This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Paraurti per parafango anteriore cromatoBumper for chromium plated front mudguardPare-chocs pour garde-boue avant chroméVerchromter Stoßschutz für vorderen KotflügelParachoques para guardabarros delantero cromadoPára-choques para pára-lama dianteiro cromado Stootdemper voor verchroomde voor spatbord Πρ�!υλακτήρας �ρωµιωµέν�ς για µπρ�σθι�!τρ�
Mini parabrezzaMini-windshieldMini pare-briseMini-WetterschutzscheibeMini parabrisasMini pára-brisaMini windscherm Μινι παρµπρί"
610212MCod
.
Vespa PX
610213MCod
.
Vespa PX
Attacchi per mini parabrezzaMini-windshield attachmentsFixations pour mini pare-brisesBefestigungen für Mini-WetterschutzscheibeFijaciones para mini parabrisasPresilhas para mini pára-brisaHechtingen voor mini windscherm Συνδέσις µίνι παρµπρί"
4 ACCESSORI
AccessoriesAccessoiresZubehörAccesorios
AcessóriosAccessoiresΑεσ�υάρ
610236MCod
.
Vespa PX
Coperchio motore cromatoChromium-plated engine coverCouvercle moteur chroméVerchromte MotorabdeckungTapa motor cromadaTampa cromada do motorVerchroomde motor deksel(ρωµιωµέν� καπάκι µ�τέρ
Serie completa strisce pedanaComplete set of footboard stripsSérie complète bandes plate-formeKomplette Serie TrittbrettleistenSerie completa filetes plataformaSérie completa de frisos para pedanaComplete set treeplank sierlijstenΠλήρης σιρά λωρίδς για τ� µαρσπιέ
610232MCod
.
Vespa50/90/125
610233MCod
.
Vespa 150Sprint
Vespa 200Rally
125TS125GTR
9900351Cod
.
Vespa 150 Sprint
Vespa 200 Rally
Terminale per strisce pedanaTerminals for footboard stripsTerminal pour bandes plate-formeEndteil für TrittbrettleistenRemate para filetes plataformaTerminal para frisos pedanaTerminal voor treeplank sierlijstenΆκρ� για λωρίδς µαρσπιέ (νυ�άκι)
002736Cod
. Camera d’aria 3.50x8’’Air tube 3.50x8”Chambre à air 3,50x8’’Reifenschlauch 3.50x8’’Cámara 3.50 x8’’Câmara de ar 3.50x8”Binnenband 3.50x8’’Αρ�θάλαµ�ς 3.50x8"
Vespa
Yea
r From 1946to 1965
6 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
610198MCod
.
Vespa 125 Cuscinetto per albero motore Driving shaft bearingRoulement pour arbre moteur Kurbelwellenlager Cojinete para cigüeñalRolamento para eixo do motor Lager voor motoras Ρ�υλµάν ά�να κινητήρα
Yea
r From 1948to 1952
610199MCod
.
Vespa125/150
since 1953
20x52x12
25x62x12
090024Cod
.
Vespa125/150until 1976
Cuscinetto per ingranaggio multiplo del cambio Bearing for gearbox multiple gearRoulement pour engrenage multiple de la boîtede vitesseLager für Getriebe-MehrfachzahnradCojinete para engranaje múltiple del cambioRolamento para engrenagem múltipla do câmbio Lager voor meervoudig tandwiel van de ver-snelling Ρ�υλµάν π�λλαπλ�ύ γρανα"ι�ύ κι1ωτί�υτα�υτήτων
012501Cod
.
Cuscinetto asse ruota posteriore Rear wheel axle bearing Roulement essieu roue arrièreHinterradlagerCojinete eje rueda traseraRolamento eixo roda traseira Achterwiel as lagerΡ�υλµάν ά�να µπρ�σθι�υ τρ���ύ
Vespa 98125/150 until 1957
Vespa 150GSuntil 1961
002800Cod
.
Cuscinetto ruota anteriore Front wheel bearing Roulement roue avantVorderradlager Cojinete rueda delantera Rolamento roda dianteira Voorwiel lager Ρ�υλµάν µπρ�σθι�υ τρ���ύ
All models
12x32x10
20x42x9
12x37x12
002802Cod
.
All models
17x40x12
®
VintageVintage
Spare partsPieces de rechange
ErsatzteileRecambios
Peças de substitução
Reserve-onderdelenΑvταλλακτικά
7RICAMBI
Vespa 125
Yea
r From 1955to 1957
610217MCod
.
Albero motore completoCranckshaft assemblyArbre moteur completKurbelwelle komplettCigüeñal completoÁrvore do motor completaComplete motoras(tm)τρ�!αλ�!�ρ�ς κ�µπλέ
003213Cod
.
Vespa50/90/98
125/150/180
Vespa 98Vespa 125/150
until 1961
010055Cod
.
Confezione (4 pz) viti per claxsonScrew set (4 pcs) for electric hornSachet (4 pièces) vis pour klaxonPackung (4 Stck.) Schrauben für HupeEnvase (4 piezas) tornillos para claxonEmbalagem (4 pç) parafusos para buzinaVerpakking (4 stks.) schroeven voor claxonΣυσκυασία (4 τµ�.) 1ίδς για κ�ρνα
Farfalla chiusura tappo serbatoioFillercap locking tab Papillon de fermeture bouchon réservoirFlügelschraube TankdeckelMariposa cierre tapón depósitoBorboleta de fechamento tampa tanqueTankdop sluitingsvlinder Πταλ�ύδα για κλίσιµ� τάπας ρ"ρ1�υάρ
Alberino completo per sospensione anterioreFront suspension shaft assemblyArbre complet pour suspension avantWelle komplett für VorderradaufhängungEje completo para a suspensión delanteraEixo completo para a suspensão dianteiraComplete as voor voorophangingΑvάκι κ�µπλέ για µπρ�σθια αvάρτηση
091621Cod
.
Vespa125/150/200VNC1-VNL3
VNL2Tfrom chassis n.
100001 onwardsVLB1T
from chassis n.0150001
onwards VBC1-VBX
VSE1
8 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
012628Cod
.
Vespa
Tubo con molla per trasmissione cambioSheath with spring for gearbox drive Tuyau avec ressort pour transmission boîte devitesseRohr mit Feder für SchaltzugFunda con muelle para transmisión cambioTubo com mola para transmissão câmbioBuis met veer voor versnelling overbrengingΣωλήνας µ λατήρι� για µτάδ�ση κι1ωτί�υτα�υτήτων
Yea
r From 1949/1950
013821Cod
.
Vespa 125
Tacchetto staffe fissaggio serbatoioFuel tank brackets cleatCale pattes de fixation réservoirUnterlage Tank-BefestigungsbügelTaco estribos fijación depósitoCalço suporte de fixação tanqueTank bevestigingsbeugel rubber Παρέµ1ληµα λαµάκια στρέωσης ρ"ρ1�υάρ
Yea
r From 1948to 1957
Vespa 150
Yea
r From 1954to 1958
011893Cod
.
Vespa 125until 1952
Crestina per faro con attacco a 4 linguetteHeadlight crest with 4-tongue mountCrête pour phare avec fixation à 4 languettesZierleiste für Scheinwerfer Befestigung mit 4SperrzungenCresta para faro con fijación de 4 lengüetasResguardo para farol com união de 4 linguetasKruin voor koplamp met 4 hechtlipjes Π�υλάδα για !αν�, σύνδση µ 4 γλωσάκια
092714Cod
.
Vespa125/150/180VNL2-VLAVLB1-VSD1
Crestina sul parafangoMudguard crestCrête sur le garde-boueZierleiste am KotflügelCresta sobre guardabarrosFriso de guarda lamasSpatbord schildΠ�υλάδα στ� !τερ�
®
VintageVintage
Spare partsPieces de rechange
ErsatzteileRecambios
Peças de substitução
Reserve-onderdelenΑvταλλακτικά
9RICAMBI
015435Cod
.
Vespa125/150
Coperchio sospensione anteriore in alluminioAluminium front suspension coverCouvercle suspension avant en aluminiumAluminiumverkleidung vordere FederungTapa suspensión delantera en aluminioTampa suspensão dianteira de alumínioVoor ophanging deksel in aluminiumΚαπάκι µπρ�σθιας ανάρτησης απ� αλ�υµίνι�
Cerchio ruota (per pneumatico 3.50x8”)Wheel rim (for 3.50x8” tyre)Jante roue (pour pneu 3,50x8”)Radfelge (für Reifen 3.50x8”)Llanta rueda (para neumático 3.50x8’’)Aro de roda (para pneu 3.50x8”)Wielvelg (voor band 3.50x8”)6άντα τρ���ύ (για λάστι�� 3.50x8")
1103765Cod
.
Vespa 125 Super
Vespa 150 Super
VNC1-VBC1
079227Cod
.
Vespa125/150180/200
Coperchio sospensione anteriore in alluminioAluminium front suspension coverCouvercle suspension avant en aluminiumAluminiumverkleidung vordere FederungTapa suspensión delantera en aluminioTampa suspensão dianteira de alumínioVoor ophanging deksel in aluminiumΚαπάκι µπρ�σθιας ανάρτησης απ� αλ�υµίνι�
10 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
084788Cod
.
Vespa125/150/160
180/200VNA2-VNB
VNC-VNL2Tfrom chassis n.
30001to 100001VGLA
VGLB-VLAVLB1T
since chassis n.
0150001VSB1-VSD1
VSE1
BoccolaBushingDouilleBuchseBujeBuchaBus∆α�τυλίδι
090527Cod
.
Registro per filiWires registerDispositif de réglage pour filsEinstellvorrichtung für BowdenzügeRegistro para cablesAjuste para fiaçãoDraden afstelling Ργ�υλαδ�ρ�ς ντί"ς
All models
102673Cod
.
Protezione ruota di scorta (adattabile alVSB/VSC)Spare tire cover (adaptable to VSB/VSC)Protecteur roue de secours (adaptable auVSB/VSC)Ersatzrad-Schutzabdeckung (anpassbar anVSB/VSC)Protección rueda de repuesto (adaptable alVSB/VSC)Proteção roda sobressalente (adaptável aoVSB/VSC)Reservewiel bescherming (aanpasbaar opVSB/VSC)Πρ�στατυτικ� ρ"έρ1ας (πρ�σαρµ�σιµ� στ�VSB/VSC)
Vespa 180/200 Rally
VSD-VSE
®
VintageVintage
Spare partsPieces de rechange
ErsatzteileRecambios
Peças de substitução
Reserve-onderdelenΑvταλλακτικά
11RICAMBI
Rondella per vite parafangoWasher for mudguard screwRondelle pour vis garde-boueUnterlegscheibe für KotflügelschraubeArandela para tornillo guardabarrosArruela para parafuso pára-lamaSchijfje voor spatbord schroef Ρ�δέλα για 1ίδα !τρ�ύ
097733Cod
.
All modelssince 1955
Bauletto anteriore (2° serie)Front case (2nd series)Boîte à gants avant (2e série)Vorderes Handschuhfach (2. Serie)Cofre delantero (2° serie)Baú dianteiro (2° série)Voor koffer (2° serie)Μπαγα"ιέρα µπρ�ς (2η σιρά)
102115TCod
.
Vespa50SS/90SSV5SS-V9SS
014467Cod
.
Vite parafangoMudguard screwVis garde-boueKotflügelschraubeTornillo guardabarrosParafuso pára-lamaSpatbord schroef Βίδς !τρ�ύ
All models
12 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
Protezione per serbatoi. Confezione per serba-toi fino a 10 litriFuel tank protection. Set for fuel tanks up to 10litersProtecteur pour réservoirs. Paquet pour réser-voirs jusqu'à 10 litresTank-Schutzabdeckung. Konfektion für Tanksbis 10 LiterProtección para depósitos. Envase para depósi-tos hasta 10 litrosProteção para tanques de combustível.Embalagem para tanques até 10 litrosBescherming voor de tanken. Verpakking voortanken tot en met 10 litersΠρ�στατυτικ� για ρ"ρ1�υάρ. Συσκυασίαρ"ρ1�υάρ έως 10 λίτρων
610224MCod
.
610225MCod
.
Vespa 150/160 GS
610228MCod
.
Vespa 50/125Primavera
Vernice nera raggrizzante per cuffie cilindro efiltri aria, confezione da ml 520Wrinkle finish black paint for cylinder casingand air filters, set of 520 mlPeinture thermo-rétractable pour protecteurscylindre et filtres à air, présenté en 520 mlSchwarzer Raulack für Zylinderhauben undLuftfilter, Konfektion mit 520 mlPintura negra acabado rizado para envolturascilindro y filtros aire, envase de 520 mlTinta preta retráctil para capuz cilindro e fil-tros de ar, embalagem com 520 mlZwarte rimpellak voor cilinderkappen en lucht-filter, verpakking van ml 520Βρνίκι µαύρ� συρρικνωµέν� για καπάκιακυλίνδρ�υ και !ίλτρα αέρα, συσκυασία 520 ml
Chiave candelaSpark plug spannerClé bougieZündkerzenschlüsselLlave bujíaChave de velaBougie sleutel Μπ�υ"�κλιδ�
610229MCod
.
Vespa 50SS/90SS
610230MCod
.
Vespa 50/125Primavera
All models
All models filter since
1963
11x13x21
13x13x21
11x17x21
®
VintageVintage
Spare partsPieces de rechange
ErsatzteileRecambios
Peças de substitução
Reserve-onderdelenΑvταλλακτικά
13RICAMBI
1128556Cod
.
Vespa 50 R
Tamburo del freno posteriore (in ghisa)Rear brake drum (cast iron)Tambour du frein arrière (en fonte)Hinterrad-Bremstrommel (aus Gusseisen)Tambor del freno trasero (en fundición)Tambor do freio traseiro (de ferro fundido)Trommel van de achterrem (in gietijzer)Ταµπ�ύρ� πίσω !ρέν�υ (απ� �υτ�σίδηρ�)
Tamburo del freno posteriore (in ghisa)Rear brake drum (cast iron)Tambour du frein arrière (en fonte)Hinterrad-Bremstrommel (aus Gusseisen)Tambor del freno trasero (en fundición)Tambor do freio traseiro (de ferro fundido)Trommel van de achterrem (in gietijzer)Ταµπ�ύρ� πίσω !ρέν�υ (απ� �υτ�σίδηρ�)
110375Cod
.
Vespa Super125/150
VNC1-VBC1
023831Cod
.
Vespa 125(VNA/VNB)
Tamburo del freno posterioreRear brake drumTambour du frein arrièreHinterrad-BremstrommelTambor del freno traseroTambor do freio traseiroTrommel van de achterremΤαµπ�ύρ� πίσω !ρέν�υ
078744Cod
.
Vespa Sprint Vespa Rally
Tamburo del freno anterioreFront brake drumTambour du frein avantVorderrad-BremstrommelTambor del freno delanteroTambor do freio dianteiroTrommel van de voorrem Ταµπ�ύρ� µπρ�σθι�υ !ρέν�υ
14 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
610023M001Cod
.
Vespa125/150
VNA-VNBVBA-VBB
Copertura sella fori larghi Blu scuroSaddle cover large holes, dark blueProtecteur selle grands trous Bleu foncéSitzbankabdeckung breite Löcher dunkelblauCubierta sillín orificios anchos Azul oscuroCapa para selim furos largos Azul marinhoZadel bedekking brede gaten Donker Blauw Κάλυµµα σέλας µ !αρδιές τρύπς σ µπλσκ�ύρ�
Copertura sella fori stretti Verde scuroSaddle cover narrow holes, dark greenProtecteur selle petits trous Vert foncéSitzbankabdeckung enge Löcher dunkelgrünCubierta sillín orificios estrechos Verde oscuroCapa para selim furos estreitos Verde escuroZadel bedekking nauwe gaten Donker Groen Κάλυµµα σέλας µ στνές τρύπς σ πράσιν�σκ�ύρ�
610024M001Cod
.
Vespa125/150
VNB-VBAVBB
610216MCod
.
Vespa 150VL2-VL3
VB1
Copertura sella fori stretti Verde scuroSaddle cover narrow holes, dark greenProtecteur selle petits trous Vert foncéSitzbankabdeckung enge Löcher dunkelgrünCubierta sillín orificios estrechos Verde oscuroCapa para selim furos estreitos Verde escuroZadel bedekking nauwe gaten Donker Groen Κάλυµµα σέλας µ στνές τρύπς σ πράσιν�σκ�ύρ�
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
610214MCod
.
Vespa125/150
VNL2-VNL3VLB1-VBC1
VLA
Serie parastrappi completoEven tension device setSérie pare-déchirures completBausatz Reißschutz komplettSerie acoplamientos flexibles completoSérie completa de frisosComplete elastische koppelingen set Σιρά δισκάκια συµπλέκτη
610215MCod
.
Vespa Rally 200
(VSE)
017781Cod
.
Vespa125/150/160
180/200from 1953
onwards
Guarnizione coperchio frizioneClutch cover gasketJoint couvercle embrayageDichtung für KupplungsdeckelJunta tapa embragueGuarnição tampa de fricçãoKoppeling deksel pakking Τσιµ�ύ�α καπακι�ύ συµπλέκτη
Serie molle e ribattini per parastrappi (12+12 pz)Springs and rivets set for even tension device (12x12 pcs)Série de ressorts et de rivets pour pare-déchirures (12+12pièces)Bausatz Federn und kleine Nieten für Reißschutz (12 +12 Stck.)Serie muelles y remaches para acoplamientos flexibles(12+12 pzSérie de molas e rebites para frisos (12+12 pz)Set veren en klinknagels voor elastische koppelingen(12+12 stks)Σιρά λατήρια και πιρτσίνια για δισκάκια συµπλέκτη(12+12 τµ�.)
®
VintageVintage
Spare partsPieces de rechange
ErsatzteileRecambios
Peças de substitução
Reserve-onderdelenΑvταλλακτικά
19RICAMBI
0119050001Cod
.
Vespa 98/125“U” (1953)
Parabola tipo Siem ø 95Parabola Siem type ø 95Parabole type Siem ø 95Parabolspiegel Typ Siem ø 95Parábola tipo Siem Ø 95Parábola tipo Siem ø 95Parabool type Siem ø 95Κάτ�πτρ� Siem ψ 95
0161850001Cod
.
Vespa125/150
Parabola tipo Siem ø 105Parabola Siem type ø 105Parabole type Siem ø 105Parabolspiegel Typ Siem ø 105Parábola tipo Siem Ø 105Parábola tipo Siem ø 105Parabool type Siem ø 105Κάτ�πτρ� Siem ø 105
. Interruttore stop universale (a lasciare)Universal stop switch (to release)Interrupteur stop universel (à relâcher)Universal-Bremslichtschalter (zum Lösen)Interruptor stop universal (para soltar)Interruptor stop universal (de soltar)Universele stop schakelaar (los te laten)∆ιακ�πτης στ�π για �λ�υς τ�υς τύπ�υς (µά!ηµα)
All modelsuntil 1957
All modelsuntil 1957
090388Cod
.
Vespa 150 Sprint without battery
VLA-VLB1until chassis n.
02540
Gruppo cavetti impianto elettricoElectrical equipment wires assemblyGroupe fils circuit électriqueKabelbaum elektrische AnlageGrupo cables instalación eléctricaConjunto cabos instalação elétricaKabels groep elektrische installatie ∆έσµη καλωδίων ηλκτρικής γκατάστασης
114309Cod
.
Vespa 180Rally/GTR
Sprint veloce
164656Cod
.
Gruppo otticoOptical unitBloc optiqueScheinwerfereinheitGrupo ópticoConjunto ópticoOptische groep Φωτιστικ� σώµα
Vespa PX
610195M001Cod
.
Gruppo ottico completo anteriore (adattabile)Front optical unit assembly (adaptable)Bloc optique complet avant (adaptable)Komplette vordere Scheinwerfereinheit (anpassbar)Grupo óptico completo delantero (adaptable)Conjunto óptico completo dianteiro (adaptável)Complete optische groep voor (aanpasbaar)Εµπρ�σθι� !ωτιστικ� σώµα κ�µπλέ(πρ�σαρµ�σιµ�)
Vespa125/150/160VNB 3/4/5/6VBA-VBBVS5-VSB
22 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
055316Cod
.
Vespa125/150/180
VLB1-VBC1VNL2-VNC1
VSD1
Interruttore stopStop switchContacteur de stopBremslichtschalterInterruptor de stopInterruptor de stopStopschakelaar∆ιακ�πτης στάσης (stop)
Pulsante arresto motoreEngine stop buttonBouton d'arrêt moteurSchalter zum Abstellen des Motors Pulsador parada motorBotão de parada motorMotor stopknop Κ�υµπί σταµατήµατ�ς κινητήρα
073185Cod
.
Vespa Rally 200
181878Cod
.
Vespa 50/125Primavera
ET3PX until 1980
Interruttore stopStop switchContacteur de stopBremslichtschalterInterruptor de stopInterruptor de stopStopschakelaar∆ιακ�πτης στάσης (stop)
®
VintageVintage
Spare partsPieces de rechange
ErsatzteileRecambios
Peças de substitução
Reserve-onderdelenΑvταλλακτικά
23RICAMBI
014936Cod
.
Fanalino posteriore in metallo (adattabile)Metal rear lamp (adaptable)Feu arrière en métal (adaptable)Rücklicht aus Metall (anpassbar)Faro trasero de metal (adaptable)Farolim traseiro de metal (adaptável)Metalen achter licht (aanpasbaar)Μταλλικ�ς !αν�ς πίσω (πρ�σαρµ�σιµ�ς)
All models
Yea
r From 1951to 1952
0184270001Cod
.
Vespa 1953
Fanalino posteriore in metallo (adattabile)Metal rear lamp (adaptable)Feu arrière en métal (adaptable)Rücklicht aus Metall (anpassbar)Faro trasero de metal (adaptable)Farolim traseiro de metal (adaptável)Metalen achter licht (aanpasbaar)Μταλλικ�ς !αν�ς πίσω (πρ�σαρµ�σιµ�ς)
Corpo luminoso rosso per fanalino 121017Red luminous body for rear lamp 121017Corps lumineux rouge pour feu 121017Roter Leuchtkörper für Rücklicht 121017Cuerpo luminoso rojo para faro 121017Corpo luminoso vermelho para farolim 121017Rode verlichtte lichaam voor lamp 121017Φωτινή κ�κκινη 1άση για !ωτάκι 121017
24 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
PassacavoCable leadPasse-câble Kabelführung am RahmenPasacablePassador de cabo Kabeldoorvoer&δηγ�ς καλωδί�υ στ� αµάωµα
014836Cod
.
All models
Tampone di fine corsa traversa motoreEngine traverse rubber bumperTampon de fin de course traverse moteurAnschlagpuffer MotortraverseTampón de tope del recorrido traviesa motorTampão de fim de curso barra motorMotor dwarsbalk slageinde tampon Στ�π τέλ�υς διαδρ�µής τρα1έρσας κινητήρα
Soffietto aspirazione foro piccoloSuction bellows small holeSoufflet admission petit trouBalg Ansaugstutzen kleine ÖffnungFuelle aspiración orificio pequeñoVentoinha de aspiração furo pequenoZuiging balg klein gat Μµ1ράνη αναρρ�!ησης µ µικρή τρύπα
. Mollette per boccolo messa in motoStarting bush clipsPinces pour bague mise en marcheFeder für KickstarterbuchseMuelles para buje puesta en funcionamientoGrampos para mancal de partidaVeren voor startbusΕλατήρια δακτυλί�υ κκίνησης
Vespa 125
Yea
r From 1948to 1957
Vespa 150GSfrom VS1
to VS5Vespa 150
from VL1to VB1
Molla sostegno borsa porta attrezziTools holder support springRessort de soutien trousse à outilsHalterungsfeder WerkzeugtascheMuelle sujeción bolsa porta herramientasMola de escora bolsa porta ferramentasGereedschapstas steunveer Ελατήρι� στήριης ργαλι�θήκης
Molla sospensione anterioreFront suspension springRessort suspension avantFeder vordere FederungMuelle suspensión delanteraMola da suspensão dianteiraVoor ophanging veer Ελατήρι� µπρ�σθιας ανάρτησης
079716Cod
.
Vespa125/150180/200
VLB1-VNL2VNC1-VBC1VSD-VSE1
012218Cod
.
All models
28 RICAMBI
Spare partsPieces de rechangeErsatzteileRecambios
Peças de substituçãoReserve-onderdelenΑvταλλακτικά
MarmittaSilencerPot d'échappementAuspuffSilenciador de escapePanela Uitlaatpijp Εάτµιση
Yea
r From 1951to 1952
610234MCod
.
Vespa 125
For sprung saddle,
also in the front part
Coppia molle biconiche per sella anterioreBiconical springs pair for front saddlePaire de ressorts biconiques pour selle avantEin Paar doppelkonische Federn für vorderenSattelPareja de muelles bicónicos para sillín delanteroTorque das molas bicônicas para selim dianteiroDubbelconische veren koppel voor voorzadel 6υγάρι δικωνικά λατήρια για τη σέλα µπρ�ς
Yea
r From 1954to 1957
Coppia molle coniche per sella anterioreConical springs pair for front saddlePaire de ressorts coniques pour selle avantEin Paar konische Federn für vorderen SattelPareja muelles cónicos para sillín delanteroTorque das molas cônicas para selim dianteiroConische veren koppel voor voorzadel 6υγάρι κωνικά λατήρια για τη σέλα µπρ�ς