VersaBlue® Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse Manual P/N 7169347B − Dansk− Version 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY
VersaBlue®Hotmelt-applikatorer
Typ VB C SC-udførelse
Manual P/N 7169347B
− Dansk−
Version 12/07
NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
BestillingsnummerP/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel
BemærkDette er en Nordon−publikation, som er ophavsretsbeskyttet. Copyright � 2007.
Dette dokument må ikke uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nordson − også uddrag − fotokopieres eller på anden måde reproduceres eller oversættes til andre sprog.
Nordson forbeholder sig ret til ændringer uden forudgående advarsel.
© 2007 med forbehold af alle rettigheder.
VaremærkeAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve,CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen,Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat,Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30,Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure,Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid,Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized,Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt,SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage,Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. er registrerede varemærker − ® − tilhørendeNordson Corporation.
Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series,Bowtie, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan,Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse,Emerald, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FluxPlus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, GreenUV, iDry, Ink-Dot,iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex,OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry,Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Signature, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic,SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus,UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) er varemærker − � − tilhørende NordsonCorporation.
Betegnelser og virksomhedslogoer i denne dokumentation kan være varemærker, hvor brug af disse af tredjemand kankrænke ejerens rettigheder.
Indholdsfortegnelse I
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Indholdsfortegnelse
Nordson International O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa O-2. . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhed 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Advarselssymboler 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ejerens ansvar 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhedsanvisninger 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruktioner, krav og standarder 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Brugerkvalifikationer 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gældende sikkerhedsregler 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Påtænkt brug af udstyret 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installationsregler 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Betjeningsregler 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vedligeholdelses og reparationsregler 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhedsanvisninger for udstyret 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nedlukning af udstyret 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udligning af systemets hydrauliske tryk 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frakobling af systemet 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Deaktivering af pistolerne 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger 1-9. . . . . . . . . . .Andre sikkerhedsforanstaltninger 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Førstehjælp 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IndholdsfortegnelseII
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Introduktion 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tilsigtet brug 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anvendelsesområde (EMC) 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Forbehold i f. m. anvendelsen 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilsigtet brug − eksempler − 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resterende risici 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fastlæggelse af begreber 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Standard I/O 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interface Signalstyret mode 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encoder (omdrejningsimpulsgiver) 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Symboler 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Beskrivelse af hot melt applikatoren 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tank 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sikkerhedsventilplade 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stopventil 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sikkerhedsventil 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mekanisk trykreguleringsventil 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneumatisk trykreguleringsventil 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udluftningsventil 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materialestrømning 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Afmærkning af slangetilslutninger 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tilslutningsstik på elkabinettet 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optioner 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Niveaustyring / overfyldningsbeskyttelse 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trykvisning 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Typeskilt 2-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transport 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opbevaring 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udpakning 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Løft (af den udpakkede hotmelt applikator) 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installationskrav 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udsugning af materialedampe 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frie afstande 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Krav til montørens erfaring i installation 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skru signallys (option) på 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hjul 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation af kit 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .El−tilslutninger 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vigtig henvisning ang. brug af HFI−relæ 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Placering af kabler 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Driftsspænding 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Eksterne styrings-/signalkredsløb 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nettilslutning 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tilslutning af opvarmet slange 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektrisk 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Påskruning 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Afskruning 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udligning af tryk 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tilslutning af påfyldningsventil (option) 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forbehandling af trykluft 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Optagettilstand interface 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Standard I/O − standard-optaget-tilstand for XS 2 − 3-10. . .Generelle henvisninger 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Standard I/O − XS2-optaget−tilstand med optionen magnetventil-styring − 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indholdsfortegnelse III
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Interface Pistol-magnetventilstyring 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interface Signalstyret mode 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Én styresignal-indgang til alle motorer 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adskilte styresignal-indgange 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Air run-up 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interface Niveaustyring 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nedtagning af hotmelt applikatoren 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bortskaffelse af hotmelt applikatoren 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjening 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Separat elkabinet og kontrolpanel 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Før produktionsstart 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ibrugtagning, Nedlukning 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tankpåfyldning 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuelt 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Maksimalt fyldningsniveau 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatisk (option) 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anbefalede nominelle temperaturværdier 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vedligeholdelse 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risiko for forbrændinger 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udligning af tryk 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af rengøringsmidler 5-1Hjælpematerialer 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Forebyggende vedligeholdelse 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udvendig rengøring 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Visuel kontrol for ydre skader 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sikkerheds- og funktionstests 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aftagning af beskyttelseskassette 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aftagning af varmebeskyttelse 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af materialetype 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skylning med rengøringsmiddel 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sikkerhedsventil 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tank 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aftapning af materiale 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rengør tanken manuelt 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Efterspænd fastspændingsskruer 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilator og luftfilter 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tandhjulspumpe 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrol af tæthed 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tandhjulspumpe med Variseal-pakning 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af Variseal-pakning 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tandhjulspumpe med stopdåseskrue 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efterspænd pakningsbolt 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Efterspænd fastspændingsskruer 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor / gearkasse 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udskiftning af smøremiddel 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smøremiddels-udvalg 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trykreguleringsventil 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af mekanisk trykreguleringsventil 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Måling af indskruningsdybden 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indstilling af indstillingsskrue 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation af service kit 5-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filterpatron 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udskiftning af filterpatron 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Afmontering af filterpatron 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IndholdsfortegnelseIV
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Rengøring af filterpatron 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montering af filterpatron 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installation af filterpatron 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation af service kit 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sikkerhedsventilplade 5-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation af service kit 5-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stopventil 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation af service kit 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneumatisk sikkerhedsventil 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afprøvning af funktioner 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rengøring 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trykføler 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rengør skille-membran 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skru trykføler i 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Påfyldningsventil 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skift styreelement 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vedligeholdelsesprotokol 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparation 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risiko for forbrændinger 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bemærk venligst følgende før reparationsarbejde 6-1. . . . . . . . . . . . . . .Udligning af tryk 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af frekvensomformer 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udskift Profibus-modul eller I/O-modul i frekvensomformer 6-2. . . . .Profibus afslutningsmodstand 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udskiftning af tandhjulspumpe 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stopventil 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Afskruning af tandhjulspumpe 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skru tandhjulspumpen på 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vær opmærksom på følgende ved kobling 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af motor 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af sikkerhedsventil 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhedsventil 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sikkerhedsventil med Reedkontakt 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udskiftning af filterpatron 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vær opmærksom på følgende ved arbejde bag elektroafdækningen på tanken 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af termostat 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af isolering på varmetilslutninger 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af temperaturføler 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af niveau-evalueringsenhed (option) 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Vigtige bemærkninger 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Justering 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forudsætninger: 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Udskiftning af evalueringsenhed - beskyttelsesfunktion mod overfyldning (option) 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vigtige bemærkninger 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Justering 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forudsætninger: 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Følerbrud 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Grænseværdi-omskiftningspunkt 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indholdsfortegnelse V
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Tekniske data 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Generelle data 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturværdier 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektriske data 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mekaniske data 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioner 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generelle bearbejdningsanvisninger for påføringsmaterialer A-1.Begrebsdefinition A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Producentoplysninger A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hæfte A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risiko for forbrændinger A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dampe og gasser A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substrat A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Forarbejdningstemperatur A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O-1Introduction
� 2011 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_O-0211
Nordson Internationalhttp://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517
Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359
Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850
France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149
Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148
EFD 49-6238 920972 49-6238 920973
Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699
Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636
Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042
Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63
Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244
Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882
Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
IndustrialCoatingSystems
44-161-498 1500 44-161-498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
O-2 Introduction
� 2011 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_O-0211
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa
� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1-440-685-4797 −
JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
Sikkerhed 1-1
A1DA−01−[XX−SAFE]−10� 2010 Nordson Corporation
Avsnitt 1Sikkerhed
Læs dette afsnit, før udstyret tages i brug. Dette afsnit indeholderanbefalinger til og fremgangsmåder for sikker installation, drift ogvedligeholdelse (herefter kaldet ”anvendelse”) af det produkt, der beskrives idenne manual (herefter kaldet ”udstyr”). Der gives yderligere sikkerheds-anvisninger i form af advarsler i forbindelse med specifikke opgaver.
ADVARSEL: Hvis sikkerhedsanvisningerne, anbefalingerne og deprocedurer, der skal sikre, at farer undgås, ikke overholdes, kan detmedføre personskade, som kan have døden til følge, eller skade på udstyreller bygningen.
AdvarselssymbolerFølgende advarselssymboler og -ord anvendes i hele manualen for atadvare læseren om personlige sikkerhedsrisici eller for at gøre opmærksompå forhold, som kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Det ervigtigt at overholde de sikkerhedsanvisninger, der følger efteradvarselsordet.
ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikkeundgås, kan medføre alvorlig personskade, som kan have døden til følge.
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikkeundgås, kan medføre mindre eller moderat personskade.
FORSIGTIG: (Anvendt uden advarselssymbolet) Angiver en potentielt farligsituation, som hvis den ikke undgås, kan medføre skade på udstyret ellerbygningen.
Sikkerhed1-2
A1DA−01−[XX−SAFE]−10 � 2010 Nordson Corporation
Ejerens ansvarEjerne af udstyret er ansvarlige for at administrere sikkerhedsanvisningerneog sikre, at alle retningslinjer for og krav til anvendelse af udstyretoverholdes, og for at uddanne alle potentielle brugere.
Sikkerhedsanvisninger� Find og vurder sikkerhedsanvisninger fra alle relevante kilder, indbefattet
ejerrelevant sikkerhedspolitik, god brancheskik, gældendebestemmelser, limleverandørens produktoplysninger og denne manual.
� Sørg for at gøre sikkerhedsanvisningerne tilgængelige for brugerne afudstyret i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Indhentoplysninger fra de ansvarlige myndigheder.
� Sørg for, at sikkerhedsanvisningerne indbefattetsikkerhedsmærkesedlerne på udstyret er i læselig stand.
Instruktioner, krav og standarder� Sørg for, at udstyret anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i
denne manual, gældende praksis og bestemmelser og god brancheskik.
� Indhent om nødvendigt godkendelse fra virksomhedens tekniskeafdeling eller sikkerhedsafdeling eller en anden lignende afdeling, førudstyret installeres eller betjenes første gang.
� Sørg for passende førstehjælpsudstyr.
� Foretag sikkerhedstilsyn for at sikre, at de faste regler følges.
� Tag sikkerhedsbestemmelserne og -procedurerne op til fornyetovervejelse, når der foretages ændringer i forløbet eller udstyret.
Sikkerhed 1-3
A1DA−01−[XX−SAFE]−10� 2010 Nordson Corporation
BrugerkvalifikationerEjerne af udstyret er ansvarlige for at sikre, at brugerne:
� får en sikkerhedsuddannelse, der passer til deres jobfunktion, somfastlagt i gældende regler og god brancheskik
� er bekendt med ejerens sikkerhedspolitik og -procedurer tilforebyggelse af ulykker
� får udstyrs- og opgaverelevant oplæring af en anden kvalificeretpersonBEMÆRK: Nordson tilbyder undervisning i installation, betjening ogvedligeholdelse af udstyret. Kontakt Deres Nordson repræsentant forat få yderligere oplysninger.
� har brancherelevante og faglige kvalifikationer og et erfaringsniveau,der passer til deres jobfunktion
� fysisk er i stand til at udføre deres jobfunktion og ikke er påvirket afet stof, der svækker deres opfattelsesevne eller fysiske evner
Sikkerhed1-4
A1DA−01−[XX−SAFE]−10 � 2010 Nordson Corporation
Gældende sikkerhedsreglerFølgende sikkerhedsregler gælder, når udstyret anvendes som beskrevet idenne manual. Oplysningerne i manualen omfatter ikke alle tænkeligesikkerhedsregler, men er repræsentative for de bedste sikkerhedsregler forudstyr med tilsvarende risici i lignende brancher.
Påtænkt brug af udstyret� Anvend kun udstyret til de beskrevne formål og inden for de grænser,
der er angivet i denne manual.
� Lav ikke ændringer på udstyret.
� Anvend ikke hot melt materialer, der ikke er kompatible, eller ikkegodkendt hjælpeudstyr. Kontakt Deres Nordson repræsentant, hvis Dehar spørgsmål om hot melt materiales kompatibilitet eller brug afikke-standard hjælpeudstyr.
Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser� Læs og følg instruktionerne i denne manual og andre dokumenter, der
henvises til.
� Bliv fortrolig med, hvor udstyrets sikkerhedsmærkesedler og -symbolerer placeret, og hvad de betyder. Se Sikkerhedsmærkesedler og-symboler (hvis angivet) sidst i dette afsnit.
� Hvis De er usikker på, hvordan udstyret anvendes, bedes De kontakteDeres Nordson repræsentant for at få hjælp.
Sikkerhed 1-5
A1DA−01−[XX−SAFE]−10� 2010 Nordson Corporation
Installationsregler� Installér udstyret i henhold til instruktionerne i denne manual og i
dokumentationen til hjælpeudstyr.
� Sørg for, at udstyret er klassificeret til det miljø, det skal anvendes i, ogat hot melt materialets bearbejdningsegenskaber ikke vil skabe et farligtmiljø. Se sikkerhedsdatabladet til limen.
� Hvis den nødvendige installationskonfiguration ikke stemmer overensmed installationsvejledningen, bedes De kontakte Deres Nordsonrepræsentant for at få hjælp.
� Placer udstyret således, at det kan betjenes sikkert. Overhold kravene tilfri afstand mellem udstyret og andre genstande.
� Installér låsbare afbrydere for at isolere udstyret og alt selvstændigttilsluttet hjælpeudstyr fra deres strømkilder.
� Sørg for, at alt udstyr er hensigtsmæssigt forbundet med jorden. Kontaktde lokale myndigheder, der er ansvarlige for byggevedtægter, for at fåoplyst de specifikke krav.
� Sørg for, at den korrekte type sikringer installeres i udstyr med sikringer.
� Kontakt de myndigheder, der fastsætter krav til installationstilladelsereller tilsyn.
Betjeningsregler� Bliv fortrolig med, hvor alle sikkerhedsanordninger og indikatorer er
placeret, og hvordan de fungerer.
� Kontroller, at udstyret og alle sikkerhedsanordninger(beskyttelsesanordninger, blokeringsmekanismer etc.) er i godarbejdsstand, og at de nødvendige miljøbetingelser er til stede.
� Anvend det personlige beskyttelsesudstyr, der er påkrævet til hveropgave. Se Sikkerhedsanvisninger for udstyret eller limleverandørensvejledning og sikkerhedsdatablad vedrørende krav til personligtbeskyttelsesudstyr.
� Anvend ikke udstyr, som ikke fungerer rigtigt, eller viser tegn på eneventuel defekt.
Sikkerhed1-6
A1DA−01−[XX−SAFE]−10 � 2010 Nordson Corporation
Vedligeholdelses og reparationsregler� Udfør den planlagte vedligeholdelse med de intervaller, der er angivet i
denne manual.
� Udlign systemets hydrauliske og pneumatiske tryk, før der foretageseftersyn på udstyret.
� Udstyret og alt hjælpeudstyr kobles fra, før der foretages eftersyn påudstyret.
� Brug udelukkende nye Nordson reservedele eller reservedele, som errenoveret/godkendt af Nordson.
� Læs og følg leverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, derfølger med rengøringsmidlerne til udstyret.BEMÆRK: Sikkerhedsdatablade til rengøringsmidler, som kan købeshos Nordson, kan bestilles på www.nordson.com eller ved at ringe tilDeres Nordson repræsentant.
� Kontroller, om alle sikkerhedsanordninger fungerer korrekt, før udstyrettages i brug igen.
� Bortskaf rester af rengøringsmidler og hot melt materiale, der har væretanvendt til bearbejdning, i henhold til gældende bestemmelser. Se detrelevante sikkerhedsdatablad eller kontakt de ansvarlige myndighederfor at få oplysninger herom.
� Hold sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret rene. Udskift slidte ellerdefekte mærkesedler.
Sikkerhed 1-7
A1DA−01−[XX−SAFE]−10� 2010 Nordson Corporation
Sikkerhedsanvisninger for udstyretSikkerhedsanvisningerne i denne manual gælder for følgende typerNordson udstyr:
� påføringsudstyr til hot melt og koldlim og alt relateret tilbehør
� mønsterstyringsenheder, timere, detekterings og kontrolsystemersamt alle andre valgfrie proceskontrolanordninger
Nedlukning af udstyretFor at kunne gennemføre mange af procedurerne i denne manual sikkertskal udstyret først lukkes ned. Nedlukningsniveauet afhænger af, hvilkentype udstyr der anvendes, og hvilken procedure der skal gennemføres. Hvisrelevant er instruktionerne for nedlukning angivet først i procedure-beskrivelsen. Nedlukningsniveauerne er som følger:
Udligning af systemets hydrauliske trykUdlign systemets hydrauliske tryk fuldstændigt, før en hydraulisk forbindelseeller pakninger brydes. Se produktmanualen for hot melt applikatorenvedrørende vejledning i udligning af systemets hydrauliske tryk.
Frakobling af systemetIsolér systemet (applikator, slanger, pistoler og valgfrit tilbehør) fra allestrømkilder, før der arbejdes med ubeskyttede højspændingsledninger ellertilslutningspunkter.
1. Sluk for udstyret og alle hjælpeanordninger, der er forbundet medudstyret (systemet).
2. Lås og afmærk den/de afbryder(e) eller hovedafbryder(e), der forsynerudstyret og det valgfrie tilbehør med indgangsstrøm for at undgå, atudstyret ved et uheld kobles til.
BEMÆRK: Statslige bestemmelser og branchenormer fastsættersærlige krav til isolering af farlige energikilder. Se den relevantebestemmelse eller standard.
Sikkerhed1-8
A1DA−01−[XX−SAFE]−10 � 2010 Nordson Corporation
Deaktivering af pistolerneAlt elektrisk eller mekaniske anordninger, der forsyner pistolerne,magnetventiler eller applikatorpumpen med et aktiveringssignal, skaldeaktiveres, før der kan udføres arbejde på eller i nærheden af en pistol,som er forbundet med et system, der er under tryk.
1. Sluk for eller tag udløserenheden til pistolen fra (mønsterstyringsenhed,timer, computer etc.).
2. Tag ledningen til pistolens magnetventil(er) fra.
3. Sænk lufttrykket til pistolens magnetventil(er) til nul; udlign derefter detresterende lufttryk mellem regulatoren og pistolen.
Sikkerhed 1-9
A1DA−01−[XX−SAFE]−10� 2010 Nordson Corporation
Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger
Tabel 1-1 indeholder generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger forNordson hot melt- og koldlimudstyr. Gå tabellen igennem og læsomhyggeligt alle advarslerne eller forsigtighedsforanstaltningerne for dentype udstyr, der er beskrevet i denne manual.
De forskellige typer udstyr er angivet i tabel 1-1 som følger:
HM = Hot Melt (applikatorer, slanger, pistoler etc.)
PK = Proceskontrol
KL = Koldlim (drivpumpe, trykbeholder og pistoler)
Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger
Udstyrstype Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning
HM
ADVARSEL: Farlige dampe! Læs og følg instruktionerne isikkerhedsdatabladet til limen, før polyurethan reaktivt (PUR) hot melteller opløsningsbaseret materiale bearbejdes i en kompatibel Nordsonapplikator. Sørg for, at materialets påføringstemperatur ogflammepunkt ikke overstiges, og at alle krav til sikker håndtering,ventilation, førstehjælp og personligt beskyttelsesudstyr overholdes.Hvis instruktionerne i sikkerhedsdatabladet ikke følges, kan detmedføre personskade, som kan have døden til følge.
HM
ADVARSEL: Reaktivt materiale! Rengør aldrig aluminium-komponenter eller skyl Nordson udstyr igennem med halogeneretkulbrinte-rensevæsker. Nordson hot melt applikatorer og pistolerindeholder aluminiumkomponenter, som kan reagere voldsomt iforbindelse med halogeneret kulbrinte. Hvis der anvendessammensætninger med halogeneret kulbrinte i Nordson udstyr, kandet medføre personskade, som kan have døden til følge.
HM, KL
ADVARSEL: System under tryk! Udlign systemets hydrauliske tryk,før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Hvis systemetshydrauliske tryk ikke udlignes, kan det medføre ukontrolleret udslip afhot melt materiale eller koldlim med personskade til følge.
HM
ADVARSEL: Smeltet hot melt materiale! Vær iført sikkerhedsbrillereller ansigtsbeskyttelse, tøj, som beskytter bar hud, og varme-beskyttende handsker, når De foretager eftersyn på udstyrindeholdende smeltet hot melt materiale. Selv når det er størknet, kanhot melt materiale stadig forårsage forbrændinger. Hvis man ikke eriført passende beskyttelsesudstyr, kan det medføre personskade.
Fortsat...
Sikkerhed1-10
A1DA−01−[XX−SAFE]−10 � 2010 Nordson Corporation
Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.)
Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.)
Udstyrstype Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning
HM, PK
ADVARSEL: Udstyret starter automatisk! Der anvendes fjernbetjenteudløserenheder til at styre automatiske hot melt pistoler. Før derarbejdes på eller i nærheden af en pistol i drift, deaktiveres pistolensudløserenhed og lufttilførslen til magnetventilen(erne) fjernes. Hvispistolens udløserenhed ikke deaktiveres, og lufttilførslen tilmagnetventilen(erne) ikke fjernes, kan det medføre personskade.
HM, KL, PK
ADVARSEL: Fare for dødbringende elektrisk stød! Selv nårstrømmen er afbrudt ved afbryderen eller hovedafbryderen, kanudstyret stadig være forbundet med strømførende hjælpeudstyr.Deaktiver alt hjælpeudstyr og afbryd strømmen, før der foretageseftersyn på udstyret. Hvis hjælpeudstyr ikke frakobles rigtigt, før derforetages eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, somkan have døden til følge.
HM, KL, PK
ADVARSEL: Fare for brand eller eksplosion! Nordsons limudstyr erikke beregnet til brug i eksplosionsfarlige omgivelser, og der bør ikkeanvendes opløsningsbaseret lim til udstyret, som kan skabe eneksplosionsfarlig atmosfære, når det bearbejdes. Se sikkerheds-databladet til limen vedrørende bearbejdningsegenskaber og-begrænsninger. Hvis der anvendes inkompatibel opløsningsbaseretlim, eller hvis limen ikke bearbejdes korrekt, kan det medførepersonskade, som kan have døden til følge.
HM, KL, PK
ADVARSEL: Lad kun personale med relevant uddannelse og erfaringbetjene eller foretage eftersyn på udstyret. Hvis der anvendesuuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller foretageeftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan havedøden til følge for dem selv og andre, og det kan beskadige udstyret.
Fortsat...
Sikkerhed 1-11
A1DA−01−[XX−SAFE]−10� 2010 Nordson Corporation
Udstyrstype Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning
HM
FORSIGTIG: Varme overflader! Undgå at komme i kontakt med devarme metaloverflader på pistoler, slanger og visse komponenter i hotmelt applikatoren. Hvis dette ikke kan undgås, bør De være iførtvarmebeskyttende handsker og tøj, når De arbejder i nærheden afopvarmet udstyr. Hvis man kommer i kontakt med varme metalover-flader, kan det medføre personskade.
HM
FORSIGTIG: Nogle af Nordsons applikatorer er specielt udformet tilat bearbejde polyurethan reaktiv (PUR) hot melt materiale. Forsøg påat bearbejde PUR i udstyr, der ikke er specielt udformet til detteformål, kan skade udstyret og medføre, at hot melt materialet reagererfor tidligt. Hvis De ikke er sikker på, om udstyret er egnet til atbearbejde PUR, kan De kontakte Deres Nordson repræsentant.
HM, KL
FORSIGTIG: Læs og følg limleverandørens instruktioner og detsikkerhedsdatablad, der følger med rengørings- eller skyllemidler, førsådanne midler anvendes på eller i udstyret. Nogle rengøringsmidlerkan reagere uforudsigeligt sammen med hot melt materiale ellerkoldlim, hvilket kan resultere i skade på udstyret.
HM
FORSIGTIG: Nordsons hot melt udstyr er fabriksafprøvet medNordson Type R rensevæske, som indeholder polyesteradipatblødgører. Visse hot melt materialer kan reagere i forbindelse medType R rensevæske og danne en fast gummi, som kan tilstoppeudstyret. Før udstyret anvendes, bør det undersøges, om hot meltmaterialet er foreneligt med Type R rensevæske.
Sikkerhed1-12
A1DA−01−[XX−SAFE]−10 � 2010 Nordson Corporation
Andre sikkerhedsforanstaltninger� Anvend ikke en åben flamme til at opvarme hot melt systemets
komponenter.
� Kontroller hver dag, om højtryksslangerne viser tegn på væsentligt slid,beskadigelse eller lækager.
� Ret aldrig en håndpistol mod Dem selv eller andre.
� Hæng håndpistoler op i det korrekte ophængningspunkt.
FørstehjælpHvis smeltet hot melt materiale kommer i kontakt med huden:
1. Forsøg IKKE at fjerne det smeltede hot melt materiale fra huden.
2. Gennemvæd det berørte hudområde med rent koldt vand, indtil hot meltmaterialet er blevet afkølet.
3. Forsøg IKKE at fjerne det størknede hot melt materiale fra huden.
4. I tilfælde af alvorlige forbrændinger behandles for chok.
5. Søg omgående lægehjælp. Giv sikkerhedsdatabladet for hot meltmaterialet til den behandlende læge.
Introduktion 2-1
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Afsnit 2Introduktion
Tilsigtet brugHotmelt applikatorer model VersaBlue� bør kun anvendes til smelte ogtransportere egnede materialer som eksempelvis termoplastiske hotmeltmaterialer.
Enhver anden brug betragtes som utilsigtet, hvorfor Nordson i givet fald ikkevil være ansvarlig i tilfælde af person- og/eller tingskade.
I begrebet ”tilsigtet brug” indgår desuden, at alle Nordsonssikkerhedsinstruktioner skal overholdes. Nordson anbefaler indsamling afdetaljerede oplysninger om de materialer, der påtænkes anvendt.
Anvendelsesområde (EMC)Hotmelt applikatoren er med hensyn til sin elektromagnetiske kompabilitetberegnet til industrielt brug.
Forbehold i f. m. anvendelsen
Opmærksomheden henledes på, at ved brug af hotmelt applikatoren i bolig-,forretnings- og erhvervsområder, eksempelvis små virksomheder, kandenne forårsage forstyrrelser i andre elektriske enheder, eksempelvis enradio.
Introduktion2-2
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Utilsigtet brug − eksempler −Hotmelt applikatoren må ikke anvendes under følgende forhold:
� Såfremt udstyret ikke er i upåklagelig stand
� Uden varmeisolering og beskyttelsesbeklædning
� Med åben elkabinetdør
� Med åbent tankdæksel
� I eksplosionsfarlig atmosfære
� Såfremt de i afsnittet Tekniske data oplyste værdier ikke overholdes.
Hotmelt applikatoren må ikke forarbejde følgende materialer:
� Polyurethan-hotmelt (PUR)
� Eksplosive og brandfarlige materialer
� Eroderende og korroderende materialer
� Levnedsmidler.
Resterende risiciKonstruktionsmæssigt er der gjort alt for i så vid udstrækning somoverhovedet muligt at beskytte personalet imod eventuelle farer. Nogleresterende risici kan dog ikke helt udelukkes:
� Risiko for forbrændinger p.g.a. materiale, som er meget varmt.
� Risiko for forbrændinger ved påfyldning af tank, på tankdæksel og påtankdækselholdere.
� Risiko for forbrændinger i f. m. vedligeholdelses- og reparationsarbejde,hvor hot melt applikatoren er nødt til at være opvarmet.
� Risiko for forbrændinger i forbindelse med af- og påskruning afopvarmede slanger.
� Dampe fra materiale kan være sundhedsskadelige. Undgå indånding.
� Beskadigelse af kundens kabler/ledninger, når disse er placeret sådan,at de har kontakt med varme eller roterende dele.
� Det kan forekomme, at sikkerhedsventilen sættes ud af funktion pga.forkullet eller hærdet materiale.
Introduktion 2-3
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Fastlæggelse af begreber
Interface Standard I/OKomponentbetegnelse: XS 2
Overfører de digitale ind- og udgangssignaler mellem modermaskinen ogNordson hot melt applikatoren.
Interface Signalstyret modeKomponentbetegnelse: XS 5 (én styresignal-indgang til alle motorer) XS5.1, XS 5.2, XS 5.3 og XS 5.4 (option: Adskilte styresignalindgange).
BEMÆRK: Signalstyret mode betegnes i Nordson litteratur også somAutomatisk mode eller Key-to-line.
I signalstyret mode styres motor-/pumpehastighed synkront medhovedmaskinens (modermaskinens) hastighed.
Med de i denne manual beskrevne typer er signalstyret mode med enstyrespænding på 0 − 10 VDC mulig.
Encoder (omdrejningsimpulsgiver)
Encoderen registrerer hovedmaskinens banehastighed. Den giver etbestemt antal elektriske impulser pr. omdrejning. Frekvensen er et mål forbanehastigheden.
FORSIGTIG: Kabellængden må ikke ændres, da banehastigheden så ikkelængere tolkes rigtigt, hvilket kan resultere i fejlbehæftedematerialepåføringer.
Symboler
Nordson fabriksindstilling
Reset (tilbagestille, nulstille)
Introduktion2-4
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Beskrivelse af hotmelt applikatoren
1 2
45
6
10
712
9
8
11
3
Fig. 2-1 Eksempel VBC−200
1 Tankdæksel2 Luftfilter (option)3 Elkabinet4 Ventilator
5 Tilslutningshunstik6 Beskyttelseskasette7 Varmebeskyttelse8 Tank
9 Sikkerhedsventilplade10 Tandhjulspumpe11 Motor12 Kobling
Introduktion 2-5
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Beskrivelse af hotmelt applikatoren (forts.)
17
15
14
20
18
19
Pt 100
Ni120
22
21
16
13
Fig. 2-2
13 Slangetilslutningshunstik14 Typeskilt15 Maskinfod16 Manometer (option)
17 Opvarmet slange (tilbehør)18 Filterpatron19 Trykreguleringsventil
20 Udluftningsventil21 Påfyldningsventil (option)22 Tilbageløbstilslutning (option)
1
2
3
21
1
Introduktion2-6
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Beskrivelse af hotmelt applikatoren (forts.)
TankTanken er inddelt i en rist- og en reservoirsektion. Isolering (2) sørger fortemperaturseparation i de to sektioner. Temperaturbarrieren muliggør enskånsom forsmeltning af materialet i ristsektionen (1) ved en laveretemperatur. Først i reservoiret (3) bliver materialet varmet op tilforarbejdningstemperatur.
Fig. 2-3
Sikkerhedsventilplade
Stopventil
Stopventilen (1) gør udskiftning af tandhjulspumpen mulig uden først atskulle tømme tanken.
Sikkerhedsventil
Standard-sikkerhedsventilen (2) er permanent indstillet til
8500 kPa 85 bar 1235 psi
Fig. 2-4Hvis trykket overskrides, åbner sikkerhedsventilen, og materialet cirkulererinde i sikkerhedsventilpladen.
Mekanisk trykreguleringsventilDe mekaniske trykreguleringsventiler (1) er indbygget i manifolden ovenover filterpatronerne. De kan indstilles manuelt fra
500 til 9000 kPa 5 til 90 bar 72,5 til 1305 psi
I henhold til standard monteres der en trykreguleringsventil pr. pumpe efterfilterpatronen.
Fig. 2-5
1
2
1
Introduktion 2-7
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Pneumatisk trykreguleringsventilDer kan være indbygget pneumatiske trykreguleringsventiler (1) i stedet formekaniske trykreguleringsventiler. De er også at finde på manifolden.
De er tilsluttet den pneumatiske styring i hotmelt applikatoren med hver enpneumatikslange.
Fig. 2-6
1 Trykreguleringsventil2 Filterpatron
UdluftningsventilI manifolden er der udluftningsventiler (1). De lader luft, som er sluppet ind imanifolden, slippe ud igen efter skift af filterpatron.
Fig. 2-7
Materialestrømning
Fig. 2-8 Snit gennem reservoiret − principtegning
2
1
Introduktion2-8
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Beskrivelse af hotmelt applikatoren (forts.)
Afmærkning af slangetilslutningerHotmelt applikatoren leverer forskellige materialestrømninger(pumpestrømninger), som ledes gennem de opvarmede slanger til deforskellige doseringspumpeenheder eller pistoler. For at sikre at tilordningenaf pumpestrømningen til en slange er entydig, er slangetilslutningernetydeligt nummererede.
Slangetilslutningen nederst, der fører væk, har nummer 1, den lige over harnummer 2. Slangetilslutningsnummereringen begynder fra højre og stigermed 1 (indtil 4).
BEMÆRK: For hver enkeltstrøms-pumpe kan der tilsluttes 2 slanger. Forhver dobbeltstrøms-pumpe kan der tilsluttes 4 slanger.
Fig. 2-9
Eksempel 1: Slangetilslutnings-nummererering for enkeltstrøms-pumpen
Pumpe-nummer 4 3 2 1
Nummerering øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2
nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1
Mulige slangetilslutninger 4.1
4.2
3.1
3.2
2.1
2.2
1.1
1.2
Eksempel 2: Slangetilslutnings-nummerering for dobbeltstrøms-pumpen
Pumpe-nummer 4 3 2 1
Pumpestrømning(filterpatron)
højre: 4.1
venstre: 4.2
højre: 3.1
venstre: 3.2
højre: 2.1
venstre: 2.2
højre: 1.1
venstre: 1.2
Nummerering øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2
nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1
Mulige slangetilslutninger 4.1.1
4.1.2
4.2.1
4.2.2
3.1.1
3.1.2
3.2.1
3.2.2
2.1.1
2.1.2
2.2.1
2.2.2
1.1.1
1.1.2
1.2.1
1.2.2
3
1
2
1 2
Introduktion 2-9
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Tilslutningsstik på elkabinettetBEMÆRK: Antallet og anbringelse af tilslutningsstik er udstyrsspecifikt. Seledningsdiagrammet.
Optioner
Niveaustyring / overfyldningsbeskyttelseDen lange niveauføler (1) er sluttet til den analoge niveauindikator ogsender påfyldningssignaler til en påfyldningsventil.
Den korte niveauføler (2) tjener som en uafhængig beskyttelse modoverfyldning. Signalet vil være kunden til yderligere nytte ved interfacetNiveaustyring. Det styres ikke gennem PLC’en.
Påfyldningsventilen (3) til automatisk påfyldning af tanken findes på tanken.
Påfyldningsventilens styreelementet åbner, når magnetventilen aktiveres.Materialet ledes over i tanken fra eksempelvis et tromle-smelteanlæg.
Fig. 2-10
TrykvisningDe elektroniske trykvisninger har til formål at vise det materialetryk somskabes af tandhjulspumpen. Trykket måles af en eller flere trykfølere ibypasspladen eller i slangetilslutningen.
Introduktion2-10
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
TypeskiltTypemærket findes i to udformninger. Det ene findes uden på applikatoren(se figur 2-2), det andet i elkabinettet.
ADHESIVE MELTERVersaBlue
Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg − Germany www.nordson.com
Serial No:
3
4
5
1 2
Year
LISTEDUSC
UL
Fig. 2-11
1 Betegnelse for hotmelt applikator
2 Bestillingsnummer
3 Konfigurationskode
4 Elektrisk tilslutning, driftsspænding, netspændingsfrekvens, sikring af hotmelt applikator
5 Serienummer
1
2
Installation 3-1
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Afsnit 3Installation
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateretdokumentation.
Transport� Vægt, se venligst afsnittet Tekniske data. Der må kun anvendes egnet
transportgrej.
� Hvis det er muligt, anvend da den palle (2), der blev leveret sammenmed hotmelt applikatoren, og skru applikatoren fast medfastspændingsbeslagene.
� Beskyt mod beskadigelse med fast karton eller med foldekasse (1).
� Beskyt mod fugt og støv.
� Undgå stød og rystelser.
Fig. 3-1
OpbevaringFORSIGTIG: Hotmelt applikatoren må ikke opbevares udendørs! Beskytmod fugt, støv og kraftige temperatursvingninger (p.g.a. at der danneskondens).
UdpakningPak udstyret forsigtigt ud og check det for transportskader. Opbevar pallen,fastspændingsbeslag og karton/foldekasse til en eventuel senere transport,eller sørg for behørig bortskaffelse i overensstemmelse med de gældendebestemmelser.
Installation3-2
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Løft (af den udpakkede hotmelt applikator)Vægt, se venligst afsnittet Tekniske data. Hæv kun
� med egnet hejseværktøj på udstyrsrammen
� med en gaffeltruck. Under udstyrsrammen er der indføringer tilgaffeltruck.
InstallationskravSørg for kun at placere udstyret i omgivelser, som er i overensstemmelsemed den oplyste kapslingsgrad (se venligst afsnittet Tekniske data).Udstyret må ikke placeres i eksplosionsfarlige omgivelser! Anlægget skalbeskyttes imod vibrationer.
FORSIGTIG: Undgå direkte sol på kontrolpanelet. UV-stråling reducererdet flydende krystals levetid.
Udsugning af materialedampeDet skal sikres, at matarialedampene ikke overskrider de maks. tilladtegrænseværdier. Observer under alle omstændigheder det for det anvendtemateriale gældende sikkerheds-datablad. Om nødvendigt, skalmaterialedampene udsuges, og der skal sørges for tilstrækkelig ventilationaf opstillingsstedet.
Fig. 3-2
Installation 3-3
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Frie afstande
1350
2400
130013
95
660
2100
900
Fig. 3-3 Type VB C med tankudvidelse (hopper)
Installation3-4
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Krav til montørens erfaring i installationAnvisningerne i dette afsnit henvender sig til personale, som har erfaringi/uddannelse inden for de følgende fagområder:
� Påføringsprocedurer for limmateriale eller lignende materialer
� Industriel elektrisk ledningsføring af strøm- og styreledninger
� Industrielle mekaniske installationer
� Grundlag for proces-styring.
FORSIGTIG: Der må ikke indbygges lystætninger i påføringssystemet.
Skru signallys (option) på Hotmelt applikatoren leveres med afskruet signallys. Skru signallyset fastpå elkabinettet med de to skruer M5.
Fig. 3-4
Hjul
Installation af kitKittet består af to par drejelige hjul med håndbremse og et par faste hjuluden håndbremse.
BEMÆRK: Hjul med håndbremse (Fig. 3-5, højre) monteres påelkabinetssiden og i midten på et dobbelttanksudstyr.
1. Hotmelt applikatoren løftes med en egnet truck (f. eks. gaffeltruck).
2. Afmonter maskinfødder.
3. Monter hjul. Benyt hullerne til fastgørelse af maskinfødderne tilmontering af hjulene.
Fig. 3-5
Installation 3-5
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
El−tilslutningerADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan detresultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr.
Vigtig henvisning ang. brug af HFI−relæ
I nogle områder/inden for bestemte brancher kan lokal lovgivning kræve etHFI relæ.
Vær da opmærksom på følgende:
� HFI relæ må kun installeres mellem fødende net og hotmeltapplikatoren.
� Der må kun anvendes pulsstrømfølsomt eller universalfølsomt HFI relæ(> 30 mA).
Placering af kablerADVARSEL: I dele af anlægget med høj varme må der kun placerestemperaturbestandige kabler. Det skal sikres, at ledninger ikke kommer ikontakt med roterende og/eller varme dele af anlægget. Ledninger må ikkekomme i klemme og skal med jævne mellemrum kontrolleres for skader.Beskadigede ledninger skal straks udskiftes!
DriftsspændingADVARSEL: Der må kun køres med den driftsspænding, som er angivetpå typemærken.
BEMÆRK: Tilladt netspændingsafvigelse i forhold til de nominelle værdier:�10%.
BEMÆRK: Nettilslutningskablets tværsnit skal svare til det maksimaleenergiforbrug (se afsnittet Tekniske data).
Eksterne styrings-/signalkredsløbADVARSEL: Eksterne styrings- og signalkredsløb tilsluttes med egnedekabler i overensstemmelse med NEC klasse 1. For at undgå kortslutninger,skal kablerne anbringes således, at de ikke berører trykte kredsløb påprintkort.
Installation3-6
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Elektriske tilslutninger (forts.)
NettilslutningBEMÆRK: Hotmelt applikatoren skal fastmonteres (fast tilslutning tilnetspænding).
Driftsspænding Tilslutninger Nettilslutningsklemmer iel−kabinettet.L1 L2 L3 N PE
230 VAC 3 faser uden nulledning(trekantkobling − Delta)
� � � �
400 VAC 3 faser med nulledning(stjernekobling − WYE)
� � � � �
Placering af tilslutninger se også ledningsdiagram
1 32
MXHH002S033A0295
Installation 3-7
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Tilslutning af opvarmet slangeSe også i manualen til slangen.
Elektrisk1. Start i første omgang med kun at slutte slangen (3) elektrisk til
anlægget.
Anvend slangetilslutningshunstik XS10 til XS17 (fig. 3-7, altid den understerække) til den opvarmede slanges hanstik.
Ved mere end 8 opvarmede slanger, anvendes slangetilslutningsstikketXS 26(a) til XS 35(a) på elkabinettet.
BEMÆRK: I tilfælde af, at der er flere slanger, observér følgende: Til hverslangetilslutning hører der et tilslutningshunstik. Pas på ikke at bytte om pådem!
Placering af tilslutninger, se ledningsdiagram.
Fig. 3-6
-XS10-XS17
Ni120
Pt 100
-XS17-XS10
Hotmelt applikator Elkabinet -XS 26.a...
-XS 35.a
-XS 26...
-XS 35
Fig. 3-7
Påskruning
Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle
I forbindelse med af- og påskruning af den opvarmede slange bør mananvende en ekstra gaffelnøgle. På den måde undgår man, atslangetilslutningen på enheden drejer med rundt.
Fig. 3-8
1 32
1
Installation3-8
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Påskruning (forts.)
BEMÆRK: Ved udførelse med tilbageløbsslanger må disse ikke forbyttesmed fremløbsslangerne.
Hvis der findes koldt materiale i slangetilslutningen, skal disse dele (1, 2)opvarmes, indtil materialet er blevet blødere (ca. 70 ° C/158 ° F, afhængigt afmaterialet).
ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttendehandsker.
2. Varm anlæg og slange op til ca. 70 ° C (158 °F).
FORSIGTIG: Luk ubrugte slangetilslutninger af med passendeNordsonlukkehætter.
Fig. 3-9
AfskruningADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet,før de opvarmede slanger skrues af. Overholdes dette ikke, kan detresultere i alvorlige forbrændinger.
Udligning af tryk1. Indstil motorhastighed til 0 min-1. Sluk motoren(erne) (se venligst
afsnittet Betjening).
2. Placer beholder under den udluftningsventil (1, fig.. 3-10), som skalåbnes.
3. Drej skruerne på udluftningsventilen med en skruetrækker mod uret forat åbne udluftningsventilen.
4. Der kommer materiale ud af udluftningsboringen, og hotmeltapplikatoren får udlignet trykket.
Fig. 3-105. Drej skruerne på udluftningsventilen med en skruetrækker med uret for
at lukke udluftningsventilen.
6. Placér en beholder under pistolens/håndpistolens dyse(r).
7. Aktivér magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktivéraftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmermere materiale ud.
8. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med degældende bestemmelser herom.
21
Installation 3-9
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Tilslutning af påfyldningsventil (option)
Forbehandling af trykluftKvaliteten af trykluften skal minimum være klasse 2 i h. t. ISO 8573−1. Detbetyder:
� maks. partikelstørrelse 30 �m
� maks. partikeldensitet 1 mg/m3
� maks. trykdugpunkt − 40 ° C
� maks. oliekoncentration 0,1 mg/m3.
1. Tilslut kundens trykluftforsyning til styreluft-tilslutningen (2).
4 til 6 bar 400 til 600 kPa 58 til 87 psi
2. Tilslut slangen elektrisk / mekanisk til påfyldningsanlægget.
3. Skru den opvarmede slange på tilslutningen (1) på påfyldningsventilen(se figur).
Opvarmning af påfyldningsventilen sker enten via VersaBlue hotmeltapplikatoren eller via påfyldningsanlægget (eksempelvistromle-smelteanlægget).
Fig. 3-114. Hvis opvarmningen ikke sker via VersaBlue hotmelt applikatoren, stikkes
det elektriske tilslutningsstik (Cordset) i den opvarmede slanges hunstik.
Udg
ange
Indg
ange
Installation3-10
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Optagettilstand interface
Interface Standard I/O − standard-optaget-tilstand for XS 2 −
Generelle henvisninger
� Af EMC-mæssige årsager må der kun tilsluttes skærmede kabler.Afskærmningen skal stelforbindes i overensstemmelse medEMC-bestemmelserne herom.
� Induktive belastninger (f.eks. magnetventiler), som sluttes til hotmeltapplikatoren, skal kobles til en beskyttelsesanordning (f.eks. enfriløbsdiode), som fjerner effekten af den induktionsspænding, somopstår i forbindelse med frakobling af en induktiv belastning.
� Den tilladelige spændingsafvigelse er �10%.
� I mode Fieldbusstyring (option Fieldbuskommunikation) er styring overinterfacet ikke mulig.
Digitale indgange
Ben Indgang Funktion
1* 24 VDC Intern (hotmelt applikator)
2* 0 VDC Ekstern (kundens)
BEMÆRK: Kunden tilslutter sin referencepotentiale her, hvis selv har 24 VDC tilrådighed.
30 V
24 V Stigende flanke: Opvarmning TIL (Hovedkontakt slutter til)
0 V
24 V Faldende flanke: Opvarmning FRA (Hovedkontakt slår fra)
4 24 V: Begge motorer TIL (samlet frigivelse)
0 V: Begge motorer FRA
5 24 V: Frigivelse Motor 1
0 V: Ingen frigivelse Motor 1
6 24 V: Frigivelse Motor 2
0 V: Ingen frigivelse Motor 2
90 V
24 V Stigende flanke: Start Temperatursænkning
0 V
24 V Faldende flanke: Sluk Temperatursænkning
100 V
24 V Stigende flanke: Signalstyret mode (for begge motorer)
0 V
24 V Faldende flanke: Manuel mode (for begge motorer)
* Valgfri
Installation 3-11
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Digitale indgange
Ben Indgang Funktion
110 V
24 V Stigende flanke: Applikationsgruppen sættes i kontrolmode (indgang 1)
0 V
24 V Faldende flanke: Applikationsgruppen sættes til temperatursænkning eller
Faldende flanke: Deaktiver applikationsgruppen
( Temperatursænkning eller deaktivering afhænger af den valgte funktion påkontrolpanelet, se afsnittet Betjening, arbejde med applikationsgruppen, konfiguration,valg af funktion)
12 Svarende til ben 11 (indgang 2)
13 Svarende til ben 11 (indgang 3)
14 Svarende til ben 11 (indgang 4)
15 Modermaskine startet / stoppet
Pin 7, 8, 16 ikke optaget
BEMÆRK: Tilladelig strømstyrke for kontakt maks. 24 VDC/2 A
Digitale udgange
Ben Kontakt Funktion
17 Lukkekontakt Kontakt slukket: Motor 1 kører
Kontakt åben: Motor 1 kører ikke18
19 Lukkekontakt Kontakt slukket: Motor 2 kører
Kontakt åben: Motor 2 kører ikke20
25 24 VDC Ekstern (kunden skal tilslutte)
26 Lukkekontakt 24 V: System driftsklart
0 V: System ikke driftsklart
27 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm − advarsel −
0 V: Generel alarm − advarsel −
28 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm − fejl −
0 V: Generel alarm − fejl −
Ben 29 ikke optaget
30 Hvilekontakt Trykopbygning afsluttet
31 Lukkekontakt Kontakt slukket: Tankpåfyldning
Kontakt åben: Fyld ikke tanken op
32 BEMÆRK: Ved optionerne Niveaustyring og Niveaustyring med beskyttelse modoverfyldning er ben 31 og 32 ikke optaget. I stedet for findes interfacetNiveaustyring.
Pin 21, 22, 23, 24 ikke optaget
Installation3-12
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Interface Standard I/O − XS2-optaget−tilstand med optionenmagnetventil-styring −
Digitale indgange
Ben Indgang Funktion
1* 24 VDC Intern (hotmelt applikator)
2* 0 VDC Ekstern (kundens)
BEMÆRK: Kunden tilslutter sin referencepotentiale her, hvis selv har 24 VDC tilrådighed.
30 V
24 V Stigende flanke: Opvarmning TIL (Hovedkontakt slutter til)
0 V
24 V Faldende flanke: Opvarmning FRA (Hovedkontakt slår fra)
4 24 V: Alle motorer TIL (samlet frigivelse)
0 V: Alle motorer FRA
5 24 V: Frigivelse Motor 1
0 V: Ingen frigivelse Motor 1
6 24 V: Frigivelse Motor 2
0 V: Ingen frigivelse Motor 2
90 V
24 V Stigende flanke: Start Temperatursænkning
0 V
24 V Faldende flanke: Sluk Temperatursænkning
100 V
24 V Stigende flanke: Signalstyret mode (alle motorer)
0 V
24 V Faldende flanke: Manuel mode (alle motorer)
110 V
24 V Stigende flanke: Applikationsgruppen sættes i kontrolmode (indgang 1)
0 V
24 V Faldende flanke: Applikationsgruppen sættes til temperatursænkning eller
Faldende flanke: Deaktiver applikationsgruppen
( Temperatursænkning eller deaktivering afhænger af den valgte funktion påkontrolpanelet, se afsnittet Betjening, arbejde med applikationsgruppen, konfiguration,valg af funktion)
12 Svarende til ben 11 (indgang 2)
13 Svarende til ben 11 (indgang 3)
14 Svarende til ben 11 (indgang 4)
15 Modermaskine startet / stoppet
Pin 7, 8, 16 ikke optaget
* Valgfri
BEMÆRK: Tilladelig strømstyrke for kontakt maks. 24 VDC/2 A
Installation 3-13
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Digitale udgange
Ben Kontakt Funktion
17 Lukkekontakt 24 V: Ekstern magnetventil 1 aktiveres
0 V: Ekstern magnetventil 1 aktiveres ikke18
19 Lukkekontakt 24 V: Ekstern magnetventil 2 aktiveres
0 V: Ekstern magnetventil 2 aktiveres ikke20
25 24 VDC Ekstern (kunden skal tilslutte)
26 Lukkekontakt 24 V: System driftsklart
0 V: System ikke driftsklart
27 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm − advarsel −
0 V: Generel alarm − advarsel −
28 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm − fejl −
0 V: Generel alarm − fejl −
Ben 29 ikke optaget
30 Hvilekontakt Trykopbygning afsluttet
31 Lukkekontakt Kontakt slukket: Tankpåfyldning
Kontakt åben: Fyld ikke tanken op
32 BEMÆRK: Ved optionerne Niveaustyring og Niveaustyring med beskyttelse modoverfyldning er ben 31 og 32 ikke optaget. I stedet for findes interfacetNiveaustyring.
Pin 21, 22, 23, 24 ikke optaget
−XS1.1
Installation3-14
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Interface Pistol-magnetventilstyring
XS1.1 til XS8.1 (3-polet)
Ben Udgang Funktion
1 − (masse) Digital udgang
2 24 VDC
Ben 3 ikke optaget
Fig. 3-12
XS1.2 til XS8.2 (3-polet)
Ben Udgang Funktion
1 − (masse) Digital udgang via XS 2
2 24 VDC
Ben 3 ikke optaget
XS1.3 til XS8.3 (3-polet)
Ben Udgang Funktion
1 − (masse) Digital udgang via XS 2
2 24 VDC
Ben 3 ikke optaget
XS1.4 til XS8.4 (3-polet)
Ben Udgang Funktion
1 − (masse) Digital udgang via XS 2
2 24 VDC
Ben 3 ikke optaget
−XS5
−XS5.n
−XS32.n
Installation 3-15
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Interface Signalstyret modeI mode Fieldbusstyring (option Fieldbuskommunikation�) er styresignalernedeaktiverede.
Én styresignal-indgang til alle motorer
XS5
Ben Indgang Funktion
1 − (masse) Analog indgang
2 0 til 10 V
Ben 3 til 5 ikke optaget
Fig. 3-13
Adskilte styresignal-indgange
XS5.1 til XS5.2 (3-polet)
Ben Indgang Funktion
1 − (masse) Analog indgang
2 0 til 10 VDC
Ben 3 ikke optaget
Fig. 3-14
Interface Air run-up
XS32.1 til 32.16
Ben Udgang Funktion
1 24 V Analog udgang
2 0 til 10 V
3 − (masse)
12
34
56
78
910
121113
*)
internt eksternt
+24VDC
0VDC
1415160 - 10 VDC
0 VDC
Installation3-16
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Interface NiveaustyringBEMÆRK: Findes kun for optionerne Niveaustyring og Niveaustyring medbeskyttelse mod overfyldning.
Komponentbetegnelse: XS3
Fig. 3-15 Fabrikkens polbroer
Digitale ind-/udgange
Ben Indgang Udgang Funktion
1 − 24 VDC Intern spændingsforsyning til den uafhængige beskyttelsesfunktionmod overfyldning.2 − 0 VDC
3 − 24 VDC / 2 A Tankpåfyldning-signal til påfyldningsventil
− Også ved niveaustyring med beskyttelse mod overfyldning −
*) Tank overfyldt (Kontakt for overskridelse af niveau åbnet)4 −
5 − − − Kun ved niveaustyring med beskyttelse mod overfyldning −
Nulstil (nulstil signalet Tank overfyldt)6 − −
7 + 24 VDC − Påfyldningsventilens spændingsforsyning
8 0 VDC −
9 − 24 VDC / 2 A Tankpåfyldning
10 −
11 − 24 VDC / 2 A − Kun ved niveaustyring med beskyttelse mod overfyldning −
Tank overfyldt
BEMÆRK: Potentialefri omkobler, som kunden benytter.
12 −
13 −
14 − 0 − 10 V Analogværdi niveaustyring
15 − Masse
16 − Afskærmning
Installation 3-17
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Nedtagning af hotmelt applikatorenKør hotmelt applikatoren tør, træk alle stik ud af applikatoren og lad denkøle af.
Bortskaffelse af hotmelt applikatorenNår Deres Nordson produkt er udtjent, bortskaffes det i henhold til degældende bestemmelser.
Betjening 4-1
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation
Afsnit 4Betjening
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateretdokumentation.
Separat elkabinet og kontrolpanelHotmelt applikatoren styres fra et separat elkabinet.
Nominelle og faktiske temperaturværdier, omdrejningstal osv. angives hhv.vises på et kontrolpanel, som findes på modermaskinen tilhotmelt-påføringssystemet. Se Systembeskrivelse og manual tilmodermaskinen.
Før produktionsstartHot melt applikatoren blev testet før levering. Derudover blev tanken fyldtmed et specielt testmateriale. Der kan stadig være rester af dette materialetilbage i hotmelt applikatoren. For at fjerne disse rester bør der førpåbegyndelse af selve produktionen køres nogle kilogram materialeigennem, som bortskaffes bagefter.
FORSIGTIG: Nordson tandhjulspumper må ikke køres uden materiale. Førmotoren startes, kontrollér da, at tanken er blevet fyldt.
Ibrugtagning, NedlukningFørste ibrugtagning, daglig til- og frakobling, frakobling i nødstilfælde seSystembeskrivelse.
Betjening4-2
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Tankpåfyldning
ManueltADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr! Tank og tankdæksel er varme. Ved påfyldning kan varmtmateriale sprøjte fra tanken. Vær derfor forsigtig ved materialepåfyldning.
FORSIGTIG: Hot melt applikatoren må ikke køre med åben tank. Ved åbentank kan der strømme varme materialedampe ud, som bl. a. indeholderskadelige stoffer.
FORSIGTIG: Før påfyldning af tanken kontrolleres, om tank og materiale errene og fri for fremmedlegemer. Fremmedlegemer kan påvirke driften ogskade hot melt applikator og tilbehør.
Fig. 4-1
FORSIGTIG: Kør ikke tanken helt tør. Hvis der er for lidt materiale i tanken,kan det føre til overophedning af materialet. Overophedet materiale kanforkulle, aflejres eller forårsage driftsforstyrrelser.
25 m
m
max1
Betjening 4-3
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation
Maksimalt fyldningsniveauFyldningsniveauet bør ikke overskride 25 mm (1 in) undertankkanten (maks1).
Fig. 4-2 Tværsnit af tank
Automatisk (option)Automatisk tankpåfyldning sker f. eks. via et tromle-smelteanlæg, somtilsluttes påfyldningsventilen med en opvarmet slange. Niveaufølerne itanken starter og stopper påfyldningsprocessen.
Fig. 4-3 Påfyldningsventil
Betjening4-4
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Anbefalede nominelle temperaturværdierDen af materialeproducenten foreskrevne arbejdstemperatur er bl. a.bestemmende for temperaturindstillingen.
FORSIGTIG: Nordson yder ingen garanti og påtager sig intet ansvar itilfælde af skader, som er opstået p.g.a. forkert temperaturindstilling.
Ristsektion Indtil maks. 20 °C (36 °F) under den påbudte forarbejdningstemperatur
Reservoir Påbudt forarbejdningstemperatur
(Ved materialeforbrug < 50 g/min: 0 til 10 °C (18 °F) under denanbefalede forarbejdningstemperatur)
Undertemperaturværdi(advarsel)
10 °C (18 °F) under den indstillede arbejdstemperatur
Luftopvarmer: ca. 10 °C (18 °F) under den indstilledeforarbejdningstemperatur
Undertemperaturværdi (fejl) 15 °C (27 °F) under den indstillede arbejdstemperatur
Luftopvarmer: ca. 20 °C (36 °F) under den indstilledeforarbejdningstemperatur
Overtemperaturværdi(advarsel)
10 °C (18 °F) over den indstillede arbejdstemperatur
Luftopvarmer: ca. 10 °C (18 °F) over den indstilledeforarbejdningstemperatur
Overtemperaturværdi (fejl) 15 °C (27 °F) over den indstillede arbejdstemperatur
Luftopvarmer: ca. 20 °C (36 °F) over den indstilledeforarbejdningstemperatur
Påfyldningsventil (option) Påbudt forarbejdningstemperatur*
Pistol (tilbehør) Påbudt forarbejdningstemperatur(er)*
Opvarmet slange (tilbehør) Påbudt forarbejdningstemperatur*
* FORSIGTIG:Der skal tages hensyn til den maksimale driftstemperatur for den pistol, der skal installeres,og for andre opvarmede systemkomponenter ved temperaturindstillinger.
Vedligeholdelse 5-1
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Afsnit 5Vedligeholdelse
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateretdokumentation.
BEMÆRK: Vedligeholdelsen er en vigtig forebyggende foranstaltning medhenblik på bevarelse af driftsikkerheden og for at opnå en længere levetid.Den bør under ingen omstændigheder forsømmes.
Risiko for forbrændingerADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
Nogle vedligeholdelsesaktiviteter kan kun gennemføres, såfremt hot meltapplikatoren er blevet varmet op forinden.
Udligning af trykADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før opvarmede slanger,pistoler eller håndpistoler skrues af, skal systemet have udlignet trykket.Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger.
Ved trykudligning følges instruktionerne beskrevet i afsnittet Installation,tilslutning af opvarmet slange, afskruning af slange.
Vær opmærksom på følgende ved anvendelse afrengøringsmidler
� Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet afmaterialeproducenten. Observer det for det anvendte rengøringsmiddelgældende sikkerhedsdatablad.
� Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmidlet i henhold til degældende bestemmelser.
Vedligeholdelse5-2
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Hjælpematerialer
Betegnelse Bestillingsnummer Formål
Højtemperaturfedt Til påførelse på O-ringe og gevind
BEMÆRK: Fedtet må ikke blandesmed andre smøremidler. Føranvendelse må olierede/fedtededele rengøres.
� Dåse 10 g P/N 394769
� Tube 250 g P/N 783959
� Patron 400 g P/N 402238
Tætningspasta Stucarit 203 Påføres på tætte overflader
� Tube 100 ml P/N 255369
Temperaturbestandiglimmateriale Loctite 640
Sikring af boltsamlinger
� 50 ml P/N 290359
Varmeledende pasta NTE303 For temperaturfølere til sikring afbedre varmeoverførelse
� 1 g P/N 1023441
Forebyggende vedligeholdelseIntervallerne er blot generelle erfaringsværdier. Alt efter forhold iomgivelserne, produktionsforhold og hvor længe hotmelt applikatorenkører/har kørt, kan andre vedligeholdelsesintervaller evt. være nødvendige.
BEMÆRK: Kobling og frekvensomformer er vedligeholdelsesfri.
Hotmelt applikatordel Aktivitet Interval Se også
Komplet hotmeltapplikator
Udvendig rengøring Hver dag 5-4
Visuel kontrol for ydreskader
Hver dag 5-5
Skyl hotmeltapplikatoren igennemmed et rensemiddel
I forbindelse med skift til enanden materialetype
5-6
Sikkerhedsventil Tvangsbetjening af kolbe Månedligt 5-6
Tank Rengør tanken manuelt Ved materialeaflejringer i tanken 5-7
Efterspændfastspændingsskruer
For hver 500 kørselstimer 5-7
Ventilator og
Luftfilter
Kontrol af filter; rengøreseller udskiftes eventuelt
Rengøring afventilatorrist
Alt efter støvtilgang, evt. hverdag
5-8
Tilslutningskabel Visuel kontrol for skader Ved hver servicering af hotmeltapplikatoren
−
Luftledninger Visuel kontrol for skader Ved hver servicering af hotmeltapplikatoren
−
Vedligeholdelse 5-3
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Hotmelt applikatordel Aktivitet Interval Se også
Tandhjulspumpe Udskiftning afVariseal�-pakning
Når der kommer materiale ud påpumpeakslen
5-9
Efterspænd pakningsbolt Efter første ibrugtagning 5-10
Kontrol af tæthed, efter-spænd eventueltpakningsbolten
Afhængig af kørselstimer,pumpehastighed ogpumpetemperatur.
Det anbefales: månedlig
5-10
Efterspændfastspændingsskruer
For hver 500 kørselstimer 5-10
Motor / gearkasse Udskiftning afsmøremiddel
For hver 15000 kørselstimerhenholdsvis hver 2. til 3. år
5-11
Rengøring afventilatorhætte
Alt efter støvtilgang, evt. hverdag
−
Trykreguleringsventil Skift ydre O-ringe(service kit)
Senest ved utæthed 5-12
Skilles ad og rengøres Halvårligt −
Filterpatron Skift filterpatron
Adskillelse og rensningaf filterpatron
Afhænger af, hvor snavsetmaterialet er
Det anbefales: For hver 1000kørselstimer
5-14
Sikkerhedsventilplade Skift O-ringe (service kit) Ved afskruning afsikkerhedsventilpladen, senestved utætheder
5-17
Stopventil Skift O-ring (service kit) Ved afskruning af stopventilen,senest ved utætheder
5-18
Pneumatisksikkerhedsventil
Afprøvning af funktioner,eventuel rensning ogudskiftning
Halvårligt 5-19
Trykføler Skille-membranundersøges forbeskadigelser
Efter hver afmontering aftrykføler, evt. oftere
−
Kontrollér om der sidderforkullet eller hærdetmateriale påmembranen, i så faldrenses skille-membran
Efter hver afmontering aftrykføler, evt. oftere
5-20
Påfyldningsventil(option)
Kontrollerstyreelementetskontroludboring, skift evt.det komplettestyreelement
Så snart der kommer materialeud af kontroludboringen.
(Indvendige pakninger nedslidte)
5-21
Niveau- og overfyld-ningsbeskyttelses-evalu-eringsenheder
Justering Kun når evalueringsenhedeneller niveauføleren er blevetskiftet ud.
Afsnit Reparation
Vedligeholdelse5-4
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Udvendig rengøringUdvendig rengøring forhindrer, at den forurening, som er opstået underproduktionen, forårsager funktionsfejl på hotmelt applikatoren.
FORSIGTIG: Observer anlæggets kapslingsgrad under rengøring (sevenligst Tekniske data).
FORSIGTIG: Advarselsskilte må ikke ødelægges eller fjernes.Beskadigede eller fjernede advarselsskilte skal udskiftes/erstattes med nyeskilte.
Fjern kun materialerester med et rengøringsmiddel, som producenten afmaterialet har anbefalet. Forvarm eventuelt med en varmeblæser.
Støvsug støv, fnug etc. op eller fjern det med en blød klud.
Nordson anbefaler som rengøringsmiddel Orangenreiniger P/N 771192 (12Sprayflasker à 0,5 l).
Visuel kontrol for ydre skaderADVARSEL: Såfremt beskadigede dele udgør en risiko fordriftssikkerheden og/eller personalets sikkerhed, sluk da for hotmeltapplikatoren og lad kvalificeret personale udskifte de beskadigede dele.Anvend kun originale Nordson−reservedele.
Sikkerheds- og funktionstestsSignallysets lamper tændes kortvarigt og samtidigt efter opstart. Dette giveroperatøren mulighed for at kontrollere, om alle lamper er i orden. Defektelamper udskiftes.
Aftagning af beskyttelseskassetteBeskyttelseskassetten åbnes med unbraco-nøgle størrelse 4.
Inderside
Fig. 5-1
Vedligeholdelse 5-5
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Aftagning af varmebeskyttelse1. Løsen glidelåse og spænder.
2. Tag varmebeskyttelsen af krogene.
2
1
2
1
Fig. 5-2
Udskiftning af materialetypeDet gamle materiale skal fjernes fra tanken (se Tank, Aftapning afmateriale).
BEMÆRK: Før der skiftes materialetype, undersøg da først, om det gamleog nye materiale må blandes.
� Hvis det må blandes: Rester af det gamle materiale kan skylles ud afhotmelt applikatoren med det nye materiale.
� Hvis det ikke må blandes: Skyl hot melt applikatoren grundigt med etrengøringsmiddel anbefalet af materialeproducenten.
BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af det gamle materiale ioverensstemmelse med gældende bestemmelser.
Skylning med rengøringsmiddelFORSIGTIG: Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet afmaterialeproducenten. Observer det for det anvendte rengøringsmiddelgældende sikkerhedsdatablad.
Rester af rengøringsmidlet kan skylles ud af anlægget ved hjælp af det nyemateriale, før en ny produktion påbegyndes.
BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmidlet i henhold tilde gældende bestemmelser.
X
Vedligeholdelse5-6
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Sikkerhedsventil Sikkerhedsventilens kolbe tvangsbetjenes en gang om måneden. Hervedforhindres i vid udstrækning, at materiale sætter sig fast.
Fremgangsmåde:
1. Tag trykket af hot melt applikatoren som beskrevet i afsnittet Installation.
2. Skru alle slanger af.
3. Luk slangetilslutninger af med passende Nordsonlukkehætter.
4. Mekaniske trykreguleringsventiler: Indskruningsdybde (Fig. 5-3:Mål X) på indstillingsskruen måles og noteres. På denne måde kanindskruningsdybden genskabes. Herefter lukkes fortrykreguleringsventilen.
5. Pneumatiske trykreguleringsventiler: Deaktiver trykluft. Hotmeltapplikatoren betjenes med lukkede slangetilslutninger og med fuldmotorhastighed. Motoren slår derved flere gange til/fra.
Fig. 5-3
Vedligeholdelse 5-7
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Tank
Aftapning af materialeLad hotmelt applikatorens pumpe(er) køre ind til materialet er fjernet frahotmelt applikatoren.
FORSIGTIG: Led ikke forkullet materiale gennem pistolen. Partikler kunnesætte sig fast deri. Skru i stedet slangen af og led materialet igennemslangetilslutningen (se afsnittet Installation).
Når udstyret er forsynet med en aftapningsventil (option)
1. Stil en opsamlingsbakke under aftapningsventilen og åben kuglehanen.
2. Led materialet ud af aftapningsventilen og ned i opsamlingsbakken.
3. Luk kuglehanen og bortskaf materialet på behørig vis.
Rengør tanken manuelt Normalt kan koldt materiale trækkes af tankvæggene (Figur 5-4). Varm evt.tanken op til blødhedstemperaturen for materialet, nor malt ca. 70 ° C/158° F.
BEMÆRK: Tanken er indvendigt beklædt med enantiadhæsionsbelægning. Anvend ikke værktøj af metal til at rengøre med.Anvend ikke stålbørster! Det kan beskadige antiklæbebelægningen.
Fig. 5-4
Efterspænd fastspændingsskruer Opvarmning og afkøling gennem den daglige betjening kan fåfastspændingsskruerne til at løsne sig. Spænd skruen i henhold til tabellen.
BEMÆRK: Efterspænd kun fastspændingsskruer med en momentnøgle,og når hot melt applikatoren er kold.
Fig. 5-5
Fastgørelse Gevind Startmoment
Tank / hotmelt applikatorchassis M 8 25 Nm / 220 lbin
Ristsektion / reservoir M 8 20 Nm / 177 lbin
Vedligeholdelse5-8
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Ventilator og luftfilterLuftfiltrene (1, 2) må alt efter støvtilgang rengøres (bankes) eller udskiftes.
11
2
2
3
Fig. 5-6
1 Luftfilter 2 Ventilator 3 Varmeveksler (option)
Variseal
Vedligeholdelse 5-9
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Tandhjulspumpe
Kontrol af tæthed
Tandhjulspumpe med Variseal-pakning
Variseal-pakningeng� er en enkeltvirkende akseltætning.. Den består af enasymetrisk U-formet tætningsenhed, som forspændes ved hjælp af enV-formet stålfjeder. For at sikre, at pakningen ikke drejer med, er denudstyret med en holdeflange, der, når den er monteret, er aksialt klemt.
Variseal-pakningen er fastgjort med en flange i tandhjulspumpen. Skulleder komme materiale ud på akslen, skal Variseal-pakningen skiftes ud.
Fig. 5-7
Udskiftning af Variseal-pakning
1. Demonter tandhjulspumpe, se afsnittet Reparation.
2. Løsen skruerne (1) og træk flangen (3) af akslen.
3. Afmonter den gamle Variseal-tætning (2).
4. Monter den nye Variseal-tætning (2).
5. Skub flangen (3) over akslen.
6. Fastspænd skruerne (1).
7. Monter tandhjulspumpe igen, se afsnittet Reparation.
1
32
Fig. 5-8
Vedligeholdelse5-10
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Kontrol af tæthed (forts.)
Tandhjulspumpe med stopdåseskrue
Tandhjulspumpen er forsynet med en selvtættendepumpeakseltætningsring. Materiale kan fra tid til anden sive ud gennemtætningsringen. Pakningsbolten skal da efterspændes.
BEMÆRK: Hvis pumpeakselpakningen skal udskiftes, anbefaler Nordsonat skifte pumpen ud og sende den til reparation. Kun uddannet personalekan skifte pumpeakselpakningen.
Efterspænd pakningsbolt
BEMÆRK: Spænd kun efter, når hot melt applikatoren og pumpen er varm.
Pakningsbolden efterspændes ca. ¼ omgang i pumpens kørselsretning.Når efterspænding ikke længere er muligt, skal tandhjulspumpen skiftes ud.
Fig. 5-9
Efterspænd fastspændingsskruerDen normale varmecyklus (opvarmning/afkøling) kan fåfastspændingsskruerne til at løsne sig.
BEMÆRK: Fastspændingsskruerne efterspændes kun, når hot meltapplikatoren og pumpen er kold. Efterspænd kun med en momentnøgle (25Nm / 220 lbin).
Vedligeholdelse 5-11
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Motor / gearkasseADVARSEL: Før arbejdet påbegyndes i motorområdet, kobles hotmeltapplikatoren fra, eller hvis der en motorkreds-kontakt (motorkontakt, option),slås denne fra.
Selve motoren er vedligeholdelsesfri, kun ventilatorkappen skal rengøres.
Udskiftning af smøremiddelBEMÆRK: Brug kun det påførte eller beviseligt lignende smøremiddel (sevenligst Smøremiddels-udvalg ). Anvendelse af et andet smøremiddel kanføre til for tidligt slid og/eller til skader på gearkassen.
BEMÆRK: Smøremidler må kun aftappes, når hotmelt applikatoren ervarm og smøremidlet er flydende.
Ved smøremiddelsskift skrues gearkassen af motoren. Vask huset medegnet rengøringsmiddel og fjern rester af smøremidlet.
BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af det gamle smøremiddel ioverensstemmelse med gældende bestemmelser.
Smøremiddelskift-interval
Driftstemperatur < 100° C / 212° F:For hver 15000 kørselstimer, men mindst hver 2. til 3. år.
Smøremiddelsmængde
Smøremiddelsmængden er angivet på mærkepladen. Sørg for, at de øverstliggende tandhjul og rulningslejer bliver smurt.
BEMÆRK: Smøremidler bør ikke blandes med hinanden.
X
+−
Vedligeholdelse5-12
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Motor / gearkasse (forts.)
Smøremiddels-udvalg
Smøremiddels-producent Smøremiddel (mineralolie CLP 220)
AGIP Blasia 220
ARAL Degol BMB 220 eller Degol BG 220
BP Energol GR-XP 220
DEA Falcon CLP220
ESSO Spartan EP220 eller GP 220
KLÜBER Klüberoil GEM 1-220
OPTIMOL Optigear 220
SHELL Omala Oil 220
TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90
TrykreguleringsventilADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet.Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Seafsnittet Installation, udlign trykket.
BEMÆRK: Af-/påskruning bør kun ske, når ventilen er varm, og materialeter blødt (ca. 70 ° C/158 ° F, afhængigt af materialet).
Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af mekanisktrykreguleringsventil
Måling af indskruningsdybdenIndskruningsdybden (mål X) for indstillingsskruen måles og noteres. Så kanindskruningsdybden findes igen efter genmontage.
Fig. 5-10
Indstilling af indstillingsskrue
Indstillingsskrue indstilles til det noterede mål X.
� Når man drejer med uret øges materialetrykket
� Når man drejer mod uret sænkes materialetrykket.
Fig. 5-11
Vedligeholdelse 5-13
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Installation af service kit Hvert kit indeholder to O-ringe og højtemperaturfedt.
Fig. 5-12
Mekanisk trykreguleringsventil Pneumatisk trykreguleringsventil (option)
Service Kit P/N: 394600 Service Kit P/N: 394600
Nødvendigt værktøj:Gaffelnøgle SW 24TangMomentnøgle
Nødvendigt værktøj:Gaffelnøgle SW 27TangMomentnøgle
1. Varm hotmelt applikatoren op på driftstemperatur.
ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
2. Udlign trykket i hotmelt applikatoren.
− 3. Sluk tryklufttilførsel
4. Se venligst Måling afindskruningsdybde
4. Skru luftslangen af.
5. Skru trykreguleringsventilen af med gaffelnøglen og træk den ud medtangen.
Hvis tanken ikke er tom:
Opfang limmateriale, som kommer ud (skål).
Skru så hurtigt som muligt en ny trykreguleringsventil eller en prop i oggennemfør så vedligeholdelsesarbejdet.
6. Gamle O-ringe fjernes, og trykreguleringsventilen skilles ad og rengøres.
BEMÆRK: Skil kun ventilen ad i varm tilstand.
7. Nye O-ringe monteres. Smør fedt på alle gevind og på O-ringe.
8. Før trykreguleringsventilen ind i boringen, mens hotmelt applikatoren ervarm og spænd fast med momentnøgle.
Drejningsmoment: 15 Nm (133 lbin)
9. Se venligst Indstilling afindstillingsskrue
9. Skru luftslangen på.
− 10. Luk igen op fortrykluftforsyningen.
Vedligeholdelse5-14
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Filterpatron
Udskiftning af filterpatronADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet.Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger.
Afmontering af filterpatron
Nordson anbefaler at have nogle ombytnings-filterpatroner liggende pålager, så man i givet fald undgår afbrydelser i produktionen.
BEMÆRK: Afmonter filterpatron fra hotmelt applikatoren, mens den ervarm og står uden tryk.
M10
SW 24
Fig. 5-13
FORSIGTIG: Stop med at dreje, så snart gevindet er frit, da der ellers errisiko for, at en del af filterpatronen forbliver i boringen.
Filterpatroner trækkes ud af udstyret med eksempelvis en tang.
Hvis tanken ikke er tom
ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttendehandsker.
1. Lad udstyret afkøle, indtil limmaterialet er blevet lidt mere tyktflydende.
2. Filterpatroner trækkes ud af udstyret med eksempelvis en tang.
3. Opfang limmateriale, som kommer ud (skål).
4. Skru så hurtigt som muligt en ny filterpatron eller en prop i og rengørfilterpatronen.
Vedligeholdelse 5-15
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Rengøring af filterpatron1. Skil filterpatronen ad.
2. Limmaterialerester, som ikke kan fjernes ad mekanisk vej, skal opløsesmed et rengøringsmiddel.
3. Ved anvendelse af rengøringsmidler bør producentens henvisningerobserveres!
5 22
7
4
SW 1661 3
2
SW13
SW 24
Fig. 5-14
1 Filterskrue2 O-ring3 Gevind
4 Filterkurv5 Filtervæv
6 Møtrik7 Sekskantet møtrik (kontramøtrik)
Montering af filterpatron
1. Filterskruen spændes lodret i et skruestik.
2. Check o-ringene for, om de er helt i orden, og udskift dem, omnødvendigt.
3. Samling af enkeltdele (se afbildningen øverst).
4. Skru møtrik (6, fig. 5-14) på gevindet med hånden (3, fig. 5-14).Filtervævet må ikke stødes.
5. Brug momentnøgle (SW 16) til fastskruningen.Drejningsmoment 14 Nm / 124 lbin.
6. Afsikring med kontramøtrik, anvend momentnøgle (SW 13).Drejningsmoment 24 Nm / 212 lbin.
BEMÆRK: For korrekt montage anbefaler Nordson at anvende endnu enskruenøgle for at forhindre, at møtrikken drejer med.
Fig. 5-15
1
2
Vedligeholdelse5-16
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Installation af filterpatronBEMÆRK: Monter kun filterpatron i den varme hotmelt applikator.
1. Smør højtemperaturfedt på alle gevind og O-ringe (se Hjælpematerialer idette afsnit).
2. Filterpatron (2, fig. 5-16) skubbes ind i filterboringen og spændes let.Drejningsmoment 1 Nm / 8,85 lbin.
BEMÆRK: Hvis der er sluppet luft ind, skal det fjernes:
3. Placer en beholder under den tilhørende udluftningsventil (1, fig. 5-16).
4. Drej skruen på udluftningsventilen med en skruetrækker mod uret for atåbne udluftningsventilerne.
5. Lad pumpen køre og fremfør materiale, indtil der strømmer materiale ududen blæredannelse.
6. Drej skruerne på udluftningsventilerne med en skruetrækker med uretfor at lukke udluftningsventilerne.
7. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med degældende bestemmelser herom.
Fig. 5-16
Installation af service kit Hvert kit indeholder tre O-ringe, filterindsats, filtervæv og højtemperaturfedt.
Fig. 5-17
1
Vedligeholdelse 5-17
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Sikkerhedsventilplade
Installation af service kit Hvert kit indeholder to O-ringe, tætningspasta og højtemperaturfedt.
Fig. 5-18
Nødvendigt værktøj:Unbraconøgle størrelse 6 (momentnøgle)
1. Varm hotmelt applikatoren op på driftstemperatur.
ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
2. Kør tanken tom.
3. Pumpen skrues af (se venligst afsnittet Reparation)
4. De fire fastspændingsskruer M8 på sikkerhedsventilpladen løsnes ogsikkerhedsventilpladen tages af.
5. Gamle O-ringe, og hvis til stede, fjernes filtersien fra sugeboringen.
6. Rengør tætningsflader i tanken, sikkerhedsventilplade og pumpe.
7. Hvis der er en, rengøres filtersien og sættes i noten igen eller skiftes udmed en ny (P/N 394072).
8. O-ringe smøres med højtemperaturfedt og tætningsflader smøres medtætningspasta. Monter O-ringe.
9. Sikkerhedsventilpladen skrues på. Skru fastspændingsskruerne på påtværs med en momentnøgle. Drejningsmoment: 25 Nm / 220 lbin.
10. Pumpen skrues på (se venligst afsnittet Reparation)
11. Tankpåfyldning.
1
Vedligeholdelse5-18
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Stopventil
Installation af service kit Hvert kit indeholder en O-ringe og højtemperaturfedt.
Fig. 5-19
Nødvendigt værktøj:
Unbraconøgle størrelse 4TangGaffelnøgle SW13 til betjening af stopventilen
SW13
1. Varm hotmelt applikatoren op på driftstemperatur.
ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
2. Kør tanken tom.
3. De fire unbracoskruer M5 løsnes, og pladen løftes af. Træk stopventilen afsikkerhedsventilpladen med tangen.
4. Gammel O-ring fjernes og stopventilen rengøres.
5. O-ring smøres ind i højtemperturfedt og sættes i igen sammen medstopventilen.
1
00: Lukket
Tankside
Pumpeside
1: Åben
BEMÆRK: Betjen kun stopventilen, når hotmelt applikatoren er nået op pådriftstemperaturen.
ÂÂÂÂ
ÂÂÂÂ
Vedligeholdelse 5-19
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Pneumatisk sikkerhedsventilDe fra fabrikken indstillede og plomberede sikkerhedsventiler forhindrer enutilsigtet høj trykdannelse i de efterkoblede pneumatiske komponenter. Vedoverskridelse af de af fabrikken indstillede værdier afledes trykluftenhørbart.
BEMÆRK: Sikkerhedsventilerne for de pneumatiske optioner befinder sig isøjlen på hot melt applikatoren.
Afprøvning af funktioner Sikkerhedsventilens funktion bør afprøves hvert halve år. Drej fingerskruenså længe, man kan høre, at trykluft udledes. Hvis sikkerhedsventilen ikkefungerer ordentligt, rens da først ventilen. Hvis den så stadig ikke fungerer,skal den skiftes ud.
BEMÆRK: En sikkerhedsventil, der ikke fungerer, må kun udskiftes meden original-reservedel. Reparation af en sikkerhedsventil må kun udføres afproducenten!
Fig. 5-20
Rengøring Anlægsflader og konusring kan rengøres ved at skrue hele den øverste delaf – uden at ændre på starttrykket. Anvend en hagenøgle til afskruning.
Fig. 5-21
Vedligeholdelse5-20
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
TrykfølerKun til rådighed for optionerne Trykvisning og Trykregulering.
ADVARSEL: System- eller materialetryk. Udlign trykket. Observeres detteikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger.
Rengør skille-membranADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
FORSIGTIG: Skille-membranen (figur 5-20) rengøres meget forsigtigt.Anvend aldrig hårdt værktøj.
Fjern så vidt muligt rester af materiale med et af materialeproducentenanbefalet rengøringsmiddel. Termoplastiske medier, så som f. eks.hotmelt−materialer, kan evt. opvarmes først med en varmluftblæser ogderefter fjernes forsigtigt med en blød klud.
Fig. 5-22
Skru trykføler iBEMÆRK: Applikatordel og trykføler bør så vidt muligt havestuetemperatur eller så vidt muligt samme temperatur, før trykføleren skruesfast.
1. Højtemperaturfedt smøres på gevindet (se Hjælpematerialer).
2. Skru kun trykføleren fast i en absolut ren boring.
BEMÆRK: Undgå at lave kanter ved påskruning.
Maks tilladeligt monterings-moment: 56 Nm / 500 lbin
FORSIGTIG: Hvis materialeboringen skal rengøres med en hårdgenstand, skal trykføleren fjernes først, da skille-membranen ellers vil blivebeskadiget.
Fig. 5-23 Principskitse
Vedligeholdelse 5-21
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
PåfyldningsventilKun til rådighed ved optionen Niveaustyring med påfyldningstilslutning.
Hvis der strømmer materiale ud af udluftningsboringen, skal styreelementetskiftes ud.
Fig. 5-24 Udluftningsboring
Skift styreelementNordson anbefaler at have styringselementer på lager, så man i givet faldundgår afbrydelser i produktionen.
BEMÆRK: Udskiftning kan kun ske, når styreelementet er varmt ogmaterielt blødt (ca. 70 ° C/158 ° F, afhængigt af materialet).
ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet.Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger.
1. Lufttilslutninger og el−tilslutningerne løsnes.
2. Skruerne (M5) løsnes, og styreelementet trækkes ud af den varmepåfyldningsventil.
3. Indsæt nyt styreelement, skru skruerne fast over kryds.
4. Lufttilslutningerne og el−tilslutningerne genetableres.
BEMÆRK: Oplysningerne på magnetventilens typeskilt omkringspændingsværdier skal overholdes.
Styrelufttryk:
4 til 6 bar 400 til 600 kPa 58 til 87 psi
Kvaliteten af trykluften skal minimum være klasse 2 i h. t. ISO 8573−1. Detbetyder:
� maks. partikelstørrelse 30 �m
� maks. partikeldensitet 1 mg/m3
� maks. trykdugpunkt − 40 ° C
� maks. oliekoncentration 0,1 mg/m3.
Vedligeholdelse5-22
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Vedligeholdelsesprotokol
Udstyrsdel Aktivitet Dato Navn Dato Navn
Visuel kontrol af hotmeltapplikatoren
Udvendig rengøring afhotmelt applikatoren
Tank
Sikkerhedsventil
Ventilator og luftfilter
Varmeveksler
Tandhjulspumpe
Motor / gearkasse
Vedligeholdelse 5-23
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Udstyrsdel Aktivitet Dato Navn Dato Navn
Trykreguleringsventil
Filterpatron
Sikkerhedsventilplade
Stopventil
Pneumatisksikkerhedsventil
Trykføler
Påfyldningsventil(option)
Niveau- og overfyld-ningsbeskyt-telses-evaluerings-enheder
Reparation 6-1
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Afsnit 6Reparation
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateretdokumentation.
Risiko for forbrændingerADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
Nogle hotmelt applikatorelementer kan kun afmonteres, såfremt hot meltapplikatoren er blevet varmet op forinden.
Bemærk venligst følgende før reparationsarbejdeADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan detresultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr.
ADVARSEL: Før alt reparationsarbejde trækkes alle stik til netspænding påhotmelt applikatoren ud.
Udligning af trykADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet,før de opvarmede slanger skrues af. Overholdes dette ikke, kan detresultere i alvorlige forbrændinger.
Angående Trykudligning se afsnit Installation, Installation af opvarmedeslanger, afskruning.
1
2
3
Reparation6-2
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Udskiftning af frekvensomformerFORSIGTIG: Tilslutninger må kun tilkobles eller frakobles, når der ikke erspænding på hotmelt applikatoren. Frekvensomformeren er stadigstrømførende, efter der er slukket for anlægget. Vent mindst 3 minutter, førarbejde påbegyndes!
Udskift Profibus-modul eller I/O-modul i frekvensomformer
1. Skil frekvensomformeren fra nettet og vent mindst 3 minutter.
2. Løsen tilslutninger på Profibus-modulet (1, fig. 6-1) eller på I/O-modulet(3, fig. 6-1).
3. Ved Profibus-modul løsnes skrue (2, fig. 6-1).
4. Træk det defekte modul af frekvensomformeren.
5. Sæt det nye modul på
6. Ved Profibus-modul: Skru modulet på.
7. Tilslutninger udføres i overensstemmelse med målbetegnelser påledningerne.
Fig. 6-1
Profibus afslutningsmodstand
Den sidste frekvensomformer på bussen skal være forsynet med enafslutningsmodstand (120 �).
1
0
Tankside
Pumpeside
Reparation 6-3
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Udskiftning af tandhjulspumpeNordson anbefaler at skifte pumpen og sende denne til reparation.
ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
StopventilBEMÆRK: Betjen kun stopventilen, når hotmelt applikatoren er pådriftstemperatur.
Ben i position 0: Lukket
Ben i position 1: Åben
Fig. 6-2
Afskruning af tandhjulspumpe1. Luk stopventil.
BEMÆRK: Tandhjulspumpem bør kun skrues af, når materialet er blødt (70° C/158 ° F, afhængig af materialet).
FORSIGTIG: Motoren er centreret nøjagtigt og bør ikke skubbes tilbage ilanghullet sammen med konsollen.
2. Drej koblingen, indtil skruerne i koblingens halvskåle er nemmere atkomme til.
3. Løsen skruerne i koblingens halvskåle på pumpesiden.
4. De løsnede koblingshalvskåle kan falde fra hinanden. Tag dem forsigtigtaf og undlad at få dem til at falde fra hinanden. Opbevar dem beskyttetmod støv, da de endnu anvendes.
3
4
11
1 12
2
3 4444
Reparation6-4
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
5. Stil en beholder under pumpen (3) til opsamling af materialerester.
6. Skru pumpen af.
7. Rengør tætningsfladerne på pladen (4). Materialerester kan evt. varmesop med en varmeblæser og derefter fjernes.
8. Hotmelt applikatoren køles ned til stuetemperatur.
Fig. 6-3
Skru tandhjulspumpen påBEMÆRK: Tandhjulspumpen må kun skrues på en kold hot melt applikator.
BEMÆRK: Tætningsfladerne på pladen og pumpen skal være rene.O-ring(e) bør altid udskiftes.
1. Tætningspasta (se venligst afsnittet Vedligeholdelse, Hjælpematerialer)smøres på den nye pumpe.
2. Pumpens fastspændingsskrue smøres med højtemperaturfedt (se afsnitVedligeholdelse, hjælpematerialer) og skrues kun på en kold tank. Skruskruerne på på tværs med en momentnøgle. Drejningsmoment: 25 Nm /220 lbin.
3. Se Vær opmærksom på følgende ved kobling.
Aksialforskydningen, d.v.s. summen af de fire spalter (4, figur 6-4) skalgive mindst 2 mm (0.08 in) luft, for at kunne tage hensyn til termiskudvidelse under drift.
Tilladt radialforskydning: 1 mm (1,02 mm)Tilladt vinkelforskydning: 1°
4. Skub koblingshalvedelen på den nye pumpes aksel.
5. Centrer koblingsskiverne (1) mod hinanden og lad koblingsleddene (2)hænge lodret ned (se Fig. 6-4). Koblingshalvdelen, som er monteret påmotorens aksel, drejes i position med hånden.
6. Skru koblingsskruerne (3) fast.
7. Hot melt applikatoren varmes op til driftstemperatur, og stopventilenåbnes igen.
Fig. 6-4
Reparation 6-5
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Udskiftning af tandhjulspumpe (forts.)
Afskruning af tandhjulspumpe (forts.)
Vær opmærksom på følgende ved kobling
1 1 1 1
=
=2
Fig. 6-5
� Koblingens halvskåle (1) drejes, sådan at de diagonale flader påpumpeakslen (2) hviler på koblingens halvskåle (se figur 6-5).
� Koblingens halvskåle skal spændes så fast, at åbningsbredderne er ens(se figur 6-5).
Uddrag fra producentens monterings- og brugsvejlning:
� Ind- og udgangsaksler skal så vidt muligt ligge fuldstændigt parallelle*.Hvis aksen hælder mod hinanden, bevirker det belastning af kanten pålejet og dermed for tidligt slid.
� Koblingen bør ikke være spændt aksialt. Midterskiven skal kunnebevæge sig frit.
� Koblingen bør ikke skilles ad, da forbyttede forbindelsesled og -skiver,beskadigede tætningsringe, snavsede lejer osv. kan betyde for tidligefunktionsudfald.
� Alle tre koblingsskiver skal tilpasses akselforskydningens mål**. Hvismidterskiverne svinger ekstremt ud, det vil sige, at koblingsskiverne ikkemere ligger parallelt, så kan koblingen blive ødelagt ved ibrugtagning.
* = aksial justeret
** = inden for den tilladte akselforskydning
1
Reparation6-6
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Udskiftning af motorBEMÆRK: Arbejdet bør kun gennemføres, når materialet er blødt (70° C/158 ° F, afhængig af materialet), da koblingen ellers ikke vil dreje.
1. Motorens tilslutningskabel demonteres i el−kabinettet.
2. Stikforbindelser trækkes ud af frekvensomformeren.
3. Drej koblingen, indtil skruerne i koblingens halvskåle er nemmere atkomme til.
4. Løsen skruerne i koblingens halvskåle på motorsiden.
5. De løsnede koblingshalvskåle kan falde fra hinanden. Tag dem forsigtigtaf og undlad at få dem til at falde fra hinanden. Opbevar dem beskyttetmod støv, da de endnu anvendes.
FORSIGTIG: Konsollen bør hverken skubbes tilbage i langhullet ellerskrues af.
6. Motor skrues af konsollen (1).
7. Eventuel beskyttelseslak på akslen på den nye motor fjernes.
8. Anbring forsigtigt koblingen på akslen (ingen stød eller slag). Er dettemeget besværligt eller umuligt, skal pasfederen og akslen måske slibeslidt med fint slibepapir. Pasfeder og aksel kan evt. fedtes lidt ind.
9. Den nye motor monteres på konsollen.
10. Montering af kobling (se venligst Vær opmærksom på følgende vedkobling).
Fig. 6-611. Tilslut motoren elektrisk igen
12. Tilslutningskabel sikres med spændingsaflastning. Vær opmærksom på,om kabelafskærmningen har kontakt med spændebåndet.
13. Kontroller, at motoren er rigtigt tilsluttet: Pumpen må kun dreje med uret(se pilen).
Fig. 6-7 Pumpensomdrejningsretning
Reparation 6-7
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Udskiftning af sikkerhedsventilADVARSEL: Af sikkerhedsgrunde bør sikkerhedsventilen ikke skilles ad.Skift altid den komplette ventil ud.
ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnetbeskyttelsesudstyr!
Sikkerhedsventil1. Luk for stopventilen (fig. 6-2).
2. Skru sikkerhedsventilen af med gaffelnøglen og træk den ud medtangen.
3. Fjern ydre O-ringe og rengør sikkerhedsventilen udefra.
4. Nye O-ringe monteres.
5. Smør fedt på alle gevind og på O-ringene.
6. Ventil føres forsigtigt ind i hullet, mens hot melt applikatoren er varm, forat undgå, at O-ringe beskadiges.
7. Ventil fastspændes med momentnøglen. Drejningsmoment: 15 Nm(133 lbin)
8. Åben stopventil.
Fig. 6-8
Sikkerhedsventil med Reedkontakt1. Før sikkerhedsventilen med reedkontakt kan demonteres, skal
tilslutningsledningen skrues af.
2. Hvad der yderliger skal gøres, se Sikkerhedsventil.
3. Tilslutningsledningen skrues på den nye sikkerhedsventil medreedkontakt.
Fig. 6-9
1
2
12
Reparation6-8
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Udskiftning af filterpatronFølg procedure beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse ved udskiftning affilterpatron.
Vær opmærksom på følgende ved arbejde bagelektroafdækningen på tanken
ADVARSEL: Elektroafdækningen (1) er tilsluttet jordledningen.Jordledningen (2) skal tilsluttes igen efter hver eneste reparation.
Fig. 6-10
Udskiftning af termostat1. Elektroafdækningen fjernes.
2. Fastspændingsskruerne løsnes, og den defekte termostat (1: iristsektionen eller 2: i reservoiret) fjernes.
3. Hvis det er nødvendigt, gøres fastspændingsstedet rent med fnugfriklude.
4. Tilslutningsledning forbindes med den nye termostat.
5. Bunden af termostaten smøres med varmeledende pasta (se venligstafsnittet Vedligeholdelse, Hjælpematerialer) og skru den igen fast påtanken.
6. Genmontér elektroafdækning.Fig. 6-11
Reparation 6-9
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Udskiftning af isolering på varmetilslutningerADVARSEL: Hotmelt applikatoren bør ikke være i drift uden behørigtisolerede varmetilslutninger. Anvend kun Nordson reservedele til isolering.
Ved vedligeholdelses- og/eller reparationsarbejde kan isoleringen påvarmetilslutningerne blive beskadiget.
Figur 6-13 viser kit til isolering af varmetilslutninger og en behørigt monteretvarmeisolering.
1. Møtrikker (4), skiver (3 og 5) og isoleringscylinder (2) fjernes.
2. Keramikpulver fjernes helt fra varmetilslutningen.
3. Ny isoleringscylinder (1) føres ind i varmetilslutningen.
4. Ny isoleringscylinder (2), skive (3) og møtrik (4) monteres. Møtrikkenspændes forsigtigt, indtil isoleringscylinderen (2) har kontakt medopvarmningstilslutningen og sidder fast.
Fig. 6-125. Opvarmningskabel, fjederskive (5) og møtrik (4) monteres og møtrikken
spændes.
54
3
2
1
MCTK020L050A0497
Fig. 6-13
1 Isoleringscylinder, lille2 Isoleringscylinder, stor
3 Skive4 Sekskantmøtrik
5 Fjederskive
1
2
Reparation6-10
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Udskiftning af temperaturføler
1. Elektroafdækningen fjernes.
2. Tilslutningsledningen løsnes og den defekte temperaturføler (1: iristsektionen eller 2: i reservoiret) trækkes af tilslutningsledningen ellertrækkes af med en tang.
3. Den nye føler smøres med varmeledningspasta.
4. Føleren føres ind og tilsluttes igen elektrisk.
5. Genmontér elektroafdækning.
Fig. 6-14
Reparation 6-11
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Udskiftning af niveau-evalueringsenhed (option)Evalueringsenheden befinder sig i elkabinettet på bagvæggen. Det aktivemåleområde markeres med to linier på niveauføleren.
Vigtige bemærkninger
� Længden på følerkablet bør ikke ændres.
� Indstilling af systemet ved elektrostatisk opladede personer kan medførefejlfunktioner i forstærkeren.
� Alle indstillinger skal foretages med tilsluttet driftsjording (ingenjordledningsfunktion). Driftsjordingen skal være forbundet med hot meltapplikatorens metalhus med kort afstand. Tilslut ikke over jordledningen!
� Alle Potentiometre kan gå 20 gange uden mekaniske stop, d.v.s. udenfast yderstilling. De kan ikke overdrejes og dermed ikke blivebeskadiget.
1
9 8 67
12
13
10
11
132
3
4
2
5
14
Fig. 6-15
1 LED Driftsspænding (grøn)2 Potentiometer 13 LED Justering4 Jumper Justering5 Potentiometer 2
6 LED Tank overfyldt (rød)7 LED Fyldningsniveau (grøn)8 LED Tank tom (gul)9 LED Reference-måle-strækning
(grøn)
10 Koaxtilslutning Føler (sort)11 Koaxtilslutning Føler (hvid)12 Tilslutning Driftsjording13 Signaludgang14 Spændingsforsyning (24 V)
1
2
3
34
2
4
4
3
5
Reparation6-12
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
JusteringFORSIGTIG: Ved justering må hænder eller ledende værktøj ikke komme inærheden af koaxtilslutningerne (10, 11, Fig. 6-15), da signalet ellers kanblive forkert.
Forudsætninger:
� Niveauføleren er indbygget, mekanisk fikseret og tilsluttet elektrisk(bemærk farven på følerkablet)
� Tank tom
� Niveauføler ren
� Driftsspænding ligger på (LED Driftsspænding (1, fig. 6-15) lyser).
1. Jumper Justering (4) stikkes i position 1.
2. Søg med potentiometer 1 (2) omskiftningspunket for LED justering (3)(LED lyser bare).
Drejning med uret: LED til
Drejning mod uret: LED fra
3. Jumper justering (4) stikkes i position 2.
4. Søg med potentiometer 2 (5) omskiftningspunket for LED justering (3)(LED lyser bare).
Drejning med uret: LED til
Drejning mod uret: LED fra
5. Jumper justering (4) stikkes i position 3 (midt), for at slukke LEDjustering.
Fig. 6-16Evalueringsenheden er nu driftsklar.
BEMÆRK: LED referencen-måle-strækning (9, fig. 6-15) lyser, så snartreferencen-måle-strækning (området mellem det nederste inaktive områdeog følerens måleområde) er dækket af materiale.
Reparation 6-13
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Udskiftning af evalueringsenhed - beskyttelsesfunktionmod overfyldning (option)
Evalueringsenheden befinder sig i elkabinettet på bagvæggen.
Vigtige bemærkninger
� Længden på følerkablet bør ikke ændres.
� Indstilling af systemet ved elektrostatisk opladede personer kan medførefejlfunktioner i forstærkeren.
� Alle indstillinger skal foretages med tilsluttet driftsjording (ingenjordledningsfunktion). Driftsjordingen skal være forbundet med hot meltapplikatorens metalhus med kort afstand. Tilslut ikke over jordledningen!
� Alle Potentiometre kan gå 20 gange uden mekaniske stop, d.v.s. udenfast yderstilling. De kan ikke overdrejes og dermed ikke blivebeskadiget.
1
2
3
4
5
6
Fig. 6-17
1 LED Driftsspænding (grøn)2 Potentiometer 3
3 Potentiometer A4 Triax-hunstik til følerkabel
5 LED tom (grøn)6 LED fuld (rød)
venstre
højre
Reparation6-14
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Justering
Forudsætninger:
� Niveauføleren er indbygget, mekanisk fikseret og tilsluttet elektrisk(bemærk farvemarkering på følerkablet)
� Tank tom (justering: følsomste indstilling, uafhængig af materiale)
� Driftsspænding ligger på (LED Driftsspænding (1) lyser).
Følerbrud1. Potentiometer A (3) drej 20 omdrejninger mod uret.
2. Potentiometer P3 (2) drejes mod uret, indtil den grønne LED tom (5) erslukket og den røde LED fuld (6) begynder at blinke.
3. Potentiometer P3 drejes mod uret til omskiftningspunktet (grøn LED tomtændt, rød LED fuld slukket).
4. Fra omskiftningspunktet drejes endnu en til to omdrejninger mod uret.
BEMÆRK: Jo tættere indstillingen er på omskiftningspunktet, jo merenøjagtigt bliver målingen overvåget. Når potentiometer P3 drejes maksimaltmod uret, vil følerbruds-overvågningen være ude af funktion.
5. Gennemfør funktionskontrol: Følerkabel trækkes ud,følerbruds-overvågningen reagerer (rød LED fuld blinker).
Fig. 6-18 Omdrejningsretning
Grænseværdi-omskiftningspunkt
1. Potentiometer A drejes med uret til omskiftningspunktet (grøn LED tomslukket, rød LED fuld tændt).
2. Fra omskiftningspunktet drejes tilbage, indtil den grønne LED tom ertændt.
Tekniske data 7-1
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Afsnit 7Tekniske data
Generelle data
Lagertemperatur −45 ° C til +75 ° C − 49 ° F ril + 167 ° F
Min. omgivelsestemperatur − 5 ° C + 23 ° F
Maks.omgivelsestemperatur
+ 50 ° C +120 ° F
Luftfugtighed 10 til 95%, ikke kondenserende
Maks. driftshøjde 3.000 m 9840 ft
Type opvarmning Indstøbte, elektriske modstandsvarmelegemer
Mulige temperaturfølere Ni 120
Pt 100
− Målenøjagtighed � 1 ° C � 1 °F (1 digit)
Materialetryk 5 til 90 bar 500 til 9000 kPa 72,5 til 1305 psi
Trykreguleringsventilen er indstillet fra fabrikken. Fabriksindstilling:
35 bar 3500 kPa 508 psi
Kapslingsgrad IP 54
Støjniveau
(i 1 meters afstand)
1 Motor: 60 dB(A)
2 motorer: 62 dB(A)
Motortype Trefasemotor
Drevtype Cylindrisk tandhjulsudveksling
Motor-/Pumpehastighedindstillingsområde
1,0 til 100 min-1
Motor-/pumpehastigheden bør ikke permanent komme under 5 min-1 ogikke permanent komme over 80 min-1 − dette for at undgå unødvendigstor slitage.
Opvarmningstid < 45 minutter
Smelteydelse 1 tankopfyldning pr. time
Tekniske data7-2
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
TemperaturværdierFORSIGTIG: Der skal tages hensyn til den maksimale driftstemperatur forden pistol, der skal installeres, og for andre opvarmede systemkomponenterved temperaturindstilling på hotmelt applikatorens kontrolpanel.
Min. driftstemperatur + 40 ° C +100 ° F
Maks. driftstemperatur + 230 ° C +450 ° F
Overtemperaturfrakoblingv.h.a. termostat
+ 260 ° C +480 ° F
Maks. driftstemperatur forpåfyldningsventil (option)
+ 230 ° C +450 ° F
Pt100Ni120
Fig. 7-1 Slangetilslutningshunstik
Tekniske data 7-3
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
Elektriske dataADVARSEL: Udstyret er kun konstrueret til én driftsspænding. Der må kunkøres med den driftsspænding, som er angivet på typemærken.
Typebetegnelse VBC-050 VBC-100 VBC-200
Mulige driftsspændinger 200 − 240 VAC 3 faser uden nul-leder (trekantkobling − Delta)
380 − 415 VAC 3 faser uden nul-leder (stjernekobling − WYE)
Tilladeligespændingsafvigelser
Net: � 10%
I/O: � 10%
Driftsspændingens frekvens 50/60 Hz
Sikring af hot meltapplikator
Se typeskiltet
Maks. tilslutningseffekt forhotmelt applikatoren
Se typeskiltet
Maks. antalslange/pistol-tilslutninger
8 (udstyr + tilbehør)
Maks. tilslutningseffekt(tilbehør)
Maks. 8 par
� Pr. slange/pistol 2000 W,
� Pr. slange/pistol-par 4000 W,
� Totalt 43 400 W 53 400 W 98 400 W
Signalstyret mode
Maks. indgang
0 til 10 VDC
Tekniske data7-4
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Mekaniske data
Typebetegnelse VBC-050 VBC-100 VBC-200
Tankvolumen [Liter] 50 100 200
Tank-udvidelse [Liter] 25 50 100
Antal slangetilslutninger 2 pr. pumpestrøm
Dimensioner
Typebetegnelse VXC-050 VXC-50H VXC-100 VXC-10H VXC-200 VXC-20H
Breddde B [mm] 1250 1500 2400
Breddde B1 [mm] 632 882 882
Højde H1 [mm] 1374 1597 1374 1597 1374 1597
Højde H2 [mm] − 223 − 223 − 223
130013
95
2015
B1 B1
B
H1
H2
Fig. 7-2
Generelle bearbejdningsanvisninger for påføringsmaterialer A-1
P/N 7169347B� 2010 Nordson Corporation VBC_SC
TillægAGenerelle bearbejdningsanvisninger for
påføringsmaterialer
BegrebsdefinitionPåføringsmaterialer er her f. eks. termoplastiske hotmelts, limmaterialer,tætningsmaterialer, koldlim og lignende påføringsmaterialer, som i detfølgende også benævnes som materialer.
BEMÆRK: Hvilke materialer, der må forarbejdes med Deres Nordsonprodukt, er beskrevet i manualen under Tilsigtet brug og Ikke tilsigtet brug. Itvivlstilfælde bedes De venligst henvende Dem til Deres Nordson forhandler.
ProducentoplysningerMaterialer må kun forarbejdes, hvis producentens beskrivelser ogsikkerhedsdatablade overholdes.
Disse indeholder blandt andet oplysninger om den rigtige forarbejdning afproduktet, transport, opbevaring og bortskaffelse. Også oplysninger omreaktivitet og eventuelle farlige nedbrydningsprodukter, giftige egenskaber,brændpunkter, etc. kan findes her.
HæfteNordson hæfter ikke for farer og skader, som opstår ved brug af materialer.
Risiko for forbrændingerVed omgang med opvarmede materialer er der fare for forbrændinger. Værforsigtig under arbejdet og bær egnet beskyttelsesudstyr.
Generelle bearbejdningsanvisninger for påføringsmaterialerA-2
P/N 7169347B � 2010 Nordson CorporationVBC_SC
Dampe og gasserDet skal sikres, at dampe og gasser ikke overskrider de lovbestemtegrænseværdier. Dampe og gasser skal i givet tilfælde udsuges med egnedeanordninger og/eller der sørges for tilstrækkelig ventilation påarbejdspladsen.
SubstratSubstratet bør være fri for støv, fedt og fugt. Vælg det egnede materiale vedforsøg, som fastslår de optimale arbejdsbetingelser, og som eventuelt kangive substratet den anbefalede forbehandling.
ForarbejdningstemperaturVed tempererede materialer er overholdelse af de foreskrevneforarbejdningstemperaturer afgørende for kvaliteten af påførelsen. De børikke overskrides! Overophedning kan føre til forkoksning hhv. forhærdningaf materialer, som kan have driftsforstyrrelser og udstyrssvigt til følge.
Som udgangspunkt bør materiale smeltes forsigtigt. En længereunødvendig temperaturbelastning bør undgås. Ved afbrydelser af arbejdetbør temperaturen sænkes. Temperaturen i udstyrets tank bør afstemmesmed materialeforbruget. Denne bør derfor indstilles tæt på den foreskrevneforarbejdningstemperatur ved højt materialeforbrug og ved lavt forbrugtilsvarende lavere.
Ved koldforarbejdning af materialer bør der tages hensyn til påvirkningen frahøj varme og omgivelsestemperatur, afkøl i givet fald.