VOITURES 1/10ème 4x4 ELECTRIQUE BRUSHED / BRUSHLESS RTR RC708T RC712 RC713 RC909T RC701GR RC701G RC707T Dimensions (buggy / truck) : Longueur : 428 / 410mm Largeur : 321 / 320mm Hauteur : 150 / 165mm Empattement : 305 / 305mm Moteur : Brushed 550 / Brushless 3570KV Variateur Brushed étanche / Brushless 35A Caractéristiques : (Différentes en fonction du type de motorisation) Voiture 4 roues motrices Ensemble 100% équipé prêt à rouler Moteur Brushed 550 / Moteur Brushless 3570KV Variateur Brushed étanche / Variateur Brushless ESC 35A-SL Batterie rechargeable 7,2V Ni-MH pour une utilisation prolongée ! Châssis 100% assemblé Amortisseurs hydrauliques gros volume à ressorts colorés Radiocommande à volant digitale proportionnelle Batterie installée à champ permettant un gain de place et une stabilité parfaite du modèle ! Transmission étanche à l’humidité et à la poussière Montage et démontage très rapides du récepteur et du capot de batterie Différentiel équipé de quatre pignons côniques Modèle entièrement monté sur roulements à billes étanches Cardans en aluminium Ce modèle radiocommandé n’est pas un jouet. Utilisez-le avec précautions et en respectant scrupuleusement les instructions de ce mode d’emploi. Assemblez ce modèle en respectant scrupuleusement les instructions. NE FAITES AUCUNE modification sur ce modèle, ce qui annulerait automatiquement la garantie. Ce modèle ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans et doit TOUJOURS être assemblé, manipulé et piloté sous la surveillance d’un adulte. Vérifiez que le modèle est en parfait état avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les commandes répondent parfaitement à vos sollicitations et que la structure du modèle n’est pas endommagée.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Caractéristiques : (Différentes en fonction du type de motorisation)Voiture 4 roues motricesEnsemble 100% équipé prêt à roulerMoteur Brushed 550 / Moteur Brushless 3570KVVariateur Brushed étanche / Variateur Brushless ESC 35A-SLBatterie rechargeable 7,2V Ni-MH pour une utilisation prolongée !Châssis 100% assembléAmortisseurs hydrauliques gros volume à ressorts colorésRadiocommande à volant digitale proportionnelleBatterie installée à champ permettant un gain de place et une stabilité parfaite du modèle !Transmission étanche à l’humidité et à la poussièreMontage et démontage très rapides du récepteur et du capot de batterieDifférentiel équipé de quatre pignons côniquesModèle entièrement monté sur roulements à billes étanchesCardans en aluminium
Ce modèle radiocommandé n’est pas un jouet. Utilisez-le avec précautions et en respectant scrupuleusement les instructions de ce mode d’emploi.Assemblez ce modèle en respectant scrupuleusement les instructions. NE FAITES AUCUNE modification sur ce modèle, ce qui annulerait automatiquement la garantie.Ce modèle ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans et doit TOUJOURS être assemblé, manipulé et piloté sous la surveillance d’un adulte.Vérifiez que le modèle est en parfait état avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les commandes répondent parfaitement à vos sollicitations et que la structure du modèle n’est pas endommagée.
Ne pilotez votre modèle QUE sur une piste appropriée, sans obstacle (arbres, personnes, bâtiments etc…). Veillez à ce que les spectateurs soient suffisamment éloignés.Respectez scrupuleusement les instructions de ce mode d’emploi afin de toujours disposer d’un modèle en parfait état de fonctionnement.
ATTENTION !N’utilisez pas de tournevis électrique sur les pièces en nylon ou plastique. La vitesse de serrage pourrait échauffer les vis et endommager ou casser les pièces moulées ou le filetage au cours de l’installation.
IMPORTANT !Vérifiez que toutes les vis soient fermement fixées au modèle avant toute utilisation !Placez une goutte de frein-filet sur chaque vis fixée dans du métal pour éviter toute perte au cours de l’utilisation de votre modèle.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation1.Veillez à maintenir ce modèle radiocommandé hors de portée des enfants car il contient de petites pièces qui
pourraient s’avérer dangereuses.
2.Ne faites jamais évoluer votre modèle sur la voie publique car vous pourriez provoquer d’importants dégâts matériels et/ou de graves blessures.
3. Durant l’utilisation (et pendant un certain laps de temps après utilisation), le moteur et le variateur peuvent devenir brûlants. Veillez à ne pas toucher ces éléments avant de vous être assuré qu’ils ont suffisamment refroidi.
4. Vérifiez qu’aucun autre pilote utilise une fréquence identique à celle de votre modèle.
RC903-109 Pignon d’attaque de différentiel+goupille (2x10)
RC903-110 Noix de sortie dedifférentiel+goupille (2x10)
RC801-008 Supports decarosserie 2 pcs
RC908-007 Support depare-choc arrière
RC901-048 Circlips (3x0,6) 12 pcs
RC908-006 Support depare-choc avant
RC901-066 Ecrous Nylstop M3 5 pcs
RC901-067 Tubes d’antenne 3 pcs
RC7003RVariateur brushless RC701GR / RC909T
RC701-007Moteur brushless RC701GR / RC909T
RC702-047 Support d’antenne
RC702-049 Plots de support d’aileron
RC701-034 Plots arrière de carrosserie
RC701-002Jantes+pneus avant 2pcs
RC701-002Jantes+pneus arrière 2pcs
RC903-009Pare-choc avant
RC905-001 Châssi arrière
Carrosserie
Carrosserie
Carrosserie
Carrosserie
RC701-029B RC701-029RRC701-029Y
RC908-008O RC908-008Y
RC713-001B RC713-001GRC713-001R
RC712-001B RC712-001GRC712-001R
Carrosserie
Aileron
RC701-005 RC701-005BRC701-005R
RC701-019RPignon moteur 15 dents
RC701-030 RC701-030BRC701-030R RC701-030Y
RC701-031 support d’aileron
RC701-032 Arceau
RC701-033 Plots avant de carrosserie
RC701-027 Renfortsavant de bavettes latérales
RC707TSpécifique
RC708TSpécifique
RC712Spécifique
RC713Spécifique
RC701GSpécifique
RC7003RVariateur Brushless 35-SL
RC701-019RPignon moteur 28 dents
RC909-56 Cale d’axe detriangle inférieur arrière
RC909-57 Barrette de direction
RC701-007 Moteur Brushless 3570KV
RC909-55 Cale d’axe detriangle inférieur avant
RC909-54 Support d’amortisseur
RC905-009 Barre anti-roulis arrière
RC905-50 Hexagones de roues 4pcs
RC905-51 Porte-fusée avant 2pcs
RC905-52 Fusée avant 2pcs
RC905-53 Fusée arrière 2pcs
RC701-004A Amortisseurs (aluminium) 2pcs
RC701-039 Câble adaptateur Ni-MH / Li-PO
RC903-029 Supports debarre anti-roulis 2pcs
Sauf RC701G Sauf RC701G
This product is not suitablefor children under 1 years.
MANUEL D’INSTRUCTIONSREF. TC2P
http://www.mrcmodelisme.comAge 14+ ceci n’est pas un jouet ne convient
pas aux utilisateurs de moins de 14 ans.
4
SOMMAIRE
1. Introduction ............................................................................................................... 22. SAV ........................................................................................................................... 23. Symboles spéciaux .................................................................................................. 34. Guide de sécurité ..................................................................................................... 35. Système 2.4GHz ...................................................................................................... 46. Notes sur la charge de la batterie ............................................................................ 57. Paramètres de l’émetteur ......................................................................................... 68. Paramètres du récepteur .......................................................................................... 69. Connexion du récepteur .......................................................................................... 710. Notes sur l’utilisation du 2.4GHz ............................................................................ 911. Description de l’émetteur .......................................................................................1112. Notes sur les fonctions de l’émetteur ................................................................... 1213. Fonction fail safe .................................................................................................. 1314. Simulateur ............................................................................................................ 1515. Contenu du boîtage .............................................................................................. 16
http://www.mrcmodelisme.com
1. INTRODUCTION
2. SAV
Merci d’avoir choisi cette radiocommande digitale en 2,4GHz. Si cela est la première fois que vous utilisez ce type de produit, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Vous pouvez vous référer au manuel si vous rencontrez un problème durant l’utilisation. Conservez s’il vous plaît ce manuel car vous pourriez en avoir encore besoin. Encore une fois, merci d’utiliser nos produits.
Si vous avez un problème durant l’utilisation, référez-vous au manuel. Si le problème dure, contactez votre revendeur afin de le résoudre. Vous pouvez aussi vous connecter sur le service de notre site web : www.mrcmodelisme.com.
http://www.mrcmodelisme.com
-2-
http://www.mrcmodelisme.com
3. SYMBOLES SPECIAUX
Veuillez porter attention aux symboles suivant lorsqu’ils apparaissent dans la notice, et lisez attentivement.
Si l’utilisateur ne suit pas les instructions, il peut être gravement blessé voire être mis en danger mortel.
Si l’utilisateur ne suit pas les instructions, il peut être gravement blessé voire être mis en danger mortel.
Si l’utilisateur ne suit pas les instructions, il peut être blessé légèrement, mais habituellement cela ne cause pas de blessures graves.
Interdit Impératif
4. GUIDE DE SECURITE
Ne volez pas la nuit, par mauvais temps, les jours de pluie ou de tempête, cela peut créer des interférences avec le signal de la radiocommande. En conséquence cela peut créer une perte de contrôle et provoquer un accident inattendu.
Avant de voler, assurez-vous que les mouvements sur votre modèle correspondent aux déplacements des manches. Si cela est inopérant, réglez le problème avant le vol.
Vous devez mettre le manche des gaz et le trim au minimum avant utilisation. Ensuite allumez l’émetteur puis le récepteur.
La séquence d’arrêt est d’abord d’éteindre le récepteur puis l’émetteur. Si les opérations sont effectuées en sens inverse, cela peut causer une perte de contrôle et provoquer un accident.
http://www.mrcmodelisme.com
-3-
Specifications:RF range: 2.40-2.4835GHz; Bandwidth:500KHz; Band sum: 160; RF power: less than 20dBm( 100mW) ; 2.4G system:AFHDS; Code type:GFSK;ANT length:26mm; RX Sensitivity:-105dBm;
5. SYSTEME 2,4GHz AFHDS
Système automatique digital d’évasion de fréquenceAFHDS a été développé par COBRA pour tous les amoureux de modèles réduits radiocommandés et est breveté par COBRA . Ce système a été particulièrement conçu pour les modèles radiocommandés et offre des possibilités actives et passives : anti-interférence, une faible consommation et une plus grande sensibilité du récepteur. Après des tests rigoureux par des ingénieurs et après des études de marché durables, le système AFHDS de COBRA est considéré comme l’un des meilleurs disponibles sur le marché.
Caractéristiques : Echelle RF : 2,400 – 2,4835GHzBande passante : 500KHzNombre de fréquences : 160Puissance RF : Moins de 20DBm (100mW)Système 2,4GHz : AFHDSType de code : GFSK Longueur d’antenne : 26mmSensibilité du RX : -105DBm
Le système fonctionne entre 2,400GHz et 2,4835GHz et possède 160 canaux. Chaque système utilise 16 canaux de fréquence et 160 fréquences. En utilisant différents systèmes de connexion instantanés, différentes spectres de fréquence , le système peut passivement éviter les interférences.
Ce système de radiocommande utilise une antenne multidirectionnelle de grande qualité avec un fort gain. Elle couvre toute la bande de fréquence. Associé à un récepteur à haute sensibilité, ce système de radiocommande garantie une transmission de grande portée sans interférence.
Chaque émetteur possède son propre code ID. Lorsque l’émetteur communique avec le récepteur, le code ID est transmis et stocke dans le récepteur. Le système fonctionne seulement lorsque le code ID est appairé à la mise en route du récepteur. Cela augmente considérablement les capacités anti-interférence et améliore la stabilité du système.
Le système utilise des composants « basse consommation » et la puce du récepteur est très sensible. Le système utilise une émission de signaux par intervalle, réduisant la consommation lors de l’émission et augmentant l’autonomie. En comparaison, ce système consomme seulement 1/10° du système FM classique.
http://www.mrcmodelisme.com
-4-
COBRACOBRA
COBRA
Si vous utilisez des batteries rechargeables NiCd ou NiMh dans votre système, vous devez les contrôler avant utilisation. Si votre capacité est faible, vous pourriez avoir des pertes de contrôle et provoquer un accident. Rechargez immédiatement lorsque vos batteries manquent d’énergie.
Si vous utilisez des batteries NiCd ou NiMh, utilisez le chargeur prévu. Si le courant est trop important cela peut augmenter la température des batteries et provoquer un accident par incendie. Coupez immédiatement l’alimentation après avoir rechargé. Sortez les batteries de l’émetteur lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Recharge à l’aide d’un ordinateur
1. Installez la batterie rechargeable dans l’émetteur.
2. Installez un côté du cordon dans le port USB de l’ordinateur et l’autre sur l’émetteur. Pendant la charge, le voyant de charge est rouge.
3. Otez le cordon après que le processus de charge soit terminé. Le voyant de charge est vert.
6. NOTES SUR LA CHARGE DE LA BATTERIE
http://www.mrcmodelisme.com
-5-
SPECIFICATIONSA.Channels:3channels; B.Model type:car/boat;C.RF power:no more than 20dBm(100mW); D.Modulation:GFSK;E.System type:AFHDS;F.Sensitivity:1024; G.Low voltage warning:yes(less than 3.7V); H.DSC port:yes(3.5mm);I.Charger port:yes USB;J.Power:3.7V(800mAh)K.Weight:270g;L.ANT length:26mm;M.Size:156*223*94mm;N.Color:black;O.Certificate:CE FCC
SPECIFICATIONS:A Channels chann el sB.Model type:car/boat;C.RF receiver sensitivity:-105dBm;
u tD.Mod la ion:GFSK;E System type AFHDSF.Sensitivity:1024;G Faisafe yes channelH.Bind port:yes(channel 3);I.Power port:yes(VCC);J.Power:4.5-6.5VDC(1.5V*4);K.Weight:5g;L.ANT length:26mm;M.Size:37.6*22.3*13mm;N:Color:black;O:Certificate:CE FCC.
7. PARAMETRES DE L’EMETTEUR
SPECIFICATIONS :A-Emetteur 3 voiesB-Type voitures/bateaux C-Puissance RF : Moins de 20DBm (100mW)D-Modulation : GFSK E-Système : AFHDS F-Sensibilité : 1024G-Avertissement basse tension : oui (moins de 3,7V) H-Prise DSC : oui (3,5mm)I-Prise de charge : oui (port USB) J-Alimentation : 3,7V (800mAh)K-Poids : 270gL-Longueur d’antenne : 26mmM-Taille : 156 x 223 x 94mmN-Couleur : noir O-Certificats : CE-FCC
9. 01 Installation when a motor controller is used9. CONNEXION DU RECEPTEUR
Installation lorsqu’un variateur/contrôleur est utilisé
Interrupteur
Variateur/contrôleur
Récepteur
Batterie
Moteur
Remarque : Placez l’antenne du récepteur à la verticale. Ne pas la positionner à côté d’objets métalliques afin d’assurer sa sensibilité.
Récepteur
Antenne
Schéma 1
http://www.mrcmodelisme.com
-7-
Installation dans un modèle thermique
Batterie
Interrupteur
Servo de gaz
Récepteur
Servo de direction
http://www.mrcmodelisme.com
-8-
9. 02 Installation for gas powered models
10. NOTES SUR L’UTILISATION
10.01. AppairageNos produits sont appairés en usine et vous n’avez pas besoin de les appairer. Mais si vous devez appairer votre récepteur avec un autre émetteur, ou que vous devez changer d’émetteur ou de récepteur, suivez les instructions suivantes. A. Installez la batterie dans l’émetteur et laissez-le éteint. B. Installez le cavalier dans le connecteur BIND/CH3 du récepteur. C. Connectez une batterie de réception sur le connecteur VCC. A ce moment, la LED clignote et cela signifie que le récepteur est en mode d’appairage. D. Appuyez et maintenez le bouton sur l’émetteur et allumez-le. E. Observez la LED du récepteur. Si elle ne clignote plus, cela signifie que l’appairage est réussi (environ 5 secondes). F. Relâchez le bouton de l’émetteur et enlevez le cavalier du récepteur. G. Installez un servo et testez. H. Si le test n’est pas bon, recommencez les opérations ci-dessus. I. Si le test est réussi, alimentez votre récepteur. Appairage terminé.
Bouton d’appairage
Récepteur
Cavalier
Batterie
Schéma 1
http://www.mrcmodelisme.com
-9-
10. 01 Matching (code)
10. 02 Power on:
10. 03 Shut down:
10.02. Mise en route
A. Connectez tous les éléments.B. Allumez votre émetteur. C. Connectez l’alimentation du récepteur. D. La LED du récepteur s’allume fixe. E. Terminé – Utilisez votre radio.
10.03. Extinction A. Coupez l’alimentation du récepteur. B. Coupez l’alimentation de l’émetteur.
6. Inversion du sens de la direction 7. Voyant d’émission 8. Dual rate de direction 9. Interrupteur principal 10. Voyant de charge A. Inversion du sens des gaz B. Contrôle de puissance d’émission C. Bouton d’appairage D. Trim de direction E. Trim des gaz
COTE
http://www.mrcmodelisme.com
-11-
D
12. 01
12. NOTES SUR LES FONCTIONS DE L’EMETTEUR
Fonction : Cette fonction permet de contrôler la direction. Lorsque vous tournez le volant à droite, alors les roues avant tournent à droite (comme sur le schéma). Lorsque vous tournez le volant à gauche alors les roues avant tournent à gauche (comme sur le schéma). Méthode :Ajustez le dual rate de la direction en réglant avec le bouton D/R.
http://www.mrcmodelisme.com
-12-
12. 02
Fonction : Cette fonction permet de contrôler la vitesse. Lorsque vous tirez la gâchette en arrière, la voiture accélère en marche AVT (comme sur le schéma). Lorsque vous poussez la gâchette en avant la voiture freine. Si vous poussez 2 fois, elle recule. Méthode : Pour contrôler cette fonction, poussez et tirez sur la gâchette après avoir alimenté le véhicule et la radio.
http://www.mrcmodelisme.com
-13-
Failsafe aims to prevent out-of-control driving of RC Car or RC Boat.If the Receiver is not able to receive any signal, from the control to Throttle, the parameter of Throttle on Receiver will turn back to its original setting.
http://www.mrcmodelisme.com
-14-
FONCTION FAIL SAFE
1. Fonction Le fail safe permet d’éviter une perte de contrôle lorsque l’on dirige une voiture ou un bateau radiocommandé. Si le récepteur ne reçoit pas un signal de commande de l’émetteur, le paramètre des gaz retourne à sa position d’origine.
2. Réglagea. Allumez l’émetteur.b. Allumez le récepteur, la LED s’allume fixe. c. Réglez la position des gaz de l’émetteur de sorte que le moteur s’arrête. d. Appuyez sur le bouton de réglage sur le récepteur (voir la photo). La LED va clignoter puis s’arrêter après environ 3 secondes. Le réglage est terminé.
3. Test a. Allumez l’émetteur. b. Allumez le récepteur. c. Coupez l’émetteur.d. Le servo des gaz retourne à la position de réglage automatiquement.e. Le réglage est réussi si les procédures ci-dessus se passent comme décrit.
14. SIMULATEURFonction : Cette fonction permet la course virtuelle avec un ordinateur. Méthode :1. Reliez le port DSC de l’émetteur avec l’adaptateur USB (fs-sm 100) et branchez la prise USB dans votre PC. 2. Allumez l’émetteur. 3. Ouvrez le logiciel VRC. 4. Suivez les instructions sur l’écran. Remarque : Le logiciel VRC est gratuit et ne fournit qu’une piste d’entrainement basique. Si vous désirez un autre circuit, contactez la société VRC.
A connecter au port USB de l’ordianteur.
http://www.mrcmodelisme.com
-15-
CD
(USB)
15. CONTENU DU BOÎTAGE
Emetteur 2 canaux 2,4GHz (TC2P)
Récepteur 3 canaux 2,4GHz (TCR3)
NOTICE
Cordon USB (TCA21)
Batterie 800mAh (TCA12)
Optionnel
http://www.mrcmodelisme.com
-16-
N° Désignation Qté Remarque
Servo CA6008MG
Manuel d’utilisation du contrôleur pour m
oteur charbon (version RTR
)
Nous vous rem
ercions pour votre achat du variateur électronique de vitesse. Le système de puissance
d’un modèle R
C peut être très dangereux, lisez ce m
anuel avec attention. Com
me nous n’avons pas
de contrôle sur l’utilisation correcte, l’installation, l’utilisation ou l’entretien de nos produits, aucune responsabilité ne peut être retenue pour les dom
mages, pertes ou coûts résultant de l’utilisation du
produit.
Caractéristiques
1. Protégé contre l’eau et les poussières pour une utilisation tous tem
ps.2. P
etite taille avec condensateurs intégrés.3. C
ontrôle automatique de la calibration des gaz, utilisation facile.
4. Protections m
ultiples, coupure de tension faible pour batteries LiPo et N
imh, protection de surchauffe,
protection de perte de signal des gaz.5. P
rogramm
ation aisée avec des cavaliers.
Spécifications WP 1040 variateur m
oteur charbon
Courant continu de pointe
AVT 40A
/180AA
RR
20A/90A
Alim
entation2S
-3S LiP
o 5-9 elts Nim
h
Alim
entation moteur 2S
LiPo ou 5-6 elts N
imh
3S
LiPo ou 7-9 elts N
imh
540/550 moteur >= 12T ou
30000 Tr/mn à 7.2V
540/550 moteur >= 18 T ou
20000 Tr/mn @
7.2V
Résistance
AVT = 0.002 O
hm A
RR
= 0.004 Ohm
BE
C intégré
2A/5V
BE
C linéaire
Fréquence PW
M K
Hz
Dim
ensions et poids46.5 x 34x 28.5 m
m 65g
1. Utilisation
Connectez le variateur, le m
oteur, le récepteur, la batterie et servo selon le schéma suivant.
Attention : une inversion de polarité endom
magera im
médiatem
ent le variateur.
Le cordon de comm
ande (3 fils rouge/noir/blanc) est connecté au canal des gaz du récepteur (habituellem
ent CH
2). Le positif m
oteur et le négatif moteur sont connectés
sur le
variateur de
manière
indifférente. S
i le moteur tourne dans le m
auvais sens, inversez ces 2 câbles.
2. Réglages de l’ém
etteurR
églez le D/R
ou EPA et ATL à 100%
sur le canal des gaz (pour les ém
etteurs sans écran LC
D m
ettre les potentiomètres au m
axi) et réglez le trim
du canal des gaz à « 0 » (pour les ém
etteurs sans écran, mettez le bouton de
trim au neutre). P
our les émetteurs Futaba et
équivalents, le sens du canal des gaz doit être sur RE
V alors que les autres systèm
es sont sur NO
R. Il
est fortement recom
mandé d’activer le systèm
e FAIL-S
AFE
de votre radio. Assurez-vous que le m
oteur peut être arrêté si le fail-safe s’enclenche.
3. Réglage du débattem
ent du canal des gaz (calibration)A
fin de permettre au variateur de correspondre avec les divers débattem
ents des différents émetteurs,
une calibration du variateur est nécessaire. Pour calibrer votre variateur, allum
ez l’émetteur en gardant
les gaz au neutre. Attendez 3 secondes que le variateur exécute un auto-test et une calibration des gaz.
Lorsque le variateur est prêt, un son long est émis à partir du m
oteur.R
emarque : E
ffectuez une nouvelle calibration si vous changez d’émetteur ou changez les réglages du
neutre du canal des gaz, les paramètres D
/R, ATL, ATV
ou EPA
, sinon votre variateur ne fonctionnera pas correctem
ent.
Explication des BIPS et de l’état des LED
s
Explication des BIPS
L’état des LEDs
• 1 bip court : batterie NIC
d ou NiM
H
• 2 bips courts : batteries 2S LiP
o
• 3 bips courts : batteries 3S LiP
o
• 4 bips courts : batteries 4S LiP
o• 1 bip long : auto-test et calibration
effectuée. Le variateur est prêt à fonctionner.
1. Lorsque la comm
ande des gaz est au neutre, la led rouge est éteinte.
2. Lorsque la comm
ande des gaz est partielle en AVT ou
AR
R, la led rouge clignote
3. Lorsque la comm
ande des gaz est totale, en AVT ou
AR
R, la led rouge est fixe.
Position de la gâchette des gaz :
Neutre P
lein gaz AVT P
lein gaz AR
R
Réglages du variateur :
Ces réglages s’effectuent avec des cavaliers. (une pince fine est recom
mandée pour déplacer les
cavaliers).
Batterie - (N
oir)
ServoR
écepteurB
atterie + (Rouge)
Moteur + (Jaune)
LED
Moteur B
rushed
Moteur - (B
leu) InterrupteurA la voie des gaz
Fonctions de protection1. P
rotection de tension faible. Si la tension de la batterie est inférieure à la lim
ite pendant 2 secondes, le variateur entre en m
ode protection. Lorsque la voiture s’arrête, la LED
rouge clignote indiquant que le m
ode de protection de batterie faible est activé.
Tableau : Coupure de tension faible
2S Lipo
3S Lipo
4S Lipo
5-9 éléments N
iMH
Puissance réduite
50% à 6.5 V.
Puissance coupée à
6.0 V.N
e peut être rétabli.
Puissance réduite
50% à 9.75 V.
Puissance coupée à
9.0 V.N
e peut être rétabli.
Puissance réduite
50% à 13V.
Puissance coupée à
12.0 V.N
e peut être rétabli.
Puissance réduite
50% à 4.5V.
Puissance coupée à
4.0V.N
e peut être rétabli.
2. Protection de surchauffe : S
i la température interne du variateur atteint 100°C
pendant 5 secondes, le variateur réduit la puissance puis coupe. Lorsque la voiture s’arrête, la LE
D rouge clignote indiquant
que la protection de surchauffe est activée. Si la tem
pérature du variateur retombe à 80° c, la
puissance est rétablie à son état normal.
3. Protection de perte de signal des gaz : Le variateur coupe la puissance si le signal des gaz est perdu
pendant 0.1 seconde. La fonction fail-safe du système radio doit être activée.
Fonctionnement de la m
arche AR
R du variateur
1. Votre variateur pour moteur charbon utilise le systèm
e « double clic » pour la marche A
RR
. Lorsque vous déplacez la gâchette de plein gaz vers la m
arche AR
R, le variateur com
mence par freiner le
moteur, la vitesse dim
inue mais il n’y a pas de m
arche AR
R à cet instant. Lorsque la gâchette est
déplacée de nouveau dans la zone de marche A
RR
(2ème clic) si la vitesse du m
oteur est nulle (arrêt), alors la m
arche AR
R fonctionne. Le systèm
e « double clic » évite de faire une marche arrière
lorsque l’on utilise fréquemm
ent le frein pendant le pilotage.2. La puissance en m
arche AR
R est généralem
ent limitée à 50%
.
DEPA
NN
AG
E
PRO
BLEM
ER
AISO
N PO
SSIBLE
SOLU
TION
Après m
ise en route, le moteur
ne fonctionne pas, pas de son, la LE
D est éteinte.
Le variateur n’a pas la tension de fonctionnem
ent. Mauvaises
connections entre la batterie et le variateur.
Vérifiez les connections et
remplacez les connecteurs
défectueux.
Interrupteur endomm
agé.R
emplacez l’interrupteur.
Après la m
ise en route, le m
oteur ne fonctionne pas, la LE
D clignote rouge.
Signal des gaz anorm
al.C
ontrôlez la connexion des gaz sur le récepteur, assurez- vous d’être dans le bon canal du récepteur C
H2.
La calibration automatique des
gaz a échoué.M
ette le trim des gaz à « 0 » ou
tournez le bouton au neutre.
La voiture roule en marche
AR
R alors que vous donnez
des gaz (m
oteur tourne à l’envers).
Les connexions entre le m
oteur et variateur doivent être inversées.
Inversez les 2 câbles entre le m
oteur et le variateur.
Pas de m
arche arrière.La position du cavalier est incorrecte.
Contrôlez le cavalier et m
ettez-le dans la bonne position.
Le neutre de la comm
ande des gaz a été changée.
Réglez le trim
« 0 » ou tournez le bouton du trim
au neutre.
La voiture va en marche A
RR
m
ais pas en AVT.
Le sens du canal des gaz n’est pas correct.
Inversez le sens du canal des gaz de N
OR
à RE
V ou bien de
RE
V à N
OR
.
Le moteur ne fonctionne pas
mais la LE
D du variateur
fonctionne normalem
ent.
Les connexions entre le variateur et le m
oteur sont coupées.
Contrôlez les connexions et
remplacez les connecteurs
défectueux.
Le moteur est endom
magé.
Rem
placez le moteur.
Le moteur s’arrête
soudainement pendant le
fonctionnement.
Perte du signal des gaz.
Contrôlez l’ém
etteur et le récepteur. C
ontrôlez la connexion du cordon du variateur sur le récepteur.
Protection de sous-tension
activée, protection de surchauffe activée.
Rem
placez la batterie ou laissez refroidir le variateur.
Le véhicule n’atteint pas la vitesse m
aximum
et la LED
n’est pas fixe à plein gaz.
Des réglages dans l’ém
etteur ne sont pas adaptés.
Contrôlez les réglages.
Mettre D
/R, E
PA, ATL à 100%
ou tournez les boutons à la valeur m
aximum
. Mettre le trim
à « 0 » ou le bouton de trim
au neutre.
Le moteur cogne lors d’une
accélération rapide.La batterie a une capacité de décharge lim
itée.U
tilisez une batterie avec un taux de décharge supérieur.
Moteur avec une vitesse trop
importante ou le rapport des
pignons inadapté.
Utilisez un m
oteur avec une vitesse plus faible et dim
inuez le rapport des pignons.
Problèm
e dans le système de
conduite du véhicule.C
ontrôlez le système de
conduite du véhicule.
Distribué en France par : ZAC, 15bis Avenue De La Sablière94370 Sucy En Brie
sont conformes aux spécification de la Directive de l’Union Européenne ci-dessous :are in conformity with the requirements of the European Council Directive listed below :
1999/5/EC Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes :This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:
EN 62311EN 60950-1+A11+A1+A12EN 301 489-1EN 301 489-17EN 300 328
Patrick RIGOT
Age 14+ ceci n’est pas un jouet ne convient pas aux utilisateurs de moins de 14 ans.
FRANCE
Radiocommande homologuée pour une utilisation dans les pays suivants del’Union Européenne (la règlementation spécifique à chaque pays est appliquée :The RC radio control equipment is approved for use in the following countriesof the European Union without prior registration:AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, LT, LU,LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SKNotice complète et tests de conformité sur www.mrcmodelisme.com
Model Racing Car Tel. : 01.49.62.09.60ZAC, 15bis Avenue de la Sablière FAX : 01.49.62.09.7394370 Sucy en Brie e-mail : [email protected] web : www.mrcmodelisme.com
Declaration of conformityDéclaration de conformité
MODEL RACING CAR déclare que le Sucy en Brie, le 01/06/2015 declares that the
s.a.r.l. au capital de 144.000€Siret 313 710 249 00049
APE 4649Z
Informations relatives sur les précautions d’usage de l’équipement au regard de l’exposition de l’utilisateur aux éléments électromagnétiques.Cet appareil peut produire des interférences sur le standard de communication Bluetooth et contribuer à la dégradation des protocoles de communication sans fil Wi-Fi.Il est recommandé d’éloigner et de tenir à l’écart ce produit d’au moins 1 mètre des autres sources radio tels que le Bluetooth ou les micro-ondes.