There are three types of vocabulary transparencies: reproductions of the art and photos from the Vocabulario pages of the Student Edition; overlays with vocabulary words and phrases; Spanish-English chapter vocabulary lists. The Vocabulary Transparencies can be used in the following ways: • to introduce the chapter vocabulary • to stimulate student conversation • as cues for listening comprehension • as cues for guided writing assignments • as cues for vocabulary quizzes • to review or reteach vocabulary Vocabulary Transparencies
126
Embed
Vocabulary Transparencies - Scarsdale Public Schools...el caballo horse andar a caballo to ride a horse alquilar, rentar to rent a tiempo on time tarde late insertar to insert seleccionar
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
There are three types of vocabulary transparencies: reproductions of the art and photos from the Vocabulario pages of the Student Edition; overlays with vocabulary words and phrases; Spanish-English chapter vocabulary lists.
The Vocabulary Transparencies can be used in the following ways:• to introduce the chapter vocabulary• to stimulate student conversation• as cues for listening comprehension• as cues for guided writing assignments• as cues for vocabulary quizzes• to review or reteach vocabulary
el equipaje de mano hand luggage, carry-on bagsla maleta suitcaseel taxi taxiel/la taxista taxi driverla maletera, el baúl trunk (of a car)poner to put, to placehacer to do, to make un viaje to take a trip la maleta to pack (a suitcase)el aeropuerto airportel avión planeel/la agente agentel mostrador counterla línea aérea airlineel boleto, el billete ticket (e-ticket) (electrónico)el distribuidor boarding pass kiosk, automático automatic dispenserla tarjeta de embarque boarding passel pasaporte passportel nombre nameel/la pasajero(a) passengerel número del vuelo flight numberla hora de salida departure timela hora de embarque boarding timeel número del asiento seat numberla forma de identidad piece of IDla puerta de salida gate (airport)facturar el equipaje to check luggagepasar por el control to go through de seguridad securityhacer cola to wait in linemostrar to showesperar to wait (for)
embarcar, abordar to boardel/la asistente(a) flight attendant de vueloel asiento seatel pasillo aislela ventanilla window (plane)el compartimiento overhead bin superiorla máscara de oxígeno oxygen maskel cinturón seat belt de seguridad la señal de no fumar no-smoking signel servicio restroomun retraso, una demora delayel despegue takeoff (plane)el aterrizaje landingla pista runwaydespegar to take off (plane)aterrizar to landinternacional internationalabordo aboardtarde latea tiempo on timecon destino a (going) to, forprocedente de coming, arriving
fromhay que it’s necessary to (do
something), one musta veces at times, sometimesde vez en cuando from time to time,
occasionallydentro de poco shortlydebajo de below, underneath¡Con permiso! Excuse me!abrochado(a) fastened
la rutina diaria daily routinedespertarse to wake upestirarse to stretchlevantarse to get upquedarse to remain, to staytomar una ducha to take a showerlavarse to wash oneselfcepillarse to brushpeinarse to comb one’s hairmirarse to look at oneselfsentarse to sit downacostarse to go to beddormirse to fall asleepponerse (la ropa) to put on (clothes)quitarse (la ropa) to take off (clothes)llamarse to call oneself, to be
called (named)el espejo mirrorel champú shampooel cepillo brushel peine combel cepillo de dientes toothbrushel tubo de crema dental tube of toothpastela barra de jabón bar of soapel rollo de papel roll of toilet paper higiénicoel cuerpo humano human bodyla cabeza headlos dientes teeth
la espalda backel brazo armel codo elbowel dedo fingerla rodilla kneela pierna legel pie footel parque parkel camping campingla carpa, la tienda tent de campañael saco (la bolsa) sleeping bag de dormirel/la mochilero(a) backpacker, hiker ir de camping to go campingmontar, armar to put up (a tent)dar una caminata to take a hikedivertirse, pasarlo bien to have a good time,
to have funderecho(a) rightizquierdo(a) leftel/la madrugador(a) early riserel suéter sweatertener frío (calor) to be cold (hot)Favor de + (infinitive) Please (do
la estación de railroad (train) ferrocarril (tren) stationel hall concourse
(train station)la sala de espera waiting roomel horario (train) schedule,
timetablela llegada arrivalla salida departurela ventanilla, ticket window la boleteríael billete, el boleto ticket sencillo one-way de ida y vuelta, round-trip de ida y regresoen primera (segunda) first (second) class clasela tarifa fare escolar student (estudiantil) (student) reducida reducedla tarjeta de crédito credit cardel distribuidor ticket dispenser automáticoel tren trainel vagón, el coche train carel andén (railway) platformla vía trackel destino destinationsubir al tren to get on (train)
bajar(se) del tren to get off (train)el quiosco kiosk, newsstandel periódico newspaperla revista magazineel libro de bolsillo paperbackel pasillo aisleel asiento, la plaza seatel revisor conductorel coche comedor, dining car el coche cafetería, la bufeteríala parada stop, stationlibre free, unoccupiedocupado(a) occupiedcompleto(a) fullpróximo(a) nextrevisar los billetes to check ticketstransbordar to transfer (cambiar de tren) (to change trains)el cañón canyonel risco cliffuna senda pathel caballo horseandar a caballo to ride a horsealquilar, rentar to renta tiempo on timetarde lateinsertar to insertseleccionar to choose
la langosta lobsterla sal saltla pimienta pepper (spice)el aceite oilel vinagre vinegarcasi crudo rarea término medio mediumbien hecho well-doneponer la mesa to set the tablelevantar (quitar) to clear the table la mesapedir to ask for, to requestservir to servedejar una propina to leave a tiprepetir to repeat, to have
seconds (meal)freír to fryseguir to followvestirse to get dressed,
to dressdivertirse to have a good time,
to have funmorir to dieMe muero de hambre. I’m starving.
una feria festival, fairuna fiesta holidayel santo patrón patron saintla santa patrona patron saintuna procesión, procession, parade un desfilepatronal pertaining to a
patron saintdesfilar to walk (in a parade
or procession)caminar to walklos muertos, dead people, los difuntos deceasedel camposanto, cemetery el cementerioel mausoleo mausoleumla tumba grave, tombuna ofrenda offeringuna corona de flores wreath of flowersuna calavera, skull un cráneoun esqueleto skeletonun hueso boneun disfraz disguise, costumeuna máscara maskenterrado(a) buriedla Navidad, Christmas las Navidadesla Nochebuena Christmas Evela chimenea fireplace
un aguinaldo Christmas giftlos Reyes Magos Three Wise Menel camello camella paja strawel árbol de Navidad Christmas treedecorar to decorateHanuka Hanukkah¡Feliz Hanuka! Happy Hanukkah!la fiesta de las luces festival of lights
(Hanukkah)la menora menorahla vela candlejudío(a) Jewishhebreo(a) Jewish, Hebrewencender to lightun desfile paradeuna banda municipal municipal bandlos fuegos artificiales fireworksel cielo skybailar to danceiluminar to light up,
to illuminateel bizcocho caketodo el mundo everyonedulce sweetcelebrar to celebrateconfeccionar to make, to prepareelaborar to make, to producemientras while
la computadora, computer el ordenadorla pantalla de (computer) screen, escritorio monitorla alfombrilla mouse padel ratón mouseel teclado keyboardel icono iconla barra de toolbar herramientasun sitio Web Web sitela página de inicio home page (inicial, frontal)el botón regresar back button (retroceder)el botón borrador delete keyel archivo filela carpeta folderla impresora printeruna copia dura hard copyel correo electrónico, e-mail el e-mailel/la destinatario(a) addressee, recipientla dirección de correo e-mail address electrónico (de e-mail)arroba the @ signpunto dot (Internet)la libreta de (e-mail) address direcciones bookla bandeja de entradas inbox (e-mail)la bandeja de enviados sent mailbox
(e-mail)el documento adjunto attached fileprender to turn onapagar to turn offentrar en línea to go onlinehacer clic to click (computer)oprimir, pulsar to press, to push
(button, key)guardar to save, to keep
borrar to deletenavegar la red to surf the Web (el Internet) (the Internet)bajar, descargar to downloadimprimir to printel móvil, el celular cell phoneel timbre (sonoro) ringtoneuna llamada perdida dropped call (caída) (cell phone)la cámara digital digital camerael MP3 MP3 playersonar to ringasignar to assignel teléfono público pay phonela ranura slotun mensaje messagellamar to calldescolgar to unhook (the (el auricular) telephone receiver)introducir la tarjeta to insert the telefónica telephone cardesperar el tono to wait for the
dial tonemarcar el número to dial the number¿Está… ? Is . . . there?¿De parte de quién? Who’s calling?la guía telefónica phone bookel número de teléfono telephone numberel prefijo del país country codela clave de área area codeEstás cortando. You’re breaking up.
(telephone)¿Me escuchas? Can you hear me?
(telephone)Se nos cortó la línea. We’ve been cut off.
(telephone)anterior previouscierto(a) true, certainencantar to love, to adore
una reservación reservationun cuarto, una room, hotel room habitaciónun cuarto sencillo single roomun cuarto doble double roomreservar to reserveel hotel hotelel albergue juvenil, youth hostel, small el hostal (inexpensive) hotella recepción front desk (hotel)el/la recepcionista hotel clerkel/la cliente(a), customer, guest el/la huésped(a)la llave (magnética) key (magnetic)el mozo bellhopel ascensor elevatorhospedarse to stay in a hotelabandonar el cuarto to check out (hotel)el desayuno Continental continental breakfastel panecillo rollel pan dulce pastryla mermelada jam, marmaladela mantequilla butterel café coffeeel desayuno americano American breakfast
los huevos revueltos scrambled eggsel pan tostado toastel tocino, el bacón, bacon el lacónel jugo de naranja orange juicela cama bedla sábana sheetla manta, la frazada blanketla almohada pillowel armario closetla percha, el colgador hangerel aire acondicionado air conditioningel cuarto de baño bathroomla bañera bathtubla ducha showerel inodoro, el váter toiletel lavabo washbasin, sinkel jabón soapuna toalla towelsucio(a) dirtylimpio(a) cleanla camarera housekeeperlimpiar to cleanhacer la cama to make the bedcambiar to change
la ciudad cityel centro downtownel casco (el barrio) the old city antiguola plaza square, plazala avenida, el paseo avenue, broad streetla calle streetel semáforo traffic lightla esquina cornerel/la peatón(ona) pedestrianel cruce crosswalk,
pedestrian crossingel rascacielos skyscraperla oficina officeel tráfico trafficla acera sidewalkel parking, el parqueo parking lotancho(a) wide, broadangosto(a), estrecho(a) narrowurbano(a) urbanaparcar, estacionar to parkel medio de transporte means of transportla estación de metro subway stationla boca del metro subway station
entrancela escalera stairs, staircasela escalera mecánica escalatorel autobús, el camión, bus la guaguala parada de autobús bus stopel parque de amusement park atraccionesel tiovivo merry-go-roundla noria Ferris wheel
la montaña rusa roller coasterel mimo mimeel zoológico zooel campo field, countrysidela finca, la granja, farm la chacrala casa de campo country houseel/la campesino(a), farmer, peasant, el peón farm laborerel establo stableel corral corralel granero barnel heno hayla hierba grassla equitación horseback ridingla hacienda, el rancho, ranch la estanciamontar (andar) to go horseback a caballo ridingla tierra landel trigo wheatla huerta orchardla cosecha harvestcosechar to harvestsembrar to plant, to sowcultivar, labrar to work (land),
to growel cerdo pigel cordero lambla gallina henla vaca cowel ganado cattle, livestockpacer to graze
la carretera highwayla autopista, la autovía highwayel carril lane (highway)el sentido directionel peaje tollla garita (la cabina) tollbooth de peajela salida exitel rótulo signla velocidad máxima speed limitel arcén, el shoulder (road) acotamientouna línea continua solid lineel plano de la ciudad city mapdar la vuelta to turn aroundseguir derecho to continue straight (ahead)quedarse en el carril to stay in the lanedoblar to turnadelantar, rebasar, to pass (car) pasarparar(se) to stopestar prohibido to be forbiddenla cuadra, la manzana (city) blockel cruce, la bocacalle intersectionla luz roja red lightel parquímetro parking meteruna moneda coinel tiquete ticketuna multa fineuna calle de sentido one-way street únicodespacio slow, slowlyclavar to give (someone)
a ticketreducir la velocidad to reduce speed
cruzar to intersectel coche, el carro carel descapotable, el convertible convertibleel coche deportivo sports carel sedán a cuatro four-door sedan puertasel SUV SUVel camión truckel/la conductor(a) driverel permiso de conducir, driver’s license la licencia, el carnetla estación de servicio, gas station la gasolinerael/la gato(a) jack (car)el tanque gas tankun pinchazo flat tirellenar to fillcambiar la llanta to change the tirevacío(a) emptyel capó hood (car)la puerta doorla maletera, el baúl trunk (car)el parabrisas windshieldlas luces headlightslos frenos brakeslas direccionales, las turn signals intermitentesla guantera glove compartmentel volante steering wheella llanta, la goma, el tire neumáticola llanta (la rueda) de spare tire repuesto (de recambio)tacaño(a) stingy, cheaptener cuidado to be careful
la cocina kitchenel refrigerador, refrigerator la neverael congelador freezerla estufa, la cocina stoveel horno ovenel horno de microwave oven microondasel lavaplatos dishwasherel/la sartén skillet, frying panla olla, la cacerola pot, saucepanla tapa lidla cazuela saucepan, potla parrilla grillla receta recipeel/la cocinero(a) cookel sabor flavorpelar to peelpicar to chop, to mincecortar to cut, to chop en pedacitos in small pieces, to dice en rebanadas to slice
añadir to addponer al fuego to heatcocinar, cocer to cook a fuego lento on low heatquemarse to burnhervir to boilfreír to fryasar to grill, to roastrevolver to stirla chuleta de cerdo pork chopel escalope de ternera veal cutletel muslo de pollo chicken thighlas alitas de pollo chicken wingsla pechuga de pollo chicken breastla cebolla onionla zanahoria carrotel pepino cucumberel pimiento bell pepperel aguacate avocadoel ajo garlicel condimento condiment
la frente foreheadel cuello neckel hombro shoulderel pecho chestla muñeca wristel tobillo ankleel dedo del pie toeel gimnasio gym(nasium)el buzo sweat suit,
warm-upsel casco helmetlas rodilleras kneepadslos ejercicios exerciseslas planchas push-upslas pesas weightsel movimiento movementla respiración breathingel monopatín skateboardel jogging joggingel/la corredor(a) runneruna carrera race de relevos relay race a campo traviesa cross-country race de larga distancia long-distance raceuna vuelta lapun maratón marathonestirarse to stretchpatinar to skate, to go
skating en línea in-line
practicar yoga to do yogadescansar to restliberar to free, to riduna herida wound, injuryhinchado(a) swollencortarse to cut oneselftorcerse to sprain, to twistcaerse to fallromperse, quebrarse to breakdoler to ache, to hurthacerse daño to hurt oneselfla ambulancia ambulanceel/la socorrista paramedicla camilla stretcherla sala de emergencia emergency roomla silla de ruedas wheelchairandar con muletas to walk on crutchesel/la cirujano(a) orthopedic surgeon ortopédico(a)el/la enfermero(a) nurseuna radiografía X rayun yeso castun hueso bonelos puntos, las suturas stitchesuna venda bandagereducir, acomodar to set (bone)el espíritu mind, spiritla tensión tension, stresslento(a) slow
Los pasajeros están pasando por el control de seguridad.Su equipaje de mano tiene que pasar por el control de seguridad.Hay que mostrar una forma de identidad con una fotografía.
La pasajera está en la puerta de salida.Está esperando la salida de su vuelo.El avión está saliendo a tiempo. No sale tarde.No hay un retraso (una demora). Ella va a embarcar (abordar) dentro de poco.
Juan va a hacer un viaje.Antes hace la maleta.¿Qué pone en la maleta?
Pone la ropa que necesita para el viaje.
Juan sale para el aeropuerto en taxi.Trae su equipaje.
Pone su equipaje en la maletera del taxi.El taxista lo ayuda con su equipaje.
el baúl, la maletera
el taxi
el equipaje
la maleta
Transparency OverlayV1.3
Juan está en el mostrador de la línea aérea.
Está haciendo un viaje internacional en avión.
Tiene que facturar su equipaje.Pero no tiene que facturar su equipaje
de mano.
Su tarjeta de embarque sale de un distribuidor automático.
la tarjeta de embarque
la hora de salida
el número del vuelo
el número del asiento
el nombre del pasajero
el mostrador
el agente
el boleto (billete) electrónico
Transparency OverlayV1.4
Los pasajeros están pasando por el control de seguridad.Su equipaje de mano tiene que pasar por el control de seguridad.Hay que mostrar una forma de identidad con una fotografía.
La pasajera está en la puerta de salida.Está esperando la salida de su vuelo.El avión está saliendo a tiempo. No sale tarde.No hay un retraso (una demora). Ella va a embarcar (abordar) dentro de poco.
hacer cola
el pasaporte
Transparency OverlayV1.5
Los pasajeros tienen que poner su equipaje de mano en el compartimiento superior o debajo del asiento.
Durante el despegue y el aterrizaje, los pasajeros tienen que tener sus cinturones abrochados.
El avión está despegando.Está despegando con destino a Madrid.El avión acaba de despegar de la pista.
El avión está aterrizando.Es un vuelo (procedente) de Lima.
Los difuntos (muertos) están enterrados en el camposanto.Los parientes ponen coronas de flores en las tumbas.En el cementerio hay también mausoleos familiares.
Había una procesión.Todo el mundo desfilaba (caminaba) por
Los difuntos (muertos) están enterrados en el camposanto.Los parientes ponen coronas de flores en las tumbas.En el cementerio hay también mausoleos familiares.
Había una procesión.Todo el mundo desfilaba (caminaba) por
las calles.Llevaban una estatua del santo patrón
(de la santa patrona).
la tumba
una ofrenda
una procesión, un des le
una esta patronal
la santa patrona
el camposanto, el cementerio
un mausoleo
una corona de oresfl
fi
fi
Transparency OverlayV5.3
Confeccionaba (elaboraba) bizcochos.Los bizcochos tenían la forma
de las personas muertas.Los bizcochos son dulces.
Para celebrar el Día de los Muertos, algunos llevaban disfraz.
Llevaban también una máscara.La máscara cubría la cara.
un esqueleto
una máscara
un disfraz
una calavera, un cráneo
un hueso
Transparency OverlayV5.4
La Nochebuena es el 24 de diciembre.Los niños decoraban el árbol de Navidad. Había aguinaldos debajo del árbol.
Los niños sabían que iban a venir los Reyes Magos.
el árbol de Navidad
un aguinaldo
el camello
la paja
la chimenea
los Reyes Magos
Transparency OverlayV5.5
La familia siempre celebraba la fiesta de las luces, Hanuka.
La familia encendía una vela de la menora. Hanuka es una fiesta hebrea (judía).
Todos bailaban mientras tocaba la banda.Todo el mundo estaba contento.Lo pasaban bien. Se divertían.
La fiesta celebraba la llegada del Año Nuevo.Durante la fiesta había fuegos artificiales.Los fuegos artificiales iluminaban el cielo.
(tl b)David H. Brennan, (tr)The McGraw-Hill Companies
La computadora, El ordenador Transparency Overlay
V6.2
Cristina estaba sentada delante de su computadora. Prendió la computadora.Quería entrar en línea. Por eso, hizo clic con el ratón.Cuando terminó, apagó la computadora.
Cristina navegaba la red (el Internet).
Quería regresar a un sitio Web anterior.
Hizo clic en el botón regresar.
José no quería guardar cierto archivo.Ya no lo necesitó y lo borró.Oprimió (Pulsó) el botón borrador.
Hoy Paco recibió muchos correos electrónicos.Los leyó todos pero no contestó todos.Había tres que no le interesaron y los borró.Enviaba un correo cuando sonó su móvil (celular).
El padre de José Luis recibió un boleto aéreo electrónico por correo electrónico.
Quería una copia dura de su boleto y lo imprimió.La sacó de la impresora.
Cristina estaba sentada delante de su computadora. Prendió la computadora.Quería entrar en línea. Por eso, hizo clic con el ratón.Cuando terminó, apagó la computadora.
Cristina navegaba la red (el Internet).
Quería regresar a un sitio Web anterior.
Hizo clic en el botón regresar.
José no quería guardar cierto archivo.Ya no lo necesitó y lo borró.Oprimió (Pulsó) el botón borrador.
el ratón
la pantalla de escritorio
la alfombrilla
el teclado
el botón regresar(retroceder)
la carpeta
oprimir, pulsar
la página de inicio(inicial, frontal)
Transparency OverlayV6.3
Hoy Paco recibió muchos correos electrónicos.Los leyó todos pero no contestó todos.Había tres que no le interesaron y los borró.Enviaba un correo cuando sonó su móvil (celular).
El padre de José Luis recibió un boleto aéreo electrónico por correo electrónico.
Quería una copia dura de su boleto y lo imprimió.La sacó de la impresora.
el correo electrónico, el e-mail
la impresora
la barra deherramientas
el icono
el/la destinatario(a)
la dirección de correoelectrónico (e-mail)
el documento adjunto
la libreta de direcciones
la bandeja de entradas
la bandeja de enviados
Transparency OverlayV6.4
A Cristina le encanta la fotografía. Siempre descarga (baja) las fotos que
toma con su cámara digital o su móvil a su computadora.
A Anita le encanta la música.Siempre baja sus canciones favoritas
a su MP3.
Sonó el móvil de Patricia.Sabía quien la llamaba por el timbre.Es el timbre que asignó a su mejor amigo.
¡Ah!Es mi amigo Paco.
¡Hola! Pepe, ¿eres tú? No te oigo bien. Estás cortando. ¿Me escuchas?
Ah, se nos cortó la línea. Una llamada
perdida (caída).
¡Hola!
un móvil, un (teléfono) celular
el timbre (sonoro)
una cámara digital
Transparency OverlayV6.5
Juan y Teresa estaban en España.Usaron un teléfono público para llamar a casa.Para llamar a Estados Unidos, tenían que
Al llegar a una bocacalle (donde se cruzan dos calles) debes reducir la velocidad.
Debes ir más despacio.
—Mete una moneda en el parquímetro. Te saldrá un tiquete. Pon el tiquete en el parabrisas. ¡Ten cuidado! Si no metes el tiquete, te clavarán con (darán) una multa.
Para llegar al Hotel Condes de Barcelona:
Da la vuelta.Sigue derecho dos cuadras.En el segundo cruce (la
segunda bocacalle), dobla a la izquierda.
A cien metros, verás el Hotel Condes de Barcelona.
En la carretera nacional hay solo un carril en cada sentido.
Está prohibido pasar (adelantar, rebasar) otro carro cuando hay una línea continua.
Hay que quedarse en su carril.
Yo tomaría la autopista porque llegaríamos en
menos tiempo.
Yo la tomaría también, pero José no. Él no pagaría
el peaje. Es muy tacaño.
Carolina, paga el peaje. Después de pagar el peaje,
sal de la autopista en la próxima salida.
una línea continua
el arcén, el acotamiento
la velocidad máxima
el carril
Transparency OverlayV9.3
el plano de la ciudad
derecho
Al llegar a una bocacalle (donde se cruzan dos calles) debes reducir la velocidad.
Debes ir más despacio.
—Mete una moneda en el parquímetro. Te saldrá un tiquete. Pon el tiquete en el parabrisas. ¡Ten cuidado! Si no metes el tiquete, te clavarán con (darán) una multa.
Para llegar al Hotel Condes de Barcelona:
Da la vuelta.Sigue derecho dos cuadras.En el segundo cruce (la
segunda bocacalle), dobla a la izquierda.
A cien metros, verás el Hotel Condes de Barcelona.
una calle de sentido único
¡Mira! Hay una luz roja. Párate.
el parquímetro
el parabrisas
una moneda
una cuadra, una manzana
la luz roja
Transparency OverlayV9.4
Porque no tengo bastante dinero.
¿Por qué no?
¡Cuánto me gustaría tener un coche deportivo! Me compraría
uno pero no puedo.
un descapotable, un convertible
un sedán a cuatro puertas
un coche deportivo
un SUV un camión
el permiso de conducir, la licencia, el carnet
el capó
los frenos
la maletera, el baúl
las luces
la guanteralas direccionales,las intermitentes
la puerta
el volante
el conductor
Transparency OverlayV9.5
El tanque está casi vacío.La señorita llena el tanque.
¡Ay! Tengo un pinchazo. Tengo que cambiar la
llanta. Tengo una rueda de repuesto y un(a) gato(a)
en la maletera.
la llanta, la goma, el neumático
una rueda (llanta)de repuesto (recambio)el/la gato(a)