Top Banner
VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA 14 y 15 DE ABRIL DE 2012 CASA DE CULTURA LA SÉNIA
30

VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

Jul 21, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

VI CERTAMEN INTERNACIONALDE BANDAS DE MÚSICA

VILA DE LA SÉNIA

14 y 15 DE ABRIL DE 2012

CASA DE CULTURALA SÉNIA

Page 2: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

2

Comité de honor ..........................................4

Comité organizador .....................................5

Saludos .......................................................6

Dirección Técnica .......................................22

Jurado ......................................................24

Programa ..................................................29

Segunda Sección ......................................33

Primera Sección ........................................43

Depósito legal: T-479-2012

Page 3: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

PROGRAMAVI CERTAMEN INTERNACIONAL

DE BANDAS DE MÚSICAVILA DE LA SÉNIA

14 y 15 DE ABRIL DE 2012

Page 4: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

4 5

COMITÉ DE HONORVI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA

VILA DE LA SÉNIA

PresidenteHble. Sr. Ferran Mascarell

Consejero de CulturaGeneralitat de Catalunya

ComitéIl·lmo. Sr. Josep Poblet Tous

Presidente de la Diputació de Tarragona

Excmo. y Mgfco. Sr. Francesc Xavier Grau VidalRector de la Universidad

Rovira i Virgili de Tarragona

Sr. Francesc Xavier Pallarès PovillDelegado del Gobierno de la Generalitat en Les Terres de l’Ebre

Il·lmo. Sr. Joan Martín MasdéuPresidente del Consell Comarcal del Montsià

Sr. Francesc Ferrer CelmaDirector de los Servicios Territoriales de Cultura

en Les Terres de l’Ebre

Sr. Lluís Puig GordiDirector del Centro de Promoció de la Cultura

Popular i Tradicional CatalanaGeneralitat de Catalunya

Sr. Antonio Ortiz SanchoPresidente de la Federació Catalana de Societats Musicals

COMITÉ ORGANIZADORVI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA

VILA DE LA SÉNIA

PresidentaIl∙lma. Sra. Maria Pilar Ballester Ferreres, Alcaldesa de la Sénia

Coordinación GeneralSr. José Antonio Vila Tormo. Director de la Banda de Música de la AMS

Sr. Daniel Puig Puig. Presidente de la Agrupació Musical SeniencaSra. Mercè Gisbert Cervera. Vicepresidenta de la AMS

Sr. Agustí Arasa Raya. Vocal de la Agrupació Musical Senienca

Dirección TécnicaSr. José Rafael Pascual-Vilaplana

TesoreríaSra. María José Querol Martí. Tesorera de la Agrupació Musical Senienca

SecretaríaSr. Liberto Jornet Iranzo. Secretario de la AMSSr. Lluís Miró Vives. Administrativo de la AMS

MIEMBROS DEL COMITÉComisión de Organización y Logística

Eduard Robert Òdena. 1r. Teniente de Alcaldía. Regidor de Cultura y de Dinamización Económica

Sr. Joan Ramon Bel Sr. Fernando Fontanet

Sr. José Bel Sr. Fermín Miguel

Sra. Sílvia SarmientoSra. Victòria Almuni Sr. José Zaragoza Sr. Alfonso Pontil

Sra. Herminia Iranzo Sra. Leonor Bel

Sr. Rafael JiménezSra. Nuri Bel

Sr.Francisco GarciaSr. Xavier CerveraSr. Ferran Arasa

Sr. Fernando Gisbert Sr. Carlos Homedes

Sr. Òscar Miguel Sr. Pier Serrano

Page 5: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

6 7

SALUDOSVI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA

Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá en el centro catalán de la música de banda. Este proyecto se inició hace seis años y cada año hemos procurado mejorarlo y aumentar su calidad.

Esto no hubiera sido posible sin la participación de bandas de todo el estado español y también del extranjero. Un proyecto del alcance y de las características del mismo, tampoco sería posible sin el apoyo y la ayuda de las instituciones, las empresas y los particulares que aportan esfuerzo, dedicación y recursos. Gracias un año más a todas y todos ellos por su complicidad, su dedicación y sus aportaciones.

El reto continúa incluso en este momento difícil desde el punto de vista económico. Momento en el que, más que nunca, debemos unir esfuerzos y tenemos que ser conscientes de que sólo mejoraremos como comunidad y como país si somos capaces de mantener y mejorar nuestro nivel de conocimiento. La música puede convertirse en un magnífico instrumento para conseguirlo.

Nuestro más sincero agradecimiento por ayudarnos a hacerlo posible.

Agrupació Musical SeniencaLa Sénia, marzo de 2012

6th “VILA DE LA SÉNIA” INTERNATIONAL MUSIC BAND CONTEST

Once again, in the month of April, La Sénia will become the Catalan centre of band music. This project started six years ago and every year we have tried improving it and raising its quality.

This wouldn’t have been possible without the participation of bands from around Spain and from abroad. A project such as this would neither be possible without the help and support from institutions, companies and individuals who all make and effort, dedicate time to it and provide resources. Once again, we thank them all for their complicity, time and dedication, and contribution.

The challenge goes on, even in these difficult times from an economic point of view. Now, more than ever, we must join all efforts and remember that we will only improve as a community and nation if we are able to maintain and improve our level of knowledge; and music can be a wonderful instrument for this purpose.Our most sincere thank you to all for helping us make this possible.

Agrupació Musical SeniencaLa Sénia, March 2012.

Page 6: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

9

Como decía la canción “no son buenos tiempos para la lírica”. Pero la lírica es necesaria, nos ayuda a pasar mejor el día a día, poniendo notas de color cuando se va oscureciendo. Actualmente, parece que las noticias compitan para ver cuál de todas es la más negativa.

En este contexto, el Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia debe ser, este año más que nunca, un elemento de ilusión y de esperanza. Debe ser la modesta aportación que desde la Agrupació Musical Senienca hacemos para que la lírica y el color vuelvan a formar parte de nuestra cotidianidad. Para conseguirlo, las bandas participantes nos ayudarán. Todas quieren ganar porque todas han invertido muchas horas de ensayo. Este esfuerzo seguro que hace que sean mejores músicos y, en consecuencia, también hace mejor nuestro Certamen. Vaya por delante, pues, nuestro respeto y reconocimiento por el trabajo que han realizado las juntas directivas, directores y músicos de todas las bandas que nos acompañarán.

En este entorno de calidad musical, no puede faltar un jurado internacional de primer nivel. Para esta sexta edición del Certamen también lo hemos conseguido y contamos con un jurado excelente que ha hecho un hueco en sus agendas para venir hasta este pueblo del Montsià y para prestigiar nuestro Certamen. Muchas gracias por estar con nosotros.

Las personas que organizamos el Certamen estamos orgullosos del trabajo hecho, pero no estamos solos. Hemos contado con el apoyo del Ayuntamiento de la Sénia, de la Diputación de Tarragona, de la Generalitat de Cataluña por medio de la Conselleria de Cultura - Centro de Promoción de la Cultura Popular y Tradicional, de la Delegación del Gobierno en Les Terres de l’Ebre y con la Obra Social de La Caixa. Entre todos conseguimos ofrecer un producto cultural de gran calidad. Esperamos que lo disfruten con la misma intensidad que hemos puesto en su organización.

8

As the song used to go, these are not good times for lyricism. But lyricism is necessary, because it helps us to put colourful notes in our daily lives when things go dark. These days, it seems like the news compete with each other to see which is most negative. In this context, the International Music Band “Vila de la Sénia” competition should bring excitement and hope this year more than ever. This must be the modest contribution that we at the Agrupació Musical Senienca can make so lyricism and colour can form part of our daily lives once again.

The participating bands will help us in this task. All of them want to win because all of them have spent long hours practicing. This effort surely makes them better musicians, and makes for a better event as a result. Therefore, we give our respect and recognition to the work done by the governing boards, directors and musicians of all the bands that will be joining us.

A quality musical environment such as this needs a first-rate international jury. And for this sixth year of the event, we have achieved it once again as we have an excellent jury whose members reorganised their schedules to come to the town of Montsià and add prestige to this event. We thank you very much for being with us.

We who organise the competition are proud of the work that’s been done, but we’re not alone. We have enjoyed the support of La Sénia City Council, Tarragona Provincial Council, the Government of Catalonia through the Catalan Ministry of Culture’s Centre for Promoting Popular, Traditional Culture and the Government Representation Office in the Terres de l’Ebre and the Obra Social of La Caixa. Together, we hope to provide a high quality cultural product.

We hope you’ll enjoy it with the same intensity that we put into organising it.

DANIEL PUIGChair of the Agrupació Musical Senienca

DANIEL PUIG PUIGPresidente de la Agrupació Musical Senienca

Page 7: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

1110

In early February we read the Supreme Court’s decision removing university degree consideration for artistic studies, thereby leaving all the students of five specialties in inferior conditions, including those of music and the dramatic arts.

This news surprises me as much as it hurts me. Haven’t we made any progress at all? Spanish music and musicians still don’t enjoy recognition comparable to that of students of artistic disciplines in the rest of Europe, and much less with respect to the rest of the country’s higher education. I sincerely believe that it is very worrying that this stays exactly the same after all the changes that the education law has brought throughout the years. If we don’t enjoy academic recognition from the state and academic institutions, how can we defend our struggle for social recognition that values our efforts and dignifies our work?

The International Music Band Contest “Vila de La Sénia” was created with a very specific purpose in mind: the establishment of a space for claiming recognition as musicians and music groups. There, groups from all over the world show their work, their experiences, their traditions and their ways of being and doing, and these are things that make them different from each other. But all share one thing in common that makes them work together and share dreams and projects, and that is their appreciation for music bands and band music.

After six such competitions, we feel very proud to keep this event alive with more exposure than ever. We’ve worked hard over these last six years, but we’ve enjoyed ourselves even more. We have expended the effort to make it a job well done and the bands have thanked us for our effort and dedication. We have struggled and continue to struggle against the times and economic situation we’re living through, but above all we’ve learned to value the talent and work of the musicians in music bands.

One year more, I want to extend special thanks and congratulations to the Agrupació Musical Senienca and to all the organisations, public administrations and businesses that collaborate on this project through the efforts they exert to keep making this event a reality. The power to continue working to maintain and promote these spaces where talent, effort and dreams come together with marvellous musical performances lies in all our hands.

JOSÉ ANTONIO VILA TORMOContest Coordinator

JOSÉ ANTONIO VILA TORMOCoordinador del Certamen

A principios de febrero podíamos leer la sentencia del Tribunal Supremo dejando sin consideración de grado los estudios artísticos y que ha dejado en inferioridad de condiciones a todos los alumnos de cinco especialidades, entre ellas la Música y el Arte Dramático.

Esta noticia me sorprende tanto como me duele. ¿Es que no hemos avanzado nada? La música y los músicos seguimos sin disfrutar de un reconocimiento equiparable al que tienen los estudiantes de disciplinas artísticas en el resto de Europa, y mucho menos si nos referimos al resto de estudios superiores del Estado. Creo, sinceramente, que es muy preocupante que esta situación continúe exactamente igual, después de todos los cambios que las leyes de enseñanza han ido desarrollando a lo largo de los años. Si no disfrutamos de un reconocimiento académico por parte del Estado y de las instituciones académicas, ¿cómo argumentar nuestra lucha por un reconocimiento social en el que se valore nuestro esfuerzo y se dignifique nuestro trabajo?

El Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia nació con un propósito muy concreto: la creación de un espacio en el que reivindicar este reconocimiento como músicos y como grupos musicales. Bandas de todo el mundo muestran su trabajo, sus experiencias, sus tradiciones y su forma de ser y de hacer, y eso son cosas que diferencian a las unas de las otras. Sin embargo, todas mantienen un punto en común que las hace trabajar juntas y compartir ilusiones y proyectos, y es el aprecio por las bandas de música y la música de banda.

Después de seis ediciones, nos sentimos muy orgullosos de mantener vivo este certamen con más proyección que nunca. Hemos trabajado mucho a lo largo de estos seis años, pero hemos disfrutado mucho más. Nos hemos esforzado por hacer un trabajo bien hecho y las bandas nos lo han agradecido con esfuerzo y dedicación. Hemos luchado y luchamos contra el tiempo y las situaciones económicas que nos toca vivir, pero por encima de todo hemos aprendido a valorar el talento y el trabajo de los músicos y de las bandas de música.

Un año más, quiero agradecer y felicitar a la Agrupació Musical Senienca de manera especial, y a todas las entidades, administraciones y empresas que colaboran en este proyecto, por el esfuerzo que hacen para que este certamen siga siendo una realidad. En las manos de todos queda el continuar trabajando para mantener y proyectar estos espacios donde el talento, el esfuerzo y la ilusión se conjugan con maravillosas interpretaciones musicales.

Page 8: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

1312

M. PILAR BALLESTER FERRERESAlcaldesa de la Sénia

FERRAN MASCARELLConseller de CulturaGeneralitat de Catalunya

Un año más, la primavera viene acompañada de nuestro Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia. Este año ya es la sexta edición de lo que se ha ido convirtiendo en una cita obligada y en un referente claro para los amantes de la música de nuestro territorio y de todo el mundo.La cita nos da la oportunidad de contemplar y vivir una buena parte del trabajo, el esfuerzo, la dedicación y la emoción que ponen las bandas de los diferentes territorios del Estado y de otros países. Además de ser una competición, es todo un placer para los aficionados y un espléndido ejercicio de convivencia de músicos, acompañantes y público a quienes, viniendo de diferentes culturas e idiomas, nos une el mismo lenguaje universal de la música.Asimismo, también es una buena ocasión para enseñar la Sénia a los visitantes y mostrarles la capacidad de acogida de los senienses, mientras disfrutan de los paisajes y productos locales. Se trata de una oportunidad para continuar destacando este municipio situado en el cruce de fronteras de los países catalanes, en la falda del macizo de Els Ports y en medio del mar de olivos centenarios; demasiado apartado, sin embargo, de las principales vías de comunicación y de los grandes núcleos urbanos para ser conocido en todas partes.Hay que reconocer y agradecer a la Agrupació Musical Senienca el esfuerzo, la ilusión y la perseverancia para conseguir, como cada año, la organización de un certamen de tanto nivel y, muy especialmente, en una época tan difícil como la actual. Por eso quiero alentarlos y animarlos a seguir adelante con esta tarea tan importante para la música y para el municipio de la Sénia.

One year more, spring arrives with our International Music Band Contest “Vila de La Sénia”. This year we celebrate the 6th edition, making it an obligatory visit and a clear reference for music lovers from our territory and from around the world. This event brings us the opportunity to watch and experience a lot of the hard work, efforts, dedication and illusion of many music bands from around the Spanish territory and from other countries, which at the same time is a contest, a true pleasure for visitors and a brilliant example of coexistence between musicians, their accompanying friends, and the audience, who come from different lands and cultures, but all share the same universal language of music.It also marks the opportunity to show visitors our town and to show them how welcoming our people are, to enjoy the landscapes and local produce and to place this municipality on the map, at the crossroads of Catalan territories, at the foot of the Ports Massif and surrounded by centenarian olive trees, but still too far from the main communications axes and large urban areas, so that everyone can learn of our existence. We must acknowledge and thank the Agrupació Musical Senienca for their efforts, perseverance and hearty work they put, year after year, into organizing such a relevant contest, even more so in these difficult times. That is why I encourage you to continue with this task which is so important for music and for the town of La Sénia.

Mayor of La SéniaM. Pilar Ballester Ferreres

Este año celebramos la sexta edición del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia, fuertemente consolidado y con una proyección internacional que año tras año gana en intensidad. Este proyecto, muy vinculado a la tradición musical de Les Terres de l’Ebre y singular en Catalunya, ha sido capaz de conjugar tradición y contemporaneidad, se ha convertido en un gran dinamizador de nuestro territorio y ha contribuido a fortalecer nuestra identidad colectiva.El Certamen hace que nuestra voz singular se escuche en un entorno global y nos posiciona como un referente de creatividad, talento, calidad musical, impulso festivo y participación cívica. Un festival como éste es muy oportuno: refuerza nuestros lazos de comunidad y le da un impulso renovado a la música de banda.Deseo a los organizadores el éxito que se merecen e invito al público seniense, ebrense y de todas las tierras de habla catalana a disfrutar nuevamente de dos días de música, de fiesta y de cultura, desde el territorio y con la mirada puesta en todo el mundo.

This year we are celebrating the sixth edition of the Vila de La Sénia Music Bands Contest, which has become consolidated and has gained an international vocation gaining in intensity year after year. This project, which has strong ties to the musical tradition of the Terres de l’Ebre and is unique in Catalonia, has been capable of combining tradition and contemporary times, and has become an important generator in our territory, contributing to strengthening our collective identity.

This contest makes our unique voice heard at a global level and positions us as a reference for creativity, talent, musical quality, festive impulse and civilian participation. Therefore, a festival like this is extremely relevant: it strengthens the ties of communion and gives band music a new boost.

I wish the organizers all the success they deserve and I encourage the inhabitants of La Sénia, the region, and other Catalan-speaking territories to enjoy these days full of music, culture and a festive ambience, from within the territory and with an eye set on the whole world.

Ferran Mascarell Catalan Minister for CultureGeneralitat of Catalonia

Page 9: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

1514

F. XAVIER PALLARèS POVILLDelegado Territorial del Gobierno de la Generalitat en Les Terres de l’Ebre

JOSEP POBLET I TOUSPresidente de la Diputación de Tarragona

SALUDO

La música es una parte de nuestro tesoro cultural que traduce lo que somos, cómo sentimos y cómo vivimos. Sin embargo, también es un reflejo de nuestra apuesta por los valores sólidos y, naturalmente, la muestra de nuestro grado de inversión en la formación de jóvenes y futuros profesionales.En nuestro territorio existe una verdadera estima por la música, expresada desde muchas vertientes. Escuelas, institutos y conservatorios son piezas clave, pero también lo son las asociaciones y las entidades musicales, como las bandas de música de la comarca del Montsià. Ahora, en la Sénia, se prepara la sexta convocatoria del Certamen Internacional de Bandas de Música. Se trata de un hito musical que a su vez destaca el empuje de la Vila de la Sénia en su capacidad para atraer bandas y agrupaciones musicales de todos los países. Se trata de una apuesta por la conservación y desarrollo de este tesoro cultural al que he hecho referencia al inicio del saludo.Invito a todos los participantes de este nuevo encuentro a sumar esfuerzos e ilusiones para hacer de la música un valor de referencia universal. Os deseo que tengáis un feliz y provechoso encuentro musical.

WELCOME

Music is a part of our cultural heritage we treasure, explaining who we are, how we feel and how we live. It is also a reflex of our commitment to sound values and, of course, it proves our level of investment in training the young and future professionals.

Music is a highly coveted asset in our lands, and this is expressed in many ways. Schools, high schools and music conservatories laying the foundations, but also associations and musical organizations such as the music bands in the region of the Montsià. Today, in La Sénia, they are preparing the 6th edition of an international music bands contest.

This is a musical landmark which also shows the strength of the Vila de La Sénia, with its capacity to attract music bands and groups from all countries, and also shows a commitment towards developing this cultural treasure which I mentioned at the start of this greeting.

I invite all participants in this event to build on each other’s efforts and hopes to make music become a value of a universal reference. I wish you all a happy and fruitful musical event. Josep Poblet i TousPresident of the Provincial Government of Tarragona

La tenacidad, la dedicación y la ilusión de la Agrupació Musical Senienca nos permite, un año más, disfrutar de una nueva edición del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia. Por consiguiente, es un honor poder participar como delegado del Gobierno en Les Terres de l’Ebre en esta sexta edición de uno de los eventos culturales más importantes de nuestras comarcas.A pesar de la dificultad que supone para los organizadores mantener la calidad y la cantidad de los participantes en este Certamen Internacional de Bandas, estoy convencido de que un año más lo han conseguido; así que, los próximos 14 y 15 de abril, todos los ebrenses debemos anotar en las agendas esta cita en la Vila de la Sénia.Soy consciente de que supone un gran esfuerzo mantener estos niveles durante seis años, especialmente con la ambición puesta en el carácter internacional del Certamen. Sin embargo, quiero reconocer el trabajo bien hecho por todos los implicados y pediros, una vez más, que sigáis el camino que emprendisteis el año 2007 y continuéis en la buena trayectoria adquirida los últimos años. Asimismo, os hago saber que contáis con el apoyo del Gobierno de la Generalitat de Catalunya para conseguirlo, porque nuestro país precisa, ahora más que nunca, de proyectos ambiciosos que demuestren que la constancia, el sacrificio y el trabajo bien hecho obtienen siempre sus frutos.Os habéis convertido en un ejemplo de superación constante y en un modelo a seguir para consolidar este presente y afrontar un futuro próspero. Os deseo muchos éxitos en esta sexta edición del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia, y espero disfrutar con todas y todos vosotros de unos días llenos de buena música.

The strive, dedication and illusion of the Agrupació Musical Senienca has made it possible, one year more, for us to enjoy a new edition of the International Music Band Contest “Vila de La Sénia”. It is therefore an honour to participate, as the delegate of the Catalan Government in the Terres de l’Ebre, in the 6th edition of one of the most relevant cultural events in our regions. Despite all the difficulties faced by the organizers to keep up the quality and quantity of participants in this International Music Band Contest, I am convinced that they will, yet again, make it possible; thus, on the 14th and 15th of April, all the inhabitants of the Terres de l’Ebre should mark these dates in their diaries and come to the Vila de La Sénia.I am aware of the great efforts that have been made over the years to maintain the standards over the course of seven years, especially regarding the international vocation of this contest; nevertheless, I would like to acknowledge the hard work done by all those involved and to ask them, once again, to continue along the path that started in 2007, and to continue along the right way as we’ve seen over the years. I would also like to transmit the full support from the Catalan Government to make this possible, because Catalonia, now more than ever, needs ambitious projects showing that being consistent, making sacrifices and working hard always yields good results. You have become an example of constant improvement and, therefore, a role model to consolidate the present times and to look at a prosperous future. I wish you all a very successful 6th International Music Band Contest “Vila de La Sénia” and I hope I will be able to enjoy a few days full of good music with all.

Mr. Xavier Pallarès Povill Territorial delegate of the Catalan Government in the Terres de l’Ebre

Page 10: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

1716

FRANCESC XAVIER GRAURector de la Universitat Rovira i Virgili.

Tarragona

CONOCIMIENTO, SOCIEDAD Y RIQUEZALas instituciones educativas, desde su creación, siempre han tenido como objetivo principal la generación de conocimiento para poder transferirlo y ayudar a la creación de riqueza. Normalmente, cuando se piensa en esta tarea, se hace desde el punto de vista académico sin tener en cuenta que la institución educativa está ubicada en un entorno social al que puede ayudar a crecer.Este es el caso de la Universidad Rovira i Virgili (URV): muy arraigada en el territorio desde su creación y con una clara vocación de ayudar a generar riqueza (en el sentido más extenso de la palabra). Es con este objetivo que la URV diseña el proyecto “Campus Extens” con lo que a través de las Antenas del Conocimiento, en colaboración con los ayuntamientos, se genera y desarrolla un vínculo permanente y estrecho entre la Universidad y el territorio. Es este vínculo lo que facilita la cooperación y colaboración de la URV con los diferentes proyectos e instituciones.La URV ha estado presente en este proyecto desde su creación, hace seis años, y continuará haciéndolo para favorecer la mejora constante de la sociedad a través, en este caso, de la cultura musical. Os deseamos muchos éxitos y que podamos contribuir durante muchos años.

SOCIETY, KNOWLEDGE AND WEALTH Teaching institutions, ever since they were created, have always had the objective of generating knowledge to transfer it and help create wealth. When one thinks about this task, it is normally from the academic perspective, without considering that teaching institutions are located in a social environment it can help grow. In this case, the Rovira i Virgili University (URV), which has strong ties with the territory ever since its creation and has a strong will to help generating wealth (in the broadest of senses). This objective is set into the way the URV has designed the Campus Extens, where, together with the Knowledge Antennae, in collaboration with the City Councils in the area, a permanent and close bond between the university and the territory is created and developed. It is this bond which enables the URV to cooperate and collaborate with different projects and institutions in the territory.

The URV has always been present in this project ever since its creation, six years ago, and will continue to be there to help constantly improving society through a culture of music in this case.We wish for the greatest of success and hope to be here for many more years

Francesc Xavier Grau VidalRector of the Universitat Rovira i Virgili of Tarragona

JOAN MARTíN MASDÉUPresidente del Consell Comarcal del Montsià

El Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia llega a su sexta edición convertido en un referente dentro y fuera de Les Terres de l’Ebre, que dignifica el esfuerzo de la Agrupació Musical Senienca para difundir la música de banda y conservarla como patrimonio cultural y verdadero lenguaje universal.La sana competencia entre las bandas participantes, la calidad de sus programas musicales y el rigor en la dirección contribuyen a aumentar, año tras año, el prestigio de este Certamen.Las bandas de música constituyen una de las realidades sociales y culturales más arraigadas en nuestra comarca, donde una buena parte de su población tiene, o ha tenido en algún momento de su vida, relación con la banda de su pueblo; o bien es alumno de alguna de las escuelas de música existentes en los diferentes municipios. Este hecho ha contribuido a fortalecer este magnífico vehículo de cohesión social que se agrupa en torno a un hecho común: la música.Como presidente del Consell Comarcal del Montsià, felicito a la Agrupació Musical Senienca por su esfuerzo en la organización de esta nueva edición del Certamen Internacional de Bandas de Música y por su compromiso en la difusión de la música de banda y de las bandas de música.

The International Music Band Contest “Vila de La Sénia” has reached its 6th edition after becoming a reference in and out of the Terres de l’Ebre, a fact that dignifies the efforts made by the Agrupación Musical Senienca to spread the band’s music and help preserve it as cultural heritage and a true universal language.

The good-natured competition among the participating bands, the quality of their music programmes and firm conduction has made the prestige of this Contest grow year after year.

Music bands are one of the most deeply entrenched social and cultural realities in our region, where most of our inhabitants have or have had in the past some relation to their village’s local band, or study at one of the Music Schools in the different municipalities. This fact has contributed to strengthen social cohesion around this one single shared element: music.As the President of the Montsià Regional Council, I would like to congratulate the Agrupació Musical Senienca for the efforts it has made to organize this 6th International Music Bands Contest and for their strong commitment to make Band Music and Music Bands known.

Joan Martín MasdéuPresident of the Consell Comarcal del Montsià

Page 11: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

1918

LLUíS PUIG I GORDIDirector del Centre de Promoció de la Cultura Popular i Tradicional CatalanaDepartamento de Cultura Generalitat de Catalunya

FRANCESC FERRER I CELMADirector Territorial de Cultura

en las Terres de l’Ebre

Un año más, la Sénia acoge el Certamen Internacional de Bandas de Música, que este año llega ya a la sexta edición, lo que confirma el eco, el reconocimiento y, en definitiva, la fama y la plena consolidación del certamen mucho más allá de los límites territoriales. Hay que valorar muy positivamente el trabajo realizado por los responsables de la AMS y su valentía a la hora de continuar llevando adelante el proyecto si tenemos en cuenta que la actual coyuntura económica no es la más favorable ni la que a todos nos gustaría. Pese a las dificultades, el Certamen sigue haciendo camino. Vaya por delante mi felicitación.El Certamen, además, va más allá del simple encuentro, de darnos la oportunidad de disfrutar de interpretaciones brillantes, de momentos inolvidables, por cómo la cultura en general, y en este caso concreto la música, nos permite estrechar lazos de convivencia y de amistad, intercambiar modelos y estilos de ser y de hacer, y aumentar el sentimiento de hermandad. En definitiva, la música nos hace más sensibles, más humanos, más “ciudadanos del mundo”.Por otra parte, la cultura, incluida la música, debería ser una herramienta de generación de riqueza, lo que, sin embargo, no será fácil ni posible si no intentamos ser más cultos y estar más preparados cada día. Proyectos como este Certamen son y serán fundamentales para conseguir estos objetivos. Os animo a seguir adelante. Enhorabuena, felicidades y por muchos años.

One year more, La Sénia is hosting the Music Bands Contest, reaching its 6th edition, a fact confirming the repercussion, knowledge, recognition and, ultimately, the fame and full consolidation of this contest, stretching far beyond our territorial boundaries. We must therefore value the work done by those in charge of AMS, and their braveness when continuing to push forward this project, even more so if we take into account that the current economic situation is not the easiest of scenarios, nor the one we would like to see or hope for; nevertheless, the contest continues…and I extend my congratulations. This contest is far more than a meeting point, it gives us the opportunity to enjoy excellent interpretations, unforgettable moments, since culture in general, and music in this specific case, allows tying the knots of friendship and coexistence, exchanging ways of being and doing, increasing a sense of brotherhood and, ultimately, making us more sensitive, more human, more “citizens of the world”…On the one hand, culture and music as a part of it, as I understand it, is a tool to generate wealth; however, this will not be easy or possible if we don’t try to be more cultured and better prepared day after day. Projects such as this music contest are and will be fundamental to achieve these objectives.I therefore encourage you all to keep going. Congratulations and a prosperous future to you all.

Francisco Ferrer Celma Director of the Territorial Services for Culture in the Terres de l’Ebre

El Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia fue una iniciativa de la Agrupació Musical Senienca (AMS) que enseguida recibió el apoyo de todas las administraciones, empresas y particulares. Sin estas complicidades y colaboraciones hubiera sido imposible recorrer el camino de estos seis años.En este sentido, el Certamen Internacional de Bandas es un ejemplo de cómo un proyecto puede aglutinar y poner en solfa una serie de esfuerzos en torno a un objetivo común. Hay que encontrar el proyecto adecuado que ilusione y movilice las energías necesarias para llevarlo a cabo: la red de complicidades y sinergias llegan a continuación.Este es el modelo que debemos tener presente, en estos momentos complicados, a la hora de sacar adelante un proyecto. Debe ser una iniciativa capaz de generar consenso y complicidad. Hoy es impensable un proyecto totalmente aislado, sin interrelación con el territorio y con otras entidades. Vivimos en un mundo global e interrelacionado, por tanto, la actividad y actuaciones de las asociaciones deben ir cada vez más en esta dirección.En la Sénia ha quedado demostrado que el Certamen Internacional de Bandas era la empresa adecuada para reunir estas fuerzas, estas voces. Como los diversos instrumentos de una banda, que se estructuran y se armonizan para lograr el objetivo de banda. La gran tradición que tienen las bandas de música en Les Terres de l’Ebre no pasa desapercibida. Por lo tanto, este era el proyecto. En otros lugares el proyecto debe ser otro, pero el modelo de colaboración y trabajo cooperativo con otras entidades, administraciones, particulares, etc., debe ser el mismo. Enhorabuena por el proyecto en concreto y enhorabuena por marcar el camino. Gracias.

The 6th International Music Band Contest “Vila de La Sénia” was an initiative launched by the Agrupació Musical Senienca (AMS) that immediately received the support from all administrations, companies and individuals. Without their support and collaboration it would have been impossible to keep on track during these six years. In this sense, the International Bands Contest is an example of how a project can bring together and align a set of efforts with a common goal. It is important to find the right project that will create expectation and mobilize the necessary energy to make it possible; the network of complicity and synergies comes afterwards.This is the model we should keep in mind, at these difficult times, when making a project succeed. We need initiatives that are able of generating consensus and complicity. It is unconceivable today to have an isolated project, with no interrelation with the territory and other entities. We live in a global world which is interlinked and, therefore, the activity and actions of these associations must gradually make way together. At La Sénia we have seen that the Bands Contest was the appropriate enterprise to bring these forces and these voices together. Just like the instruments in a band, that are structured and harmonized to achieve the band’s objective. It has not gone unnoticed to anyone that music bands are a strong tradition in the Terres de l’Ebre. Therefore, this was the right project. In other places, the project can and should be different, but the model of collaboration and cooperative work with other entities, administrations, individuals, etc. must be the same. Congratulations for this project and also for leading the way. Thank you .

Lluís Puig i GordiDirector of the Centre for the Promotion ofPopular and Traditional Catalan Culture (CPCPTC)

Page 12: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

2120

ANTONI ORTIZ I SANCHOPresidente de la Federació

Catalana de Societats Musicals

Nos encontramos en la sexta edición del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia. Todo un éxito de compromiso, constancia y buen trabajo. En los tiempos actuales, llenos de incertidumbre, es una alegría muy grande que este Certamen siga disfrutando del prestigio y del apoyo que lo han mantenido vivo y que lo proyectan en el futuro. Todo un ejemplo a tener en cuenta. Sin embargo, lo más importante, quizás, sea que una demostración de cultura y de identidad de un pueblo logre mantenerse a flote durante las tormentas económicas y los recortes culturales que conlleva un entorno difícil con problemáticas muy profundas.La Agrupació Musical Senienca, con su historia y su presente, ha sabido dar prestigio a los activos de su gente y de su villa. La música es un arte y un medio cultural que les lleva a la excelencia y al reconocimiento local, comarcal, nacional, estatal e internacional. Y todo ello, gracias a una sociedad cultural que disfruta de lo que hace y que hace disfrutar de este arte mediante sus actividades y sus propuestas. Esto no es nada fácil de conseguir y menos en los tiempos que corren. Es todo un mérito.¡Adelante, alegradnos el espíritu! Demostrad que sabéis hacer cultura con lo que más nos gusta y más nos motiva: la música. Seguro que conseguiréis otro éxito como los anteriores, demostrando que, a pesar de las necesidades crematísticas para implementar un proyecto tan grande y ambicioso como el vuestro, hay algo que todavía tiene más valor y que es más imprescindible: vuestra voluntad y vuestro compromiso desinteresado. Sin ello sería imposible obtener el éxito que vendrá. ¡Felicidades y buen trabajo!

We have reached the 6th edition of the International Music Band Contest “Vila de La Sénia”. A total success in terms of commitment, continuity and hard work.In these times, full of uncertainty, it is a joy that this contest continues having the prestige and support that allow it to continue today, and in the future. A true example to consider. However, the most important fact may be that the display of the culture and identity of a town is able to float above this economic turmoil and cutbacks in culture imposed by very difficult problems. The Agrupació Musical Senienca, with its history and its present, has been able to value the assets of its people and its home. Music is an art and a cultural asset granting them excellence and recognition at a local, provincial, regional, national and international level. All of this is possible thanks to a Cultural Association that enjoys what it does and makes others enjoy this form of art through its activities and actions. This is not easy to achieve, and even less so in these days. It is worth meriting.Keep up the spirits! Show that you know how to make culture with what we most enjoy and is of greatest motivation us: music. I am convinced you will grow yet another success just as in the past, proving that despite the huge efforts needed to implement such an important and ambitious project as this one, there is something that is still more valuable and essential: your strong will and commitment and a selfless commitment. Without this, it would be impossible to yield such success. Congratulations and keep up your good work!

Antoni Ortiz i SanchoPresident of the Catalan Federation of Music Societies

Page 13: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

23

JOSÉ R. PASCUAL-VILAPLANAFebrero de 2012

IMÁGENES EN EL VIENTO

La música sabe mucho de imaginación. Las notas que llenan las líneas de un pentagrama nos sugieren un futuro lleno de sensaciones, siempre nuevas, siempre diferentes. Imaginamos cómo será y la imaginación se renueva continuamente. La misma partitura tiene miles de posibilidades y siempre nos acercamos a ella con el entusiasmo de crear algo nuevo. Cuando lo conseguimos, el gozo nos llena de felicidad por saber que lo hemos compartido. No conozco muchas actividades como la música: imaginamos cómo será, trabajamos para hacerla realidad y, además, la compartimos generosamente.El Certamen Internacional de Bandas Villa de la Sénia es una muestra de esta imaginación. Queríamos crear un espacio de difusión del trabajo de las bandas de música, unas entidades que desde hace centenares de años forman parte del engranaje cultural de nuestros pueblos y que, incluso, nos definen como pueblo. Las bandas acuden a la Sénia para ofrecer sus trabajos; personalidades musicales venidas de todo el mundo comparten con nosotros sus ideas, sus perspectivas y, por qué no, sus anhelos. Una idea, casi un sueño, que hace cinco ediciones comenzó a hacerse realidad. Pero esta idea quiere cambiar cada año. La idea quiere crecer, quiere evolucionar, quiere proporcionar siempre nuevas sendas. Los que nos sentimos parte de este proyecto os damos la bienvenida a nuestro sueño, con el deseo de que, al compartirlo, podamos aprender unos de otros; con la generosidad de aquellos que se sienten más felices por ofrecer a los demás lo mejor que tienen y con la humildad de aquellos que dan lo mejor que pueden. Gracias por ayudarnos a continuar imaginando.

IMAGES IN THE WIND

Music knows a lot about the imagination. The notes that fill the lines of a staff suggest a future replete with feelings that are always new and ever different. We imagine what it will be like and our imagination refreshes again and again. The same score holds thousands of possibilities and we always approach it enthusiastic to create something new. When we achieve it, we’re filled with happiness knowing that we’ve shared it. I don’t know many activities like music: we imagine what will be, we work hard to make it reality and we generously share it to boot. The International Music Band Contest “Vila de la Sénia” offers a window onto that imagination. We would like to create a space for disseminating the work of music bands, groups that have formed part of the cultural machinery of our villages for centuries and even define us as a people. Bands come to La Sénia to present their work; musicians from all over the world share their ideas, perspectives and sometimes even their desires with us. It arose from an idea, almost a dream that started to become reality five years ago, but this idea changes each year. The idea needs to grow, it needs to evolve and always blaze new trails. Those of us who feel like part of this project welcome you into our dream hoping that when we share it, we’ll be able to learn from each other. With the generosity of those who feel happier when giving the best of what they have to others and with the humility of those who give the best they can, thank you for helping us to keep imagining.

José R. Pascual-VilaplanaFebruary 2012

22

DIRECCIóN TÉCNICA

Page 14: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

2524

JURADO BERT APPERMONTcompositor, director

Bert Appermont nació en Bilzen, Bélgica, el 27 de diciembre de 1973. En 1998 completó sus estudios con un doble Master of Music en el Instituto Lemmens de Lovaina. Además de sus estudios en Educación Musical y Dirección de Banda de Música, hizo un máster en Diseño de Música para Cine y Televisión en la internacionalmente reconocida Bournemouth Media School en Inglaterra. Ha estudiado técnicas contemporáneas de composición con el compositor holandés Daan Manneke.

Bajo la maestría de Jan Cober, Bert Appermont ha ganado una notable reputación como director de orquesta, tanto en su Bélgica natal como en el extranjero. También es un invitado habitual en los cursos, jurados y talleres de todo el mundo. Como compositor ha escrito no sólo dos musicales, sino también más de 50 piezas para coro, conjunto de cámara, orquesta de viento y orquesta sinfónica.Recientemente, en colaboración con Graham Reilly, ha escrito la música para el documental de la BBC The Reel History of Britain, que fue grabado por la prestigiosa Orquesta Filarmónica de la BBC.

Sus obras han sido interpretadas en todo el mundo. Casi todas sus composiciones han sido grabadas en CD y DVD por orquestas de renombre procedentes de países como Japón, Suiza, Países Bajos, Dinamarca, Alemania, Italia, España y Bélgica.

BERT APPERMONT was born in Bilzen, Belgium, on the 27th of December, 1973. In 1998 he completed his studies with a double “Master of Music” certificate at the Lemmens Institute in Leuven. Building upon his accomplishments in Music Education and Wind Band conducting, he achieved a Masters Degree in “Music Design for Film & television” at the internationally renowned Bournemouth Media School in England. With the Dutch composer Daan Manneke he recently studied contemporary compositional techniques.

Coached and inspired by Jan Cober, Bert Appermont built up a remarkable reputation as a conductor guesting in both his native Belgium and abroad. He is also a regular guest at clinics, juries and workshops all over the world. As a composer he has written not only two musicals but also more then 50 pieces for choir, chamber ensemble, wind orchestra, music theatre and symphony orchestra.

Recentely, in cooperation with Graham Reilly, he wrote the music for the BBC documentary “The Reel History of Britain”, which was recorded by the renowned BBC-Philharmonic Orchestra.

His works have been performed all over the world, and nearly all of his compositions have been recorded on CD and DVD by renowned orchestras from countries such as Japan, Switzerland, the Netherlands, Denmark, Germany, Italy, Spain and Belgium.

Page 15: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

2726

MAURICE HAMERS director, compositor, profesor

ZULEMA DE LA CRUZcompositora, profesora

Nacida en Madrid en 1958, es titulada superior en Piano y Composición por el Real Conservatorio Superior de Música de Madrid, Master of Arts en la especialidad de Composición y Música por Ordenador por la Stanford University de California, y diplomada de Estudios Avanzados en Cultura y Comunicación por la Universidad SEK de Segovia. Amplió sus conocimientos sobre música electroacústica a través de ordenador con J. Chowning, financiada por la beca de doctorado George Maile en el CCRMA (Center for Computer Research in Music and Acoustic, Stanford University, 1986-88). En su faceta interpretativa, es miembro del grupo Sax Ensemble desde 1993, como responsable de los medios electroacústicos. Este grupo ha sido Premio Nacional de Música (1997).Ha sido premiada en numerosos concursos de composición, a los que también ha acudido como asesora y jurado de múltiples instituciones. Sus obras, encargo de diversas entidades, han sido interpretadas en Europa, EE.UU., Canadá, América del Sur, Japón y Australia. Su catálogo incluye todo tipo de formaciones: cámara, electroacústica, multimedia, sinfónicas, música vocal y escénica. Ha recibido numerosos premios al Mejor Autor de Música Clásica de la Academia de las Artes y las Ciencias de la Música por sus obras para orquesta, coro y grupos de cámara. Es Insignia de Oro de la Fundación Colmenero (2009) en reconocimiento a sus méritos artísticos y trayectoria profesional. Se le otorgó el Premio en Música 2010 en la XIX Edición de los Premios Nacionales Cultura Viva por su trayectoria profesional y pedagógica. Desde 1988 desarrolla su labor docente e investigadora como profesora de Composición Electroacústica en el Laboratorio de Investigación y Composición Electroacústica y por Ordenador (LICEO) del Real Conservatorio Superior de Música de Madrid.

Born in Madrid in 1958, Zulema de la Cruz holds an advanced university degree in Piano and Composition from the Royal Conservatory of Music in Madrid, a Master of Arts specialised in Computer Music and Composition from Stanford University (California, USA) and an advanced studies diploma in Culture and Communication from SEK University in Segovia. She expanded her knowledge of computer-assisted electroacoustic music with J. Chowning, funded by a Dr George Maile grant at the Center for Computer Research in Music and Acoustics (CCRMA), Stanford University, 1986-88. On the performing side, she has been a member of the group Sax Ensemble since 1993, serving as head of electroacoustic media. This group won the National Music Award in 1997.She has won many composition contests and has been an advisor and jury member for many institutions. Commissioned by different organisations, her works have been performed in Europe, the United States, Canada, South America, Japan and Australia. Her catalogue includes all kinds of genres, from chamber music to electroacoustic, multimedia, symphonic vocal and stage works. She has received many awards as best classical music composer from the Academy of Arts and Sciences of Music for her works for orchestra, choir and chamber groups. She won the Insignia de Oro from the Fundación Colmenero 2009 in recognition of her artistic merits and professional career and received the Award in Music 2010 at the 19th National Live Culture Awards for her professional and educational career. Since 1988, she has pursued her educational and research efforts as a professor of Electroacoustic Composition at the Royal Music Conservatory of Madrid’s Electroacoustic and Computer-assisted Research and Composition Laboratory (LICEO).

El profesor Maurice Hamers nació en Valkenburg (Países Bajos) en 1962. Estudió Dirección de Orquesta y Trompeta en la Universidad de Maastricht. Tenía 19 años cuando comenzó la dirección de fanfarrias, banda sinfónica y Brass Band, ganando siete campeonatos nacionales. Bajo su dirección, la Brass Band de Limburgo ganó el Campeonato Nacional en dos ocasiones y obtuvo un meritorio tercer puesto en los Campeonatos de Europa, que se celebraron en Montreux en 1994. Fue galardonado con la batuta de plata en el World Music Contest de Kerkrade en 1989. Fue nombrado director principal de la Banda de la Marina de la Armada Real Holandesa, con sede en Rotterdam, en 1995, donde realizó muchas grabaciones de gran éxito. La banda, bajo su dirección, fue premiada en el Concertgebouw de Ámsterdam con un Disco de Platino por su CD Homenaje a San Petersburgo. En el año 2000, asumió el cargo académico de profesor de Dirección e Instrumentación en la Universidad de Augsburg, en Alemania, y también como director de la famosa banda sinfónica de la universidad. Su pedagogía es mundialmente conocida por su visión e inspiración. Uno de sus estudiantes, el alemán Mattius Wehr, ganó el concurso de dirección que se celebró en el marco de los Campeonatos de Europa de Brass Band en Stavanger (2008), y la batuta de plata en el Concurso Mundial de Música de Kerkrade (2009). Otro de sus alumnos, Tristan Uth, había ganado la plata en el EBBC de Montreux ese mismo año. Como compositor, se inició en 1991 en los campeonatos europeos de bandas, cuando su composición Chameleon, para tuba de Eb y banda de música, ganó el Primer Premio en la sección de Mejor Composición para Solista Internacional. Ha compuesto obras para fanfarria, brass bands y bandas sinfónicas de viento. Sus obras han sido piezas de ensayo en los Países Bajos durante muchos años.

Professor Maurice Hamers was born in Valkenburg, The Netherlands, in 1962. He studied conducting and trumpet at the University of Maastricht. He was 19 years of age when he began conducting fanfare, symphonic and brass bands, winning seven National Championships. Brass Band Limburg won the National Championships on two occasions and gained a creditable third prize at the European Brass Band Championships, held in Montreux in 1994, under his direction. He was awarded the coverted “Silver Baton” at the World Music Contest “Conducting Competition”, in Kerkrade, in 1989. Prof. Hamers was appointed principal conductor/director of the ‘Marine Band of the Royal Dutch Navy’, based in Rotterdam, in 1995, where he produced many successful recordings. The band, under his direction, was awarded in the Amsterdam Concertgebouw with a Platinum Prize for their C.D. “Homage to St. Petersburg”. Prof. Hamers, in 2000, took the academic post of Professor of Conducting (and Instrumentation) at the University of Augsburg, in Germany, aswell as the post of conductor of the university´s famous, and multi-talented symphonic band. His pedagogy is world renown for its insight and inspiration. One of his conducting students, Mattius Wehr from Germany, won the conducting competition, held as part of the European Brass Band Championships in Stavanger, 2008 and the ‘Silver Baton’ at the World Music Contest Kerkrade’ in 2009. His student Tristan Uth won ‘silver’ at the EBBC in Montreux this year. Prof. Hamers career, as a composer, began in 1991, at the European Brass Band Championships, when his composition “Chameleon”, for Eb tuba and brass band, won first prize in the entertainment section for the best international solo composition. He has, since, composed works for fanfare bands, brassbands and symphonic wind bands. His works are testpieces in the Netherlands for many years.

Page 16: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

2928

PROGRAMA

Page 17: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

3130

SÁBADO 14 DE ABRIL DE 2012 · SEGUNDA SECCIÓN

15’30h. Concentración de autoridades en el Ayuntamiento. Seguidamente desfile de las Bandas de la 2a sección desde la plaza Catalunya hasta la Casa de Cultura.

16’30h. Acto de inauguración de la VI edición del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia. Parlamentos.

17’00h. Inicio de los conciertos de las bandas participantes. Segunda Sección. Obra obligada: Microtopia. Bert Appermont

1a. Sociedad Unión Musical de Ribarroja del Turia (Valencia). • Pasodoble de desfile: Antañona, de Fernando Tormo • Pasodoble de presentación: A mi madre, de Roque Baños • Obra libre: Solemnitas, de Franco Cesarini

2a. Asociación Musical Moteña de Mota del Cuervo (Cuenca). • Pasodoble de desfile: A mi Buñol, de Manuel Carrascosa García • Pasodoble de presentación: Yakka, de José Rafael Pascual-Vilaplana • Obra libre: Egmont, de Bert Appermont

19’00h. Descanso.

19’30h. Continuación de los conciertos de las bandas participantes. 3a. Banda Amizade – Banda Sinfónica de Aveiro (Portugal). • Pasodoble de desfile: Manuel Joaquim Almeida, de Carlos Marques • Pasodoble de presentación: Consuelo Císcar, de Ferrer Ferran • Obra libre: Libertadores, de Óscar Navarro

4a. Banda Municipal de Música de Villena (Alacant). • Pasodoble de desfile: Norberto Sáez, de Manuel Carrascosa García • Pasodoble de presentación: Algo muy diferente, de M. Carrascosa García • Obra libre: Valhalla, de Francisco Zacarés Fort 21’30h. Deliberación del Jurado.

22’15h. Acto de entrega de los premios de la Segunda Sección.

DOMINGO 15 DE ABRIL DE 2012 · PRIMERA SECCIÓN

15’30h. Concentración de autoridades e invitados en el Ayuntamiento. Seguida-mente desfile de las bandas participantes desde la plaza de Catalunya hasta la Casa de Cultura.

16’30h. Acto de inauguración de la VI edición del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia. Parlamentos.

17’00h. Comienzo de los conciertos de las bandas participantes. Primera Sección. Obra obligada: Rites de Jean Absil

1a. Agrupación Musical Juvenil de Cabezo de Torres (Murcia). • Pasodoble de desfile: El Abanico, de Alfredo Javaloyes • Pasodoble de presentación: Coplas Murcianas, de Manuel Massotti Littel • Obra libre: From Ancient Times, de Jan Van der Roost

2a. Sociedad Juventud Musical de Faura (Valencia). • Pasodoble de desfile: Peña Vinaza, de Mariano Puig • Pasodoble de presentación: La Gracia de Dios, de Ramon Roig Torné • Obra libre: Les Set Meravelles del Món Antic. Simfonia núm.1, d’Àlex Poelman 1. El temple d’Artemisa 2. La gran piràmide de Keops 3. L’estàtua de Zeus a Olímpia

19’00h. Descanso.

19’30h. Continuación de los conciertos de las bandas participantes.

3a. Asociación Musical Ciudad de Benicarló (Castellón). • Pasodoble de desfile: Pérez Pina, de Vicent Feliu • Pasodoble de presentación: Maria Teresa Lacruz, de Óscar Navarro • Obra libre: Cantus Laetus, de David R. Guillingham 4a. Agrupación Musical Los Silos de Burjassot (Valencia). • Pasodoble de desfile: Burjassot, de López Laguarda • Pasodoble de presentación: Cielo Andaluz, de Pascual Marquina • Obra libre: Expedition, de Óscar Navarro

21’30h. Deliberación del Jurado.

22’15h. Acto de entrega de los premios de la Primera Sección.

22’45h. Acto de Clausura del VI CERTAMEN.

Page 18: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

3332

BANDAS PARTICIPANTES

segunda sección

14 DE ABRIL DE 2012

Page 19: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

3534

JOSÉ PASCUAL ARNAU PAREDESdirector

Inició sus estudios de Percusión en la banda Unión Musical de Riba-roja de Túria y en el Conservatorio Superior de Música de Valencia. Estudió el grado medio en el Conservatorio Municipal de Riba-roja y el grado superior en el Conservatorio Superior de Música de Zaragoza. Obtuvo el Premio de Honor Fin de Grado Medio y Fin de Carrera. En 1995, obtuvo el Primer Premio del I Concurso Nacional organizado por la Percussive Arts Society Spain chapter. Inició los estudios de Dirección con los maestros Sánchez Torrella, H. Guirado, J. Cober, F. Cesarini., P. Vilaplana y G. Asensio.Es profesor en los conservatorios de Riba-roja, Llíria, Castellón, Carcaixent, y Torrent. Colabora con la OS del Principado de Asturias y de Castellón. Dirige las Bandas Juveniles de Riba-roja, Villar del Arzobispo y las Bandas Unión Musical de Higueruelas y Algímia. Ha participado en grabaciones con la Banda Juvenil de Villar del Arzobispo, la Banda Juvenil de Algímia y la Banda Unión Musical de Riba-roja. Obtuvo el Segundo Premio del I Certamen de Bandas Juveniles Rotary Club con la Banda Juvenil de Villar del Arzobispo.En 2005, obtuvo el Primer Premio y la Mención de Honor con la Unión Musical de Riba-roja en el XXXIII Certamen Provincial y el Primer Premio en el XXXI Certamen de la Comunidad Valenciana. Desde 2007, es director titular de la Banda Sinfónica de la Sociedad Unión Musical de Riba-roja.

He started studying percussion at the U.M. in Ribarroja, the Superior Music Conservatory of Valencia, Zaragoza and at the Municipal Conservatory of Ribarroja, graduating with honours. In 1995 he won the first prize at the 1st National Contest organized by “P.A.S. – Spain Chapter”. He then started studying conducting with professors Sánchez Torrella, H. Guirado, J. Cober, F. Cesarini, P. Vilaplana and G. Asensio.

He is a teacher at the conservatories of Ribarroja, Lliria, Castellón, Carcaixent and Torrent; collaborator at the Symphonic Orchestra of Asturias and Castellon, and the conductor of the Young Bands of Ribarroja, Villar del Arzobispo and of the U.M. Bands of Higueruelas and Algimia.

He has recorded with the Young Bands of Villar del Arzobispo and Algimia, and also with the U.M. Band of Ribarroja. He won the 2nd prize at the 1st Rotary Club Young Bands Contest with the Young Band of Villar del Arzobispo. In 2005 he won the 1st prize and Honors Mention with the U.M. of Ribarroja at the 33rd Provincial Contest and the 1st prize at the 31st Valencian Contest.

Since 2007 he is the lead conductor of the U.M. Ribarroja Symphonic Band.

BANDA UNIóN MUSICAL DE RIBARROJA DEL TURIA [VALENCIA]

La banda Unión Musical de Riba-roja de Túria se crea en 1940 tras la fusión de dos agrupaciones cuyos orígenes se remontan a 1890.Ha realizado numerosos festivales, intercambios, actuaciones en el Palau de la Música de Valencia. Participa en distintos certámenes: Certamen Internacional de Bandas de Música de Valencia; Certamen Nacional de Bandas de Música Villa de Leganés; Certamen Nacional de Bandas de Música de Campo de Criptana; Certamen Nacional de Bandas de Altea (Primer Premio en 1990); XXXIII Certamen Provincial de Bandas de Música de Valencia (Primer Premio y Mención de Honor en 2009); XXXI Certamen Autonómico de la Comunidad Valenciana (Primer Premio en 2009).Entre los directores que han pasado por la banda, destacan Pablo Sánchez Torrella, exdirector de la Banda Municipal de Valencia, y José Antonio Velert, entre otros. Desde 2007 se hace cargo el actual director José Pascual Arnau Paredes.La escuela de educandos de la banda está formada por unos 120 alumnos, y cuenta con una banda juvenil y una banda escolar. En 2003, se trasladó al nuevo edificio propiedad de la Sociedad, con unas instalaciones modélicas. Con una plantilla de unos 100 músicos, la Sociedad está presidida por Miguel Moreno Belenguer.

The Ribarroja del Turia Music Union Band was created in 1940 after two groups created in 1890 came together.It has participated in many festivals, exchanges, and performed at the Valencia Music Hall. It also takes part in several contests: - Valencia International - Ciudad de Leganés - Campo de Criptana - Altea National Bands (1990 – 1st Prize) - 33rd Valencia Provincial Music Bands Contest(2009–1st Prize and Honorary Mention). - 31st Valencia Regional Contest (2009–1st Prize)

Some of its composers have been, among others: Mr. Pablo Sánchez Torrella, the former conductor of the Valencia Municipal Band; Mr. José Antonio Velert, etc. Since 2007 the band is conducted by Mr. José Pascual Arnau Paredes.The Band’s music school has around 120 pupils, and there is a School Band and a Young Band.In 2003 the school was moved to some new and excellent premises belonging to the Society.The society has around 100 musicians and is chaired by Mr. Miguel Moreno Belenguer.

Page 20: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

3736

JOSÉ ENRIqUE MARTíNEZ ESTEVEdirector

Finalizó sus estudios musicales en el Conservatorio Superior de Música de Castellón, consiguiendo las máximas calificaciones. Amplió su formación con: Joan Enric Lluna, Fabrizio Meloni, Anthony Pay, Josep Fuster, Enrique Pérez, José Vicente Herrera, Eric Hoeprich, Walter Boeykens y Fabio di Cassola, entre otros. Como instrumentista, ha sido miembro de varias formaciones profesionales. Desde el año 2006, estudia Dirección de Banda con José Rafael Pascual-Vilaplana y ha ido ampliando su formación con: Teodoro Aparicio Barberán, Henrie Adams, Johan de Meij, Alex Schillings, Franco Cesarini, Jan Cober, Eugene Corporon, Lorenzo Della Fonte, Douglas Bostock y Dirección de Orquesta con José Miguel Rodilla. Desde 2005, estudia composición con Norman Milanés Moreno. En la actualidad, es director de la Asociación Musical Moteña, con la que grabó un CD en el año 2009. Precisamente en este ámbito, en el año 2010, recibió el Premio Euterpe a la Mejor Grabación Bandística de la Comunidad Valenciana, participando con la Sociedad Artístico Musical de Alcàntera de Xúquer, de la que fue director titular del año 2006 al 2010. A finales de este año, dirigirá la Banda de Pinar del Río y la Banda Nacional de Cuba.

He concluded his studies in Music at the Superior Music Conservatory of Castellón, with top grades. He then furthered his studies with: Joan Enric Lluna, Fabrizio Meloni, Anthony Pay, Josep Fuster, Enrique Pérez, José Vicente Herrera, Eric Hoeprich, Walter Boeykens and Fabio di Cassola, among others. As an instrumentalist he has been a member of several professional associations. Since 2006 he is studying Band Conducting with José Rafael Pascual Vilaplana, furthering his studies with: Teodoro Aparicio Barberán, Henrie Adams, Johan de Meij, Alex Schillings, Franco Cesarini, Jan Cober, Eugene Corporon, Lorenzo Della Fonte, Douglas Bostock and with José Miguel Rodilla for Orchestra Conducting. Since 2005 he has been studying composition with Norman Milanés Moreno. He is currently the conductor of the Moteña Music Association, with whom he recorded a CD in 2009; in this sense, in 2010 he was awarded the Euterpe prize for best band recording of Valencia with the Alcàntera de Xúquer Artistic Music Society, of which he was the lead conductor between 2006 and 2010. At the end of this year he will conduct the Pinar del Río Band and the Cuban National Band.

ASSOCIACIóN MUSICAL MOTEñA DE MOTA DEL CUERVO [CUENCA]

La Banda de Música de la Asociación Musical Moteña fue fundada el 23 de abril de 1981. Hizo su presentación oficial en la primavera de 1983, bajo la dirección del maestro Jaime Charco Izquierdo. Algunos de los logros y galardones obtenidos por la banda de esta asociación han sido: Primer Premio del XX Certamen Nacional de Bandas de Música de Campo de Criptana (Ciudad Real); Primer Premio del IV Certamen Nacional de Bandas de Música Villa de Leganés (Madrid); Tercer Premio del Certamen Internacional de Bandas de Música de Valencia; Segundo Premio de la Primera Sección del X Certamen Nacional de Bandas de Música Ciudad de Murcia.En el año 2009, participó en la grabación de un CD en homenaje a Mota del Cuervo, con la interpretación de la obra Mota del Cuervo, el balcón de la Mancha, compuesta por el prestigioso músico y compositor Norman Milanés Moreno. En la actualidad, esta banda está compuesta por 80 músicos y su director es el maestro José Enrique Martínez Esteve, que ha estado al frente de la misma desde diciembre de 2006.

The Moteña Music Association Band was created on the 23rd of April 1981.It was officially presented in the spring of 1983, under the conduction of master Jaime Charco Izquierdo.Some of the awards and prizes received are: - 1st Prize at the 20th Campo de Criptana National Music Bands Contest (Ciudad Real) - 1st Prize at the 4th Villa de Leganés National Music Bands Contest (Madrid) - 3rd Prize at the Valencia International Music Bands Contest - 2nd Prize in the First Section of the 10th Ciudad de Murcia NATIONAL MUSCI BANDS CONTEST

In 2009 the band recorded a CD to honour Mota del Cuervo, interpreting the piece “Mota del Cuervo, el balcón de la Mancha”, composed by the prestigious musician and composer Norman Milanés Moreno.

The band currently has 80 musicians and is conducted by José Enrique Martínez Esteve, who has been its conductor since 2006.

Page 21: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

38 39

BANDA AMIZADE - BANDA SINFóNICA DE AVEIRO [PORTUGAL]

Fundada en 1834, la Banda Amizade ha participado en numerosos festivales y concursos, y ha sido galardonada en varias ocasiones: Gran Concurso Nacional de Bandas de Música Filarmónica y Civil promovido por FNAT (Tercer Premio), VI Internationale Musik Wettspielee Prize der Nationens en Büdingen, Alemania (Segundo Premio); Concurso de EDP Bandas de Música (Primer premio de la Segunda Categoría); Festival de Música de Gotemburgo en Gotemburgo, Suecia (Segundo Premio en su categoría), Concurso Internacional de Música de Bandas Ciudad de Valencia (Tercer Premio de la Primera Sección); Certamen Internacional de Bandas Villa de Alginet (Tercer Premio); II Concurso Internacional del Ateneo Vilafranquense de Portugal (Tercer Premio en la Primera Categoría); WMC de Kerkrade, Holanda (sexta posición).Tiene una escuela de música y una orquesta juvenil. También organiza anualmente, desde 2001, un curso para instrumentistas de viento (“Música de Verano”). Asimismo, ha organizado cursos con profesores de gran nivel internacional como Ernst Schelle.

Created in 1834, the Amizade Band has participated in many festivals and contests, obtaining several prizes: Grand National Philharmonic and Civil Music Bands Contest promoted by FNAT (3rd Prize); 7th Büdingen International Musik der Wettspielee Nationens Award (2nd Prize); EDP Music Bands Contest (1st prize in 2nd category); Gothenburg Music Festival, Sweden (2nd Prize), Ciudad de Valencia International Music Bands Contest (3rd Prize in the first section); Villa de Alginet International Bands Contest (3rd Prize); Vilafranca Athenaeum International Contest in Portugal (3rd Prize in the first category); 6th Position at the Kerkerade WMC (Holland). The band has a music school and a young orchestra. Since 2001 it organizes an annual wind instruments course (Summer Music). It has also organized courses for teachers with prestigious international professors such as Ernst Schelle.

CARLOS MARqUES director

Estudió trompeta en el Conservatorio de Música de Aveiro. Es Licenciado en Teoría de la Música y Educación Musical por la Universidad de Aveiro. Ha cursado Dirección de Banda de Música y Fanfarria con Alex Schilling, Dirección de Orquesta en el Real Conservatorio Superior de Música de La Haya (Países Bajos) y un máster en Administración en la Universidad de Aveiro. Ha asistido a cursos y clases magistrales de Dirección con Tijmon Botma, Klaas van der Houde, Robert Houlihan, Alex Schilling, Alex, Schelle y Ernesto Vasco Pearce de Azevedo.Dirige la Banda Amizade - Banda Sinfónica de Aveiro, la Big Band de Aveiro y la Orquesta del Conservatorio de Jobra. Ha sido invitado a dirigir a Portugal, Holanda e Italia. Carlos Marques también es compositor, y ha publicado en Ediciones Molenaar BV (Países Bajos). Su obra The Transit of Venus fue incluida por el Western Band International Clinic (EE.UU.) en el Top 100 de 2008 de la revista Bandworld.Ha participado como jurado en diversos concursos y lo invitan regularmente como ponente en diversos eventos organizados por universidades, conservatorios, fundaciones, federaciones de bandas y bandas.

He studied trumpet in the Music Conservatory of Aveiro and took a BA in Music Theory and Education at the University of Aveiro. He also studied Music Band and Fanfare Conduction with Alex Schilling, Orchestra conduction at the Superior Royal Music Conservatory of The Hague (Netherlands) and then took an MA in Administration at the University of Aveiro. He has attended courses and lectures in conducting with Tijmon Botma, Klaas van der Houde, Robert Houlihan, Alex Schilling, Alex, Schelle and Ernesto Vasco Pearce de Azevedo. He currently conducts the Amizade Band – Aveiro Simphonic Band, Big Band and the Jobra Conservatory Orchestra. He has been invited to conduct in Portugal, the Netherlands and Italy. Carlos Marques is also a composer, and has published for Molenaar BV Publishers (the Netherlands). His book “The Transit of Venus” was included by the Western Band International Clinic (USA) in the 2008 Top 100 list of the magazine Bandworld. He has been part of many juries for contests and is regularly invited to speak at events organized by universities, music conservatories, foundations, band federations and bands.

Page 22: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

4140

PEDRO ÁNGEL LóPEZ SÁNCHEZdirector

Comenzó sus estudios musicales en la Escuela Municipal de Villena, ingresando más tarde en la banda de la ciudad bajo la dirección de Vicente Pérez Pellicer. Más tarde, se trasladó a Alicante para finalizar los estudios profesionales y superiores de Música en la especialidad de Flauta en el Conservatorio Oscar Esplà.

Se inició en el mundo de la dirección bajo la batuta de José Rafael Pascual Vilaplana en los cursos de la Escuela Comarcal de la Vall d´Albaida. Perfeccionó estos cursos con maestros de la talla de Enrique García Asensio, José Miguel Rodilla, Alex Schilling, Jan Cober, Cristóbal Soler, Francesc Cabrelles, Lorenzo Della Fonte, Franco Cesarini, Eugene Corporon y Jan van der Roost, entre otros.

Participó en el VIII International Conductor Academy que organiza la RBO de Leipzig (Alemania), donde se diplomó en Dirección de Banda por el Instituto Superiore Europeo Bandistico, bajo la tutela del prestigioso director internacional Jan Cober y el Maestro Carlo Pirola.

Actualmente, perfecciona sus estudios superiores de dirección en este mismo centro de la ciudad italiana de Trento, compaginándolo con la dirección de la Banda Municipal de Villena (2003) y la Sociedad Musical la Alianza de Mutxamel, desde enero del año 2010.

He started studying music at the Villena Municipal Music School, later moving on to the city’s band, conducted by Mr. Vicente Pérez Pellicer. He then moved to Alicante to complete his music studies at a higher level in Flute at the Oscar Esplá Conservatory.

He started working as a conductor under the orders of Mr. José Rafael Pascual Vilaplana teaching at the Vall d’Albaida music school. He then perfected his work with masters such as Enrique García Asensio, José Miguel Rodilla, Alex Schilling, Jan Cober, Cristóbal Soler, Francesc Cabrelles, Lorenzo Della Fonte, Franco Cesarini, Eugene Corporon, Jan van der Roost, etc. He participated at the 8th International Conductor Academy organized by the RBO Leipzig (Germany) where he graduated in Band Conductor at the Instituto Superiore Europeo bandistico under the prestigious international conductor Jan Cober and Carlo Pirola.

He is currently perfecting his superior studies in conducting at this same centre in the Italian city of Trento, and at the same time is the conductor of the Villena Municipal Band (2003) and the Aliança de Mutxamel Music Society since January 2010.

BANDA MUNICIPAL DE MÚSICA DE VILLENA [ALICANTE]

Los orígenes de la Banda Municipal de Villena se remontan al siglo XIX, más concretamente al año 1850, en el que ya se observan documentos fehacientes de la existencia de la misma. Como dato curioso, consta que en el año 1856 ingresó como educando el niño Ruperto Chapí, a la edad de cinco años. Posteriormente, y con tan solo 15 años, se hizo cargo de la dirección de esta formación, que por aquel entonces, en 1867, se llamaba “Música Nueva”.

La primera banda municipal existente en Villena apareció en el año 1889, bajo la dirección del joven murciano de 21 años Francisco Díaz Romero, obteniendo el Primer Premio en el certamen de Alcoy en el año 1891. Tras varios años de inestabilidad, en 1919, el villenero Francisco Bravo García se hace cargo de la Escuela de Música. Con “muchachos”, todos ellos muy jóvenes, el 5 de septiembre de 1922 sale oficialmente a la calle la actual Banda Municipal de Villena interpretando, para tal evento, el pasodoble La Entrada, compuesto para dicha ocasión, del también villenense Quintín Esquembre.

En septiembre de 1939, y una vez finalizada la Guerra Civil, llega a Villena el maestro Manuel Carrascosa García, siendo nombrado director de la Escuela y Banda Municipal, de la que ostentó el cargo durante 39 años, hasta 1978, consiguiendo dos segundos premios en los certámenes celebrados en Elche y Almansa, y tres primeros premios en el Certamen Provincial de Alicante.

Esta formación ha sido, en los últimos años, organizadora del Certamen de Bandas de Música Fiestas de Moros y Cristianos Ciudad de Villena, y colaboradora de los cursos de Dirección de Banda que organiza la Universidad de Alicante.

The origins of the Villena Municipal Music Band go back to the 19th century, concretely to 1850, from when there are documents proving its existence stating that in 1856 a pupil named Ruperto Chapí joined its school at the age of five. In 1867, at the age of 15, he became the conductor if this group, which was called “Música Nueva”.

The first existing Municipal Band in Villena was created in 1889, conducted by a young 21 year old from Murcia, Mr. Francisco Díaz Romero, and it won the first prize in the Alcoy contest in 1891. After some troublesome years, in 1919 Mr. Francisco Bravo García takes over the Music School. The Villena Municipal Band officially started on the 5th of September 1922, formed of very young “lads”, when it went out into the street to interpret the pasodoble “La Entrada”, composed for that occasion by Quintín Esquembre, also from Villena.

In September 1939, after the Spanish Civil War, Mr. Manuel Carrascosa García arrives in Villena and is appointed the Director of the Municipal Music Band and School, which he directed for 39 years, until 1978, obtaining two second prizes at the contests held in Elche and Almansa, and three first prized at the provincial contest in Alicante.

During recent years this band has organized the Ciudad de Villena Fiestas de Moros y Cristianos Music Bands Contest and collaborates in the Band Conduction courses taught at the University of Alicante.

Page 23: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

42 43

BANDAS PARTICIPANTES

primera sección

15 DE ABRIL DE 2012

Page 24: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

4544

ANDRÉS PÉREZ BERNABÉdirector

Comenzó sus estudios musicales en la Agrupación Musical Juvenil de Cabezo de Torres siendo miembro fundador. Posteriormente, ingresó en el Conservatorio Superior de Música de Murcia en el que cursó estudios de Bombardino, Tuba, Trombón, Piano, Armonía, Contrapunto, Fuga y Composición.Ha estudiado Dirección de Orquesta, Banda y Coro con profesores como Francisco Cabrelles, Joan Espinosa, Jaime Belda, Salvador Más, Jan Cober y Jesús López Cobos. Ha realizado gran cantidad de orquestaciones y arreglos para diversas agrupaciones. También ha compuesto diversas obras, destacando el Primer Premio del Concurso Nacional de Composición de Pozo Estrecho, en 1995. Ha sido, por oposición, profesor de enseñanza secundaria con la especialidad de Música y profesor colaborador en la facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Murcia. Ha impartido cursos y conferencias relacionados con la dirección de orquesta, la historia de la música y la orquestación.En la actualidad, compagina su actividad como profesor titular de Orquesta en el Conservatorio Profesional de Cartagena con la dirección artística de la Agrupación Musical Juvenil de Cabezo de Torres.

He started studying music at the Young Music Group of Cabezo de Torres, of which he is one of the founding members. He then entered the Superior Music Conservatory of Murcia, taking studies in saxhorn, tuba, trombone, piano, harmony, counterpoint, fugue and composition.

He studied orchestra conducting and choir singing with professors such as Francisco Cabrelles, Joan Espinosa, Jaime Belda, Salvador Más, Jan Cober and Jesús López Cobos.

He has lead many orchestrations and compositions for several music groups. He has also composed several pieces, with one of which he obtained the 1st Prize at the 1995 Pozo Estrecho National Composition Contest.

He is a music teacher for secondary education and associated professor of music at the Faculty of Education Sciences at the University of Murcia. He has given classes and conferences on orchestra conduction, history of music and orchestration.

AGRUPACIóN MUSICAL JUVENIL DE CABEZO DE TORRES [MURCIA]

Nace en 1982 por iniciativa de algunos músicos de la antigua banda y del salesiano Salvador Olivella Urpí. Ha participado en numerosos festivales y conciertos en toda España, consiguiendo diversos elogios de la crítica musical. En 1992, representó a Murcia en la Expo 92 de Sevilla y, en 1993, participó en el hermanamiento de la ciudad de Murcia con la villa francesa de Grasse.En su participación en certámenes de bandas ha logrado importantes premios, destacando en los últimos años: Primer Premio en la Primera Sección del Certamen de Bandas de Música de Murcia 2005 y, en 2008, Accésit a la Mejor Banda de la Región de Murcia; en 2008, Segundo Premio en Primera Sección en el Certamen Nacional de Bandas de Música Ciudad de Cullera; en 2009, Primer Premio en el Certamen Internacional de Bandas de Torrevieja; en 2011, Segundo Premio en el Certamen Internacional de Altea.Ha realizado grabaciones para varios sellos discográficos. Ha estrenado obras como el Himno a la Virgen de los Dolores, de Abel Moreno, con motivo del 250 aniversario de la coronación de la Dolorosa de Salzillo. En 2007, obtuvo la Mención Especial del Cabildo Superior de Cofradías de Murcia por su destacada labor en las procesiones de Murcia durante sus 25 años de existencia. Actualmente, la banda cuenta con 98 músicos y su director es Andrés Pérez Bernabé.

The bad was created in 1982 from the initiative of some of the musicians in the former Band and Salesian Mr. Salvador Olivella Urpí. It has participated in many festivals and concerts around Spain, getting positive reviews from music critics. In 1992 it represented Murcia at the Expo92 in Seville and in 1993 it participated in the twinning ceremony of the city of Murcia with the French town of Grasse.

It has collected many important prizes in band contests, among which: - First Prize at the 1st Section of the 2005 and 2008 Murcia Music Bands Contest, and was the runner-up for the Best Band in the Region of Murcia. - In 2008 it won the 2nd Prize at the 1st Section of the Ciudad de Cullera National Music Bands Contest. - In 2009 it won the 1st Prize at the Torrevieja International Bands Contest. - In 2011 it won the 2nd Prize at the ALTEA International Contest.

It has recorded several pieces for different music labels. It also premiered pieces such as the Hymn to the Virgin of Dolores by Abel Moreno at the 250th anniversary of the coronation of the Dolorosa de Salzillo. In 2007 it obtained the Special Mention from the Murcia Higher Council for Brotherhoods for its outstanding task in the processions of Murcia during its 25 years of history. The band is currently conducted by Mr. Andrés Pérez Bernabé and has 98 musicians.

Page 25: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

4746

JOSÉ FRANCISCO SÁNCHEZ IBORRAdirector

Nace en Alcàsser, comenzando su aprendizaje musical en la Sociedad Musical Santa Cecilia de su pueblo natal. Ha cursado sus estudios musicales en el Conservatorio Superior de Música Joaquín Rodrigo de Valencia, obteniendo los títulos de Profesor de Trompeta, Profesor de Solfeo, Profesor de Composición y Dirección de Coros en la cátedra de Eduardo Cifre, consiguiendo una Mención de Honor en dicha especialidad. Estudió un máster en Música en la Universidad Politécnica de Valencia. En la actualidad, realiza sus estudios de doctorado y es profesor del Conservatorio de Valencia en la especialidad de Coro.Ha dirigido la Orquesta Sinfónica del Vallès, la Orquesta Ciudad de Elche y la Joven Orquesta del Ateneo Musical de Cullera; y ha sido director titular de la Banda del CIM Santa Cecilia de Yátova y del Coro Jesús-María de Valencia. Ganó el Primer Premio del Certamen de Bandas de la Diputación de Valencia en 2006 y el Primer Premio del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia en 2009, con la Banda del CIM Santa Cecilia de Yátova.Actualmente, es director de la Coral Polifónica de Alcàsser, del Coro de la Universidad Politécnica de Valencia y de la banda de la Sociedad Juventud Musical de Faura.

Born in Alcàsser, he started learning music at the “Santa Cecilia” Music Society in his hometown. He studied music at the “Joaquín Rodrigo” Superior Music Conservatory in Valencia, becoming a teacher of trumpet, singing, composition and choir conducting with Mr. Eduardo Cifré, graduating with honours in this last speciality. MA in Music by the Polytechnic University of Valencia, he is currently pursuing his doctorate. He teaches at the Valencia music conservatory, specializing in Choir singing. He has conducted the Vallès Symphony, the Ciutat d’Elx orchestra, the Jove Orquestra of the Cullera Music Athenaeum and has also been the lead director of the C.I.M. Santa Cecilia de Yátova Band, and the Jesus-Maria choir in Valencia.He won his first award at the Music Bands Contest of the Provincial Council of Valencia in 2006, and the first prize at the La Sénia International Music Bands Contest in 2009, with the C.I.M. Santa Cecilia de Yátova Band.He is currently the director of the Polyphonic Choir of Alcàsser, of the Choir of the Polytechnic University of Valencia, and of the Faura Music Youths Society Band.

SOCIEDAD JUVENTUD MUSICAL DE FAURA [VALENCIA]

La Sociedad Juventud Musical de Faura se fundó en el año 1878 bajo la dirección de Lorenzo Ruiz Osca. La banda concurrió por primera vez en un certamen en el año 1885 obteniendo un Primer Premio en el Certamen de Bandas de Música de Tortosa bajo la dirección de Federico Romero. Tras varias escisiones y pasar la Guerra Civil, la agrupación se volvió a unificar y participó en multitud de concursos y certámenes por toda la geografía española, obteniendo numerosos primeros premios. Entre 1999 y 2005, la banda ofreció varios conciertos en Francia, Italia y Alemania. Está en posesión de la Medalla de la Alta Distinción de la Generalitat Valenciana, la Medalla al Mérito Cultural de la Diputación de Valencia así como la Medalla de las Bellas Artes de San Carlos.En 2003 recibió la Medalla de Oro de la Federación de Sociedades Musicales de la Comunidad Valenciana y la Medalla de Honor Villa de Faura por su trabajo cultural durante 125 años de historia. Actualmente su escuela de música Joan Garcés Queralt, nombre que le viene por el director honorario de la sociedad, cuenta con más de 100 alumnos y, desde 2010, su director titular es José Francisco Sánchez Iborra.

The Faura Youth Music Societ was created in 1878 under the conduction of Mr. Lorenzo Ruiz Huesta. The band’s first participation in a contest was in 1885, when it obtained the first prize at the Tortosa Music Bands Contest under the conduction of Mr. Federico Romero. After several divisions and the end of the Spanish Civil War, the band was reunited and participated in many contests around Spain, winning several first prizes. Between 1999 and 2005 the band offered several concerts in France, Italy and Germany. It has been awarded a high distinction medal by the Valencian Government, as well as the medal of Cultural Merit awarded by the Provincial Council of Valencia, and the San Carlos Fine Arts medal. In 2003 it received the gold medal from the Valencian Music Societies Federation and the “Villa de Faura” Honorary Medal to commemorate 125 years working for culture. Currently its Juan Garcés Music School, named after its honorary director, has more than 100 students and since 2010 is conducted by Mr. José Francisco Sánchez Iborra.

Page 26: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

4948

PABLO ANGLÉS GALINDOdirector

Inicia sus estudios en Benicarló con J. A. Valls, finalizándolos en Valencia y Zaragoza. Es professor superior de clarinete, piano, solfeo, dirección de coros, orquesta, armonía, contrapunto y composición, obteniendo Mención de Honor en contrapunto y fuga y el Premio Extraordinario en composición.Sus principales profesores son J. Vercher i J. Cerveró, R. Callejo, L. Blanes, F. Tamarit, A. Blanquer, T. Catalán, E. Cifre i M. Galduf.Obtiene numerosos premios en diferentes certámenes: Provincial, Autonòmic, “Ciutat de València”, World Music Contest, Citta’ di Sinnai (Itàlia), donde es elegido como mejor director del Certamen.Fue director de la Banda de la Federació de Societats Musicals de la Comunitat Valenciana del año 2004.Es miembro de la SGAE, de l’A. de C. de Moros i Cristians y de COSICOVA.Ha estrenado más de 50 obras, obteniendo galardones en diferentes concursos: Alacant, Altea, Callosa d’en Sàrria, Petrer, Alaquàs, Montserrat, Torrevieja, Corciano...Actualmente es Jefe de Departamento del Àrea de Música del I.E.S. Leopoldo Querol de Vinaròs, director de la Escuela y Banda Ciutat de Benicarló y profesor en la Escuela de Composición de Música para Banda Diabolus.

He started studying music in Benicarló with J. A. Valls, completing them in Valencia and Zaragoza. He is a professor of clarinet, piano, sol-fa, choir conducting, orchestra, harmony, counterpoint and composition. He graduated with honours in counterpoint and fugue and received the end-of-year prize for composition.His main teachers were J. Vercher and J. Cerveró, R. Callejo, L. Blanes, F. Tamarit, A. Blanquer, T. Catalán, E. Cifre and M. Galduf. He has received may prized at different contests: Provincial, Regional, “Ciutat de València”, World Music Contest, Citta’ di Sinnai (Italy), where he was chosen best conductor…He conducted the Valencia Federation of Music Societies’ Band in 2004.He is a member of the SGAE, the A. de C. de Moros i Crisitans and of COSICOVA.He has premiered over 50 pieces and has obtained awards in several contests: Alicante, Callosa d’en Sàrria, Petrer, Alaquàs, Montserrat, Torrevieja, Corciano…He is currently the head of the Music Department at the I.E.S. “Leopoldo Querol” in Vinaròs, the director of the “Ciutat de Benicarló” Music School and Band and teaches at the “Diabolus” Band Music Composition School.

ASOCIACIóN MUSICAL CIUTAT DE BENICARLó [CASTELLóN]

El origen de esta banda de música se remonta a principios de la década de 1840. Desde 1976 hasta la actualidad, recibe el nombre de Asociación Musical Ciutat de Benicarló.En los últimos años, ha actuado en diferentes ciudades a nivel local, nacional e internacional (Francia e Italia), siendo invitada entre otros al Palacio Reina Sofía de Valencia, al Teatro Principal de Alicante, al Auditorio de Castellón, al programa radiofónico y televisivo Nuestras Bandas de Música, al El Conciertazo de T.V.E. y al Festival Internacional de Culturas del Mediterráneo (Barcelona). También ha participado en diferentes concursos obteniendo: Primer Premio y Premio al Mejor Director del Concurso Internacional Città di Sinnai (Italia, 2007 y 2011), Primer Premio en Desfiles de Moros y Cristianos de Lleida (2005, 2006, 2007, 2008 y 2010 ), Segunda Clasificada de la jornada en el World Music Contest de Kerkrade (Holanda, 2009), Primer Premio y Mención de Honor en la Primera Sección del XXXI Certamen Provincial y Autonómico de Bandas (2008) y Tercer Premio de la Segunda Sección del Certamen Internacional de Bandas Ciudad de Valencia (2006).Formada por más de un centenar de músicos, el presidente de la Asociación es Carlos Sánchez Redorat y el director artístico es Pablo Anglés Galindo.

The origin of this Music Bands goes back to the beginning of the 1840s’. Since 1976 it carries the name “Ciutat de Benicarló” Music Association. In recent years it has performed in several cities in Spain and abroad (France and Italy) and has been invited to the Reina Sofía concert hall in Valencia, the Teatro Principal in Alicante, the Auditorium of Castellón, the radio and television programme “Nuestras Bandas de Música”, the “Conciertazo” of the Spanish state television and to the International Mediterranean Culture Festival (Barcelona). It has also participated in other contests and has won: the 1st Prize and best conductor award at the “Città di Sinnai” International Contest (Italy, 2007 and 2011), the 1st Prize at the Lleida Moors and Christians Parade (2005, 2006, 2007, 2008 and 2010), 2nd Place at the World Music Contest in Kerkade (the Netherlands, 2009), 1st Prize and honorary mention in the 1st section of the 31st Provincial and Regional Contest (2008) and 3rd Prize in the 2nd section of the “Ciudad de Valencia” International Music Bands Contest (2006).

It has over 100 musicians and is chaired by Carlos Sánchez Rerdorat; its artistic director is Pablo Anglés Galindo.

Page 27: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

5150

JAVIER LóPEZ SALódirector

Comenzó sus estudios de Clarinete en la Agrupación Musical Los Silos de Burjassot. De 2004 a 2008 fue director de la Banda de la Escuela de la AM Los Silos de Burjassot, y, desde 2007 hasta la fecha, de la Banda Juvenil de Campanar. Desde el 2008, es el director titular de la Banda Sinfónica de la AM Los Silos de Burjassot, con la que ofreció un concierto, por el 60 aniversario de la banda, en el Palau de la Música de Valencia, realizando una grabación para un programa de televisión.Amplió su formación con J. Rafael Pascual-Vilaplana, Henry Adams, Francisco Javier Gutiérrez, Juan José Navarro, Enrique García Asensio, José Miguel Rodilla, Andrés Valero, Tomás Gilabert y Ramón García i Soler. Ha recibido la Insignia de Oro concedida por el Ayuntamiento de Serra por colaborar en la proclamación oficial de su himno. En el 2010, quedó finalista en el I Concurso Internacional de Dirección de Banda Eusebio Rivera de Almería. Como director invitado, ha estado al frente del Coro de Campanar, Coro Ciutat Burjassot, Coro de Foios, y de la bandas La Primitiva de Serra, Banda Sinfónica de Campanar y Banda Municipal de Almería.Actualmente, estudia Dirección de Banda y Orquesta con Francisco Melero, y Composición con Óscar Navarro. Además, es director de las escuelas de música de Burjassot y Campanar.

3He started studying clarinet in the Burjassot “Los Silos” Music Group.From 2004 to 2008 he conducted the group’s music band and school and since 2007 has conducted the Campanar youth band.Since 2008 he is the lead conductor of the Burjassot “Los Silos” Symphonic Band, giving a concert at the 60th anniversary of the band at the Valencia Music Hall, recording the vent for a television programme.He furthered his studies with J. Rafael Pascual-Vilaplana, Henry Adams, Francisco Javier Gutiérrez, Juan José Navarro, Enrique García Asensio, José Miguel Rodilla, Andrés Valero, Tomás Gilabert and Ramón García i Soler. He was awarded the gold medal from the town hall of Serra for contributing to making its Hymn known. In 2010 he was a runner up for the 1st “Eusebio Rivera” International Band Conducting Contest in Almeria.He was invited to conduct the Campanar choir, the Ciutat Burjassot choir, the Foios Choir, and the bands “La Primitiva” in Serra, the Campanar Symphonic Band and the Municipal Band of Almería.He is currently studying band and orchestra conducting with Francisco Melero, and composition with Óscar Navarro. He is also the director of the music schools of Burjassot and Campanar.

AGRUPACIóN MUSICAL LOS SILOS DE BURJASSOT [VALENCIA]

La Agrupación Musical Los Silos de Burjassot se creó en 1950 siendo el primer presidente Alejandro Bonora. El primer director fue Enrique Martínez, obteniendo en diferentes concursos varios primeros premios. En 1959 Amador Martínez coge la dirección de la banda, consiguiendo una mención de honor en el certamen internacional de Valencia. En 1984 fue sustituido por José Luis Casielles, con él se obtuvo Mención de Honor en la Segunda Sección del Certamen de Bandas de Valencia. En Mayo de 1990, le toca dirigir la banda a Enrique Forés, y en 1994 a Fco. Javier Chornet, obteniendo el segundo premio en la Sección Primera del Certamen Internacional de Bandas de Valencia. En el 2007, Miguel Ángel Martínez se hace cargo de la misma, estrenando el arreglo para banda sinfónica de J. Vte Mas Quiles de Carmina Burana de Carl Off. En 2008 Javier López Salón se convierte en el director de la banda. Clarinetista de la banda desde 1992, es hasta la fecha el actual director de la misma. Hay que destacar los conciertos realizados durante el verano del 2010 por diferentes ciudades de la Selva Negra (Alemania).La agrupación ha organizado más de 20 festivales en Burjassot y participado en más de 36 festivales organizados por otras asociaciones musicales. La banda cuenta con más de 120 músicos federados, y una escuela con 300 alumnos.

The Burjassot “Los Silos” Music Group was created in 1950, and its first president was Alejandro Bonora. The first conductor was Enrique Martínez, with whom it won several contests. In 1959 Amador Martínez took the reins of the band, and received an honorary mention at the Valencia International Contest. In 1984 José Luis Casielles took over, with whom the band obtained the Honorary Mention in 2nd Section at the Valencia Bands Contest. In May 1990 the band was conducted by Enrique Forés, and in 1994 by Francisco Javier Chornet, yielding a second prize in 1st Section at the International Valencia Bands Contest. In 2007 Miguel Ángel Martínez takes over and premiers the adaptation of Carl Orff’s Carmina Burana for symphonic bands by J. Vte. Mas Quiles. In 2008 Javier López Salón becomes the band’s conductor. He played the clarinet in the band since 1992 and today is still the band’s conductor. It is worth mentioning several concerts given by the band in the summer of 2010 in several cities in the Black Forest (Germany). The band has organized over 20 festivals in Burjassot and has taken part in 36 festivals organized by other music associations. The band has over 120 musicians and a school with 300 pupils.

Page 28: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

5352

ORGANITZA

PATROCINADORS

COL·LABORADORS

Page 29: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá

54

gràciesgraciasobrigadoeskergraziemercithanks

اركشdankzijmulţumiridankおかげで谢谢

© AGRUPACIÓ MUSICAL SENIENCA 2012

Page 30: VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE … · VI CERTAMEN INTERNACIONAL DE BANDAS DE MÚSICA VILA DE LA SÉNIA Un año más, en el mes de abril, la Sénia se convertirá