5022 6003 1019 3004 4007 4009 2002 1013 5015 1018 3015 6019 COLORI SCALA RAL STANDARD SELEZIONE VITRUM 2010/2011 +18% sul prezzo della parte estetica Coll. primavera/estate Coll. autunno/inverno SCALA CODICE RAL +38% su prezzo standard Nero Vitrum Bianco VItrum Argento Vitrum Codice RAL 18 Prodotto COMPOSTO DA Descrizione Codice Prezzo (€) Prezzo Vendita (€) Componente elettronica Componente estetica 0000 0001 0002 (Codice RAL) IVA esclusa IVA esclusa Vitrum II BS lighting Vitrum II BS Satellite Wireless Lighting Wireless 155,00 Descrizione • Comando 2 pulsanti per controllo indiretto del punto luce • Touch control con tecnologia capacitiva ed invito concavo per identificazione tattile della zona di comando • Feedback acustico • Corona luminosa con retroilluminazione LED a basso consumo • Tecnologia wireless Z-wave per intercomunicazioni tra i dispositivi Funzioni principali • Vitrum Satellite non ha uscita di potenza a bordo per pilotare direttamente il carico lampadine. Vitrum Satellite può solo inviare comandi di accensione/spegnimento ad altri Vitrum Dimmer Wireless o Vitrum On-Off Wireless i quali eseguono il comando pilotando il carico con proprie uscite di potenza Vitrum II BS satellite wireless Installazione Collegamento due fili (con neutro) 01B020030 90,00 11B02000.90000.00 65,00 5022 6003 1019 3004 4007 4009 2002 1013 5015 1018 3015 6019 COLORI SCALA RAL STANDARD SELEZIONE VITRUM 2010/2011 +18% sul prezzo della parte estetica Coll. primavera/estate Coll. autunno/inverno SCALA CODICE RAL +38% su prezzo standard Nero Vitrum Bianco VItrum Argento Vitrum Codice RAL 19 Prodotto COMPOSTO DA Descrizione Codice Prezzo (€) Prezzo Vendita (€) Componente elettronica Componente estetica IVA esclusa IVA esclusa 0000 0001 0002 (Codice RAL) Vitrum IV BS lighting Vitrum IV BS Satellite Wireless Lighting Wireless 180,00 Descrizione • Comando 4 pulsanti per controllo indiretto dei punto luce • Touch control con tecnologia capacitiva ed invito concavo per identificazione tattile della zona di comando • Feedback acustico • Corona luminosa con retroilluminazione LED a basso consumo • Tecnologia wireless Z-wave per intercomunicazioni tra i dispositivi Funzioni principali • Vitrum Satellite non ha uscita di potenza a bordo per pilotare direttamente il carico lampadine. Vitrum Satellite può solo inviare comandi di accensione/spegnimento ad altri Vitrum Dimmer Wireless o Vitrum On-Off Wireless i quali eseguono il comando pilotando il carico con proprie uscite di potenza Vitrum IV BS satellite wireless Installazione Collegamento due fili (con neutro) 01B040020 104,00 11B04000.90000.00 76,00 listino prezzi
26
Embed
Vitrum II BS Vitrum IV BS - WordPress.com...Henry & the garden via Pordenone 44/B 33081 Aviano (PN) T +39 0434 661436 Orario 8.30 -12.30 / 14.30 - 19.00 floricoltura avianese Cactus
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
5022
6003
1019
3004
4007
4009
2002
1013
5015
1018
3015
6019
COLORI SCALA RAL
STANDARD SELEZIONE VITRUM 2010/2011+18% sul prezzo della parte estetica
Coll. primavera/estate Coll. autunno/inverno
SCALA CODICE RAL +38% su prezzo standard
Nero Vitrum
Bianco VItrum
Argento Vitrum
Codice RAL
18
Prodotto
COMPOSTO DA Descrizione Codice Prezzo (€)
Prezzo Vendita (€)
Componente elettronica
Componente estetica
0000
0001
0002
(Codice RAL)
IVA esclusa
IVA esclusa
Vitrum II BS lighting
Vitrum II BSSatellite Wireless
Lig
hti
ng
Wir
ele
ss
155,00
Descrizione• Comando 2 pulsanti per controllo indiretto del punto luce• Touch control con tecnologia capacitiva ed invito concavo per identificazione tattile della zona di comando• Feedback acustico• Corona luminosa con retroilluminazione LED a basso consumo• Tecnologia wireless Z-wave per intercomunicazioni tra i dispositiviFunzioni principali• Vitrum Satellite non ha uscita di potenza a bordo per pilotare direttamente il carico lampadine. Vitrum Satellite può solo inviare comandi di accensione/spegnimento ad altri Vitrum Dimmer Wireless o Vitrum On-Off Wireless i quali eseguono il comando pilotando il carico con proprie uscite di potenza
Vitrum II BS satellite wireless
InstallazioneCollegamento due fili
(con neutro)
01B020030 90,00
11B02000.90000.00 65,00
5022
6003
1019
3004
4007
4009
2002
1013
5015
1018
3015
6019
COLORI SCALA RAL
STANDARD SELEZIONE VITRUM 2010/2011+18% sul prezzo della parte estetica
Coll. primavera/estate Coll. autunno/inverno
SCALA CODICE RAL +38% su prezzo standard
Nero Vitrum
Bianco VItrum
Argento Vitrum
Codice RAL
19
Prodotto
COMPOSTO DA Descrizione Codice Prezzo (€)
Prezzo Vendita (€)
Componente elettronica
Componente estetica
IVA esclusa
IVA esclusa
0000
0001
0002
(Codice RAL)
Vitrum IV BS lighting
Vitrum IV BSSatellite Wireless
Lig
hti
ng
Wir
ele
ss
180,00
Descrizione• Comando 4 pulsanti per controllo indiretto dei punto luce• Touch control con tecnologia capacitiva ed invito concavo per identificazione tattile della zona di comando• Feedback acustico• Corona luminosa con retroilluminazione LED a basso consumo• Tecnologia wireless Z-wave per intercomunicazioni tra i dispositiviFunzioni principali• Vitrum Satellite non ha uscita di potenza a bordo per pilotare direttamente il carico lampadine. Vitrum Satellite può solo inviare comandi di accensione/spegnimento ad altri Vitrum Dimmer Wireless o Vitrum On-Off Wireless i quali eseguono il comando pilotando il carico con proprie uscite di potenza
Vitrum IV BS satellite wireless
InstallazioneCollegamento due fili
(con neutro)
01B040020 104,00
11B04000.90000.00 76,00
listino prezzi
Vitrum I EU Dimmer Wireless cod. 01E010010
FUNCTIONAL SPECIFICATIONOne-button light switch•Touch control with capacitive technology and concave surface for tactile Feedback•Acoustic feedback signal•Crown backlit by low-consumption LEDs•
COMMAND MODEOne capacitive button with “On-Off“ contol•Dimming touch •Single short pressure for “On-Off“ •Keeping pressure: light increase from 0 to 100%•ECO Function: steps 0 -65%-100%•Dimmering by circular touch ( iPOD like control ) •(increasing with clockwise touch, decreasing with counterclockwise touch)
MECHANICAL CHARACTERISTICSFitting Box 503 (wall or plasterboard)•Dimension 126x95mm;•Depht at sight 8 mm•Operating temperature: 0-40°C •Button Diameter 38 mm•Light ring diameter 42 mm•Weight: 210 g•
ELECTRICAL CHARACTERISTICSPower: 230Vac•Energy consumption: < 1 W•2 wires wiring with load > 40 VA, 3 wires wiring with load <40 VA •Output power per channel > 20 VA e < 300VA •Control of following lamp: • •incandenscent •halogenhalogenal/fluorescentdimmable(DULUXELOsramePhilips)
Universalpowercontrol:(trailing/leadingedgemode)•Protection for overload and short circuit •Power Mosfet Technology;•Wireless Z-wave Protocol •Frequency of communication: F.M. 868.4MHz - R.F radiated power <1mW•R.F.Range:20m.MAX(openfield) •
Think Simple SpA reserves the right to modify its products at any time and without notice in order to better their quality and functionality. Therefore, all the information given in this datasheet is to be considered subject to possible modifications.
Datasheet
schede tecniche
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
IT
INSTALLAZIONE E UTILIZZO
Vitrum Dimmer Wireless
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
IT
INSTALLAZIONE E UTILIZZO
Vitrum Dimmer Wireless
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
IT
INSTALLAZIONE E UTILIZZO
Telecomando Home Master
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
IT
AVVERTENZE
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
IT
INSTALLAZIONE E UTILIZZO
Vitrum Satellite Wireless
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
IT
INSTALLAZIONE E UTILIZZO
Vitrum On-Off Classic
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
EN
INSTALLATION AND OPERATION
Vitrum Dimmer Wireless
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
EN
INSTALLATION AND OPERATION
Vitrum Dimmer Classic
H O M E C O N T R O L
T H I N K S I M P L E
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Home Master Remote Handset
18
7. FACTORY RESET
Per ripristinare le condizioni e configurazioni originarie di Vitrum dovrete seguire la
seguente procedura:
A. ESCLUSIONE dalla rete domestica con il Telecomando HOME MASTER
Premere • “EXC” sul Telecomando HOME MASTER ed attendere l’accensione
del led giallo.
Tenere premuto il primo pulsante a sinistra del Vitrum multicanale (• EU
Standard) oppure il primo pulsante in alto (BS Standard) oppure il tasto
centrale nei monocanale per almeno 8 secondi.
19
Vitrum lampeggerà con colore rosso per tre volte ed emetterà un segnale •
acustico ad indicare che è stato riportato alla configurazione iniziale.
B. FACTORY RESET con pulsante nascosto
Togliere Vitrum dal suo alloggiamento a muro.•
Premere per almeno 3 secondi il pulsante nascosto di Factory Reset. •
Il Vitrum lampeggerà con colore rosso per tre volte ed emetterà un segnale
acustico ad indicare che è stato riportato alla configurazione iniziale.
6
Nello schema seguente è invece indicato come collegare un Vitrum On-Off (settato in
modalità Pulsante) utilizzando il solo contatto pulito per sostituire un pulsante esistente
e comandare una luce tramite un relè passo-passo di un impianto esistente:
Relè passo-passo
Pulsante da sostituire
5
On-off Classic3 canali EU
On-off Classic1 canale BS
On-off Classic2 canali BS
On-off Classic4 canali BS
istruzioni vitrum
www.vitrum.com
www.vitrum.com
Home Master iPad App
www.henrythegarden.com
www.pedicinisindaco.it
www.lostracchinofriulano.it
www.lostracchinofriulano.it
www.venchiaredo.com
Agenda RZB Network
stand Venchiaredo
Mozzarella Slice per esteropackaging Venchiaredo
Mozzarella Pizza per esteropackaging Venchiaredo
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
vaschetta Mascarponepackaging Venchiaredo
coperchio Mascarponepackaging Venchiaredo
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
coperchio Ricottapackaging Venchiaredo
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
coperchio Ricottapackaging Venchiaredo
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
vaschetta Ricottapackaging Venchiaredo
busta Mozzarellapackaging Venchiaredo
vascone Mozzarellapackaging Venchiaredo
Henry & the gardenvia Pordenone 44/B33081 Aviano (PN)T +39 0434 661436www.henrythegarden.com
Orario8.30 -12.30 / 14.30 - 19.00
floricoltura avianese
CactusDal 29/01 al 13/02
Henry & the gardenvia Pordenone 44/B33081 Aviano (PN)T +39 0434 661436www.henrythegarden.com
Orario8.30 -12.30 / 14.30 - 19.00
floricoltura avianese
Piante Verdi
Henry & the gardenvia Pordenone 44/B33081 Aviano (PN)T +39 0434 661436www.henrythegarden.com
Orario8.30 -12.30 / 14.30 - 19.00
Speciali
Offerte
* Ogni 5 Primule in omaggio una Primula Acaulis.
Primule
Dal 29/01 al 13/02
Henry & the gardenvia Pordenone 44/B33081 Aviano (PN)T +39 0434 661436www.henrythegarden.com
Orario8.30 -12.30 / 14.30 - 19.00
floricoltura avianese
Henry & the gardenvia Pordenone 44/B33081 Aviano (PN)T +39 0434 661436www.henrythegarden.com
Orario8.30 -12.30 / 14.30 - 19.00
floricoltura avianese
Offerta San Valentino
Rose*
* in
vas
o o
reci
se
Speciali
Composizioni
box per quotidianicampagna Henry & the Garden
mpgdstudio.com
mpgdstudio.com
mpgdstudio.com
Henry & the gardenvia Pordenone 44/B33081 Aviano (PN)T +39 0434 661436www.henrythegarden.com
Orario8.30 -12.30 / 14.30 - 19.00
cartoline Ortogiardinocampagna Henry & the Garden
Shan 15
Ø 126
Ø 150
Ø 170
Downlight rotondo ad incasso con LED CREE 15W, con corpo in alluminio e ghiera orientabile
High efficiency round recessed CREE LED 15W downlight made of aluminium with adjustable ring.
Schwenkbarer CREE LED 15W einbauspot aus aluminium mit ringdrehteilen.
Spot encastrable, orientable dans toutes les directions, realize en aluminium et avec éclairage à LED CREE 15W.
W VDC °K lm α Color Ø mm CODE
15 12 3600 803 60° AL 139,5 6715.50.2.04
15 6400 964 60° AL 6715.52.2.04
W VDC °K lm α Color Ø mm CODE
18 12 3600 856 60° AL 167 6718.50.2.04
18 6400 1073 60° AL 6718.52.2.04
W VDC °K lm α Color Ø mm CODE
21 12 3600 926 60° AL 196 6721.50.2.04
21 6400 1140 60° AL 6721.52.2.04
Shan 15
Shan 18
Shan 21
IP40
IP40
IP40
design: R. Gilbert
Applique per specchiera in fibra di carbonio con illuminazione a LED HE
HE LED spot light for mirror in carbon fiber.
Spiegelstrahler in kohlefaser mit high power LED beleuchtung.
Spot pour glace en fibre de carbone avec éclairage à LED HE.
IP20
Muse C
Muse C
Muse CS
W V °K n. Led Color L=mm CODE
4 220-240 6400 4x1 KB 470 5147.52.0.32
6 6x1 KB 570 5157.52.0.32
4 3200 4x1 KB 470 5147.50.0.32
6 6x1 KB 570 5157.50.0.32
W V °K n. led Color L=mm CODE
4 220-240 6400 4x1 KB 460 5246.52.0.32
6 6x1 KB 620 5262.52.0.32
4 3200 4x1 KB 460 5246.50.0.32
6 6x1 KB 620 5262.50.0.32
IP21
• Available with SENSOR switch that automatically switches on the lamp when it detects motion of body.
design: Carlo Piccin
•Disponibile anche nella versione con SENSOR per l’accensione automatica.
• Mit SENSOR schalter, der auf die bewegung von personen reagiert und die leuchte automatisch einschaltet verfügbar.
• Disponible avec interrupteur SENSOR qui réagit à la présence des personnes en allumant automatiquement la lampe.
Mensola luminosa in alluminio anodizzato e vetro temprato
Lighted shelf in aluminium and toughened glass.
Regal aus sekuritglas und aluminium.
Etagère en verre tempré et aluminium.
IP20
Lagas
Lagas F
Lagas L
W V Kg/m Color L=mm CODE
8 230 10 AL 450 3450.52.0.04
13 AL 600 3451.52.0.04
21 AL 900 3452.52.0.04
28 AL 1200 3453.52.0.04
28 AL 1350 3454.52.0.04
2x21 AL 1800 3455.52.0.04
W VDC °K Color L=mm CODE
11,7 12 5100 AL 450 3550.52.0.04
13 AL 600 3551.52.0.04
16,2 AL 900 3552.52.0.04
18 AL 1200 3553.52.0.04
20 AL 1800 3554.52.0.04
• Available in three versions: LAGAS-F with electronic fluorescent lighting; LAGAS-L with HE LED lighting.
IP20
E+E Design
•Disponibile in tre versioni: LAGAS-F con illuminazione fluorescente elettronica; LAGAS-L con illuminazione a LED HE.
• In 3 ausführungen verfügbar: LAGAS-F mit elektronischer leuchtstoffbeleuchtung; LAGAS-L mit HE LED.
• Disponible en trois versiones: LAGAS-F avec éclairage fluorescent électronique; LAGAS-L avec éclairage à LED HE.
Ø 28
98
50
Ø 28
115
Applique IP44 per specchiera in ottone cromato e vetro decorativo
Mirror light IP44 in brass chrome housing and decorative glass.
Spiegelstrahler IP44 in chromierten metal und mit dekorglass.
Spot IP44 pour glace en métal chromé avec verre decorative.
IP23
Thera
Thera H
Thera L
W V °K lm α color mm Code
25 220-240 2700 200 110° MT+CR 28 6020.50.1.62
W mA °K lm α color mm Code
3 700 3400 120 110° MT+CR 28 6023.50.1.62
3 6400 150 110° MT+CR 28 6023.52.1.62
• Available in two version: THERA-H halogen bulb version; THERA-L with LED HE.
IP23
design: VGA Studio
•Disponibile in due versioni: THERA-H versione con lampada alogena; THERA-L con LED HE.
• In zwei ausführungen verfügbar: THERA-H halogen; THERA-L mit LED HE beleuchtung.
• Disponible en deux versions: THERA-H halogène; THERA-L avec LED HE.
Lampada in materiale termoplastico, completa di trasformatore
Lamp in thermoplastic material, with transformator.
Lampe aus thermoplastmaterial, komplett mit transformator.
Lampe en thermoplastique, munie de transformateur.
IP20
Vega
W V Color mm CODE
1x20 (G4) 220-240 WH 250x105 4260.50.0.01
1x20 (G4) BK 4260.50.0.02
1x20 (G4) AS 4260.50.0.05
Vega H
Vega L
W V °K Color mm CODE
1x2 220-240 6400 AS 250x105 4261.52.1.05
1x2 3600 AS 4261.50.1.05
• Available in two versions: VEGA-H with halogen bulb max 20W; VEGA-L with LED.
E+E Design
•Disponibile in due versioni: VEGA-H con fonte luminosa alogena 20W; VEGA-L con LED.
• In zwei ausführungen verfügbar: VEGA-H mit dichroitischer max 50W; VEGA-L mit LED.
• Disponible en deux versions: VEGA-H lampe halogène max 20 halogène; VEGA-L avec LED.
Box a scomparsa distributore di energia con corpo in termoplastico verniciato grigio
Energy box in painted thermoplastic material.
Energie-verteiler aus thermoplastmaterial.
Box distributeur d’energie réalisé en thermoplastique.
IP20
Edgar
V W Color mm CODE
220-240 max 1000 AS 155x115 9120.00.0.05
Edgar
• Customizations to request.
E+E Design
•Personalizzazioni a richieste.
• Personalisierung nach wunsch.
• Personnalisations à la demande.
Lampada alogena rotante in materiale termoplastico, completa di trasformatore
Rotary halogen lamp in thermoplastic material, supplied with safety transformer.
Halogendrehlampe aus thermoplastmaterial, komplett mit transformator.
Lampe halogène tournante en thermoplastique, munie de transformateur.
IP20
Tideo
W V Color mm CODE
1x20 (G4) 220-240 WH 350x110 4250.50.0.01
1x20 (G4) BK 4250.50.0.02
1x20 (G4) AS 4250.50.0.05
Tideo
• For wardrobe with hinged door and sliding door.
design: VGA Studio
•Per armadi con ante a battente e scorrevoli.
• Mit schlagtüren und schiebetüren.
• Pour armoire avec porte battante ou porte coulissante.
How big the world is, in the bright lamplight; how small in the eyes of memory!
Com’è grande il mondo alla luce delle lampade, e come è piccolo agli occhi del ricordo!
What inspires us is the idea of creating light solutions with innovative shapes and materials. Zemis has always pursued the values of simplicity, aesthetics and functionality, so that our “timeless” products can fit in any type of environment, from shops furnishing to hotels, from exhibition centres to houses.
Design and technology of the future for today’s light sources.
Light Service – our unique customised service.Enjoy being always at the centre of our attention.Light Service is our tailor-made customers’ service that offers you assistance from the design stage to the complete project.
La vision qui nous a inspirée, à été celle de créer des solutions lumineuses avec des formes et des matériaux innovateurs. La recherche de la simplicité, de l’esthétique et de la fonctionnalité sont les principaux points du parcours que Zemis est entrain de suivre; un projet dans lequel tous les projets “sans âge” s’inserrent dans tous les secteurs, de l’hotel & restauration à la décoration domestique.
Design et technologie du futur pour l’illumination d’aujourd’hui.
Light Service l’exclusivité d’un service personnaliséVous vous sentirez toujours au centre de l’attention.C’est le Light service: un service personnalisé et réalisé exclusivement pour vous, pour vous fournir assistance durant les phases de réalisation du projet jusqu’au produit fini.
Wie ist die Welt so groß bei einer Lampe Licht! In der Erinnerung Augen, wie die Welt so klein!
Die Vision, die uns inspiriert hat, war die, leuchtende Anwendungen mit innovativen Formen und Materialien zu schaffen. Die Suche nach Einfachheit, Ästhetik und Funktionalität sind die wichtigsten Punkte für Zemis. Dies ist ein Projekt, das “zeitlose” Gegenstände beinhaltet, die in allen Bereichen, wie Einzelhandel, Hotel & Gastronomie, Ausstellungen bis hin zur Wohnungseinrichtung, verwendet werden können.
Design und Technologie der Zukunft für die gegenwärtige Beleuchtung.
Light Service, die Ausschließlichkeit eines persönlichen Kundendienstes.Entdecken Sie, wie es ist, sich stets im Mittelpunkt zu fühlen.Es heißt Light Service; eine individuelle Kundendienstleistung, exklusiv für Sie realisiert, um von der Phase des Entwurfes bis zum Fertigprodukt einen kontinuierlichen Kundenservice anbieten zu können.Charles Baudelaire
Ah! Que le monde est grand à la clarté des lampes! Aux yeux du souvenir que le monde est petit!
La visione che ci ha ispirato è stata quella di creare soluzioni luminose con forme e materiali innovativi.La ricerca della semplicità, dell’estetica e della funzionalità sono i punti saldi del percorso che Zemis segue.Un progetto nel quale gli oggetti “senza tempo” si inseriscono in tutti gli ambienti, dal retail, hotel&ristorazione, exibition, fino all’arredo domestico.
Design e tecnologia del futuro per l’illuminazione di oggi.
Light Service, l’esclusività di un servizio personale.Scoprite di sentirvi sempre al centro dell’attenzione: si chiama Light Service, è un servizio clienti personalizzato e realizzato in esclusiva per Voi, per fornire assistenza dalle fasi di progettazione fino al prodotto finito.
I prodotti, le foto, le dimensioni, gli schemi e le omologazioni nel presente catalogo sono da ritenersi indicative e non impegnative e possono essere soggette a variazioni o cancellazioni, senza preavviso da parte di PRICE di Piccin Riccardo.
Products, photos, dimensions, diagrams and omologations in the catalogue are purely indicative, unbinding and can be subjected to changes or cancellations without previous notice from PRICE di Piccin Riccardo.
Produkte, bilden, Abmessungen, Abbildungen und Prüfzeichen im Katalog sind ganz bezeichnend, unverbindlich und sie können ohne vorherige Benachrichtigung von PRICE di Piccin Riccardo verändert oder beseitigt werden.
Les caractéristiques des produits, photos, dimensions, schémas et homologation de ce catalogue sont données à titre indicatif et ne sont pas contractuelles, certains caractéristiques peuvent être modifiés ou anulés sans préavis.
Offices & PlantVia del Lavoro, 32 /A 33080 Roveredo In Piano Pordenone - ITALYTel/Fax +39 0434 590 [email protected]