Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4140, rev. AB kolovoz 2017 Vibracijska vilica detektora razine Rosemount ™ 2140 Vodič za brzu instalaciju
Vodič za brzi početak rada00825-0125-4140, rev. AB
kolovoz 2017
Vibracijska vilica detektora razine Rosemount™ 2140
Vodič za brzu instalacijukolovoz 2017Vodič za brzi početak
1.0 O ovom vodičuU ovom se vodiču za brzi početak rada navode osnovne smjernice za detektore razine tekućine Rosemount 2140 i 2140:SIS s vibrirajućom vilicom („detektore razine“).
Dodatne upute potražite u Referentnom priručniku za Rosemount 2140, a informacije o odobrenjima i sigurnosnim pitanjima potražite u Priručniku za certifikate proizvoda za Rosemount 2140. Priručnici su dostupni u elektroničkom obliku na stranici Emerson.com/Rosemount.
1.1 Simboli korišteni u ovom vodiču
1.2 Potrebna opremaStandardni alati, npr. odvijači i kliješta/škare za žicu.
UPOZORENJENepridržavanje smjernica za sigurno postavljanje i servisiranje može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama.
Koristite detektor razine samo na način definiran u ovom vodiču i referentnom priručniku proizvoda.
Detektor razine mora instalirati, priključiti, pustiti u rad, održavati te njime upravljati osposobljeno kvalificirano osoblje uz pridržavanje svih nacionalnih i lokalnih propisa koji se eventualno primjenjuju.
Težina detektora razine s teškom prirubnicom i produljenom vilicom može biti veća od 18 kg (37 lb.). Prije nošenja, podizanja i instaliranja detektora razine potrebna je procjena rizika.
Eksplozije mogu završiti smrtnim ili nekim drugim teškim ozljedama.
U Priručniku za certifikate proizvoda Rosemount 2140 potražite ograničenja povezana s odobrenjima za samosigurnost te otpornost na eksploziju, plamen i prašinu za ovaj proizvod.
Udar električne struje može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Provjerite da detektor razine nije uključen prilikom skidanja poklopca priključaka i prikopčavanja priključaka.
Ako je detektor razine instaliran u visokonaponskom okruženju, a dođe do kvara ili pogreške na instalacijama, na vodovima i priključcima može biti prisutan visoki napon.
Vanjske površine mogu biti vruće.
Treba poduzeti mjere opreza da bi se izbjegle moguće opekline. Prirubnica i procesna brtva mogu postati vrući na visokim procesnim temperaturama. Pričekajte da se ohlade prije servisiranja.
Dodatne informacije potražite u Referentnom priručniku za Rosemount 2140.
Za prikaz sadržaja dokumenata potreban je softver Adobe® Acrobat® Reader.
Isključite napajanje (0) detektora razine.
Uključite napajanje (1) detektora razine.
www
2
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
1.3 Sadržaj
Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Prilagodba usmjerenja zaslona (nije obavezno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Priprema električnih priključaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Spajanje žica i uključivanje napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Provjera spremnosti sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Konfiguracija detektora razine pomoću vođenog postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
kolovoz 2017Vodič za brzi početak
2.0 Instalacija
2.1 Komentari uz instalaciju
Pravilna poravnanja vilice
Sl. 1. Instalacija na cijev
Sl. 2. Instalacija na spremnik
OK
OK
Navoji
Spojnica TriClamp
Navoji
Spojnica Tri Clamp
U reduU redu
U redu
Navoji
Spojnica TriClamp
S prirubnicom
4
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
2.2 Montiranje verzije s navojem
Korak 1: Zabrtvite i zaštitite navojeKoristite protuljepljivu pastu ili PTFE traku u skladu s postupcima na mjestu instalacije.
Korak 2: Montirajte detektor razine na spremnik ili cijev
Navojni spoj sa spremnikom ili cijevi (okomita instalacija)
Navojni spoj sa spremnikom ili cijevi (vodoravna instalacija)
Brtva se može koristiti kao brtvilo za spojeve s BSPP (G) navojem.
Brtva (za BSPP (G) navojni spoj)
Zategnite samo imbusom
brtva (za BSPP (G) navojni spoj)
Zategnite samo imbusom
5
kolovoz 2017Vodič za brzi početak
Navojni spoj prirubnice1. Prirubnicu koju nabavlja kupac postavite preko mlaznice spremnika.
2. Matice i zavrtnje pritegnite uz dovoljan zatezni moment, ovisno o vrsti odabrane prirubnice i brtve.
3. Zavrnite detektor razine u navoj prirubnice.
Brtva (nabavlja je kupac)
Brtva samo za BSPP (G) navoj
6
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
2.3 Montiranje verzije s prirubnicom
Korak 1: Spustite detektor razine u mlaznicu
Korak 2: Pritegnite vijke i matice
Brtva (nabavlja je kupac)
7
kolovoz 2017Vodič za brzi početak
2.4 Montiranje verzije sa spojnicom Tri Clamp
Korak 1: Spustite detektor razine na lice prirubnice
Korak 2: Namjestite spojnicu Tri Clamp
Brtva (isporučuje se uz spojnicu Tri Clamp)
8
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
3.0 Prilagodba usmjerenja zaslona (nije obavezno)Da biste olakšali pristup strujnim krugovima ili dobili bolji pogled na dodatni LCD zaslon, učinite sljedeće:1. Otpustite vijak rotacije sve dok se kućište detektora razine ne bude moglo
neometano okretati.a. Nemojte odvijati do kraja. Rotiranjem kućišta dok vijak nije na svom
mjestu mogu se oštetiti unutarnje žice.
2. Najprije zakrenite kućište u smjeru kretanja kazaljke na satu do željenog mjesta.
Ako se željeni položaj ne može postići zbog unutarnjeg ograničenja navoja, zakrenite kućište u smjeru obrnutom od kretanja kazaljke na satu.
3. Ponovno pritegnite vijak rotacije.
H3/32 inčaZatezni moment 3 Nm (30 in-lb)
Nemojte pokušavati zakretati zaslon preko ograničenja navoja.
9
kolovoz 2017Vodič za brzi početak
10
4.0 Priprema električnih priključaka
4.1 Izbor kabelaKoristite žicu 24-14 AWG. Uvijene parice i oklopljene žice preporučeni su za okruženja s visokom elektromagnetskom interferencijom (EMI). Sa svakim vijkom na priključku sigurno se mogu povezati dvije žice.
4.2 Uvodnice/provodniceZa samosigurne instalacije, instalacije otporne na eksplozije i vatru te instalacije otporne na prašinu koristite čep za blindiranje i odgovarajuće certificirane uvodnice i provodnice kabela.
4.3 NapajanjeDetektor razine funkcionira pri naponu od 10,5 – 42,4 V istosmjerne struje (10,5 – 30 V istosmjerne struje u samosigurnim instalacijama) na priključcima detektora razine.
4.4 Potrošnja strujeMaksimalno 1 W, maksimalna struja 23 mA.
4.5 Ograničenja teretaZa komunikaciju putem protokola HART® potreban je minimalni otpor od 250 .
Maksimalni otpor petlje određuje razina napona vanjskog napajanja, kako opisuje sl. 3.
Sl. 3. Ograničenja tereta
Maksimalni otpor petlje = 43,5 * (vanjski dovodni napon – 10,5)
0
Napon vanjskog izvora napajanja (V istosmjernog napona)
200
Otp
or
pet
lje (
om
i)
400
600
800
1000
1200
1400
10 20 30 40 40
24 42,4
10,5
250
1392
848
587
16,3
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
5.0 Spajanje žica i uključivanje napajanja
Korak 1: Skinite poklopac
Korak 2: Uklonite plastične čepove
Korak 3: Provucite kabel kroz kabelsku uvodnicu/provodnicu
Provjerite je li napajanje iskopčano ili isključeno.
½-14 NPT M20 x 1,5
M20(bez oznake)
Identifikacija veličine i vrste navoja
Koristite kabel s odgovarajućom oznakom i uvodnicu/provodnicu kabela.
11
kolovoz 2017Vodič za brzi početak
Korak 4: Priključite ožičenja kabela
Sl. 4. 4 – 20 mA / komunikacija putem protokola HART®
A. Terenski komunikator (odobrenje IS za samosigurne instalacije)B. Odobrena barijera za IS (samo za samosigurne instalacije)C. Modem koji podržava HARTD. Otpor tereta (≥250 )E. Mjerač jakosti strujeF. Napajanje
Zatezni moment od 7 in-lb (0,8 Nm)
-+-
+Fn
1 2 34 5 67 8 90 -
.
A
BD
E
F
C
12
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
Korak 5: Osigurajte ispravno uzemljenjeProvjerite je li uzemljenje provedeno u skladu s nacionalnim i lokalnim pravilnicima o električnim instalacijama. U protivnom, zaštita koju oprema pruža može biti umanjena.
Uzemljenje kućišta pretvornika
Najučinkovitija je metoda uzemljenja izravna veza sa zemljom uz minimalnu impedanciju (<1 ). Koristite unutarnji ili vanjski vijak za uzemljenje.
Sl. 5. Vijci za uzemljenje
A. Vanjski vijak za uzemljenjeB. Unutarnji vijak za uzemljenje
Uzemljenje oklopa signalnog kabela
Provjerite je li oklop kabela instrumenta: kratko odrezan i izoliran tako da ne dodiruje kućište detektora razine priključen na sljedeći oklop ako se kabel provodi kroz spojnu kutiju priključen s kvalitetnim uzemljenjem na kraju s napajanjem
Sl. 6. Oklop kabela
A. Obrežite oklop i izolirajte C. Obrežite oklopB. Smanjite udaljenost na minimum D. Priključite oklop na uzemljenje napajanja
B
A
A
B
B
C CD
13
kolovoz 2017Vodič za brzi početak
Korak 6: Pritegnite kabelsku uvodnicuPrimijenite na navoje PTFE traku ili druga brtvila.
NapomenaKabele instalirajte s otkapnom petljom.
Korak 7: Bilo koji neiskorišteni otvor zabrtvite pomoću isporučenog metalnog čepa
Primijenite PTFE traku ili druga brtvila na navoj.
14
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
Korak 8: Pričvrstite i zategnite poklopce1. Provjerite jesu li vijci za blokadu poklopca u potpunosti pritegnuti u kućište.
2. Pričvrstite i zategnite poklopce. Provjerite jesu li poklopci u potpunosti pričvršćeni.
3. Potrebno samo za instalacije otporne na eksploziju, plamen i prašinu:a. Okrenite vijak za blokadu poklopca u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu dok ne dotakne poklopac.b. Dodatno okrenite vijak za blokadu poklopca 1/2 u smjeru suprotnom od
kretanja kazaljke na satu da biste učvrstili poklopac.
M2.5
Vijak za blokadu poklopca(jedan na svakoj strani)
M2.5
Provjerite da se poklopac ne može ukloniti.
15
kolovoz 2017Vodič za brzi početak
Korak 9: Priključite napajanjeDo osvjetljivanja LCD zaslona može proći i do 15 sekundi.
6.0 Provjera spremnosti sustava
6.1 Provjera kompatibilnosti s odgovarajućom verzijom protokola HARTAko koristite sustave kontrole na temelju protokla HART ili sustave za upravljanje resursima, prije nabave i instalacije mjernog pretvornika provjerite podržavaju li ti sustavi HART 7. Ne mogu svi sustavi komunicirati putem protokola HART verzije 7. Ovaj detektor razine može se konfigurirati za verzije 5 ili 7 protokola HART.
6.2 Provjera koristi li se odgovarajući upravljački program uređaja Provjerite je li na sustave instalirana najnovija verzija upravljačkog
programa (DD-a) ili upravitelja vrste uređaja (DTM-a) radi odgovarajuće komunikacije.
Preuzmite DD/DTM s web-mjesta Emerson.com/Rosemount.
6.3 Promjena načina rada za verziju protokola HARTAko alat za konfiguraciju protokola HART nije sposoban za komunikaciju s verzijom protokola HART 7, uređaj će učitati generički izbornik s ograničenim mogućnostima.
Da biste s generičkog izbornika promijenili način rada za verziju protokola HART, učinite sljedeće:1. Otvorite Manual Setup (Ručno postavljanje) > Device Information
(Podaci o uređaju) > Identification (Prepoznavanje) > Message (Poruka).
2. U polje Message (Poruka) unesite „HART5“ ili „HART7“, a zatim 27 razmaka na kraj.
7.0 Konfiguracija detektora razine pomoću vođenog postavljanjaRosemount 2140 i Rosemount 214:SIS mogu se konfigurirati pomoću terenskog komunikatora, računala na kojem je instaliran upravitelj uređaja AMS ili bilo kojeg drugog poslužiteljskog sustava kompatibilnog s deskriptorom uređaja (DD-om).
www
Referentni priručnik za
Rosemount 2140
16
Vodič za brzi početak radakolovoz 2017
7.1 Upravitelj uređaja AMS1. Pokrenite upravitelj uređaja AMS.
2. Odaberite View (Prikaz) > Device Connection View (Prikaz priključaka uređaja).
3. U odjeljku Device Connection View (Prikaz priključaka uređaja) dvokliknite ikonu HART modema.
4. Dvokliknite ikonu uređaja.
5. Na zaslonu Home (Početni zaslon) odaberite Configure (Konfiguracija) > Guided Setup (Vođeno postavljanje).
6. Kliknite Basic Setup (Osnovno postavljanje) i slijedite zaslonske upute.
7.2 Terenski komunikator1. Uključite terenski komunikator.
2. Na izborniku Main Menu (Glavni izbornik) odaberite simbol HART. Terenski se komunikator sada povezuje s uređajem.
3. Na zaslonu Home (Početni zaslon) odaberite Configure (Konfiguracija) > Guided Setup (Vođeno postavljanje).
4. Kliknite Basic Setup (Osnovno postavljanje) i slijedite zaslonske upute.
17
SjedišteEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, SAD
+1 800 999 9307 ili +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
Regionalni ured za Sjevernu AmerikuEmerson Automation Solutions 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317 SAD
+1 800 999 9307 ili +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
Emerson d.o.o. Emerson Process ManagementSelska cesta 93HR – 10000 Zagreb
+385 (1) 560 3870
+385 (1) 560 3979
Regionalni ured za Latinsku AmerikuEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL, 33323, SAD
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
[email protected] Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Standardne odredbe i uvjete prodaje možete pronaći na adresi www.Emerson.com/en-us/Terms-of-UseLogotip Emerson žig je i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co.Rosemount i logotip Rosemount žigovi su tvrtke Emerson.HART je registrirani žig grupacije FieldComm Group.Svi ostali žigovi vlasništvo su svojih vlasnika.© 2017 Emerson. Sva prava pridržana.
Regionalni ured za EuropuEmerson Automation Solutions Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarŠvicarska
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
Regionalni ured za Aziju i PacifikEmerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapur 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947 [email protected]
Regionalni ured za Bliski istok i AfrikuEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati
+971 4 8118100
+971 4 [email protected]
Vodič za brzi početak rada00825-0125-4140, rev. AB
kolovoz 2017