VERSE 24 BIGOT’S BELIEF REGARDING SADGURU LINK 1) Describing the nature of a kriyajada matarthi who is under the illusion that he is practising right conduct, in 5 verses, Param Krupalu Dev throws light on his false beliefs regarding Dev-Guru- Dharma, the supreme benevolent factors of spiritual welfare. 2) In the first verse, depicting the matarthi’s false beliefs regarding the Guru, Param Krupalu Dev says - Bahyatyag pan jnan nahi, te maney Guru satya; Athva nijkuldharmna, te Guruma j mamatva. 24 WORD TO WORD MEANING 1) Bahyatyag = Outward / external renunciation 2) Pan jnan nahi = No Self-realisation / not obtained Self-realisation 3) Te maney = Believes him / selects him 4) Guru satya = As a true Guru 5) Athva = Or 6) Nijkuldharmna = Of his own birth - ancestors - forefathers religion / his family Guru 7) Te Guruma j = In such Guru 8) Mamatva = Deluded affection SHORT MEANING A bigot, one whose approach is sectarian, believes that a person with external renunciation but no Self-realisation is fit to be a true Guru (though no inner detachment and enlightenment). Alternately, he believes in a person being followed by his forefathers, as true Guru. He must be convinced that he is enlightened or search of a true Guru will stop, or not even start.
19
Embed
VERSE 24 · 2021. 1. 31. · 2) Param Krupalu Dev considers such people as matarthis. Explaining that, He says - E pan jiva matarthama, nijmaanadi kaaj; Pamey nahi parmarthne, an-adhikarima
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
2) In thefirstverse,depictingthematarthi’s falsebeliefs regardingtheGuru,ParamKrupaluDevsays -
Bahyatyag pan jnan nahi, te maney Guru satya;Athva nijkuldharmna, te Guruma j mamatva. 24
WORD TO WORD MEANING1) Bahyatyag=Outward/external renunciation2) Pan jnannahi=NoSelf-realisation/notobtainedSelf-realisation3) Temaney=Believeshim/selectshim4) Gurusatya=Asa trueGuru5) Athva=Or6) Nijkuldharmna=Ofhisownbirth-ancestors-forefathersreligion/his
SHORT MEANING Abigot,onewhoseapproachissectarian,believesthatapersonwithexternalrenunciationbutnoSelf-realisationisfittobeatrueGuru(thoughnoinnerdetachmentandenlightenment).
WORD TO WORD MEANING1) Je=Apersonwiththebelief (bigot)2) Jindehpramanne=Sizeof thebodyofOmniscientGodand3) Samvasaranadi=Gorgeousdecorationsof theassemblyof
WORD TO WORD MEANING1) PratyakshSadguru=LivingEnlightenedMentor2) Yogma=Presenceof /associationof3) Varte=Overlooksordisregards4) Drashtivimukh=Maintainsperverseattitude/oppositeviews5) Asadgurune=Untrueteacher6) Dradhkarey=Followswithdetermination/strengthenshisfaithinhim7) Nijmaanarthe=Togratifyhisvanity8) Mukhya=Mainly
SHORT MEANING HebehaveswithperverseattitudeinthepresenceoftheEnlightenedMentor,whenavailable-overlooksordisregardsHimand
WORD TO WORD MEANING1) Athva=Or2) Nishchaynayagrahe=Headoptstheabsoluteviewpoint3) Matra=Only/ totheextent4) Shabdanimaay=Ofmere lipadoption5) Lope=Negates/ rejects6) Sadvyavharne=Goodconduct7) Sadhan=MeansofSelf-realisation8) Rahit thay=Without/devoidof / remainsbereft (deprived)
SHORT MEANING Or Headoptstheabsoluteviewpoint. Merelytotheextentofspeakinginwords. HeneglectsthegoodconductsandbecomesdevoidofthemeansofSelf-realisation.(AcceptsthedescriptionofthetruenatureoftheSelfbutdoesnotmakeanyeffortstorealiseit.)
VERSE 30
ASSOCIATION OF A BIGOTLINK1) Shushkjnanimatarthigivesupthemeansthatare instrumental inbringinghisupliftment.
3) In thisverse,showingthe fateof thosewhoassociatewithsuchmatarthis,ParamKrupaluDevsays -
Jnandasha pamey nahi, sadhandasha na kai;Pamey teno sang je, te bude bhav mahi. 30
WORD TO WORD MEANING1) Jnandasha= InSelf-realisation/Self-knowledge2) Pameynahi=Neitherestablished/neitherobtains3) Sadhandasha=Equippedwithmeans/ inrightdiscipline4) Nakai=Norpractises /norestablished5) Pameytenosang=Whostay intheassociationof them6) Je - te=Those - they7) Bude=Drown/sink in8) Bhavmahi=Oceanofmundaneexistence/misery
SHORT MEANING HedoesnotattainSelf-realisationandalsodoesnotpractisethemeans. Apersonwhostaysinhiscompany(also), Sinksintheoceanofinfinitecyclesofbirthanddeath.
VERSE 31
BIGOTS ARE UNQUALIFIED / INELIGIBLELINK1) Theshushkjnaniwho isdeludedcannotattainspiritualwelfare.2) ParamKrupaluDevconsiderssuchpeopleasmatarthis.Explainingthat,Hesays -
E pan jiva matarthama, nijmaanadi kaaj;Pamey nahi parmarthne, an-adhikarima j. 31
WORD TO WORD MEANING1) Epan jiva=Thiskindofsoul2) Matarthama= Isalsobigoted3) Nijmaanadikaaj=Becauseofself-prideetc.4) Pameynahi=Cannotattain5) Parmarthne=Supreme level /state6) An-adhikarimaj=Notworthy/don'tdeserve/unqualified/ineligible
SHORT MEANING Thiskindofsoulisalsostuckinbigotrylikethemechanicalritualistashetakesprideinhisviewpoint.
Hedoesnotattainthesupremestateasheisunworthyof it. Noneofthemarefittobeaseekerofliberationasbothareattachedtotheirwhims(opinions)anddoallforvanity;bothrunafterprideandpersonalfameandsotheyruninthedirectioncountertothatoftruth.]
[
VERSE 32
COMMON ATTRIBUTE OF A BIGOTLINK1) Fromverse24 -31,ParamKrupaluDevdescribedthedistinctcharacteristicsof thetwotypesofmatarthis - thekriyajadaandtheshuskjnaniandshowedhowtheybothareunworthy for theattainmentof thesupremetruth.
2) In thisverse,showingthecommoncharacteristicsofbothtypesofmatarthis,ParamKrupaluDevsays -
Nahi kashay upshantta, nahi antar vairagya;Saralpanu na madhyasthata, e matarthi durbhagya. 32
WORD TO WORD MEANING1) Nahi=There isno2) Kashayupshantta=Subsidenceofpassions/unvanquishedpassions3) Antarvairagya= Innerdetachment/ internalnon-attachment4) Saralpanu=Simplicity / frankness5) Madhyasthata= Impartiality /openness6) Ematarthi=Suchabigot7) Durbhagya= Isunfortunate
SHORT MEANING It isamisfortuneofabigotthathehas Nosubsidenceofpassion/havenotbeendisarmed Noinnerdetachment/hasnotdawned Nosimplicity/havenotdevelopedfrankness Noimpartiality/nothaveimpartial insight (ForhecanhavenorightfaithandconsequentlynoSelf-knowledgeforliberation.)
VERSE 33
PURPOSE OF EXPLANATION OF CHARACTERISTICS OF BIGOTS
2) Now,concludingthesubject, in thisverse,Heshowsthepurposebehinddescribingtheattributesofamatarthiandpledgestoexplaintheattributesofanatmarthi.ParamKrupaluDevsays -
WORD TO WORD MEANING1) Lakshankahya=Characteristicsofa2) Matarthina=Bigot -havebeendescribed/stated3) Matarth java= Identifyingandremoving4) Kaaj=Purely for thepurposeof5) Haveykahu=NowIwillstate/describe6) Atmarthina=Thecharacteristicsofa trueseeker7) Atma-artha=For thepurposeof8) Sukhsaaj=Attainmentofblissof thesoul
SHORT MEANING Thecharacteristicsofabigothavebeenstatedforthepurposeofidentifyingandremovingbigotry.
NATURE OF A TRUE GURU LINK1) In thissection,attributesofa trueseeker (atmarthi),ParamKrupaluDevdescribestheatmarthi’sbelief regardingthe most fundamentaland importantaspect - thenatureofa trueGuru (Sadguru).
2) ParamKrupaluDevsays -
Atmajnan tya munipanu, te sacha Guru hoy;Baki kulguru kalpana, atmarthi nahi joy. 34
WORD TO WORD MEANING1)Atmajnan=Self-knowledge/Self-realisation2)Tyamunipanu=Truemonkhood/asceticism iswherethere is3)Te=He/They4)SachaGuruhoy=AretrueTeachers /Gurus5)Bakikulguru=Tofollow/worshipteachersofone'sownfamilytradition6)Kalpana= Isdelusional7)Atmarthi=Soulseekers8)Nahi joy=Knowthis
SHORT MEANING Theprimaryattributeofanatmarthi is thecorrectunderstandingofa trueSadguru.
LIVING TEACHER IS A BLESSING LINK1) HavingexplainedwhatkindofGuruanatmarthiisdevotedtowards,2) In thisverse,ParamKrupaluDevdescribesthekindofdevotion anatmarthihastowardsHim,whenheattainssuchaSadguru. Hesays -
Ek hoy tran kaalma, parmarathno panth;Prere te parmarthne, te vyavhar samant. 36
WORD TO WORD MEANING1) Ekhoy=One is the (path)2) Trankaalma= Inpast,present, future/ inall times3) Parmarathno=Of thesupremetruth/ liberation4) Panth=Path5) Prerete=Which is instrumental / inspires / leadsto6) Parmarthne=Tothepathofsupremetruth/ liberation7) Tevyavhar=Thatnoblebehaviour/practices8) Samant=Shouldbeaccepted
SHORT MEANING Thereisonlyonepathforachievingthesupremetruth. Inthepast,presentandfuture. Oneshouldaccept,respectthepracticeswhichhelpleadtothisonesupremetruth.(Whicheverpracticesleadthesoultoliberationshouldbeaccepted,andnoothers.)
Em vichari antare, shodhe Sadguru yog;Kaam ek atmarthnu, bijo nahi mannrog. 37
WORD TO WORD MEANING1) Emvichari=Thinkingthus2) Antare= In themind3) Shodhe=Searches for the4) Sadguruyog=Proximityofa trueTeacher5) Kaamek=Hasonlyonedesire6) Atmarthnu=OfattainingSelf-realisation7) Bijonahi=Hasnoother8) Mannrog=Mentaldiseaseofcravings
SHORT MEANING Thinkingthusinthemind, ThetrueseekersearchesforassociationofanEnlightenedMentor. HehasonlyonedesiretoattainSelf-realisationandharboursnootherdesires(hasnoothermentalcravings).
Spiritualwelfareistheonlygoalofanatmarthi.
VERSE 38
IDENTITY OF A TRUE SEEKER LINK1) Spiritualwelfareistheonlygoalofanatmarthi.2) Throwinglightonwhattypeofapersonhassuchadesireofspiritualwelfare,ParamKrupaluDevdescribestheattributesofanatmarthi,asHehadshownthecommonattributesofmatarthi inverse-32inthesectionofmatarthi.ParamKrupaluDevsays-
WORD TO WORD MEANING1) Kashayni=Passionshave2) Upshantta=Subsided/weakened3) Matra=Onlyhasthe4) Mokshabhilash=Desireofliberation5) Bhaveykhed=Griefofrebirths(transmigration)6) Pranidaya=Compassionforallbeings7) Tya=Thereis8) Atmarthnivas=AbodeofSelf-realisation/ identityofatrueseeker
SHORT MEANING ThereistheabodeofSelf-realisation. Wherethereis- Subsidenceofpassion(reducingworldlyattachment). Onlydesireofliberation(nootherdesire). Griefforcyclesofbirthanddeath(reflectsandremoveshisfaultsandflaws). Compassionforall livingbeings(sympathyforall). Whenanaspiranthasdevelopedtheseattributesheisconsideredatrueseeker,canproceedinsearchoftruth(thesearetherequisitesoftruthseekers).
VERSE 39
NEEDS TO ATTAIN WORTHINESS LINK1) Untiloneattainssuchastateofworthiness,he isnotqualifiedtoattaintheexperienceof thepureSelf.
WORD TO WORD MEANING1) Jyapragate=Therewherearises2) Suvicharna=Right thinking3) Tyapragate=Thereoccurs4) Nij jnan=Enlightenment5) Je jnane=Bythisknowledge/enlightenment6) Kshaymohthai=Delusionbeingdestroyed7) Pameypada=Oneattainsthestate8) Nirvan=Of liberation
SHORT MEANING Whentherightthoughtprocessarises, InhimSelf-realisationarises, ThisSelf-realisationresultsinannihilationofdelusionandthesoulattainsliberationfromcyclesofbirthanddeath.
3) Henowrefers tothe fundamentals,anatmarthimustknowtoattainthestateof right thinking.Hesays -
Upje te suvicharna, mokshmarg samjay;Gurushishyasamvadthi, bhakhu shatpad aahi. 42
WORD TO WORD MEANING1) Upje=Thatwhichgenerates2) Tesuvicharna=Theright thinking3) Mokshmarg=Thepathof liberation4) Samjay= Isunderstood5) Gurushishyasamvadthi= In the formofdialoguebetween
theMentorandthedisciple6) Bhakhu=That Istate7) Shatpadaahi=Hereassixaphorisms/six fundamental truths
SHORT MEANING Inordertoinitiatetherightthoughtprocess,whichleadstotheunderstandingofthepathofliberation.