LYT2126-001A-M VIDEOCÁMARA GZ-MS230AU GZ-MS230BU Guía básica del usuario Estimado cliente: Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para garantizar un uso seguro de este producto. Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”. Guía detallada del usuario . Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las Visítenos en nuestra página web: www.perfectexperience.com.ar funciones más útiles de la cámara. Acceda a la siguiente página web desde su PC http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Para futuras consultas: Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara). Número de modelo Número de serie Introducción Grabación Reproducción Copia Más información
40
Embed
VIDEOCÁMARA GZ-MS230AU GZ-MS230BU Guía básica del … · LYT2126-001A-M VIDEOCÁMARA GZ-MS230AU GZ-MS230BU Guía básica del usuario Estimado cliente: Gracias por haber adquirido
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
LYT2126-001A-M
VIDEOCÁMARA
GZ-MS230AUGZ-MS230BU Guía básica del usuario
Estimado cliente:Gracias por haber adquirido este producto JVC.Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 paragarantizar un uso seguro de este producto.Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada delusuario”.
Guía detallada delusuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
Visítenos en nuestra página web:www.perfectexperience.com.ar
funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PChttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para futuras consultas:Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número deserie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).Número de modeloNúmero de serie
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:• La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/oen la parte posterior de la unidad principal.
• La placa del número de serie se encuentra en elcompartimiento de la batería.
• La información sobre los valores nominales y lasprecauciones de seguridad del adaptador de CAse encuentran en la parte superior e inferior delmismo.
Precaución relacionada con la batería de litio recambiableLa batería utilizada en este dispositivo presentariesgos de incendio y de quemaduras químicassi no se usa correctamente.No la recargue, ni la desmonte, ni la calientepor encima de los 100°C, ni la incinere.Hay peligro de explosión o riesgo de incendio sila batería se cambia de manera incorrecta.• Deshágase de la batería usada sin demora.• Manténgala lejos del alcance de los niños.• No la desmonte ni la eche al fuego.
Cuando el equipo se encuentra instalado enun gabinete o en un estante, asegúrese quetenga suficiente espacio en todos los lados parapermitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,en la parte superior y en la parte trasera).No bloquee los orificios de ventilación.(Si los orificios de ventilación están bloqueadospor un periódico, o paño, etc., el calor no podrásalir.)No deberá ser colocada en el aparato ningunafuente de llama sin protección, tales como velasencendidas.Cuando descarte las pilas, deberá considerar losproblemas ambientales y respetar estrictamentelas normas locales o leyes vigentes para laeliminación de estas pilas.La unidad no deberá ser expuesta a goteos nisalpicaduras.No use esta unidad en un cuarto de baño o enlugares con agua.Tampoco coloque ningún envase lleno de aguao líquidos (tales como cosméticos o medicinas,floreros, macetas, vasos, etc.) en la partesuperior de la unidad.(Si penetra agua o líquidos en la unidad, puedenproducirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.Esto puede causarle lesiones en los ojos asícomo también fallas en los circuitos internos dela cámara. Esto también puede producir riesgode incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!Las siguientes notas indican posibles daños a lacámara o lesiones al usuario.El transportar o sostener la cámara por elmonitor LCD puede resultar en la caída o enfallas de la unidad.No utilice el trípode sobre superficies inestableso desniveladas ya que la cámara puede caerse,produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a lacámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que eltropezar con uno de los cables puede derribarla cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:El enchufe de red siempre debe estarfácilmente disponible.
ADVERTENCIA:Las baterías, incluidas las baterías de litioinstaladas en la cámara y en el mando adistancia, no deben dejarse expuestas a uncalor excesivo, como la luz solar directa, elfuego o una condición similar.
• Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocámara funciona anormalmente.
2 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones.3. Preste atención a las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No utilice este aparato cerca del agua.6. Limpie sólo con paño seco.7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones delfabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calortales como, radiadores, calefactores, cocinas,u otros aparatos (incluyendo amplificadores)que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,especialmente en los enchufes, conectores yen el punto de salidadel aparato.
10. Sólo utilicedispositivos/accesoriosespecificados por elfabricante.
11. Utilice sólo con lacarretilla, estante,trípode, soporte o mesaespecificado por el fabricante o vendido conel aparato. Cuando utilice una carretilla, seacauteloso al mover el conjunto de carretilla/aparato para evitar lesiones provocadas porcaídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendosde relámpagos o cuando esté fuera de uso porlargo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de serviciocalificado. Se requiere de reparación cuando elaparato ha sido dañado de alguna manera, porejemplo, si el cable o enchufe de alimentaciónestá dañado, si ocurrió derrame de líquidoso caída de objetos dentro del aparato, si elaparato fue expuesto a la lluvia o humedad, sino funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo esválido en la Unión Europea.
Recuerde que esta cámara debe usarseúnicamente para fines privados.Está prohibido cualquier uso comercial sin laautorización correspondiente. (Aunque grabeacontecimientos, tales como espectáculoso exhibiciones, para su disfrute personal, serecomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby y el símbolo de la doble D son marcascomerciales de Dolby Laboratories.
• Windows® es una marca registrada o una marcacomercial de Microsoft Corporation en losEstados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.• iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otrospaíses.
• YouTube y el logotipo de YouTube son marcascomerciales y/o marcas comerciales registradasde YouTube LLC.
• El resto de los nombres de productos yde compañías incluidos en este manualde instrucciones son marcas comercialesy/o marcas registradas de sus respectivospropietarios.
• No estire ni doble el enchufe o el cable deladaptador de CA. Se podría dañar el adaptadorde CA.
Se recomienda que guarde los datos importantes quehaya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otrosoporte de grabación. JVC no se responsabilizará decualquier pérdida de datos.
Realice una copia de seguridad de losdatos importantes que ha grabado
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3
PRECAUCIÓN:
ÍndicePrecauciones de seguridad ............... 2Índice ................................................. 4Comprobación de los accesorios ...... 4Nombres de piezas y funciones ........ 5Introducción ............................. 6Carga de la batería ........................... 6Ajuste de la correa de mano ............. 7Introducción de una tarjeta SD .......... 8Ajuste del reloj ................................. 10Grabación .............................. 12Grabación de vídeo ......................... 12Grabación de imágenes fijas ........... 13Reproducción ........................ 14Reproducción y eliminación dearchivos de esta unidad .................. 14
Reproducción en un televisor .......... 15Copia ..................................... 16Copia de archivos ........................... 16Copia de archivos mediante laconexión a una grabadora de vídeo oDVD ................................................. 17Copia al PC ..................................... 18Más información .................... 21Uso del menú .................................. 21Tiempo de grabación/número deimágenes ......................................... 22Resolución de problemas ................ 23Advertencias ................................... 25EspecificacionesTérminos ..........................................Listado de STA y Garantía ....
............................. 2728
29 y sigsFunciones avanzadasUse la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobrelas funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PChttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Las tarjetas SD se venden por separado.Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizaren esta unidad, consulte P.8.
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptadorcomercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Fuente de alimentaciónAdaptador de CA
AP-V30M*
BateríaBN-VG107E
Cable dealimentación
Cable USB(tipo A - mini tipo B)
Cable AV CD-ROMGuía básica del
usuario(este manual)
Nombres de piezas y funciones
.
AVpo
q
12
3
45
6 78
9 0a
dcb
fe
i
k
j
hg
n
m
l
A Lente/cubierta de la lente
B Luz
C Micrófono estéreo
D Monitor LCDEnciende y apaga la alimentación si seabre o se cierra.
E Control deslizanteSelecciona una imagen u opción.
F Botón OKConfirma la imagen u opción seleccionada.
G Botones de funcionamientoFunciona de manera diferente según laoperación realizada.
H Botón Menu (menú) ( P.21)
I Altavoz
J Luz ACCESS (de acceso)Se enciende o parpadea durante lagrabación o reproducción.
K Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)( P.6)
L Botón (reproducción)Alterna entre los modos de grabación yreproducción.
M Botón / (vídeo/imagen fija)Alterna entre los modos de vídeo e imagenfija.
N Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/exportar a iTunes)Grabación :Realiza vídeos en formato
compatible con YouTube oiTunes.
Reproducción:Modifica vídeos para que elformato sea compatible conYouTube o iTunes.
O Botón (alimentación/información)Grabación :Muestra el tiempo y carga
de batería restantes durantela grabación continua.
Reproducción:Muestra la información delarchivo.
Mantenga presionado este botón paraencender o apagar la alimentación siempreque el monitor LCD esté abierto.
P Terminal AV ( P.15, P.17)
Q Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14)
R Botón SNAPSHOT (grabación deimágenes fijas) ( P.13)
S Terminal USB ( P.20)
T Terminal de CC ( P.6)
U Botón START/STOP (grabación de vídeo)( P.12)
V Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
W Palanca de liberación de la correa de mano
X Correa de mano ( P.7)
Y Abertura para fijación del trípode
Z Ranura para la tarjeta SD ( P.8)
a Palanca de liberación de la batería ( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5
Carga de la batería
.
2 Conecte el terminal de CC.
3 Enchufe el adaptador a untomacorriente
Carga en curso: ParpadeaCarga terminada:Se apaga
Para extraer la batería
Luz indicadora de carga
1 Sujete la batería.La cámara se suministra con la batería descargada.
*
Luz indicadora de carga
Alinee la parte superior de la batería con la marca de estaunidad y deslícela hasta quese oiga un clic.
(base)
Cubierta
Conecte el adaptador de CA
PRECAUCIÓNAsegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad niel rendimiento del producto.Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie.
I n t r o d u c c i ó n
6 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
.
Deslice la correa haciaatrás
Regule la longitud Ajuste la correa
Uso de la correa de muñecaRetire la correa y colóquela en su muñeca.Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
.
Mantenga presionado
● Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 7
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Introducción de una tarjeta SDSi se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizargrabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota eltiempo de grabación restante en la memoria integrada.
.
1Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3 Introduzca una tarjeta SD.
2 Abra la cubierta.
* Apague la alimentación de estaunidad antes de introducir o extraeruna tarjeta.
(base)
■ Para extraer la tarjetaPresione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTASe ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4GB a 32 GB)
Imagen fija Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GBa 32 GB)
● El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puedeprovocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
8 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
■ Para utilizar una tarjeta SDSe pueden realizar grabaciones yreproducciones en una tarjeta si“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o“SOPORTE GRAB. FOTO” de losajustes de soportes se ajustan en“TARJETA SD”.
① Visualice el menú.
.
MENUOK
Pulse
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”y presione .
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLAAJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICACONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
③ Seleccione “SOPORTE GRAB.VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.FOTO” y presione .
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTOFORMATEAR MEM INTFORMATEAR TARJETA SDBORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
④ Seleccione “TARJETA SD” ypresione .
.
?
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
AJUSTE SALIR
■ Para usar tarjetas SD que sehan utilizado en otrosdispositivos
Formatee (inicialice) la tarjetautilizando “FORMATEAR TARJETASD” de los ajustes de soportes.Si se formatea la tarjeta, todos losdatos incluidos en ella seeliminarán. Realice una copia detodos los archivos a un PC antesde realizar el formateado.
① Presione para ver el menú.
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”con el control deslizante ypresione .
③ Seleccione “FORMATEARTARJETA SD” y presione .
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEOSOPORTE GRAB. FOTOFORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
④ Seleccione “ARCHIVO” ypresione .
.
?
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE SALIR
⑤ Seleccione “SÍ” y presione .
⑥ Después del formateado,presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Ajuste del reloj
1 Abra el monitor LCD.
.AV
● Se enciende la unidad. Si se cierra elmonitor LCD, se apaga la unidad.
2Seleccione “SÍ” y presione cuando se visualice “¡AJUSTEFECHA/HORA!”.
.
MENUOK
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍNO
AJUSTE
Seleccione
Pulse
Control deslizante
Botones de funcionamiento
● Deslícese por el control deslizante pararealizar una selección y luego presionelos botones de funcionamiento pararealizar los ajustes.
3 Ajuste la fecha y la hora.
.
10 00 AM20091JAN
CONF. RELOJ
FECHA HORA
AJUSTE SALIR
Cursor
● Utilice el control deslizante para ajustarel año, mes, día, hora y minuto.
● Presione los botones de funcionamiento“ ” / “ ” para mover el cursor.
4 Después de ajustar la fecha yhora, presione .
5 Seleccione la región en la quevive y presione .
● Se mostrará el nombre de la ciudady la diferencia horaria.
.
GMT JAN. 1.2009 10:00AM
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GUARDA SALIR
NOTA● Presione el control deslizante y
los botones que rodean lapantalla con sus dedos.
● El control deslizante y losbotones no funcionan si los tocacon las uñas o con guantes.
● Las visualizaciones en pantallano funcionan incluso si se lastoca.
● Aparece “¡AJUSTE FECHA/HORA!” cuando se enciendeesta unidad después de nohaberla utilizado durante unperiodo prolongado de tiempo.Cargue la unidad durante másde 24 horas antes de ajustar elreloj. ( P.6)
10 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para corregir el relojAjuste el reloj con “AJUS.RELOJ” delmenú.
① Visualice el menú.
.
MENUOK
Pulse
② Seleccione “AJUS.RELOJ” ypresione .
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICACONFIG. CONEXIÓNCONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
③ Seleccione “CONF. RELOJ” ypresione .
.
?
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREACONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE SALIR
Las siguientes operaciones deajuste son las mismas que las delos pasos 3 a 5 de la páginaanterior.
Para cambiar el idioma devisualización
Se puede cambiar el idioma en el quese muestra la información de lapantalla.
① Visualice el menú.
.
MENUOK
Pulse
② Seleccione “CONFIG.PANTALLA” y presione .
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJCONFIG. BÁSICACONFIG. CONEXIÓN
AJUSTE SALIR
③ Seleccione “LANGUAGE” ypresione .
.
?
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITORLUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE SALIR
④ Seleccione el idioma que deseey presione .
⑤ Presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Grabación de vídeoSi se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
Pulse
Pulse
Pulse
2 Seleccione el modo video.
3 Compruebe que el modo de grabación sea Auto.Si el modo es Manual , presioneel botón para cambiar demodo.El modo cambia entre auto y manualcon cada pulsación.
4 Inicie la grabación.
Presione nuevamentepara detener la grabación.
(gran angular) (telefoto)
Zoom
1 Abra la cubierta de la lente.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Tiempo restante de grabaciónCalidad de video
:Espera de grabaciónContador de escenas :Grabación en curso
Indicador de batería
Soporte de grabación
NOTAEl tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es deaproximadamente 50 minutos. ( P.22)
G r a b a c i ó n
12 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.
.
Pulse
(blanco) : Estabilizador de imágenes (verde) : Estabilizador de imágenes (blanco) :OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
A :Reduce la vibración de la cámara.B :Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También es eficaz para
la grabación durante una caminata.
NOTASe recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando sefilma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibraciónde la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
.
Presione completamente
Presione hasta la mitad de su recorrido
Pulse
Se enciende durante lagrabación de imágenes fijas
1Seleccione el modode imágenes fijas.
3 Tome una imagen fija.
2 Ajuste el enfoque del sujeto.
Se ilumina en verde cuando se ha centrado
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
.
832 Número restante de tomasCalidad de imagen
Grabación en cursoVelocidad del obturador
Enfoque
Tamaño de imagen
Indicador de batería
Soporte de grabación
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Reproducción y eliminación de archivosde esta unidadSeleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice(pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes desoportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice.
.
JAN. 1 .2009 10 :00AM JAN. 1 .2009 10 :00AM
REPRODUCCIÓN VÍDEO REPRODUCCIÓN VÍDEO
Pulse
Seleccione
Pulse
Seleccione
Pulse
Pulse
3 Reproduzca un archivo.
1Seleccione el modo reproducción.Ajuste del volumen durante la reproducción de video
Suba el volumen
Baje el volumen
2 Seleccione el modo video o imagen fija.
Para eliminar archivos no deseados
Presione para detener lagrabación.
Seleccione "SÍ" cuando aparezca el mensaje de confirmación y presione .
Soporte en reproducción
Para capturar una imagen fija durante una reproducciónPonga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualización Durante la reproducción de vídeo Durante la reproducción de imágenes fijas
/ Reproducción/pausa Inicio/pausa de presentación dediapositivas
Detención (regresa a la pantalla de vistasen miniatura)
Detención (regresa a la pantalla de vistasen miniatura)
Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija
Regresa al inicio de la escena Regresa a la imagen fija anterior
-etnaleda aicah adeuqsúB
-sárta aicah adeuqsúB
-etnaleda aicah atnel aramáC
-sárta aicah atnel aramáC
R e p r o d u c c i ó n
14 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en un televisor1 Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
Al terminal AVEntrada de video
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
TV
Cable AV (proporcionado)
Amarillo
blanco
Rojo
2 Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3 Seleccione la entrada de video del televisor.
4 Reproduzca un archivo. ( P.14)
Para reproducir visualizando la fecha y horaAjuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRARTODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en eltelevisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndolanuevamente.
Las imágenes se proyectanverticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes deconexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectanhorizontalmente en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor segúncorresponda.
NOTAPor favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas oproblemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 15
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Copia de archivosSe pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta adiversos dispositivos.
No se puede realizar la copia de archivos conectando la unidad a un escritor o “quemadora” de DVD.
Dispositivo. . .
Páginade
referencia
Copia de archivosmediante la conexióna una grabadora devídeo o DVD
Grabadora de DVD
.
P.17
VCR
.
- - P.17
Copia a un PC
.
-
- -
* P.18
* Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,consulte la Guía detallada del usuario.
C o p i a
16 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de archivos mediante la conexióna una grabadora de vídeo o DVDSe pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1 Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
. Conecte el adaptador de CA
Grabadora de video o DVD
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
Entrada de video
Cable AV (proporcionado)
Al terminal AVAmarillo
blanco
Rojo
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2 Seleccione el modo reproducción.
.
Pulse
3 Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora devídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.Para realizar una copia, introduzca un DVD ovídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidadAjuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3”o “16:9”) del televisor.Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en“ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en“MOSTRAR SÓLO FECHA”.
4 Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)Ordenador con WindowsPuede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
■ Windows Vista / Windows 7
.
Windows VistaHome Basic o Home Premiumsolo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 (Windows Vista solo)
ProcesadorIntel Core Duo CPU 1,5 GHz o superiorIntel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superiorIntel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit
Memoria : 1 GB (1024 MB) como mínimo
Windows 7Home Premiumsolo versiones preinstaladas)
■ Windows XP
.
Windows XPHome Edition o Professional(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superiorIntel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superiorIntel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Memoria : 512 MB como mínimo
NOTA● Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se
puede utilizar el software proporcionado.● No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.● Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.● Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac
18 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
MacCopie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.① Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.20)② Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.③ Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione .④ Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.⑤ Haga clic en el icono de visualización en columnas.⑥ Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
.
Icono de visualización en columnas Copia de archivos
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en elPC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
Instalación del software proporcionadoSe pueden visualizar las imágenesgrabadas en formato calendario y realizaruna edición sencilla utilizando el softwareproporcionado.
1 Coloque el CD-ROMproporcionado en su PC.
(Windows Vista / Windows 7 solo)
① Haga clic en “EjecutarINSTALL.EXE” del cuadro dediálogo de reproducciónautomática.
② Haga clic en “Continuar” de lapantalla de control de cuenta deusuario.
“Software Setup” aparece despuésde unos momentos.Si no apareciera, haga doble clicen el icono del CD-ROM en “MiPC”.
2 Haga clic en “Easy Installation”.
.
Read Detailed User Guide
Siga las instrucciones que aparecen enpantalla.
NOTAViewing the web user guide
Conecte la unidad a internet y hagaclic en “Read Detailed User Guide”.
3 Haga clic en “Finalizar”.
4 Haga clic en “SALIR”.
Sale de la instalación deEverio MediaBrowser y secrean los iconos en elescritorio.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Copia de seguridad de todos los archivosAntes de realizar copias de seguridad,asegúrese de que dispone de suficienteespacio libre en el disco duro del PC.
1 Conecte el cable USB y eladaptador de CA.
.
Cable USB(proporcionado)
Conecte alAdaptador de CA
Al terminal USB
Al terminal de CC
Al terminal USB
2 Abra el monitor LCD de la cámara.
3 Seleccione “HACER COPIA DESEGURIDAD” y presione .
. ?
El software proporcionado EverioMediaBrowser se inicia en el PC.Las demás operaciones se debenrealizar en el PC.
4 Seleccione el volumen.
.
2
1
Clic
Clic
5 Inicie la copia de seguridad.
.
Clic
Destino de almacenamiento (PC)
6 Después de que se haya completado lacopia de seguridad, haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el softwareproporcionado Everio MediaBrowser,consulte con el "Pixela centro de soporteal usuario".
Para desconectar a esta unidad delPC① Haga clic en “extracción segura
de hardware”.
.
② Haga clic en “Extracción segura deDispositivo de almacenamientomasivo USB”.
③ (Para Windows Vista) Haga clic en “OK”.
④ Desconecte el cable USB y cierre elmonitor LCD.
20 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Uso del menúSe pueden configurar varios ajustesutilizando el menú.
1 Visualice el menú.
.MENUOK
Pulse
● El menú es diferente según el modoque esté en uso.
2 Seleccione el menú que desee ypresione .
.
?
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEOZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALOAJUSTE SALIR
3 Seleccione el ajuste que desee ypresione .
.
?
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE SALIR
■ Para salir de la pantallaPresione (salir).
■ Para volver a la pantallaanterior
Presione “ ”.■ Para ver el archivo de ayuda
Presione “ ”.
● Para más información sobre losajustes, consulte la Guíadetallada del usuario.
.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red deservicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacerconsultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.• Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error• PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificacioneso el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región Idioma Número de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés +1-800-458-4029(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,Alemania, Francia y España) Inglés/alemán/francés/español +800-1532-4865
(línea gratuita)Otros países de Europa Inglés/alemán/francés/español +44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino 10800-163-0014(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
M á s i n f o r m a c i ó n
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Tiempo de grabación/número de imágenesEs posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón (alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
CalidadMemoriaintegrada
Tarjeta SD
8 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRAFINA 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FINA 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONÓMICA 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabaciónpuede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
/ Tamaño de
imagenCalidad
Tarjeta SD
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Imagen fija 832×624 (4:3)FINA 970 1950 3950 7590
ESTÁNDAR 1450 2930 5930 9999
Vídeo
640×480 (4:3)FINA 1450 2930 5930 9999
ESTÁNDAR 2080 4180 8480 9999
640×360 (16:9)FINA 1820 3660 7420 9999
ESTÁNDAR 2430 4880 9890 9999
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabaciónTiempo continuo de
grabación
m 03 h 1m 05E701GV-NB
BN-VG114E 1 h 40 m 3 h 5 m
BN-VG121E 2 h 35 m 4 h 40 m
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DEFONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene lagrabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener bateríasdisponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduceaunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
22 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemasAntes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de"Resolución de problemas" en la Guía detallada del usuario.Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con sudistribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información.Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en lapágina web de JVC (http://www.jvc.com).Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, elruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad nofuncione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”aparece en pantalla.① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelosnuevamente y encienda la alimentación.
ProblemaProblema Acción Página
Alim
entación
La luz POWER/CHARGE empieza aparpadear cuando elmonitor está cerrado.
La batería se está cargando. P.6
Grabación
La grabación nopuede realizarse.
Compruebe el botón / . P.12Ajuste el modo grabación con el botón
.P.14
La grabación sedetiene.
Apague esta unidad, espere unosinstantes y enciéndala nuevamente.(la unidad deja de funcionar paraproteger el circuito si la temperaturaaumenta).
-
La grabación se detieneautomáticamente tras 12 horas degrabación continua.
-
Reproducción
No se visualiza lafecha y hora.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” delmenú de reproducción segúncorresponda.
-
Se interrumpe el vídeoo el sonido.
A veces la reproducción se interrumpecuando se cambia de una escena aotra. Esto no debe considerarse unmal funcionamiento.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 23
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Otros problem
as
La luz no parpadeadurante la carga de labatería.
● Compruebe la carga restante de labatería. (si la batería ya estátotalmente cargada, la luz noparpadea).
P.12
● Si realiza una carga en un entorno concondiciones de temperatura elevada obaja, asegúrese de que la batería seesté cargando dentro del rango detemperaturas permitido. (de no ser así,es posible que la carga se detengapara proteger la batería).
P.6
El control deslizante ylos botones nofuncionan.
● Quítese los guantes. -● Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionansi se los toca con las uñas o con lapunta de un bolígrafo).
-
La temperatura deesta unidad aumenta.
● Esto no debe considerarse un malfuncionamiento. (la temperatura deesta unidad puede subir si se utilizadurante un largo tiempo).
-
Indicaciones de advertenciaIndicaciones de advertencia Acción Página
● Utilice un archivo grabado conesta unidad. (es posible que losarchivos grabados con otrosdispositivos no se puedanreproducir. Si el archivo se grabócon esta unidad, entonces estádañado).
-
REALICE UNA COPIA DESEGURIDAD DE LAINFORMACIÓN EN UNA PCO DISCO REGULARMENTE
● Conecte el dispositivo y copie losdatos al PC.
P.20
LOS DATOS GRABADOSSON INSUFICIENTES NO SEPUEDEN GUARDAR
● Si una grabación de vídeo sedetiene en el tiempo de grabaciónreal “0:00:00:17” o inferior, elvídeo no se puede guardar.
-
24 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
Advertencias
.
Adaptador de CA
Baterías
La batería suministrada esuna batería de iones de litio.Antes de utilizar la bateríasuministrada o una bateríaopcional, lea las precaucionessiguientes:
Terminales
• Para evitar riesgos... no queme la batería.... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuandono se utilice. Durante el transporte, asegúresede que la tapa de la batería está colocada. Si latapa de la batería está mal colocada, guarde labatería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturassuperiores a 60°C, puesto que la batería podríacalentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.• Para evitar daños y prolongar la vida útil... no la someta a sacudidas innecesarias.... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas serequiere más tiempo de carga, y en algunoscasos puede que incluso se detenga la carga.A temperaturas más altas puede resultarimposible terminar la carga, y en algunoscasos puede que incluso se detenga.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposiciónprolongada a temperaturas elevadas aumentará ladescarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargartotalmente la batería cada seis meses cuando seguarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargadoro dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinasutilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:La batería que ha adquirido esreciclable. Por favor comunicarseal 1-800-8-BATTERY parainformación sobre como reciclardicha batería. (Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
•
•
Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.• No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas ovibraciones.
• No salpique el soporte de grabación con agua.• No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a unafuerte electricidad estática o a perturbacioneseléctricas.
• No apague la alimentación de la cámara niretire la batería o el adaptador de CA durantela filmación o la reproducción, o al acceder dealgún otro modo al soporte de grabación.
• No acerque el soporte de grabación a objetosque tengan un fuerte campo magnético o queemitan fuertes ondas electromagnéticas.
• No almacene el soporte de grabación enubicaciones expuestas a altas temperaturas o aun alto grado de humedad.
• NoCuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran del soporte de grabación por completo. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámaracon un martillo o procedimiento similar.
toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
• Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.• Para prolongar la vida útil... evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 25
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Para usar el adaptador de CA fuera deArgentina:El adaptador de CA suministrado funciona en cualquier red de corriente alterna de 110 a 240 Volt y de 50 o 60 Hz.Para conectarlo en tomacorrientes de otrospaises necesitará una ficha de adaptación.
Equipo principal
• Por seguridad, NO DEBE... abrir el chasis de la cámara.... desmontar o modificar el equipo.... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o altomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.• Evite utilizar este aparato... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.... cerca de un televisor.... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturasextremadamente altas (superiores a 40°C) oextremadamente bajas (inferiores a 0°C).
• NO deje el aparato... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de untelevisor. La colocación del aparato en un lugarelevado mientras un cable está conectadopuede provocar averías si alguien tropieza conel cable y el aparato cae al suelo.
• Para proteger el aparato, NO DEBE... permitir que se moje.... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.... exponer el objetivo a la luz solar directa.... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
• Para evitar que la unidad se caiga:• Ajuste bien la correa de mano.• Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Los cambios o modificaciones no aprobados porJVC podrian anular la autoridad del usuario parautilizar el equipo. Este equipo ha sido examinadoy cumple con los límites de dispositivosdigitales Clase B, segun el Apartado 15 de lareglamentacion FCC.Estos limites estan diseñados para suministraruna protección razonable contra interferenciasperjudiciales en una instalacion residencial.Este equipo genera, usa y puede irradiarradiofrecuencia y si no se instala y emplea deacuerdo con las instrucciones puede causarinterferencias perjudiciales a las comunicacionespor radio. Sin embargo, no se garantiza que nose produzcan interferencias en una instalacionen particular. Si este equipo causa interferenciasperjudiciales a la recepcion de radio o televisión,que pueden determinarse desconectando yconectando la alimentacion del equipo, el usuariopuede intentar corregir la interferencia por mediode una o mas de las siguientes medidas:Reoriente o recoloque la antena de recepción.Aumente la separación entre el equipo y elreceptor. Conecte el equipo a un tomacorriente enun circuito diferente al del receptor conectado.Consulte con su distribuidor o con un tecnicoexperimentado de radio/TV.
26 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/
EspecificacionesCámara
Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,6 V
Consumo eléctrico 1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación delmonitor se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A
Dimensiones (mm) 52 x 62 x 110(An x Al x P: sin incluir la correa de mano)
Peso Aprox. 200 g (solo la cámara), Aprox. 230 g(incluyendo la batería suministrada)
Entorno defuncionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°CTemperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°CHumedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de imagen 1/6" 800.000 píxeles
Área de grabación (vídeo) 410.000 píxeles (zoom óptico),410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
Área de grabación (imagen fija) 550.000 píxeles
Lente F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1619 mm)
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 39xZoom dinámico: hasta 45xZoom digital: hasta 800x
Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación de vídeo SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 canales)
Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura defuncionamiento permitida
0°C a 40°C(10°C a 35°C durante la carga)
Dimensiones (mm) 50 x 29 x 100(An x Al x P: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Peso Aprox. 112 g
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptadorcomercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios provistos: Ver la pag. 4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/ 27
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuariohttp://manual.jvc.co.jp/index.html/28
Intr
od
ucc
ión
Gra
bac
ión
Rep
rod
ucc
ión
Co
pia
Más
info
rmac
ión
TérminosA Adaptador de CA ........................ 6
Ajuste de la fecha/hora ............. 10Ajuste del idioma ...................... 11Ajustes de menú ......................... 8
B Batería ........................................ 6
C Cable USB ................................ 19Conexión AV ....................... 14, 16Configuración del reloj .............. 11Copia (copia de seguridad) ...... 15
E Eliminación de archivos ............ 13
F Formato tarjeta SD ..................... 9
M Monitor LCD ............................. 24
T Tarjeta SD ............................ 8, 20Tiempo de grabación ................ 20
V Visualización de archivos en untelevisor .................................... 14
Z Zoom ........................................ 12
ELECTRONIC SYSTEM S.A. garantiza al comprador original y sus sucesivos adquiri-entes legítimos que documenten tal condición, siempre y cuando la venta se hubiere perfeccionado dentro del territorio de la República Argentina y que presente el Certificado de Garantía debidamente firmado y sellado por la Casa Vendedora junto con la factura de compra, el correcto funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes condiciones:
1. ELECTRONIC SYSTEM S.A. garantiza por el período de doce (12) meses, contados a partir de la fecha de la factura de compra, los productos que pertenecen a las siguientes líneas LCD, Video Cámaras, Autoestereos, Auriculares, Minicomponentes, Radiograba-dores, Altavoces para PC, DVD, TELEVISORES.Esta garantía comprende nuestra obligación de reparar sin cargo la unidad, en los términos de la Ley 24.240 y 26.631 su reglamentaciones y normas complementarias, siempre que la falla se produzca dentro de un uso normal doméstico de la misma y que no hayan intervenido factores ajenos que pudieran perjudicar a juicio de ELECTRONIC SYSTEM S.A. su buen funcionamiento.
2. Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado, etc. se regirán por las leyes 24.240 y 26.361, la Resolución SCI N° 495/88 y demás normas complementarias aplicables.
3. ELECTRONIC SYSTEM S.A. reemplazará o reparará a su opción, sin cargo, los componentes de esta unidad que a su criterio aparezcan como defectuosos.
4. ELECTRONIC SYSTEM S.A. dará cumplimiento a las solicitudes de reparación en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de entrada en sus talleres. Por tratarse de un bien con componentes importados, de no contar con los repuestos necesa-rios, el tiempo de reparación estará condicionado a las normas vigentes para la import-ación de partes.
5. Las condiciones de instalación y operación correctas de esta unidad se encuentran detalladas en el Manual de Uso adjunto.
6. Las únicas personas autorizadas para contraer en nombre de ELECTRONIC SYSTEM S.A. obligaciones aquí consignadas son los Servicios Técnicos Autorizado que se detallan en nómina adjunta.
7. La presente garantía no ampara defectos originados por:a. deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del usuario, tales como cortocircu-itos, exceso o caídas de tensión, etc.b. conexión de esta unidad a redes que no sean de 220 VCA.
c. inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.d. instalación y uso no conforme a lo especificado en el Manual de Uso.e. daños originados por el transporte en cualquiera de sus formas.
8. Quedan excluidos de la presente garantía: Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o deterioro de las superficies expuestas. Mano de obra o materi-ales que sean necesarios para la instalación de esta unidad. Asimismo, quedan excluidos los daños ocacionados al exterior del gavinete, cualquiera fuera su causa y producidos por utilizar casete o discos de inferior calidad o que no cumplan con las normar internacio-nales aplicables.
Uso o Instalación de Software (Programas) utilizados en nuestros productos informáticos.
9. La presente garantía dejará de tener validez cuando:a. personas no autorizadas por ELECTRONIC SYSTEM S.A. hayan revisado o reparado esta unidad, cambiado alguna de sus partes o modificado el diseño original.b. se hubieran dañado, alterado o retirado de la unidad las identificaciones que esta posee.c. cuando presente falsedad de alguno de sus datos.d. cuando presente enmiendas, raspaduras, inclusiones en otra letra o tinta que resulten singulares en el cerificado o la factura original.
10. ELECTRONIC SYSTEM S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se puedan ocasionar a terceros.
11. Los accesorios legítimos que a criterio de ELECTRONIC SYSTEM S.A. no necesiten de mano de obra especializada para su colaboración o reemplazo, deben ser adquiridos en los Servicios Técnicos Autorizados de acuerdo con listas de precios oficiales y disponibilidad de stock.
IMPORTANTE: Agregue sus datos en el Certificado adjunto y en el talón para el Servicio Técnico, antes de remitir este último al Servicio técnico más cercano a su domicilio