Top Banner
Véronique Chagnon-Côté La Capture (The Capture) Cover | Couverture La capture [The Capture], 2012, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 78 x 63 cm 201210-602PRCS ISBN 978-1-926967-22-6 November 30, 2012 to January 20, 2013 Du 30 novembre 2012 au 20 janvier 2013 CITY HALL ART GALLERY | GALERIE D’ART DE L’HÔTEL DE VILLE 110 avenue Laurier Avenue West/Ouest, Ottawa ottawa.ca/arts | ottawa.ca/lesarts | facebook.com/Public.Art.Ottawa
6

Véronique Chagnon-Côté, La Capture (catalogue d'exposition)

Mar 23, 2023

Download

Documents

Mélissa Blais
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Véronique Chagnon-Côté, La Capture (catalogue d'exposition)

Véronique Chagnon-Côté La Capture (The Capture)

Cover | CouvertureLa capture [The Capture], 2012, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 78 x 63 cm 20

1210

-602

PRCS

ISBN

978

-1-9

2696

7-22

-6

November 30, 2012 to January 20, 2013 Du 30 novembre 2012 au 20 janvier 2013

CITY HALL ART GALLERY | GALERIE D’ART DE L’HÔTEL DE VILLE110 avenue Laurier Avenue West/Ouest, Ottawaottawa.ca/arts | ottawa.ca/lesarts | facebook.com/Public.Art.Ottawa

Page 2: Véronique Chagnon-Côté, La Capture (catalogue d'exposition)

Véronique Chagnon-Côte La capture (The Capture)

Initiated as a study of the notion of the construct in painting, the exhibition La capture [The Capture] examines questions connected to the formal language of the medium and vocabulary specific to the landscape genre. The paintings the artist proposes consist of staging monumental structures interspersed with a variety of foliage. These imposing, colourful structures organize and give rhythm to the space while their relationship with trees, groves, foliage, and flowers suggests the ambiguity of a double appearance: one leading to confusion between what is found inside and what belongs to the outside world. These two realities – the inside and outside – so strongly inter-connected, appear to us as extensions of each other. Le coucher (2011) provides us with a vivid example of the confusion through an interplay of screens integrated into a natural universe. The artist’s work emphasizes this ambivalent status of the landscape in painting where a paradoxical space often arises and where natural and architectural elements overlap.

Chagnon-Côté’s landscapes seek to reveal the developed and purely organized aspect of structures and, surprisingly, of components found in nature. By establishing formal devices and using technical procedures such as the traces of impasto, bas relief painting, and the presence of masking tape that evokes the hard-edge technique used to create certain sections of the works, the artist evokes that this is just as much a part of her work: painting that is purposefully constructed. Bringing these plastic strategies to the forefront ensures to some extent the autonomy of the painting and also positions it as an object.

Initiée par une réflexion portant sur la notion de construit en peinture, l’exposition La capture arpente les questions liées au langage formel de ce médium et au vocabulaire propre au genre du paysage. Les tableaux que propose l’artiste sont constitués de mises en scène où sont érigées de monumentales structures ponctuées par une diversité d’éléments végétaux. Ces imposantes charpentes colorées articulent et rythment l’espace alors que leur rapport avec l’arbre, le bosquet, le feuillage et la fleur suggère l’ambigüité d’une double apparence, c’est-à-dire qu’il mène à une confusion entre ce qui se situe à l’intérieur et ce qui appartient au monde de l’extérieur. Si fortement emboitées, ces deux réalités – intérieure et extérieure – nous apparaissent comme étant les extensions de l’une et de l’autre. L’œuvre Le coucher (2011) soumet à notre regard un exemple prégnant de cet enchevêtrement à travers un jeu d’écrans intégré dans un univers naturel. Ainsi, le travail de l’artiste se caractérise par l’accentuation de ce statut ambivalent du paysage en peinture dans lequel est souvent érigé un espace paradoxal où se recouvrent les éléments architecturaux et naturels.

Les paysages de Chagnon-Côté cherchent donc à mettre en évidence l’aspect bâti et purement organisé des architectures et, étonnamment, des composantes issues de la nature. Par la mise en place de dispositifs formels et par l’emploie de procédés techniques, tel que les traces d’empâtement, les bas-reliefs de peinture et la présence de ruban-cache qui renvoie à la technique du hard-edge utilisée pour réaliser certaines sections des œuvres, l’artiste évoque qu’il en est tout autant de son travail : une peinture résolument construite. La mise en avant-plan de ces stratégies plastiques assure, dans une certaine mesure, l’autonomie de la peinture et la positionne aussi en tant qu’objet.

Véronique Chagnon-Côté lives and works in Montreal. She completed a B.A. at Université du Québec à Montréal in 2009, and in 2012 began a Masters in visual arts at Concordia University. Interested both in matter and its appropriation of pictorial space, her work encourages viewers to look at her paintings both conceptually and formally. She won the BMO 1st Art! Invitational Competition for Quebec and her work has been exhibited at MOCCA (Toronto, 2009). These works were featured in a solo exhibition at Galerie B-312 in February 2011, and in several collective exhibitions, and are found in numerous private collections. In 2013 she will have two solo exhibitions, at the Centre d’exposition in Val-D’Or and at the Centre d’exposition in the city of Amos.

Catherine Nadon is an art historian and teaches at the Cégep de l’Outaouais. She has worked as a curator, notably for the second edition of Orange, a contemporary arts event in Saint-Hyacinthe. She is currently pursuing doctoral studies in arts education at the University of Ottawa, where she is interested in the aesthetic experience of contemporary art in teaching art history at the college level.

The artist would like to thank Meaghan Haughian

and the Ottawa City Hall Art Gallery for presenting

this exhibition, the Dale and Nick Tedeschi Studio Arts

Fellowship at Concordia University for its financial

support of artistic research, Catherine Nadon for

writing the exhibition text, Francis Tousignant for

the photographic documentation and finally,

Thierry Gagnon-Ducharme for his support.

Photographic credit: Francis Tousignant

Véronique Chagnon-Côté vit et travaille à Montréal. Après avoir complété un baccalauréat à l’Université du Québec à Montréal en 2009, elle poursuit depuis 2012 une maîtrise en arts visuels à l’Université Concordia. Intéressée à la fois par la matière et par son appropriation de l’espace pictural, son travail incite le regardeur à jeter sur ses œuvres un double regard, à la fois conceptuel et formel. Lauréate pour le Québec du concours 1e Œuvres ! organisé par BMO Groupe financier, son travail a été exposé au MOCCA (Toronto, 2009). Ces œuvres ont fait l’objet d’une exposition solo à la Galerie B-312 en février 2011, de plusieurs expositions collectives et se retrouvent dans de nombreuses collections privées. L’année 2013 marquera la réalisation de deux expositions solos de l’artiste, soit au centre d’exposition de Val-D’Or ainsi qu’au centre d’exposition de la ville d’Amos.

Catherine Nadon est historienne de l’art et enseignante au Cégep de l’Outaouais. Elle a participé à des commissariats, notamment lors de la seconde édition de Orange, l’événement d’art actuel de Saint-Hyacinthe. Elle poursuit présentement des études doctorales en enseignement des arts à l’Université d’Ottawa où elle s’intéresse à l’expérience esthétique de l’art contemporain dans le contexte de l’enseignement de l’histoire de l’art au niveau collégial.

L’artiste tient à remercier Meaghan Haughian et la

Galerie d’art de l’hôtel de ville pour la présentation de

cette exposition, le fond Dale and Nick Tedeschi Studio

Arts Fellowship de l’université Concordia pour son appui

financier à la recherche artistique, Catherine Nadon

pour la rédaction du texte de l’exposition, Francis

Tousignant pour les photographies, et finalement,

Thierry Gagnon-Ducharme pour son support.

Crédits photographique : Francis Tousignant

Page 3: Véronique Chagnon-Côté, La Capture (catalogue d'exposition)

Consistent with these theoretical considerations, the exhibition presented at the Ottawa City Hall Art Gallery shows Chagnon-Côté’s new interest in examining the garden. Exploring this theme allows her to emphasize the contrast between what is organized and what is unexplored, or between what we can call, in the manner of Cauquelin1, the representation of constructed landscapes versus untouched wilderness.

En phase avec ces considérations théoriques, l’exposition présentée à la Galerie d’art de l’hôtel de ville d’Ottawa marque un nouvel intérêt de Chagnon-Côté pour l’étude du jardin. L’exploration de cette thématique lui permet d’accentuer le contraste entre l’aménagé et l’inexploré ou entre ce que l’on peut nommer d’après Cauquelin1, la représentation des plans arrangés versus celle

Le coucher [Going to Bed], 2011, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 92 x 106 cm

Le carrelage [Floor Tiles], 2010, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 41 x 51 cm

1 Anne Cauquelin. 2003. Petit traité du jardin ordinaire, Paris: Éditions Payot et Rivages, p.100.

Page 4: Véronique Chagnon-Côté, La Capture (catalogue d'exposition)

Le dôme [The Dome], 2012, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 92 x 106 cmLa plantation [The Plantation], 2012, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 105 x 127 cm

very essence of the garden also appeals to notions of space, time and labour, which echo the artist’s earlier works and tie the new paintings into her overall artistic process.

Inside the compositions, structural elements seem to dictate the representational space. To that end, in The Plantation (2012), we find a significant network of lines forming a dome that envelops a group of trees rooted

du lieu sauvage. L’essence même du jardin en appelle aussi à des notions d’espace, de temps et de labeur qui font écho à la production antérieure de l’artiste et qui signe l’appartenance de ce nouveau corpus à l’ensemble de sa démarche.

À l’intérieur des compositions, les éléments architecturaux semblent dicter l’espace des représentations. À cet effet, à l’intérieur de l’œuvre La plantation (2012), nous retrouvons un

Page 5: Véronique Chagnon-Côté, La Capture (catalogue d'exposition)

La saison [The Season], 2012, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 41 x 51 cm

Previous page/page précédente : Le feu [Fire], 2012, acrylic on canvas/acrylique sur toile, 168 x 283 cm

in rocky soil. This network of lines leads the viewer to look at the limits of the structure, ensuring a sort of perspectivist illusion, like the inlays of ideal cities painted during the Renaissance. The illusion of depth is also supported by a colour palette in which the dominant blue of the foreground gives way to its orangey complement in the middle ground and background. However, this illusion of depth is contradicted by the structure itself that voluntarily counteracts it here. Thus the stem on the right does not belong to the aforementioned structure, but is in fact a solid painted line. This element belongs more to the formal language of painting than to the three-dimensional representation of the dome.

The vast expanses that Chagnon-Côté proposes are located beyond time. For example, the many shadows found in The Capture (2012) are not there to support the work’s temporality, but rather serve as pictorial elements voluntarily adopting a subtly shifting perspective. Even though temporality is not expressed literally through the representation of the landscape, it is embodied in the traces left on the surface of the canvas. The texture emerging from the medium results from the various layers, subsequently added. These sometimes belong to earlier works and impart a singular texture to a new composition. Chagnon-Côté’s proposals are thus incomplete and always open to the process that constructed them, to a new season, and a return to the labour that working her material imposes upon the artist.

Catherine Nadon

important réseau de lignes formant un dôme enveloppant un ensemble d’arbres reposant sur un sol rocailleux. Ce réseau de lignes porte notre regard jusqu’aux limites de la structure, assurant une certaine illusion perspectiviste à la manière des marquèteries des villes idéales peintes à la Renaissance. L’illusion de la profondeur est aussi appuyée par une palette chromatique où la dominante de bleu de l’avant-plan fait place à sa complémentaire orangée dans les plans subséquents. Cette illusion de profondeur est toutefois démentie par la structure elle-même qui la met ici volontairement en échec. À cet effet, la tige de droite n’appartient pas à ladite structure, mais est en fait un trait de peinture apposé en aplat. Cet élément appartient alors davantage au langage formel de la peinture qu’à la représentation tridimensionnelle du dôme.

Les vastes étendues que propose Chagnon-Côté sont situées hors du temps. Par exemple, les nombreuses ombres portées que propose La capture (2012) ne sont pas au service de la temporalité de l’œuvre, mais font plutôt figure d’éléments picturaux qui appuient volontairement une perspective subtilement décalée. Bien que la temporalité ne soit pas énoncée littéralement à travers la représentation du paysage, elle se voit exprimée dans les traces laissées à la surface de la toile. La texture qui ressort du médium fait référence aux différentes couches déposées ultérieurement. Celles-ci appartiennent parfois à des œuvres effectuées par le passé et confèrent une texture singulière à une nouvelle composition. Les propositions de Chagnon-Côté sont donc inachevées et toujours ouvertes au processus qui les a construites, à une nouvelle saison et au retour du labeur qu’impose à l’artiste le travail de sa matière.

Catherine Nadon

Page 6: Véronique Chagnon-Côté, La Capture (catalogue d'exposition)