HP Officejet 6300 All-in-One Series Vartotojo vadovas
HP Officejet 6300 All-in-One SeriesVartotojo vadovas
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Vartotojo vadovas
© Hewlett-Packard DevelopmentCompany, L.P., 2006.Šiame dokumente pateikiamainfomacija gali būti keičiama iš ankstoneįspėjus.Bet kokią šio dokumento dalįatgaminti, adaptuoti ar versti į kitąkalbą be išankstinio raštiško sutikimodraudžiama, išskyrus atvejus,numatytus autorių teisių įstatymuose.
„Adobe“ ir „Acrobat“ logotipai yra„Adobe Systems Incorporated“ prekiųženklai arba registruoti prekių ženklaiJungtinėse Valstijose ir/ ar kitosešalyse.„Windows®“, „Windows NT®“,„Windows ME®“, „Windows XP®“ ir„Windows 2000®“ yra JAV registruotibendrovės „Microsoft Corporation“prekių ženklai.„Intel®“ ir „Pentium®“ yra bendrovės„Intel Corporation“ registruotieji prekiųženklai.„Energy Star®“ ir „Energy Star logo®“yra JAV registruoti Jungtinių ValstijųAplinkos apsaugos agentūros ženklai.Leidinio numeris: Q8061-90127
2006 m. vasaris
PastabaVienintelė HP gaminių ir paslaugųgarantija pateikiama garantiniuosepareiškimuose, pridėtuose priekonkrečių gaminių ir paslaugų. Jokiačia pateikiama informacija negali būtilaikoma papildoma garantija. HPnebus atsakinga už šiame leidinyjegalinčias pasitaikyti technines,redagavimo klaidas ar praleistąinformaciją.„Hewlett-Packard Company“ neatsakouž atsitiktinius ar dėsningusnuostolius, susijusius arbasusidariusius dėl šio dokumento irjame aprašomos programinėsmedžiagos pateikimo, veikimo arpanaudojimo.Pastaba: Normatyvinės informacijosgalite rasti Techninė informacija.
Daugelyje vietovių įstatymaisdraudžiama kopijuoti toliau išvardytusdalykus. Jei abejojate, iš pradžiųpasiteiraukite vietos teisininkų.● Vyriausybiniai popieriai arba
dokumentai:– Pasai– Imigraciniai dokumentai– Kai kurių tarnybų
dokumentai– Identifikaciniai ženklai,
kortelės, emblemos● Vyriausybiniai ženkleliai:
– Pašto ženklai– Maisto kortelės
● Vyriausybinių agentūrų čekiai irvekseliai
● Popieriniai pinigai, kelionėsčekiai ir piniginės perlaidos
● Indėlių pažymėjimai● Autorių teisėmis saugomi darbai
Saugos informacija
Perspėjimas Kadišvengtumėte gaisro arbaelektros smūgio pavojaus,saugokite šį gaminį nuolietaus ir drėgmės.
Kai naudojatės šiuo gaminiu,visuomet imkitės elementariųatsargumo priemonių, kadišvengtumėte galimo sužeidimo dėlgaisro ar elektros smūgio.
Perspėjimas Galimaselektros smūgio pavojus
1. Perskaitykite ir išsiaiškinkitevisus nurodymus, pateiktussąrankos vadove.
2. Prie maitinimo tinklo prietaisąprijunkite tik per įžemintąelektros lizdą. Jei nežinote, arelektros lizdas įžemintas,pasiteiraukite kvalifikuotoelektriko.
3. Laikykitės visų perspėjimų irnurodymų, esančių ant gaminio.
4. Prieš valydami šį gaminį,atjunkite jį nuo elektros lizdo.
5. Nestatykite ir nenaudokite šiogaminio prie vandens arba kaiesate sušlapę.
6. Pastatykite gaminį patikimai anttvirto paviršiaus.
7. Pastatykite gaminį saugiojevietoje, kad niekas negalėtųužlipti ant maitinimo laido, už joužkliūti ar jį pažeisti.
8. Jei gaminys normaliai neveikia,informacijos ieškokite ekranepateikiamame trikčių šalinimožinyne.
9. Viduje nėra dalių, kurių techninįaptarnavimą galėtų atliktivartotojas. Paveskite techninępriežiūrą kvalifikuotamtechninės priežiūros personalui.
10. Naudokite gerai vėdinamojepatalpoje.
11. Naudokite tiktai HP pateikiamąmaitinimo adapterį.
Perspėjimas Ši įranganeveikia, jei nėra pagrindiniomaitinimo šaltinio.
Turinys
1 HP „All-in-One“ apžvalga.....................................................................................3HP „All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio...........................................................................3Valdymo skydelio ypatybės....................................................................................4Meniu apžvalga......................................................................................................6Tekstas ir simboliai.................................................................................................9Naudokite programinę įrangą...............................................................................11
2 Papildomos informacijos paieška.....................................................................15Informacijos šaltiniai.............................................................................................15Elektroninio žinyno naudojimas............................................................................16
3 Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą...............................................................23Nustatykite pagrindines parinktis..........................................................................23Ryšio informacija..................................................................................................24Prisijungti prie tinklo..............................................................................................32Fakso sąranka......................................................................................................36
4 Įdėkite originalus ir popieriaus..........................................................................47Įdėti originalus......................................................................................................47Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių.....................................................49Įdėkite popieriaus.................................................................................................50Venkite ppieriaus strigčių......................................................................................56
5 Spausdinti iš kompiuterio..................................................................................57Spausdinti iš taikomosios programos...................................................................57Spausdinimo nuostatų keitimas............................................................................58Sustabdyti spausdinimą........................................................................................59
6 Naudokite fakso funkcijas.................................................................................61Siųsti faksogramą.................................................................................................61Priimti faksogramą................................................................................................64Spausdinti ataskaitas............................................................................................67Sustabdyti faksogramos siuntimą.........................................................................69
7 Naudokite kopijavimo funkcijas........................................................................71Kopijuoti................................................................................................................71Kopijavimo nuostatų keitimas...............................................................................71Kopijuokite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio nuotrauką be apvado........................72Sustabdyti kopijavimą...........................................................................................73
8 Nuskaitymo ypatybių naudojimas.....................................................................75Atvaizdo nuskaitymas...........................................................................................75Nutraukti nuskaitymą............................................................................................76
9 Nuotraukų ir vaizdo priemonių naudojimas.....................................................77Atminties kortelės įstatymas.................................................................................77Skaitmeninio fotoaparato prijungimas...................................................................78Prijungti prie atminties įrenginio............................................................................79Išrinkite nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdinti.....................................................80Pasirinktų nuotraukų ir vaizdų spausdinimas........................................................80Nuotraukų spausdinimas naudojant bandomąjį lapą............................................81
10 Prižiūrėkite HP „All-in-One“...............................................................................85Nuvalykite HP „All-in-One“....................................................................................85
Vartotojo vadovas 1
Savitikros ataskaitos spausdinimas......................................................................88Darbas su spausdinimo kasetėmis.......................................................................89
11 Informacija apie trikčių šalinimą.......................................................................97„Readme“ rinkmenos peržiūra..............................................................................97Sąrankos trikčių šalinimas....................................................................................98Darbo trikčių šalinimas........................................................................................ 120
12 Atsargų užsakymas..........................................................................................125Popieriaus ar kitų priemonių užsakymas............................................................125Spausdinimo kasečių užsakymas.......................................................................125Kitos priemonės .................................................................................................126Kitų atsargų užsakymas...................................................................................... 127
13 HP garantija ir techninė pagalba.....................................................................129Garantija.............................................................................................................129Kaip gauti pagalbos ir kitokios informacijos internetu iš .....................................131Prieš skambindami HP klientų paramos tarnybai...............................................131Kaip gauti serijos numerį ir aptarnavimo ID........................................................132Kaip skambinti Šiaurės Amerikoje garantiniu laikotarpiu....................................132Skambinti kitose pasaulio šalyse........................................................................132HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija).......................................................134Paskambinkite Korėjos HP techninės pagalbos tarnybai....................................135HP „All-in-One“ paruošimas transportuoti...........................................................135Supakuokite HP „All-in-One“...............................................................................137
14 Techninė informacija........................................................................................139Reikalavimai sistemai.........................................................................................139Popieriaus techniniai duomenys.........................................................................139Spausdinimo techniniai duomenys.....................................................................140Kopijavimo techniniai duomenys........................................................................141Atminties kortelių techniniai duomenys...............................................................142Fakso techniniai duomenys................................................................................142Nuskaitymo techniniai duomenys.......................................................................143Aparato fiziniai duomenys...................................................................................143Maitinimo techniniai duomenys...........................................................................143Aplinkos techniniai duomenys............................................................................143Atminties techniniai duomenys...........................................................................143Aplinkosauginė gaminio programa.....................................................................143Reglamentinės normos.......................................................................................145Atitikties deklaracija (Europos ekonominė erdvė)...............................................148„HP Officejet 6300 All-in-One series“ declaration of conformity..........................149
Rodyklė.....................................................................................................................151
2 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
1 HP „All-in-One“ apžvalgaDaugelį HP „All-in-One“ funkcijų galite pasiekti tiesiogiai, be kompiuterio. Iš HP „All-in-One“ galite greitai ir nesudėtingai atlikti tokius veiksmus, kaip kopijavimas arfaksogramos siuntimas.
Šiame skyrelyje aprašomos techninės HP „All-in-One“ ypatybės ir valdymo skydeliofunkcijos.
● HP „All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio● Valdymo skydelio ypatybės● Meniu apžvalga● Tekstas ir simboliai● Naudokite programinę įrangą
HP „All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio
Etiketė Aprašymas
1 Automatinis dokumentų tiektuvas
2 Valdymo skydelis
3 Valdymo skydelio ekranas (dar vadinamasekranu)
4 Priekinis USB lizdas kamerai ar kitamatmintinės įtaisui prijungti
5 Atminties kortelių angos
6 Išvesties dėklo ilgintuvas (dar vadinamasdėklo ilgintuvu)
Vartotojo vadovas 3
Apžvalga
Etiketė Aprašymas
7 Įvesties dėklas
8 Išvesties dėklas
9 Stiklas
10 Vidinė dangčio pusė
11 Galinis dangtis
12 Galinis USB lizdas
13 „Ethernet“ lizdas
14 Maitinimo jungtis
15 1-LINE (fakso) ir 2-EXT (telefono) prievadai
Valdymo skydelio ypatybėsToliau pateikiamoje schemoje ir susijusioje lentelėje galima rasti trumpą HP „All-in-One“ valdymo skydelio ypatybių apžvalgą.
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
1 „On“ (įjungti): Įjungia arba išjungia HP „All-in-One“. Kai HP „All-in-One“ įjungtas,švyti įjungimo mygtukas. Vykdant užduotį lemputė mirkčioja.
Kai HP „All-in-One“ išjungtas, įrenginiui vis tiek tiekiamas minimalus maitinimas.Kad HP „All-in-One“ visiškai nebūtų tiekiama elektra, išjunkite įrenginį ir ištraukitemaitinimo kabelį.
2 „Menu“ (meniu) „Fax“ (siųsti faksogramą) zonoje: atveria fakso meniu, kuriamegalima pasirinkti funkcijas.
3 „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė): iš naujo surenka paskutinį rinktą numerį arba įfakso numerį įterpia 3 sekundžių pauzę.
4 „Speed Dial“ (spartusis rinkimas): parenka sparčiojo rinkimo numerį.
1 skyrius(tęsinys)
4 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Apž
valg
a
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
5 „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą): paleidžia nespalvotosfaksogramos siuntimo procesą.
6 „Start Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą): paleidžia spalvotosfaksogramos siuntimo procesą.
7 Sparčiojo rinkimo mygtukai: pasiekiami pirmi penki sparčiojo rinkimo numeriai.
8 Klaviatūra: skirta įvesti fakso numerius, reikšmes ar tekstą.
9 Įspėjamoji lemputė: jeigu ji mirkčioja, vadinasi, įvyko klaida, kurią pašalinti turivartotojas.
10 „Setup/?“ (sąranka/?): pateikia sąrankos meniu, iš kurio galima rengti ataskaitas,keisti fakso ir kitas techninės priežiūros nuostatas bei pasiekti „Help“ (žinynas)meniu. Tema, kurią parenkate iš „Help“ (žinynas) meniu, kompiuterio ekraneatveria žinyno langą.
11 Rodyklė į kairę: sumažina ekrane pateikiamas reikšmes.
12 OK (gerai): ekrane parenka meniu arba nuostatą.
13 Rodyklė į dešinę: padidina ekrane pateikiamas reikšmes.
14 „Cancel“ (atšaukti): sustabdo užduotį, išeina iš meniu ar nuostatų puslapio.
15 „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai): paleidžia nespalvoto kopijavimoužduotį.
16 „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai): paleidžia spalvoto kopijavimo užduotį.
17 „Print Photos“ (spausdinti nuotraukas): parenka nuotraukų funkciją. Naudokitešį mygtuką nuotraukoms iš atminties kortelės ar atmintinės įtaiso spausdinti arbaperkelti į kompiuterį.
18 „Start Scan“ (nuskaityti): paleidžia nuskaitymo užduotį ir siunčia nuskaitytąatvaizdą į mygtuku „Scan To“ (nuskaityti į) nurodytą paskirties vietą.
19 „Proof Sheet“ (bandomasis lapas): jei į atminties kortelių lizdą įdėta atmintieskortelė, spausdinamas bandomųjų atspaudų lapas. Jame pateikiami maži visųatminties kortelėje esančių nuotraukų atspaudai. Iš bandomojo lapo galima išrinktinuotraukas ir spausdinti jas nuskaičius atitinkamai sužymėtą bandomąjį lapą.
20 „Scan To“ (nuskaityti į): pateikia meniu „Scan To“ (nuskaityti į), skirtą nustatytinuskaitymo paskirties vietą.
21 „Menu“ (meniu) „Photo“ (nuotrauka) zonoje: atveria „Photo Menu“ (nuotraukųmeniu), kuriame galima pasirinkti parinktis.
22 „Quality“ (kokybė): parenka kopijavimo ypatybę „Best“ (geriausia), „Normal“(įprasta) arba „Fast“ (greitai).
23 „Reduce/Enlarge“ (sumažinti/padidinti): keičia spausdinamos kopijos dydį.
(tęsinys)
Vartotojo vadovas 5
Apžvalga
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
24 „Menu“ (meniu) „Copy“ (kopijuoti) zonoje: atveria „Copy Menu“ (kopijavimomeniu), kuriame galima pasirinkti parinktis.
25 Ekranas: skirtas peržiūrėti meniu ir pranešimus.
26 Šio mygtuko funkcijos priklauso nuo šalies ir (arba) regiono, kuriame buvo HP „All-in-One“parduotas. Mygtuko pavadinimas gali būti toks:
„Fax Resolution“ (faksogramos skyra): nustato siunčiamos faksogramos skyrą.
„Junk Fax Blocker“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimas): pateikiameniu„Junk Fax Blocker Set Up“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimonustatymas), skirtą nepageidaujamiems fakso skambučiams valdyti. Norintnaudotis šia ypatybe reikia užsisakyti skambinančiojo ID nustatymo paslaugą.
27 „Auto Answer“ (automatinis atsakymas): kai šis mygtukas švyti, HP „All-in-One“ automatiškai atsako į telefono skambučius. Jeigu mygtukas nešvyti, HP „All-in-One“ neatsako į jokius fakso skambučius.
Meniu apžvalgaToliau pateikiama trumpa informacija apie aukščiausio lygmens meniu, kurie atsiveriaHP „All-in-One“ ekrane.
● „Setup Menu“ (sąrankos meniu)● „Help Menu“ (žinyno meniu)● „Fax Menu“ (fakso meniu)● „Copy Menu“ (kopijavimo meniu)● „Scan To“ (nuskaityti į) meniu● „Photo Menu“ (nuotraukų meniu)● „Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu)
„Setup Menu“ (sąrankos meniu)Spustelėję „Setup“ (sąranka) mygtuką valdymo skydelyje, galite pasirinkti iš šiųparinkčių.
1. „Help“ (žinynas)2. „Print Report“(spausdinti ataskaitą)3. „Speed Dial Setup“(sparčiojo rinkimo sąranka)4. „Basic Fax Setup“(pagrindinė fakso sąranka)5. „Advanced Fax Setup“(detalioji fakso sąranka)6. „Tools“ (priemonės)
1 skyrius(tęsinys)
6 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Apž
valg
a
7. „Preferences“(programos parinktys)8. „Network Setup“ (tinklosąranka)9. „Bluetooth“
Pastaba „Bluetooth“ kaip meniu punktas pateikiamas, tik jei prijungtas HPspausdintuvo ir kompiuterio adapteris su belaide „Bluetooth“® technologija „HPbt450“.
„Help Menu“ (žinyno meniu)„Help“ (žinynas) meniu galima greitai rasti pagrindines žinyno temas; jį pasieksite„Setup Menu“ (sąrankos meniu), paspaudę mygtuką„Setup“ (sąranka). Galimarinktis iš tokių parinkčių: Jums pasirinkus temą, ji pateikiama kompiuterio ekrane.
1. Kaip ...2. Pranešimai apie klaidas3. Spausdinimo kasetės4. Originalų ir popieriausįdėjimas5. Bendrųjų trikčiųšalinimas6. Tinklo trikčių šalinimas7. Fakso ypatybiųnaudojimas8. Nuskaitymo ypatybiųnaudojimas9. Techninės paramosgavimas0. Gaminio apžvalga
„Fax Menu“ (fakso meniu)Spustelėję mygtuką „Menu“ (meniu) valdymo skydelyje, galite pasirinkti iš šiųparinkčių.
„Enter Number“ (įvestinumerį)„Resolution“ (skyra)„Lighter / Darker“(šviesesnis / tamsesnis)„How to Fax“ (kaip siųstifaksogramą)
Vartotojo vadovas 7
Apžvalga
„Set New Defaults“(nustatyti naujasnumatytąsias nuostatas)
„Copy Menu“ (kopijavimo meniu)Paspaudę „Menu“ (meniu) mygtuką „Copy“ (kopijuoti) valdymo skydelio zonoje,galite pasirinkti iš šių galimų parinkčių.
„Number of Copies“(kopijų skaičius)„Copy Paper Size“(kopijavimo popieriausdydis)„Paper Type“ (popieriausrūšis)„Lighter / Darker“(šviesesnis / tamsesnis)„Enhancements“(patobulinimai)„Set New Defaults“(nustatyti naujasnumatytąsias nuostatas)
„Scan To“ (nuskaityti į) meniuPaspaudus mygtuką „Scan To“ (nuskaityti į) meniu pateikiamas kompiuteryjeįdiegtų programų sąrašas. Parinkite programą, kuria norite naudotis nuskaitytiemsvaizdams atverti ir taisyti. Parinktys gali skirtis, tai priklauso nuo kompiuteryje įdiegtųprogramų; jose gali būti pateikta viena ar kelios programos iš tolesnio pavyzdžio.
Parinktis „Memory Device“ (atminties įtaisas) pateikiama tik tada, jei yra į vieną išlizdų įstatyta atminties kortelė arba kaupiklis, prijungtas prie priekinio USB prievado.Tai leidžia daryti skaitmeninę kopiją į atminties kortelę ar kaupiklį.
„HP Photosmart“
„Microsoft PowerPoint“„Adobe Photoshop“
„HP Photosmart“ paskirsta
„Memory Device“ (atmintiesįtaisas)
„Photo Menu“ (nuotraukų meniu)Paspaudę „Menu“ (meniu) mygtuką „Photo“ (nuotrauka) valdymo skydelio zonoje,galite pasirinkti iš šių galimų parinkčių.
1 skyrius
8 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Apž
valg
a
„Photo Transfer“(nuotraukų perkėlimas)*
„Select Photos“ (pasirinktinuotraukas)„Number of Copies“(kopijų skaičius)„Layout“ (išdėstymas)„Paper Size“ (popieriausdydis)„Paper Type“ (popieriausrūšis)„Smart Focus“(„išmanusis“ židinys)„Digital Flash“(skaitmeninė blykstė)„Date Stamp“ (datosatspaudas)„Set New Defaults“(nustatyti naujasnumatytąsias nuostatas)
* „Photo Transfer“ (nuotraukų perkėlimas) meniu pasirodo tik tada, kai įrenginys prijungtasprie tinklo.
„Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu)Paspaudę „Proof Sheet“ (bandomasis lapas) mygtuką „Photo“ (nuotrauka) valdymoskydelio zonoje, galite pasirinkti iš šių galimų parinkčių.
„Print Proof Sheet“(spausdinti bandomąjį lapą)„Scan Proof Sheet“(nuskaityti bandomąjį lapą)
Su bandomuoju lapu galite:● Peržiūrėti atminties kortelėje ar atmintinės įtaise esančias nuotraukas, lape
pateikiamas rodyklės pavidalu.● Nesudėtingai išspausdinti atrinktas atminties kortelės ar atmintinės įtaiso
nuotraukas.
Tekstas ir simboliaiSparčiojo rinkimo klavišų ir fakso antraštės informacijos nustatymo metu tekstą irsimbolius įvesti galite su valdymo skydelio klaviatūra.
Taip pat galite įvesti simbolius su klaviatūra, kai renkate fakso ar telefono numerį. KaiHP „All-in-One“ renka numerį, jis interpretuoja įvedamus simbolius ir atitinkamai į juos
Vartotojo vadovas 9
Apžvalga
reaguoja. Pavyzdžiui, jei fakso numeryje įvedėte brūkšnelį, prieš rinkdamas likusiąnumerio dalį HP „All-in-One“ padarys pauzę. Ši pauzė yra naudinga, jei prieš renkantfakso numerį reikia įvesti papildomą kodą.
● Teksto įvedimas su valdymo skydelio klaviatūra● Galimi fakso numerių rinkimo simboliai
Teksto įvedimas su valdymo skydelio klaviatūraTekstą ar simbolius galite įvesti su valdymo skydelio klaviatūra.
Teksto įvedimas1. Spauskite klaviatūros mygtukus, kurie atitinka įvedamo pavadinimo raides.
Pavyzdžiui, raidės a, b, ir c atitinka skaičių 2, kaip parodyta ant tolesnio mygtuko.
Patarimas Paspauskite mygtuką kelis kartus ir peržiūrėkite galimus įvestisimbolius. Priklausomai nuo jūsų kalbos ir šalies ir (arba) regiononuostatų, prie klaviatūroje pavaizduotų simbolių gali būti pridėti papildomi.
2. Pamatę reikiamą raidę, palaukite, kol žymiklis automatiškai persikels į dešinę,arba paspauskite . Paspauskite skaičių, atitinkantį kitą pavadinimo raidę.Paspauskite mygtuką keletą kartų, kol pamatysite reikiamą raidę. Pirmoji žodžioraidė automatiškai paverčiama didžiąja.
Kaip įvesti tarpą, pauzę arba simbolį➔ Norėdami įvesti tarpą, spauskite „Space“ (tarpas).
Norėdami įvesti pauzę, spauskite „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė). Skaičiųsekoje atsiranda brūkšnys.Jei norite įvesti simbolį, pvz., @, kelis kartus paspauskite mygtuką „Symbols“(simboliai) ir slinkite per galimų simbolių sąrašą: žvaigždutė (*), brūkšnys (-),jungimo ženklas (&), taškas (.), pasvirasis brūkšnys (/), skliaustai ( ), apostrofas('), lygybė (=), skaičių simbolis (#), eta (@), pabraukimo ženklas (_), pliusas (+),šauktukas (!), kabliataškis (;), klaustukas (?), kablelis (,), dvitaškis (:), procentoženklas (%) ir apytikslės reikšmės ženklas (~).
Raidės, skaičiaus ar simbolio šalinimas➔ Jeigu padarėte klaidą, ištaisykite ją spustelėdami , tada įveskite tinkamą įrašą.
Įvedę tekstą, spustelėkite OK (gerai) įvestai informacijai išsaugoti.
Galimi fakso numerių rinkimo simboliaiNorėdami įvesti simbolį, pvz., *, kelis kartus paspauskite „Symbols“ (simboliai), kolperslinksite per simbolių sąrašą iki pageidaujamo simbolio. Tolesnėje lentelėjepateikiami simboliai, kuriuos galite naudoti fakso ar telefono numerių sekoje,faksogramos antraštėje ir sparčiųjų mygtukų aprašymuose.
1 skyrius
10 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Apž
valg
a
Galimisimboliai
Aprašymas Galima įvedant
* Kai reikia, renkant pateikiažvaigždutės simbolį.
Faksogramos antraštėspavadinimas, sparčiojo rinkimopavadinimai, sparčiojo rinkimonumeriai, fakso ar telefononumeriai ir valdymo rinkimoįrašai
- Automatinio rinkimo metu HP „All-in-One“ numerių sekoje įterpia pauzę.
Faksogramos antraštėspavadinimas, faksogramosantraštės numeris, sparčiojorinkimo pavadinimai, sparčiojorinkimo numeriai ir fakso artelefono numeriai
( ) Rodo kairįjį arba dešinįjį skliaustą,padedantį lengviau atskirtinumerius, pvz., kodą nuo telefononumerio. Šie simboliai numeriorinkimui įtakos neturi.
Faksogramos antraštėspavadinimas, faksogramosantraštės numeris, sparčiojorinkimo pavadinimai, sparčiojorinkimo numeriai ir fakso artelefono numeriai
W Automatinio rinkimo metupaspaudus W, HP „All-in-One“palaukia rinkimo signalo ir tik tadatoliau renka numerį.
Sparčiojo rinkimo klavišai irfakso ar telefono numeriai
R Automatinio rinkimo metu mygtukoR funkcija ta pati, kaip ir „Flash“(pokalbio nutraukimo) klavišo.
Sparčiojo rinkimo klavišai irfakso ar telefono numeriai
+ Rodo pliuso simbolį. Šis simbolisnumerio rinkimui įtakos neturi.
Faksogramos antraštėspavadinimas, faksogramosantraštės numeris, sparčiojorinkimo pavadinimai, sparčiojorinkimo numeriai ir fakso artelefono numeriai
Naudokite programinę įrangąDaugeliu ypatybių, šiaip nepasiekiamų su valdymo skydeliu, galite naudotis su „HPPhotosmart“ („Windows“) arba „HP Photosmart Mac“ („Mac“) programine įranga.
Programinė įranga įdiegiama į kompiuterį atliekant HP „All-in-One“ sąranką.Išsamesnės informacijos ieškokite sąrankos vadove, kurį gavote su įrenginiu.
Pastaba „Windows“ vartotojams: Jei pasirinkote minimalią „HP Photosmart“programinės įrangos įdiegimo versiją, yra įdiegiama„HP Photosmart Essential“programa, o ne visa programa „HP Photosmart Premier“. „HP PhotosmartEssential“ rekomenduojama kompiuteriams su ribotais atminties ištekliais.„HP Photosmart Essential“ apima bazinį nuotraukų taisymo ypatybių rinkinį, o
Vartotojo vadovas 11
Apžvalga
ne standartinį rinkinį, kuris pateikiamas visame „HP Photosmart Premier“programos diegimo pakete.
Visos šiame vadove ir elektroniniame žinyne pateikiamos nuorodos įprograminę įrangą tinka abiem „HP Photosmart“ programinės įrangosversijoms, jei nenurodyta kitaip.
Prieiga prie programinės įrangos gali būti skirtinga, tai priklauso nuo operacinėssistemos (OS). Pavyzdžiui, jeigu dirbate kompiuteriu su sistema „Windows“, „HPPhotosmart“ pradinis programinės taškas yra „HP Solution Center“ (HP sprendimųcentras). Jei turite „Mac“ kompiuterį, „HP Photosmart Mac“ pradinis programinėsįrangos taškas yra langas„HP Photosmart Studio“. Tačiau pradinis taškas veikia kaipprograminės įrangos ir paslaugų paleidimo vieta.
Kaip atidaryti „HP Photosmart“ programinę įrangą „Windows“ kompiuteryje1. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
– „Windows“ darbalaukyje du kartus spustelėkite piktogramą „HP SolutionCenter“ (HP sprendimų centras).
– „Windows“ sisteminėje dėklėje, dešiniajame užduočių juostos kampe, dukartus spustelėkite piktogramą HP Digital Imaging Monitor.
– Užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), nurodykite Programs(programos) arba All Programs (visos programos), išrinkite HP irspustelėkite „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras).
2. Jeigu esate įdiegę daugiau negu vieną HP įrenginį, pasirinkite HP „All-in-One“skirtuką.
Pastaba Kompiuteryje su „Windows“ sistema ypatybės, kurias rasite „HPSolution Center“ (HP sprendimų centras), skiriasi priklausomai nuo to,kokius įrenginius esate įdiegę. „HP Solution Center“ (HP sprendimųcentras) yra pritaikytas rodyti piktogramas, susijusias su pasirinktu įrenginiu.Jei pasirinktas įrenginys nepalaiko konkrečios ypatybės, piktograma taiypatybei „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) nerodoma.
Patarimas Jei jūsų kompiuteryje nėra jokių piktogramų, gali būti, kad „HPSolution Center“ (HP sprendimų centras) programinės įrangos diegimometu įvyko klaida. Norėdami ją ištaisyti, naudodamiesi „Windows“ valdymoskydeliu pašalinkite „HP Photosmart“ programinę įrangą; tada įdiekite ją išnaujo. Daugiau informacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamassu HP „All-in-One“.
Kaip atidaryti „HP Photosmart Mac“ programinę įrangą „Mac“ kompiuteryje1. Stove spustelėkite „HP Photosmart Studio“ piktogramą.
Atveriamas „HP Photosmart Studio“ langas, iš kurio galima valdyti, taisytinuotraukas ir bendrai jomis naudotis.
Pastaba „Mac“ kompiuteryje „HP Photosmart Mac“ programinė įrangaskiriasi savo funkcijomis priklausomai nuo pasirinkto įrenginio.
2. „HP Photosmart Studio“ užduočių juostoje spustelėkite Devices (įrenginiai).Atsivers langas HP Device Manager.
3. Srityje Select Device (išrinkti įrenginį) spustelėkite HP „All-in-One“ piktogramą.
1 skyrius
12 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Apž
valg
a
Iš čia galima nuskaityti, daryti kopijas ir atlikti techninės priežiūros procedūras,pvz., patikrinti spausdinimo kasetėse likusio rašalo lygį.
Vartotojo vadovas 13
Apžvalga
1 skyrius
14 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Apž
valg
a
2 Papildomos informacijos paieškaGalite pasiekti įvairius išteklius: spausdintinius ir elektroninius, kuriuose pateikiamainformacija apie HP „All-in-One“ sąranką ir naudojimą.
Informacijos šaltiniai
Sąrankos vadovasSąrankos vadove pateikiamos įrenginio HP „All-in-One“ sąrankos irprograminės įrangos įdiegimo instrukcijos. Būtinai laikykitėsveiksmų sekos, nurodytos sąrankos vadove.
Pastaba Norint išnaudoti visas HP „All-in-One“ ypatybes, galireikėti atlikti papildomą sąrankos procedūrą arba nustatytipapildomas parinktis, aprašytas vartotojo vadove. Daugiauinformacijos ieškokite Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą.
Jei sąrankos metu kyla problemų, žr. paskutiniame sąrankosvadovo skyriuje trikčių šalinimo aprašymą arba šio vartotojo vadovosk. Informacija apie trikčių šalinimą.
Vartotojo vadovasVartotojo vadove pateikiama informacija apie tai, kaip naudotisHP „All-in-One“, įskaitant patarimus dėl trikčių šalinimo ir nuosekliasinstrukcijas. Čia rasite ir papildomas sąrankos instrukcijas,papildančias sąrankos vadove pateikiamas instrukcijas.
Pažintinė „HP Photosmart“ programinės įrangos apžvalga(„Windows“)
„HP Photosmart“ pažintinė apžvalga – tai smagi, sąveikioji HP „All-in-One“ programinės įrangos apžvalga. Čia sužinosite, kaipprograma HP „All-in-One“ jums gali padėti taisyti, tvarkyti irspausdinti nuotraukas.
Elektroninis žinynasElektroniniame žinyne pateikiamos detalios instrukcijos apie HP „All-in-One“ ypatybes, kurios neaprašytas šiame vartotojo vadove,įskaitant ypatybes, kurios pasiekiamos tik naudojantis jūsų įdiegtaHP „All-in-One“ programine įranga.
„HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas („Windows“)● Temoje „Get the most out of your help“ (naudokitės žinynu
pačiu efektyviausiu būdu) pateikiama informacija apieelektroninio žinyno naudojimą, kad galima būtų rastiinstrukcijas, skirtas naudotis „HP Photosmart“ programineįranga arba HP „All-in-One“. Temoje yra informacijos ir apie tai,
Vartotojo vadovas 15
Papildomos inform
acijos paieška
kaip peržiūrėti animuotus vaizdo įrašus per įprastines užduotis,kurias galima atlikti su jūsų programine įranga ir pačiu įrenginiu.
● Temoje „Get step-by-step instructions“ (nuosekliosiosinstrukcijos) pateikiama informacija apie tai, kaip naudotis „HPPhotosmart“ programine įranga su HP „All-in-One“.
● Temoje „Explore what you can do“ (sužinokite, ką galiteatlikti) pateikiama daugiau informacijos apie praktinius irkūrybinius dalykus, kuriuos galima atlikti su „HP Photosmart“programine įranga ir HP „All-in-One“.
● Jeigu reikia daugiau pagalbos arba norite gauti HPprograminės įrangos naujinimus, žr. skyrių „Troubleshootingand support“ (trikčių šalinimas ir rėmimas).
„HP Photosmart Mac“ žinynas („Mac“)● Temoje „How Do I?“ (kaip ...?) yra prieiga prie animuotų
vaizdo įrašų, rodančių, kaip atlikti įprastines užduotis.● Temoje „Get Started“ (pradėkime) pateikiama informacija
apie vaizdų importavimą, taisymą ir bendrą naudojimą.● Temoje „Use Help“ (žinyno naudojimas) pateikiama
informacija apie tai, kaip rasti reikalingos informacijoselektroniniame žinyne.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Elektroninio žinyno naudojimas.
Įrenginio elektroninis žinynasElektroniniu žinynu galite naudotis iš įrenginio, jame rasitepapildomos informacijos tam tikromis temomis.
Kaip pasiekti elektroninį žinyną iš valdymo skydelio1. Paspauskite mygtuką „Setup“ (sąranka).2. Spauskite , kol pamatysite reikiamą žinyno temą, paskui
spauskite OK (gerai). Kompiuterio ekrane atveriama žinynotema.
Rinkmena „Readme“„Readme“ rinkmenoje pateikiama naujausia informacija, kurios nėrakituose leidiniuose.
Įdiekite programinę įrangą, kad galėtumėte peržiūrėti „Readme“rinkmeną.
www.hp.com/support Jeigu turite interneto prieigą, HP svetainėje jums suteikiamagalimybė naudotis technine pagalba. Šioje interneto svetainėjesiūloma techninė pagalba, tvarkyklės, eksploatacinės medžiagos irpateikiama užsakymams reikalinga informacija.
Elektroninio žinyno naudojimasŠiame vartotojo vadove aprašytos tiktai kai kurios ypatybės, kuriomis galitepasinaudoti pradėdami darbą su HP „All-in-One“. Išsinagrinėkite elektroninį žinyną,
2 skyrius(tęsinys)
16 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Papi
ldom
os in
form
acijo
s pa
iešk
a
pateikiamą su jūsų įrenginiu; jame pateikiama informacija apie visas HP „All-in-One“remiamas ypatybes.
Pastaba Elektroniniame žinyne taip pat pateikiami patarimai, kaip šalintitriktis; šie patarimai gali padėti jums spręsti problemas, iškylančias dirbant suHP „All-in-One“.
Būdas, kuriuo gali pasiekti ir naudotis elektroniniu žinynu, šiek tiek skiriasi, taipriklauso nuo to, su kokiu kompiuteriu žiūrite žinyną – „Mac“ ar „Windows“.Nurodymai, kaip naudotis abiem žinyno sistemomis, pateikiami tolesniuose skyreliuose.
Žinyno naudojimas kompiuteryje su „Windows“ sistemaŠiame skyrelyje rasite informacijos apie tai, kaip pasiekti elektroninį žinynąkompiuteryje su sistema „Windows“. Čia aiškinama, kaip naudotis žinyno sistemosnaršymo, paieškos ir rodyklės funkcijomis ieškant reikalingos konkrečios informacijos.
Kaip atidaryti žinyną „HP Photosmart“ programinės įrangos žinynaskompiuteryje su sistema „Windows“1. Naudodamiesi „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) spustelėkite
HP „All-in-One“ skirtuką.2. Srityje Device Support (įrenginio rėmimas) spustelėkite Onscreen Guide
(elektroninis vadovas) arba Troubleshooting (trikčių šalinimas).– Jeigu spustelėsite Onscreen Guide (elektroninis vadovas), atsidarys
iškylantis meniu. Galite pasirinkti atidaryti pasveikinimo puslapį visai žinynosistemai arba iš karto eiti prie informacijos apie HP „All-in-One“.
– Jeigu spustelėsite Troubleshooting (trikčių šalinimas), atsidarys langasTroubleshooting and support (trikčių šalinimas ir rėmimas).
Tolesnėje diagramoje išryškintos ypatybės, kurios padės jums orientuotis žinyne.
1 Turinio, Rodyklės ir Paieškos skirtukai2 Rodinio sritis3 Žinyno įrankių juosta
Vartotojo vadovas 17
Papildomos inform
acijos paieška
Turinio, Rodyklės ir Paieškos skirtukaiSu skirtukais Contents (turinys), Index (rodyklė) ir Search (paieška) galite„HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas rasti norimą temą.● Contents (turinys)
Skirtukas Contents (turinys) atidaro žinyne pateikiamų temų sąrašą iš eilėsžemyn, panašų į knygos turinį. Tai patogus būdas peržiūrėti visą informaciją apiekonkrečią ypatybę, pavyzdžiui, nuotraukų spausdinimą.– Jeigu ieškote informacijos apie užduotis ir ypatybes, kurias galite pasirinkti
savo HP „All-in-One“ valdymo skydelyje, atverskite „6300 series“ žinynasknygą, esančią prie sąrašo apačios.
– Jeigu reikia informacijos apie trikčių šalinimą HP „All-in-One“, atverskiteknygą Troubleshooting and support (trikčių šalinimas ir rėmimas), paskui –„6300 series“ trikčių šalinimas knygą.
– Kitose knygose, išvardytose skirtuke Contents (turinys), pateikiamainformacija apie tai, kaip naudojantis„HP Photosmart“ programine įrangavykdyti užduotis su HP „All-in-One“.
Skyriai, kuriuose yra poskyrių, vaizduojamiknygos piktograma. Jei norite peržiūrėti knygosposkyrius, spustelėkite ženklą +, esantį prieknygos piktogramos (išplėtus knygą ženklas +virsta ženklu -). Jei norite peržiūrėti temosinformaciją, spustelėkite knygos arba temospavadinimą skirtuke Contents (turinys).Pasirinkta tema rodoma dešinėje.
● Index (rodyklė)Skirtukas Index (rodyklė) pateikia abėcėlinį visų rodyklės įrašų, susijusių sutemomis „HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas, sąrašą.
Įvairius įrašus galite peržiūrėti naudodamiesislinkties juosta sąrašo dešinėje arba pradėjęrašyti raktažodžio tekstą teksto laukelyje viršsąrašo. Rašant rodyklės sąrašas automatiškaipereina prie įrašų, kurie prasideda jūsųspausdinamomis raidėmis.
Pamatę rodyklės įrašą, kuris, jūsų nuomone, gali būti susijęs su jums reikalingainformacija, du kartus spustelėkite tą įrašą.– Jeigu su rodyklės įrašu yra susijusi tik viena žinyno tema, ta tema parodoma
srityje dešinėje.– Jeigu temų daug, jos rodomos dialogo lange Topics Found (rastos temos).
Bet kuri tema, rodoma dialogo lange, rodinio srityje atveriama dukartspustelėjus.
● Search (paieška)Su skirtuku Search (paieška) galima atlikti paiešką visoje žinyno sistemoje pagalkonkrečius žodžius, pvz., „spausdinimas be paraščių".
2 skyrius
18 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Papi
ldom
os in
form
acijo
s pa
iešk
a
Patarimas Jeigu jūsų rašomas žodis labai dažnas (pavyzdžiui,„spausdinti“ junginyje „spausdinti be paraščių“), galima įvesti junginį sukabutėmis, kad būtų ieškoma konkretaus žodžių junginio. Taip apribositepaiešką, kad rezultatai geriau atitiktų jūsų ieškomą informaciją. Ekranematysite ne visas temas, kuriose yra ir žodis „be“, ir „paraščių“, ir„spausdinti“, o tik tas, kuriose minimas junginys „spausdinti be paraščių“.
Įvedę paieškos kriterijų spustelėkite List Topics(temų sąrašas): bus pateiktos visos žinynotemos, kuriose yra jūsų ieškomas žodis arbafrazė. Rezultatai pateikiami trijų stulpeliųlentelėje. Kiekvienoje eilutėje rasite tokiuselementus: Title (antraštė), Location (vietažinyne), kur pateikiama tema yra, ir Rank(svarba), priklausomai nuo jūsų paieškoskriterijų atitikimo.
Pagal numatytąją nuostatą rezultatai rūšiuojami pagal kriterijų Rank (svarba), kadiš pradžių matytumėte temas, kurios geriausiai atitinka jūsų nurodytus paieškoskriterijus. Rezultatus galima rūšiuoti ir pagal kitus kriterijus – Title (antraštė) arbaLocation (vieta), tam reikia spustelėti to stulpelio antraštę. Jei norite peržiūrėtitemos turinį, du kartus spustelėkite eilutę rezultatų lentelėje. Pasirinkta temarodoma dešinėje.
Rodinio sritisRodinio sritis žinyno lango dešinėje yra vieta, kurioje pateikiamos temos, pasirinktos išsąrašo kairėje. Žinyno temose pateikiamas aprašomojo pobūdžio tekstas, nuosekliosinstrukcijos ir iliustracijos (kai kada).
● Temose dažnai būna nuorodų į kitas žinyno sistemos temas, kur galima rastipapildomos informacijos. Kai kada nuoroda automatiškai rodinio srityje atidaronaują temą. Kitais atvejais gali būti kelios temos, tada atveriamas dialogo langasTopics Found (rastos temos). Du kartus spustelėję bet kurią temą, pateikiamądialogo lange, galite atverti ją peržiūrai rodinio srityje.
● Kai kuriose temose pateikiamos detalios instrukcijos arba papildoma informacija,kurios puslapyje iš karto nematyti. Ieškokite žodžių Show All (rodyti viską) arbaHide All (slėpti viską) puslapio dešiniajame viršutiniame krašte. Jeigu matote tokįtekstą, vadinasi, puslapyje yra daugiau informacijos. Paslėpta informacija žymimatamsiai mėlynu tekstu su rodykle. Tokią informaciją galite peržiūrėti spustelėjętamsiai mėlyną tekstą.
● Kai kuriose temose būna animuotų vaizdo įrašų, rodančių, kaip naudotis kokianors ypatybe. Tokia animacija pažymėta vaizdo kameros piktograma ir žodžiais„Show me how" (parodyk, kaip). Spustelėjus „Show me how" (parodyk, kaip)nuorodos tekstą naujame lange atveriama reikiama animacija.
Žinyno įrankių juostaToliau pateikiamoje žinyno įrankių juostoje parodyti mygtukai, su kuriais galite eiti peržinyno temas. Galima eiti pirmyn ir atgal per jau perskaitytas temas arba spustelėti
Vartotojo vadovas 19
Papildomos inform
acijos paieška
mygtuką Home (į pradžią) ir grįžti į pagrindinį „HP Photosmart“ programinėsįrangos žinynas puslapį.
1 „Show/Hide“ (rodyti/slėpti)2 „Back“ (atgal)3 „Forward“ (pirmyn)4 „Home“ (į pradžią)5 „Print“ (spausdinti)6 „Options“ (parinktys)
Žinyno įrankių juostoje taip pat yra mygtukai, su kuriais galite keisti elektroninio žinynorodinį kompiuterio ekrane. Pavyzdžiui, jeigu temoms dešinėje peržiūrėti reikia daugiauvietos, galite paslėpti skirtukus Contents (turinys), Index (rodyklė) ir Search(paieška), spustelėję mygtuką Hide (slėpti).
Be to, su mygtuku Print (spausdinti) galite spausdinti dabar ekrane rodomą puslapį.Jeigu skirtukas Contents (turinys) matomas kairėje po to, kai spustelėjote mygtukąPrint (spausdinti), atveriamas dialogo langas Print Topics (spausdinti temas). Galitepasirinkti temą, tiktai dabar peržiūrimą rodinio srityje, arba dabartinę temą ir su jasusijusias papildomas temas. Šios ypatybės negalėsite pasirinkti tada, kai dešinėježinyno lango pusėje matyti skirtukai Index (rodyklė) arba Search (paieška).
Žinyno naudojimas Macintosh kompiuteryjeŠiame skyriuje pateikiama informacija apie tai, kaip pasiekti „Mac“ elektroninį žinyną.Čia aiškinama, kaip naršyti ir ieškoti po žinyno sistemą siekiant rasti reikiamosinformacijos.
Kaip pasiekti „HP Photosmart Mac“ žinynas➔ „HP Photosmart Studio“ meniu Help (žinynas) pasirinkite „HP Photosmart Mac“
žinynas.Pasirodo „HP Photosmart Mac“ žinynas. Tolesnėje diagramoje išryškintosypatybės, kurios padės jums orientuotis žinyne.
2 skyrius
20 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Papi
ldom
os in
form
acijo
s pa
iešk
a
1 Turinio langelis2 Rodinio sritis3 Žinyno įrankių juosta
Turinio langelis„HP Photosmart Mac“ žinynas atveriamas programoje „Help Viewer“ (žinynožiūryklė). Jis padalytas į du langelius. Atvėrus žinyną pirmą kartą kairiajame langelyjepateikiamas žinyno skyrių sąrašas, susijęs su HP „All-in-One“ ir programine įranga.
● Informacijos apie užduotis ir ypatybes, kuriomis galite naudotis su HP „All-in-One“valdymo skydeliu ieškokite du kartus spustelėję „6300 series“ žinynas.
● Norint gauti informacijos apie HP „All-in-One“ trikčių šalinimą reikia du kartusspustelėti „6300 series“ trikčių šalinimas skyrių.
● Kituose skyriuose, rodomuose Contents (turinys) langelyje, pateikiamainformacija apie tai, kaip naudojantis „HP Photosmart Mac“ programine įrangaatlikti konkrečias užduotis.
Po to, kai peržiūrai išrenkamas žinyno skyrius, langelis Contents (turinys) pasikeičiair parodomas visų to skyriaus temų sąrašas, panašiai kaip knygos turinyje. Taipatogus būdas peržiūrėti visą informaciją apie konkrečią ypatybę, pavyzdžiui,nuotraukų spausdinimą.
Rodinio sritisRodinio srityje dešiniame langelyje rodoma žinyno tema, kurią išrinkote langelyjeContents (turinys). Žinyno temose pateikiamas aprašomojo pobūdžio tekstas,nuoseklios instrukcijos ir iliustracijos (jei taikytina).● Daugelyje „HP Photosmart Mac“ žinynas temų pateikiama informacija, kaip
naudoti fukciją per HP „All-in-One“ valdymo skydelį ir programinę įrangą„HP Photosmart Mac“. Naudodamiesi dešinėje esančiomis slinkties juostomis
Vartotojo vadovas 21
Papildomos inform
acijos paieška
pereikite per visą pasirinktos temos turinį. Kai kada svarbios informacijos langenematyti tol, kol nepereinama per visą langą.
● Temose dažnai pateikiama nuorodų į kitas žinyno sistemos temas, kur galimarasti papildomos informacijos.– Jeigu susijusi tema rodoma tame pačiame žinyno skyriuje, ji automatiškai
atveriama rodinio srityje.– Jeigu susijusi tema atidaroma kitoje žinyno srityje, dabartinė tema
pateikiama su nuoroda į skyrių, kurį reikia atverti. Norint peržiūrėti kitusžinyno skyrius reikia spustelėti Main Menu (pagrindinis meniu) langelioContents (turinys) kairėje ir tada spustelėti atitinkamą skyrių. Tada susijusiątemą galima rasti naudojantis temų sąrašu, pateikiamu langelyje Contents(turinys), galima ir atlikti temos paiešką, kaip aprašyta kitame skyriuje.
● Kai kuriose temose yra animuotų vaizdo įrašų, rodančių, kaip naudotis kokia norsfunkcija. Tokia animacija pažymėta vaizdo kameros piktograma ir žodžiais „Showme how" (parodyk, kaip). Spustelėjus vaizdo kameros piktogramą naujame langeatveriama animacija.
Žinyno įrankių juostaToliau pateikiamoje žinyno įrankių juostoje parodyti mygtukai, su kuriais galite eiti peržinyno temas. Galima eiti pirmyn ar atgal per jau perskaitytas temas arba spustelėtimygtuką Home (į pradžią) ir peržvelgti kitus„HP Photosmart Mac“ žinynas skyrius.
1 „Back / Forward“ (atgal / pirmyn)2 „Home“ (į pradžią)3 Paieškos sritis
Žinyno įrankių juostoje yra ir teksto laukelis, kuriame visoje žinyno sistemoje galimaieškoti konkrečių žodžių, pavyzdžiui, „spausdinti be paraščių".
Įvedę paieškos kriterijų paspauskite klaviatūros mygtuką RETURN (grįžti) ir buspateiktos visos temos, kuriose yra jūsų įvesti žodžiai arba frazės. Rezultatai pateikiamikelių stulpelių lentelėje. Kiekvienoje eilutėje pateikiama Topic (tema) ir Relevance(atitikimas) (priskiriamas atisžvelgiant į tai, kaip atitinka nustatytus paieškos kriterijus).Jei naudojatės sistemos versija „OS 10.2.8“ arba „10.3.x“, su paieškos rezultataisnurodoma Location (vieta) žinyne, kur yra tema.
Pagal numatytąją nuostatą rezultatai rūšiuojami pagal kriterijų Relevance (atitkimas),kad sąrašo viršuje būtų rezultatai, geriausiai atitinkantys paieškos kriterijus.Rezultatus galite rūšiuoti ir pagal kitus kriterijus: Topic (tema) arba Location (vieta),tam reikia spustelėti to stulpelio antraštę. Norėdami peržiūrėti temos turinį du kartusspustelėkite tą eilutę rezultatų lentelėje. Atveriama išrinkta tema.
2 skyrius
22 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Papi
ldom
os in
form
acijo
s pa
iešk
a
3 Užbaikite HP „All-in-One“nustatymąAtlikę veiksmus, nurodytus sąrankos vadove, šiame skyriuje ieškokite informacijos,kaip baigti HP „All-in-One“ nustatymą. Šiame skyriuje pateikiama svarbi su sąrankasusijusi informacija apie jūsų įrenginį, įskaitant informaciją apie pagrindinių nuostatųnustatymą.
● Nustatykite pagrindines parinktis● Ryšio informacija● Prisijungti prie tinklo● Fakso sąranka
Nustatykite pagrindines parinktisGalite pakeisti HP „All-in-One“ nuostatas pagal savo poreikius. Pavyzdžiui, galitenustatyti bendrąsias įrenginio nuostatas, pvz., kalbą, kuria bus rodomi pranešimai beiekrane pateikiamą datą ir laiką. Taip pat galite atstatyti įrenginio nuostatas, kuriosgaliojo jo pirkimo metu. Taip bus panaikintos visos naujos jūsų nustatytosnumatytosios nuostatos.
● Nustatykite kalbą ir šalį ir (arba) regioną● Nustatyti datą ir laiką● Reguliuokite garsumą
Nustatykite kalbą ir šalį ir (arba) regionąKalbos ir šalies ir (arba) regiono nuostatos lemia, kokia kalba HP „All-in-One“ rodopranešimus valdymo skydelio ekrane. Paprastai kalba ir šalis ir (arba) regionasnurodomi pirmą kartą atliekant HP „All-in-One“ sąranką. Šias nuostatas galima betkada pakeisti, atliekant tokius veiksmus.
Kalbai ir šaliai ir (arba) regionui nustatyti1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Paspauskite 7, tada spauskite 1.
Taip išrinksite „Preferences“ (programos parinktys), o paskui išrinksite „SetLanguage & Country/Region“ (nustatyti kalbą ir šalį ir (arba ) regioną).
3. Spauskite arba kalbų sąrašui peržiūrėti. Pamatę reikiamą kalbą spauskiteOK (gerai).
4. Paraginti paspauskite 1, jei norite pasirinkti „Yes“ (taip), arba 2, jei noritepasirinkti „No“ (ne).
5. Spauskite arba šalių ir (arba) regionų sąrašui peržiūrėti. Pamatę šalį ir (arba)regioną, kurį norite pasirinkti, spauskite OK (gerai).
6. Paraginti paspauskite 1, jei norite pasirinkti „Yes“ (taip), arba 2, jei noritepasirinkti „No“ (ne).
Vartotojo vadovas 23
Sąrankos užbaigimas
Nustatyti datą ir laikąDatą ir laiką galima nustatyti per valdymo skydelį. Datos ir laiko formatas priklausonuo kalbos ir šalies ir (arba) regiono nuostatų. Siunčiant faksogramą, jos antraštėjepateikiama esama data ir laikas bei jūsų vardas ir fakso numeris.
Pastaba Kai kuriose šalyse ir (arba) regionuose įstatymai reikalauja įfaksogramos antraštę įtraukti datos ir laiko atspaudą.
Jei HP „All-in-One“ netiekiamas maitinimas ilgiau nei 72 valandas, datą ir laiką galitekti nustatyti iš naujo.
Datai ir laikui nustatyti1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Paspauskite 6, tada spauskite 3.
Taip išrinksite „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Date and Time“ (datair laikas).
3. Įveskite mėnesį, dieną ir metus spausdami reikiamus klaviatūros skaičius.Priklausomai nuo nustatytos šalies ir (arba) regiono gali reikėti įvesti datą kitokiatvarka.
4. Įveskite valandas ir minutes.5. Jeigu laikas rodomas 12 valandų formatu, paspauskite 1 nustatyti laiką iki
pusiaudienio (AM) arba 2 nustatyti laiką po pusiaudienio (PM).Naujos datos ir laiko nuostatos bus rodomos ekrane.
Reguliuokite garsumąHP „All-in-One“ yra trys skambučio ir garsiakalbio garsumo nustatymo lygiai.Skambėjimo garsumas – tai telefono skambučių garsumo lygis. Garsiakalbiogarsumas – tai visų kitų garsų lygis: rinkimo signalų, fakso signalų ir mygtukųpaspaudimo garsų. Numatytoji nuostata – „Soft“ (tyliai).
Kaip reguliuoti garsą naudojantis valdymo skydeliu1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Paspauskite 4, tada vėl spauskite 4.
Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskuiišrinksite „Ring and Beep Volume“ (skambučio ir signalo garsumas).
3. Spauskite vienai iš parinkčių pasirinkti: „Soft“ (tyliai), „Loud“ (garsiai) arba„Off“ (išjungti).
4. Paspauskite OK (gerai).
Ryšio informacijaHP „All-in-One“ galite naudotis kaip atskiru kopijuokliu, fakso aparatu ir nuotraukųspausdintuvu arba prijungti HP „All-in-One“ prie kompiuterio ar „Bluetooth“ įrenginio irnaudotis spausdinimo ir kitomis programinės įrangos ypatybėmis. Galimos įvairiosprisijungimo parinktys, jos aprašytos kituose skyriuose.
● Galimi ryšio tipai● Prijungimas naudojant USB kabelį
3 skyrius
24 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
● Prisijungimas naudojant Ethernet● Kaip prisijungti naudojant „HP bt450“ spausdintuvo ir AK adapterį su „Bluetooth®“
belaide technologija● Nustatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ saugos nuostatas● Spausdinti iš kompiuterio naudokite „Bluetooth®“ ryšį● Bendras naudojimasis spausdintuvu
Galimi ryšio tipai
Apibūdinimas Geriausiamefektyvumuiužtikrintirekomenduojamassujungtųkompiuterių skaičius
Palaikomosprograminėsįrangos ypatybės
Sąrankosinstrukcijos
USB ryšys Vienas kompiuteris,prijungtas USBkabeliu prie galinioUSB 2.0 HS HP „All-in-One“ prievado.
Visos ypatybėstinkamos, išskyrus„Webscan“*.
Išsamesniųnurodymų ieškokitesąrankos vadove.
Ethernet (laidinis)ryšys
Ne daugiau kaippenki kompiuteriai,prijungti prie HP „All-in-One“, naudojantšakotuvą arba kelvedį.
Tinkamos visosypatybės, įskaitant„Webscan“.
Vykdykite sąrankosvadovo nurodymus,tada šiame vartotojovadove žr. Prisijungtiprie tinklo dėl tolesniųinstrukcijų.
„HP bt450“,spausdintuvo ir AKadapteris su„Bluetooth®“ belaidetechnologija
Vienas „Bluetooth“įrenginys arbakompiuteris.
Spausdinimas iš„Bluetooth®“įrenginio: PDA,telefono su kameraarba kompiuterio,kuriame įjungtas„Bluetooth®“.
Žr. instrukcijas,pateikiamas Kaipprisijungti naudojant„HP bt450“spausdintuvo ir AKadapterį su„Bluetooth®“ belaidetechnologija.
Bendrasspausdintuvonaudojimas
Ne daugiau kaippenki kompiuteriai.
Pagrindiniskompiuteris turi būtivisada įjungtas,priešingu atveju kitikompiuteriai negalėsspausdinti perHP „All-in-One“.
Pagrindiniamekompiuteryjetinkamos visosypatybės. Iš kitųkompiuterių galimatik spausdinti.
Žr. instrukcijas,pateikiamas Bendrasnaudojimasisspausdintuvu.
* Informacijos apie „Webscan“ ieškokite elektroniniame žinyne
Vartotojo vadovas 25
Sąrankos užbaigimas
Prijungimas naudojant USB kabelįApie kompiuterio jungimą prie galinio USB lizdo naudojant USB kabelį išsamiairašoma HP „All-in-One“ sąrankos vadove.
Prisijungimas naudojant EthernetHP „All-in-One“ tinka ir 10 MB/s, ir 100 MB/s eterneto tinklo ryšys. Daugiauinformacijos apie HP „All-in-One“ prijungimą prie eterneto (laidinio) tinklo pirmiausiagalima rasti įrenginio sąrankos vadove. Dar žr. Prisijungti prie tinklo, kur pateikiamospapildomos instrukcijos.
Kaip prisijungti naudojant „HP bt450“ spausdintuvo ir AK adapterį su„Bluetooth®“ belaide technologija
Esant spausdintuvo ir kompiuterio adapteriui „HP bt450“ su „Bluetooth®“ belaidetechnologija, galima spausdinti atvaizdus iš daugelio „Bluetooth“ įrenginių su HP „All-in-One“ nenaudojant laidinio ryšio. Paprasčiausiai įstatykite „HP bt450“ adapterį įpriekinį USB lizdą ir spausdinkite iš „Bluetooth“ įrenginio (pvz., delninio kompiuterio armobiliojo telefono su kamera).
Pastaba „Bluetooth“ technologiją galite naudoti ir spausdindami per HP „All-in-One“ iš kompiuterio.
Kaip „HP bt450“ prijungti prie HP „All-in-One“1. Įjunkite „HP bt450“ į priekinį USB prievadą (žr. toliau pateikiamą paveikslėlį).
2. Kai kurie „Bluetooth“ įrenginiai prieš užmegzdami ryšį pasikeičia įrenginiųadresais. Be to, kai kurie „Bluetooth“ įrenginiai prisijungę parodo spausdintuvopavadinimą. Jeigu nenorite, kad numatytasis pavadinimas būtų rodomas kaipHP „All-in-One“ pavadinimas, galite pakeisti įrenginio pavadinimą.Jei reikia, atlikite šiuos veiksmus:
Kaip sužinoti HP „All-in-One“ įrenginio adresąa. Paspauskite „Setup“ (sąranka).b. Spauskite 9, tada – 1.
Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Device Address“ (įrenginioadresas). Pasirodo „Device Address“ (įrenginio adresas), jis skirtas tikskaityti.
3 skyrius
26 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
c. Norėdami įvesti adresą į įrenginį, vykdykite „Bluetooth“ įrenginio instrukcijosepateiktus nurodymus.
Kaip pakeisti HP „All-in-One“ įrenginio numatytąjį pavadinimąa. Paspauskite „Setup“ (sąranka).b. Spauskite 9, tada – 2.
Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Device Name“ (įrenginiopavadinimas).
Pastaba HP „All-in-One“ siunčiamas su iš anksto nustatytupavadinimu „Officejet 6300 Series“.
c. Naują pavadinimą įrašykite su klaviatūra.d. Įrašę HP „All-in-One“ pavadinimą spauskite OK (gerai).
Įrašytas pavadinimas bus rodomas „Bluetooth“ įrenginio ekrane prisijungusprie HP „All-in-One“ spausdinti.
3. Paspauskite OK (gerai) – išeikite iš „Setup Menu“ (sąrankos meniu).
Nustatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ saugos nuostatasSpausdintuvo saugos nuostatas galima įjungti „Bluetooth“ meniu, esančiame HP „All-in-One“. Paspauskite valdymo skydelyje esantį „Setup“ (sąranka) ir iš „Setup Menu“(sąrankos meniu) išrinkite „Bluetooth“. Iš „Bluetooth“ meniu galite:
● Prieš „Bluetooth“ įrenginiui suteikiant teisę spausdinti per HP „All-in-One“,pareikalaukite iš jo slaptažodžio.
● Padaryti HP „All-in-One“ matomą arba nematomą pasiekiamumo zonojeesantiems „Bluetooth“ įrenginiams.
● Naudokite prieigos raktą Bluetooth įrenginių prieigos teisės pripažinimui● Nustatykite HP „All-in-One“ būti nematomą „Bluetooth“ įrenginiams● Atstatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatas
Naudokite prieigos raktą Bluetooth įrenginių prieigos teisės pripažinimuiHP „All-in-One“ saugos lygį galite nustatyti į „Low“ (nedidelė) arba „High“ (didelė).● „Low“ (nedidelė): HP „All-in-One“ nereikia slaptažodžio. Gali spausdinti bet kuris
veikimo zonoje esantis „Bluetooth“ įrenginys.
Pastaba Numatytoji saugos lygio nuostata yra „„Low“ (nedidelė)“.Esant žemam saugos lygiui prieigos teisės pripažinimo nereikalaujama.
● „High“ (didelė): HP „All-in-One“ reikia slaptažodžio iš „Bluetooth“ įrenginio priešsuteikiant teisę tam įrenginiui atsiųsti spausdinimo užduotį.
Pastaba HP „All-in-One“ išsiunčiamas su iš anksto nustatytu slaptažodžiu„0000“ (keturi nuliai).
Vartotojo vadovas 27
Sąrankos užbaigimas
Kaip HP „All-in-One“ nustatyti, kad būtų reikalaujama slaptažodžioautentiškumui patvirtinti1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Spauskite 9, tada – 3.
Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Passkey“ (slaptažodis).3. Naują slaptažodį įrašykite su klaviatūra.
Pastaba Slaptažodį turi sudaryti 1–4 simboliai. Jį gali sudaryti tik skaičiai.
4. Įrašę slaptažodį spauskite OK (gerai).Atsivers „Bluetooth“ meniu.
5. Paspauskite 5 ir pasirinkite „Security Level“ (saugos lygis).6. Paspauskite OK (gerai) ir pasirinkite „High“ (didelė).
Esant aukštam saugos lygiui reikalaujama patvirtinti autentiškumą.Dabar HP „All-in-One“ nustatyta slaptažodžio autentiškumo patvirtinimo parinktis.
Nustatykite HP „All-in-One“ būti nematomą „Bluetooth“ įrenginiamsHP „All-in-One“ galima nustatyti į „Visible to all“ (matomas visiems) „Bluetooth“įrenginiams (viešasis) arba „Not visible“ (nematomas) jokiems (privatus).
● „Visible to all“ (matomas visiems): bet kuris „Bluetooth“ įrenginys, esantisveikimo zonoje, gali spausdinti su HP „All-in-One“.
● „Not visible“ (nematomas): spausdinti su HP „All-in-One“ gali tik tie „Bluetooth“įrenginiai, kurie turi jo adresą.
Pastaba HP „All-in-One“ išsiunčiamas su numatytuoju prieinamumo lygiu„Visible to all“ (matomas visiems).
HP „All-in-One“ nustatymas būti nematomam1. Spauskite „Setup“ (sąranka), esantį HP „All-in-One“ valdymo skydelyje.2. Spauskite 9, tada – 4.
Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Visibility“ (matomumas).3. Paspauskite – parinkite „Not visible“ (nematomas), tada spauskite OK (gerai).
HP „All-in-One“ taps nepasiekiamas tiems „Bluetooth“ įrenginiams, kurie neturi joadreso.
Atstatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatasVisas HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatas galima atstatyti į gamyklines.
Pastaba Parinkite „Reset Bluetooth“ (atstatyti „Bluetooth“ ryšį) tik tuoatveju, jei norite visas HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatas grąžinti įgamykloje numatytąsias.
„Bluetooth“ nuostatų atstatymas1. Spauskite „„Setup“ (sąranka)“, esantį HP „All-in-One“ valdymo skydelyje.2. Paspauskite 9, tada spauskite 6.
3 skyrius
28 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
Taip išrinksite „Bluetooth“, o paskui išrinksite „„Reset Bluetooth“ (atstatyti„Bluetooth“ ryšį)“.
Spausdinti iš kompiuterio naudokite „Bluetooth®“ ryšįSu „Bluetooth“ ryšiu galima greitai ir paprastai be kabelio spausdinti vaizdus iškompiuterio, kuriame yra „Bluetooth“ galimybė. Turint „Bluetooth“ ryšį galima naudotisbeveik visomis spausdinimo funkcijomis kaip ir su USB jungtimi. Pavyzdžiui, galimapatikrinti spausdintuvo būseną ir gauti apytikslį rašalo lygio kasetėse įvertinimą.
Pastaba Vienintelė programinė funkcija, galima su „Bluetooth“ prieiga, yraspausdinimas. Nuskaitymo ir programine įranga-paremtų faksogramųtvarkymo procesų negalima vykdyti „Bluetooth“ ryšiu. Tačiau -kopijavimo irfaksogramų apdorojimo funkcijas galima vykdyti laisvai.
Prieš pradedant spausdinti „HP bt450“ spausdintuvo ir AK adapterį su „Bluetooth®“belaide technologija reikia prijungti prie HP „All-in-One“.
„Windows“ vartotojamsKompiuteryje reikia turėti įdiegtą „Windows XP“ ir „Microsoft Bluetooth®“ arba„Widcomm Bluetooth®“ protokolo rietuvę, tada bus galima prijungti prie HP „All-in-One“. Kompiuteryje gali būti įdiegtos abi protokolo rietuvės – ir „Microsoft“, ir„Widcomm“, tačiau jungiant su HP „All-in-One“ reikia naudoti reikia tik vieną.
● „Microsoft“ rietuvė Jeigu turite „Windows XP“ su įdiegtu „Service Pack 2“,vadinasi, jūsų kompiuteryje yra „Microsoft Bluetooth®“ protokolo rietuvė. Su„Microsoft“ rietuve galima automatiškai įdiegti išorinį „Bluetooth®“ adapterį. Jei„Bluetooth®“ adapteris remia „Microsoft“ rietuvę, tačiau automatiškaineįdiegiamas, vadinasi, kompiuteryje „Microsoft“ rietuvės nėra. Intstrukcijose,gautose su „Bluetooth®“ adapteriu pažiūrėkite, ar jis remia „Microsoft“ rietuvę.
● „Widcomm“ rietuvė: Jeigu turite HP kompiuterį su įdiegta „Bluetooth®“technologija arba įdiegėte „HP bt450“, vadinasi, kompiuteryje yra „Widcomm“rietuvė. Jeigu turite HP kompiuterį ir prijungiate „HP bt450“ adapterį, jis busįdiegtas automatiškai naudojantis „Widcomm“ rietuve.
Kaip diegti ir spausdinti naudojant „Microsoft“ saugyklą1. Patikrinkite, ar kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“ programinė įranga.
Pastaba Programinės įrangos diegimo tikslas – užtikrinti, kad busprieinama spausdintuvo tvarkyklė, skirta „Bluetooth®“ ryšiui. Todėl, jeiprograminę įrangą jau įdiegėte, jos pakartotinai diegti nereikia. Jei HP „All-in-One“ norite naudoti ir USB, ir „Bluetooth®“ ryšį, pirmiausia įdiekite USB.Plačiau apie tai žr. sąrankos vadove. Jei nenorite naudoti USB ryšio,lange Connection Type (ryšio tipas) pasirinkite Directly to the computer(tiesiai prie kompiuterio). Be to, lange Connect Your Device Now (dabarprijunkite įrenginį) pažymėkite žymimąjį langelį, esantį lango apačioje šaliaIf you are unable to connect your device now... (jei dabar įrenginioprijungti negalite...).
2. Prie priekinio HP „All-in-One“ USB prievado prijunkite „HP bt450“.
Vartotojo vadovas 29
Sąrankos užbaigimas
3. Jeigu kompiuteryje naudojate išorinį „Bluetooth®“ adapterį, patikrinkite, arkompiuteris įjungtas, ir tada prie kompiuterio USB prievado prijunkite „Bluetooth®“adapterį. Jei jūsų kompiuteryje įdiegtas „Windows XP Service Pack 2“,„Bluetooth®“ tvarkyklės įdiegiamos automatiškai. Jei esate raginami pasirinkti„Bluetooth®“ profilį, pasirinkite HCRP.Jei kompiuteryje yra įtaisytasis „Bluetooth®“, patikrinkite, ar įjungtas kompiuteris.
4. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (Pradėti), tada spustelėkitePrinters and Faxes (Spausdintuvai ir faksai).
5. Du kartus spustelėkite piktogramą Add Printer (Pridėti spausdintuvą).6. Spustelėkite Next (Pirmyn), tada pasirinkite A Bluetooth Printer (Bluetooth
spausdintuvas).7. Baikite diegti vadovaudamiesi ekrane pateikiamomis instrukcijomis.8. Spausdinkite kaip su bet kokiu kitu spausdintuvu.
Kaip diegti ir spausdinti naudojant „Widcomm“ saugyklą1. Patikrinkite, ar kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“ programinė įranga.
Pastaba Programinės įrangos diegimo tikslas – užtikrinti, kad busprieinama spausdintuvo tvarkyklė, skirta „Bluetooth®“ ryšiui. Todėl, jeiprograminę įrangą jau įdiegėte, jos pakartotinai diegti nereikia. Jei HP „All-in-One“ norite naudoti ir USB, ir „Bluetooth®“ ryšį, pirmiausia įdiekite USB.Plačiau apie tai žr. sąrankos vadove. Jei nenorite naudoti USB ryšio,lange Connection Type (ryšio tipas) pasirinkite Directly to the computer(tiesiai prie kompiuterio). Be to, lange Connect Your Device Now (dabarprijunkite įrenginį) pažymėkite žymimąjį langelį, esantį lango apačioje šaliaIf you are unable to connect your device now... (jei dabar įrenginioprijungti negalite...).
2. Prie priekinio HP „All-in-One“ USB prievado prijunkite „HP bt450“.3. Darbalaukyje arba užduočių juostoje spustelėkite My Bluetooth Places (Mano
Bluetooth padėtys).4. Spustelėkite View devices in range (Peržiūrėti įrenginius diapazone).5. Radę prieinamus spausdintuvus, dukart spustelėkite HP „All-in-One“ pavadinimą
ir užbaikite diegimą.6. Spausdinkite kaip su bet kokiu kitu spausdintuvu.
„Mac“ vartotojamsHP „All-in-One“ galima prijungti prie „Mac“ kompiuterio su įdiegta „Bluetooth®“technologija arba įrengti išorinį „Bluetooth®“ adapterį.
Kaip diegti ir spausdinti naudojant „Bluetooth®“1. Patikrinkite, ar kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“ programinė įranga.2. Prie priekinio HP „All-in-One“ USB prievado prijunkite „HP bt450“.3. Valdymo skydelyje paspauskite mygtuką „On“ (įjungti), kad išjungtumėte HP „All-
in-One“, tada paspauskite jį dar kartą, kad įrenginį įjungtumėte.4. Prie kompiuterio prijunkite „Bluetooth®“ adapterį ir įjunkite jį. Patikrinkite, ar įdiegta
su adapteriu pateikiama programinė įranga. Arba, jei kompiuteryje yra įtaisytasis„Bluetooth®“, tiesiog įjunkite kompiuterį.
3 skyrius
30 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
5. Iš aplanko Applications:Utilities (Taikomosios programos:Paslaugų programos)atidarykite Printer Setup Utility (Spausdintuvo nustatymo paslaugų programa).
Pastaba 10.3 versijoje ši paslaugų programa vadinama Printer SetupUtility (Spausdintuvo nustatymų paslaugų programa). 10.2.x versijoje jivadinama Print Center (Spausdinimo centras).
6. Iškylančiame meniu pasirinkite Bluetooth, tada spustelėkite Add (pridėti).Kompiuteris ieško HP „All-in-One“.
7. Spausdintuvų sąraše pasirinkite HP „All-in-One“, tada spustelėkite Add (Pridėti).HP „All-in-One“ įtraukiamas į spausdintuvų sąrašą.
8. Spausdinkite kaip su bet kokiu kitu spausdintuvu.
Bendras naudojimasis spausdintuvuJeigu kompiuteris prijungtas prie tinklo, o prie kito to tinklo kompiuterio su USB kabeliuprijungtas HP „All-in-One“, spausdintuvu galite naudotis kaip „Windows“ bendrainaudojamu spausdintuvu.
Kompiuteris, tiesiogiai prijungtas prie HP „All-in-One“, yra pagrindinis spausdintuvokompiuteris, jis turi visas programinės įrangos funkcijas. Kitas kompiuteris, vadinamasklientu, turi prieigą tiktai prie spausdinimo funkcijų. Kitas funkcijas turite vykdyti išpagrindinio kompiuterio arba su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu.
Kaip padaryti galimą bendrą naudojimąsi spausdintuvu „Windows“ kompiuteriu➔ Informacijos ieškokite vartotojo vadove, pateikiamame kartu su kompiuteriu, arba
elektroniniame „Windows“ žinyne.
Kaip padaryti galimą bendrą naudojimąsi spausdintuvu su „Mac“ kompiuteriu1. Kliento ir pagrindiniame kompiuteryje atlikite tokius veiksmus:
a. Stove spustelėkite System Preferences (sistemos nuostatos) arba meniuApple išrinkite System Preferences (sistemos nuostatos).Atsivers dialogo langas System Preferences (sistemos nuostatos).
b. Srityje Internet & Network (interneto tinklas) spustelėkite Sharing (bendrasnaudojimasis).
c. Skirtuke Services (paslaugos) spustelėkite Printer Sharing (bendrasnaudojimasis spausdintuvu).
2. Pagrindiniame kompiuteryje atlikite tokius veiksmus:a. Stove spustelėkite System Preferences (sistemos nuostatos) arba meniu
Apple išrinkite System Preferences (sistemos nuostatos).Atsivers dialogo langas System Preferences (sistemos nuostatos).
b. Srityje Hardware (techninė įranga) spustelėkite Print & Fax (spausdinti irsiųsti faksogramą).
c. Atsižvelgdami į savo operacinę sistemą atlikite vieną iš šių veiksmų:• (OS 10.2.8 arba 10.3.x) Printing (spausdinimas) skirtuke pažymėkite
varnele laukelį Share my printers with other computers (spausdintuvunaudotis bendrai su kitais kompiuteriais).
• (OS 10.4.x) Spustelėkite Sharing (bendras naudojimasis), pažymėkitevarnele laukelį Share this printer with other computers (spausdintuvu
Vartotojo vadovas 31
Sąrankos užbaigimas
naudotis bendrai su kitais kompiuteriais) ir išrinkite spausdintuvą, kuriuonorite naudotis bendrai.
Prisijungti prie tinkloŠiame skyriuje aprašoma, kaip HP „All-in-One“ prijungti prie tinklo ir atlikti tinklo ryšiotrikčių šalinimą. Darbo tinkle terminų apibrėžimus ir informaciją apie spausdinimą beitinklo nuostatų keitimą galima rasti elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas suHP „All-in-One“.
Jeigu norite: Žr. šį skyrių:
Prisijungti prie laidinio (eterneto) tinklo. Laidinio tinklo nustatymas
Įdiegti HP „All-in-One“ programinęįrangą, skirtą naudoti tinklo aplinkoje.
Programinės įrangos, skirtos tinkloryšiui, diegimas
Prie tinklo prijungti daugiau kompiuterių. Papildomų kompiuterių prijungimas prietinklo
HP „All-in-One“ prijungimą pakeisti išUSB ryšio į tinklo ryšį.
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“pirmiausia prijungėte USB ryšiu, odabar norite naudotis laidiniu(„Ethernet“) tinklo ryšiu, vadovaukitėsšiame skyriuje pateikiamomisinstrukcijomis.
HP „All-in-One“ prijungimo keitimas išUSB ryšio į tinklo ryšį
Informacijos apie trikčių šalinimą radimas. Tinklo sąrankos trikčių šalinimas
Laidinio tinklo nustatymasŠiame skyriuje aprašoma, kaip jungti HP „All-in-One“ prie eterneto kelvedžio,komutatoriaus ar belaidžio kelvedžio naudojantis eterneto kabeliu ir įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą tinklo prieigai. Tai vadinama laidiniu arba eterneto tinklu.
3 skyrius
32 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
Ko reikia laidiniam tinkluiPrieš jungdami HP „All-in-One“ prie tinklo patikrinkite, ar turite visas reikiamasmedžiagas.❑ Funkcinis eterneto tinklas, kurį sudaro eterneto kelvedis, komutatorius arba
bevielis kelvedis su eterneto prievadais.❑ Eterneto kabelis CAT-5.
Nors standartiniai eterneto kabeliai labai panašūs į standartinius telefonokabelius, jų sukeisti negalima. Kiekvienas jų turi skirtingą laidų skaičių ir kitokiąjungtį. Eterneto kabelio jungtis (ji dar vadinama RJ-45) yra platesnė ir tankesnė,be to, ji turi 8 kontaktus. Telefono jungtyje būna nuo 2 iki 6 kontaktų.
❑ Stalinis arba nešiojamasis kompiuteris su jungtimi, skirta jungti prie eterneto arbabelaidžio kelvedžio.
Pastaba HP „All-in-One“ palaiko 10 Mbps ir 100 Mbps Ethernet tinklus.Jeigu jūs norite įsigyti ar įsigijote tinklo sąsajos plokštę (NIC) įsitikinkite,kad ji gali dirbti abiem greičiais.
❑ HP rekomenduoja naudoti plačiajuostę prieigą prie interneto, pvz., kabelinę arbaDSL. Jei norite tiesiogiai pasiekti „„HP Photosmart“ paskirsta“ iš HP „All-in-One“,reikės plačiajuosčio interneto prieigos.
Prijunkite HP „All-in-One“ prie tinkloEterneto prievadas yra HP „All-in-One“ užpakalinėje sienelėje.
Kaip prijungti HP „All-in-One“ prie tinklo1. Ištraukite geltoną kištuką iš HP „All-in-One“ užpakalinės sienelės.
2. Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado, esančio HP „All-in-One“užpakalinėje sienelėje.
Vartotojo vadovas 33
Sąrankos užbaigimas
3. Kitą eterneto kabelio galą prijunkite prie laisvo prievado eterneto kelvedyje,komutatoriuje ar belaidžiame kelvedyje.
4. Prijungę HP „All-in-One“ prie tinklo, įdiekite programinę įrangą, kaip aprašytakitame skyriuje.
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimasŠiame skyriuje aprašoma, kaip įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą prie tinkloprijungtame kompiuteryje, kuriame naudojama „Windows“ arba „Mac“ operacinėsistema. Prieš diegdami programinę įrangą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ prijungtaspagal ankstesnio skyriaus nurodymus.
Pastaba 1 Jeigu kompiuteris sukonfigūruotas taip, kad galėtų jungtis priekelių tinklo įrenginių, prieš įdiegdami programinę įrangą įsitikinkite, kadkompiuteris prie šių įrenginių prijungtas. Kitu atveju, HP „All-in-One“ įdiegiamaprograminė įranga gali pasirinkti vieną iš jau naudojamų įrenginių raidžių, otada prisijungti prie atitinkamo tinklo įrenginio nebegalėsite.
Pastaba 2 Įdiegimas gali trukti nuo 20 iki 45 minučių priklausomai nuooperacinės sistemos, laisvos disko vietos ir kompiuterio procesoriaus greičio.
Kaip su „Windows“ įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą1. Išjunkite visas kompiuteryje veikiančias programas, įskaitant užkardas ir
antivirusines programas.2. Į kompiuterio CD įrenginį įdėkite „Windows“ CD , kurį gavote kartu su HP „All-in-
One“ ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.3. Jeigu atsiveria dialogo langas, susijęs su užkardomis, atsakykite taip:
– Ekranas Issues Stopping Installation (įvykiai, stabdantys diegimą) reiškia,kad įjungta užkarda arba apsaugos nuo šnipinėjimo programa, kuri galikliudyti įdiegti HP programinę įrangą. Siekdami geriausių rezultatų diegimometu kuriam laikui išjunkite užkardą ar apsaugos nuo šnipinėjimo programą.Instrukcijų ieškokite užkardos dokumentuose. Įdiegę programinę įrangągalite vėl įjungti užkardą ir apsaugos nuo šnipinėjimo programą.
3 skyrius
34 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
Pastaba Jeigu išjungus užkardą ar apsaugos nuo šnipinėjimoprogramą pasirodo pranešimas Issues Stopping Installation (įvykiaistabdo diegimą), tęskite diegimo procesą.
– Pranešimas Notice about Firewalls (įspėjimas apie užkardas) reiškia, kadįjungta „Microsoft“ interneto ryšio užkarda arba „Microsoft“ užkarda. Jeigunorite, kad sąrankos programa atvertų reikalingus prievadus ir tęstų diegimą,spustelėkite Next (toliau). Jeigu „Hewlett-Packard“ programai atveriamasWindows Security Alert („Windows“ saugos įspėjimas), atrakinkite šiąprogramą.
4. Ekrane Connection Type (ryšio tipas) išrinkite Through the network (per tinklą)ir spustelėkite Next (kitas).Pasirodo ekranas Searching (ieškoma), sąrankos programa tinkle ieško HP „All-in-One“.
5. Ekrane Printer Found (rastas spausdintuvas) patvirtinkite, kad spausdintuvoaprašymas teisingas.Jeigu tinkle randami keli spausdintuvai, pasirodo ekranas Printers Found (rastispausdintuvai). Išrinkite HP „All-in-One“, kurį norite prijungti.Jeigu norite matyti HP „All-in-One“ nuostatas, išspausdinkite tinklo sąrankospuslapį:a. Paspauskite „Setup“ (sąranka).b. Paspauskite 8 ir išrinkite „Network Setup“ (tinklo sąranka).c. Paspauskite 1.
Išrenkama „Print Network Settings“ (spausdinti tinklo nuostatas) irspausdinamas tinklo sąrankos puslapis.
6. Jeigu įrenginio aprašymas teisingas, išrinkite Yes, install this printer (taip,įdiegti šį spausdintuvą).
7. Atsiradus iškvietai pakartotinai paleiskite kompiuterį diegimo procesui užbaigti.Baigus diegti programinę įrangą HP „All-in-One“ bus parengtas naudotis.
8. Jeigu kompiuteryje buvote išjungę užkardą arba antivirusinę programą,nepamirškite vėl jos įjungti.
9. Jei norite patikrinti tinklo ryšį, iš savo kompiuterio su HP „All-in-One“išspausdinkite savitikros ataskaitą.
Kaip su „Mac“ įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą1. Užverkite visas programas „Mac“ kompiuteryje.2. Į kompiuterio CD įrenginį įdėkite „Mac“ CD , kurį gavote kartu su HP „All-in-One“.3. Du kartus spustelėkite HP „All-in-One“ diegimo programos piktogramą.4. Dialogo lange Authentication (autentiškumo patvirtintimas) įveskite
administratoriaus slaptažodį, reikalingą prisijungti prie „Mac“ kompiuterio arbatinklo.Įdiegimo programa ieškos HP „All-in-One“ įrenginių.
5. HP Installer (HP įdiegimo programos) dialogo lange išrinkite kalbą ir HP „All-in-One“, kurį norite prijungti.
6. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas visiems diegimo žingsniams užbaigti,įskaitant Setup Assistant.
Vartotojo vadovas 35
Sąrankos užbaigimas
Baigus diegti programinę įrangą HP „All-in-One“ bus parengtas naudotis.7. Jei norite patikrinti tinklo ryšį, iš „Mac“ kompiuterio su HP „All-in-One“
išspausdinkite savitikros ataskaitą.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
● Savitikros ataskaitos spausdinimas● Tinklo sąrankos trikčių šalinimas
Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinkloJeigu tame pačiame tinkle, kaip ir HP „All-in-One“, yra daugiau kompiuterių,papildomus kompiuterius su HP „All-in-One“ galėsite naudoti įdiegę HP programinęįrangą visuose kompiuteriuose. Kartą prijungus HP „All-in-One“ prie tinklo, papildomaijungiamų tinklo kompiuterių konfigūruoti nereikės.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas
HP „All-in-One“ prijungimo keitimas iš USB ryšio į tinklo ryšįJei iš pradžių įdiegsite HP „All-in-One“ su USB jungtimi, paskui ją galite pakeistieterneto tinklo jungtimi. Jeigu jau supratote, kaip jungti prie tinklo, galite vadovautistoliau pateikiamais bendraisiais nurodymais.
Kaip pakeisti USB prieigą laidiniu ryšiu (eternetu)1. Atjunkite USB laidą nuo HP „All-in-One“ užpakalinės sienelės.2. Eterneto kabelį iš eterneto prievado, esančio HP „All-in-One“ užpakalinejė
sienelėje, prijunkite prie eterneto prievado kelvedyje, komutatoriuje arbelaidžiame kelvedyje.
3. Paleiskite įdiegimo CD, pasirinkite Add a Device (pridėti įrenginį), tada pasirinkiteThrough the network (per tinklą).
4. (tiktai „Windows“) Baigę diegti atverkite Printers and Faxes (spausdintuvai irfaksai), esantį valdymo pulte, ir pašalinkite spausdintuvus iš ankstesnės USBįdiegties.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
● Prijunkite HP „All-in-One“ prie tinklo● Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas
Fakso sąrankaĮvykdę visus sąrankos vadovo nurodymus užbaikite fakso sąranką vadovaudamiesišiame skyriuje pateiktomis instrukcijomis. Sąrankos vadovą laikykite, jo gali prireiktivėliau.
Šiame skyriuje sužinosite, kaip nustatyti HP „All-in-One“, kad duomenų perdavimasfaksu būtų sėkmingas ir tada, kai prie tos pačios telefono linijos kartu su HP „All-in-One“ prijungti kiti įrenginiai arba linija naudojama ir kitoms paslaugoms.
Patarimas Be to, Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“)arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“) padės greitainustatyti kai kurias svarbias fakso nuostatas, pvz., atsakymo veikseną ir
3 skyrius
36 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
faksogramų antraštės informaciją. Programą Fax Setup Wizard (faksosąrankos vediklis) („Windows“) arba Fax Setup Utility (fakso sąrankosnaudmena) („Mac“) galima pasiekti per HP „All-in-One“ įdiegtą programinęįrangą. Atlikę veiksmus funkcijose Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis)(„Windows“) arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“),vadovaudamiesi instrukcijomis baikite fakso sąranką.
Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimuiPrieš pradėdami HP „All-in-One“ fakso sąranką, apsibrėžkite, kokia įranga irpaslaugomis naudojatės toje pačioje telefono linijoje. Pirmame tolesnės lentelėsstulpelyje pasirinkite savo biure naudojamos įrangos ir paslaugų derinį. Antramestulpelyje susiraskite atitinkamą sąrankos variantą. Toliau šiame skyriuje pateikiaminuoseklūs nurodymai, kaip elgtis kiekvienu atveju.
Kita įranga/paslaugos, naudojamostoje pačioje telefono linijoje kaip irfakso aparatas
Rekomenduojama fakso sąranka
Nėra.
Turite faksui atskirą telefono liniją.
A variantas: Atskira fakso linija (telefonoskambučiai ja nepriimami)
Telefono kompanijos teikiamaskaitmeninės abonento linijos (DSL)paslauga
(Jūsų šalyje/regione DSL gali būtivadinamas ADSL).
B variantas: Nustatykite HP „All-in-One“darbui su DSL
Vietinė telefono stotelė (PBX) arbaskaitmeninio integruotų paslaugų tinklo(ISDN) sistema.
C variantas: Nustatykite HP „All-in-One“darbui su PBX telefonų sistema arbaISDN linija
Telefono kompanijos teikiama skirtingųskambučio signalų paslauga.
D variantas: faksas su skirtingųskambučio signalų paslauga vienojelinijoje
Balso skambučiai.
Šia telefono linija gaunate ir balso, irfakso skambučius.
E variantas: Bendrai naudojama balso/fakso linija
Balso skambučiai ir balso paštopaslauga.
Šia telefono linija priimate telefono irfakso skambučius, užsisakę balso paštopaslaugą, teikiamą telefono kompanijos.
F variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su balso pašto paslauga
Papildomos informacijos apie fakso sąranką konkrečiose šalyse ar regionuoseieškokite toliau nurodytuose fakso sąrankos tinklalapiuose.
Austrija www.hp.com/at/faxconfig
Vartotojo vadovas 37
Sąrankos užbaigimas
Vokietija www.hp.com/de/faxconfig
Šveicarija (prancūziškai) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Šveicarija (vokiškai) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Jungtinė Karalystė www.hp.com/uk/faxconfig
A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami)Jei turite atskirą telefono liniją, kuria nepriimami telefono skambučiai ir neprijungtajokia kita įranga, HP „All-in-One“ nustatykite, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su HP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE
prievado
HP „All-in-One“ sąranka atskiroje fakso linijoje1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą,
kitą – į HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne supateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šisspecialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turitenamie ar biure.
2. Įjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas).3. (Galimybė.) Pakeiskite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti)
nuostatą į mažiausią galimą (du skambučiai).4. Paleiskite fakso bandymą.
Suskambus telefonui, HP „All-in-One“ automatiškai atsakys po tokio skambučiųskaičiaus, kurį parinkote „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti)nuostatoje. Tada siunčiančiam fakso aparatui bus perduoti faksogramos gavimąreiškiantys signalai ir faksograma bus pradedama priimti.
3 skyrius(tęsinys)
38 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
B variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su DSLJeigu naudojatės telefono ryšio paslaugų įmonės teikiama DSL paslauga, DSL filtrątarp sieninio telefono lizdo ir HP „All-in-One“ prijungsite vadovaudamiesi šiameskyriuje pateiktais nurodymais. DSL filtras pašalina skaitmeninį signalą, kuris galitrikdyti HP „All-in-One“ veikimą, kad HP „All-in-One“ galėtų tinkamai susisiekti sutelefono linija (Jūsų šalyje/regione DSL gali būti vadinamas ADSL.)
Pastaba Jeigu turėdami DSL liniją neprijungiate DSL filtro, negalėsite suHP „All-in-One“ siųsti ir priimti faksogramų.
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas2 DSL filtras ir kabelis, pateikiamas jūsų DSL paslaugos teikėjo3 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su HP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE
prievado
HP „All-in-One“ sąranka su DSL1. Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos teikėjo.2. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą,
kitą – į HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne supateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šisspecialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turitenamie ar biure.
3. DSL filtro kabelį įjunkite į sieninį telefono lizdą.
Pastaba Jeigu prie šios telefono linijos prijungta kita biuro aparatūra artarnybos, pavyzdžiui, atskirų skambinimo šablonų tarnyba, automatinisatsakiklis, balso paštas, papildomų sąrankos gairių ieškokiteatitinkamuose šio skyriaus poskyriuose.
4. Paleiskite fakso bandymą.
Vartotojo vadovas 39
Sąrankos užbaigimas
C variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arbaISDN linijaJei naudojate PBX telefonų sistemą arba ISDN keitiklį/terminalo adapterį, atlikite šiuosveiksmus:
● Jei naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, prijunkite HP „All-in-One“ prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Be to, įsitikinkite, jog terminaloadapteris nustatytas jūsų šalyje / regione naudojamam perjungimo tipui, jei taiįmanoma.
Pastaba Kai kuriose ISDN sistemose vartotojas gali konfigūruotiprievadus pagal konkrečią telefono įrangą. Pavyzdžiui, vieną prievadągalite priskirti telefonui ir 3 grupės faksui, o kitą prievadą galite naudotiįvairiems tikslams. Jeigu naudodami ISDN keitiklio fakso ir (arba) telefonoprievadą turite problemų, pamėginkite naudoti įvairiems tikslams skirtąprievadą (jis gali būti pažymėtas užrašu „multi-combi“ arba kaip norspanašiai).
● Jeigu naudojatės PBX telefono sistema, laukimo signalą nustatykite į „off“(„išjungta“).
Pastaba Daugelio skaitmeninių PBX sistemų numatytasis nustatytaslaukimo signalas yra „on“ („įjungtas“). Laukimo signalas trukdo perduotifaksogramas, todėl HP „All-in-One“ negalės siųsti ir gauti faksogramų.Kaip išjungti laukimo signalą, žr. dokumentacijoje, gautoje kartu su PBXtelefono sistema.
● Jei naudojate PBX telefono sistemą, prieš rinkdami fakso numerį surinkiteišorinės linijos prieigos kodą.
● Įsitikinkite, kad naudojate laidą, pateiktą kartu su HP „All-in-One“, prijungdami jįprie sieninio telefono lizdo. Jeigu naudojate kitą laidą, sėkmingai prijungti galinepavykti. Šis specialus telefono kabelis yra kitoks nei telefono kabeliai, kuriuosgalbūt turite namie ar biure. Jei pateiktas telefono kabelis yra per trumpas, išvietinės elektronikos reikmenų parduotuvės galite įsigyti šakotuvą ir kabelį pailginti.
D variantas: faksas su skirtingų skambučio signalų paslauga vienoje linijojeJei naudojatės skirtingų skambučio signalų paslauga (teikiama telefono kompanijos),kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje naudoti kelis telefono numerius suskirtingais skambėjimo šablonais, nustatykite HP „All-in-One“, kaip aprašyta šiameskyrelyje.
3 skyrius
40 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
HP „All-in-One“ sąranka su skirtingo skambėjimo paslauga1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą,
kitą – į HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne supateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šisspecialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turitenamie ar biure.
2. Įjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas).3. Pakeiskite „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) nuostatą, kad ji atitiktų
šabloną, kurį telefono kompanija priskyrė jūsų fakso numeriui.
Pastaba Pagal numatytąją nuostatą HP „All-in-One“ yra nustatytasatsiliepti esant bet kokiam skambučių šablonui. Jei nenustatysite„Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) atitikti jūsų fakso numeriuipriskirtą skambėjimo šabloną, HP „All-in-One“ gali atsakyti ir į balso, ir įfakso skambučius arba neatsakyti visai.
4. (Galimybė.) Pakeiskite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti)nuostatą į mažiausią galimą (du skambučiai).
5. Paleiskite fakso bandymą.
HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į fakso skambučius, kurių skambėjimo šablonasbus toks, kokį parinkote („Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) nuostata) ponustatyto skambučių skaičiaus („Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti)nuostata). Tada siunčiančiam fakso aparatui bus perduoti faksogramos gavimąreiškiantys signalai ir faksograma bus pradedama priimti.
E variantas: Bendrai naudojama balso/fakso linijaJeigu tuo pačiu telefono numeriu priimami ir balso, ir fakso skambučiai, o kita biuroįranga (arba balso paštas) šioje telefono linijoje nesinaudojama, HP „All-in-One“nustatykite taip, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Vartotojo vadovas 41
Sąrankos užbaigimas
HP „All-in-One“ vaizdas iš užpakalio
1 Sieninis telefono lizdas2 Naudokitės telefono kabeliu, pateiktu kartu su HP „All-in-One“, jį junkite prie prievado „1-
LINE“
HP „All-in-One“ sąranka su bendra balso/fakso linija1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą,
kitą – į HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne supateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šisspecialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turitenamie ar biure.
2. Dabar turite nuspręsti, kaip HP „All-in-One“ turėtų atsiliepti į skambučius –automatiškai ar rankiniu būdu:– Jei HP „All-in-One“ esate nustatę į skambučius atsiliepti automatiškai, jis
atsilieps į visus skambučius ir priims faksogramas. Tokiu atveju HP „All-in-One“ negalės atskirti fakso ir telefono skambučių; jeigu įtariate, kadkonkretus skambutis yra telefono skambutis, turėsite į jį atsiliepti pats, priešatsiliepiant HP „All-in-One“. Norint nustatyti HP „All-in-One“ atsiliepti įskambučius automatiškai, reikia įjungti „Auto Answer“ (automatinisatsakymas).
– Jei HP „All-in-One“ nustatėte į fakso skambučius atsiliepti rankiniu būdu,turite būti šalia fakso ir pats atsakyti į fakso skambučius. Priešingu atvejuHP „All-in-One“ faksogramų nepriims. Norint nustatyti HP „All-in-One“atsiliepti į skambučius rankiniu būdu, reikia išjungti nuostatą „Auto Answer“(automatinis atsakymas).
3. Išbandykite faksą.4. Prijunkite savo telefoną prie sieninio telefono lizdo.
Jeigu telefono ragelį pakelsite nelaukdami, kol atsilieps HP „All-in-One“, ir išgirsitesiunčiančio fakso aparato signalą, turėsite atsiliepti į fakso skambutį patys (rankiniubūdu).
3 skyrius
42 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
F variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su balso pašto paslaugaJei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono bei fakso skambučius ir iš telefonokompanijos esate užsisakę balso pašto paslaugą, HP „All-in-One“ nustatykite, kaipnurodyta šiame skyrelyje.
Pastaba Faksogramų priimti automatiškai negalėsite, jei fakso skambučiamsnaudojamu telefono numeriu naudojatės balso pašto paslauga. Faksogramasturėsite priimti rankiniu būdu, t.y., turėsite atsiliepti į gautus fakso skambučiuspatys. Jei norite faksogramas priimti automatiškai, kreipkitės į telekomunikacijųpaslaugų įmonę ir užsisakykite skirtingų skambučio signalų paslaugą arbafakso skambučiams gaukite atskirą telefono liniją.
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
HP „All-in-One“ sąranka su balso paštu1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą,
kitą – į HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne supateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šisspecialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turitenamie ar biure.
2. Išjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas).3. Paleiskite fakso bandymą.
Turite būti šalia fakso aparato ir pats atsiliepti į fakso skambučius, nes priešinguatveju HP „All-in-One“ negalės priimti faksogramų.
Pakeisti HP „All-in-One“ nuostatas faksogramoms priimtiKad galėtumėte priimti faksogramas, reikės pakeisti tam tikras HP „All-in-One“nuostatas. Jei nesate tikras, kokias nuostatas reikia išrinkti konkrečiai fakso parinkčiai,žiūrėkite fakso sąrankos informaciją, pateikiamą ankstesniuose skyriuose.
● Nustatykite atsakymo būdą● Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą
Vartotojo vadovas 43
Sąrankos užbaigimas
● Pakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją
Nustatykite atsakymo būdąNuo atsakymo būdo priklauso, ar HP „All-in-One“ atsakys į skambučius.
● Įjunkite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, jei norite, kadHP „All-in-One“ į fakso skambučius atsakytų automatiškai. HP „All-in-One“atsakys į visus balso ir fakso skambučius.
● Išjunkite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, jei faksogramasnorite priimti rankiniu būdu. Tokiu atveju fakso skambučio metu turite būti priefakso aparato ir pats atsakyti į skambutį, priešingu atveju HP „All-in-One“faksogramų nepriims.
Atsakymo būdo nustatymas➔ Paspauskite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) lemputei įjungti arba
išjungti – tai priklauso nuo jūsų sąrankos.Įsijungus „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) lemputei, HP „All-in-One“automatiškai atsakys į skambučius. Kai lemputė išjungta, HP „All-in-One“ įskambučius neatsako.
Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymąJei įjungsite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, galėsite nustatyti,po kelių signalų HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į skambutį.
„Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata yra svarbi, jei tojepačioje linijoje, kaip ir HP „All-in-One“, turite prijungtą atsakiklį, nes norite, kadatsakiklis į skambutį atsakytų prieš HP „All-in-One“. Signalų skaičius prieš atsakantHP „All-in-One“ turi būti didesnis nei prieš atsiliepiant atsakikliui.
Pavyzdžiui, nustatykite atsakiklį atsiliepti po nedidelio signalų skaičiaus, o HP „All-in-One“ – po maksimalaus (maksimalus signalų skaičius gali būti skirtingas – taipriklauso nuo šalies ir (arba) regiono). Esant tokiai nuostatai, atsakiklis atsilieps įskambutį, o HP „All-in-One“ stebės liniją. Jei HP „All-in-One“ nustatys faksogramossignalus, HP „All-in-One“ priims faksogramą. Jei bus priimtas balso skambutis,atsakiklis įrašys pranešimą.
Skambučių skaičiaus prieš atsakant nustatymas per valdymo skydelį1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Paspauskite 4, tada spauskite 2.
Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskuiišrinksite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti).
3. Įveskite atitinkamą skambučių skaičių su klaviatūra arba pakeiskite skambučiųskaičių spausdami arba .
4. Paspauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti.
Pakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodijąDaugelis telefono bendrovių teikia skiriamojo skambėjimo paslaugą, kuri suteikiagalimybę vienoje telefono linijoje turėti kelis telefono numerius. Užsisakius tokią
3 skyrius
44 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
paslaugą, kiekvienas numeris turės skirtingą skambučio tipą. Galite nustatyti, kadHP „All-in-One“ atsilieptų į specifinio skambėjimo skambučius.
Jei prijungsite HP „All-in-One“ prie linijos su skiriamojo skambėjimo paslauga,paprašykite ryšio tiekėjo balso ir fakso skambučiams priskirti skirtingus skambėjimotipus. Fakso numeriui HP rekomenduoja užsisakyti dvigubus arba trigubusskambučius. Kai HP „All-in-One“ nustatys priskirtą skambučio tipą, jis atsakys ir priimsfaksogramą.
Jei nesinaudojate skiriamojo skambėjimo paslauga, naudokite numatytąjį skambučiotipą, t. y. „All Rings“ (visi skambučiai).
Kaip pakeisti skiriamojo skambučio melodiją naudojantis valdymo skydeliu1. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ nustatytas automatiškai atsakyti į fakso
skambučius.2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).3. Spauskite 5, tada spauskite 1.
Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskuiišrinksite „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis).
4. Paspauskite parinkčiai išsirinkti, tada spauskite OK (gerai).Kai suskamba skambutis, priskirtas fakso linijai, HP „All-in-One“ atsako į skambutįir priima faksogramą.
Patikrinkite fakso sąrankąGalite išbandyti fakso sąranką ir patikrinti HP „All-in-One“ būseną, norėdami įsitikinti,kad jis tinkamai nustatytas atlikti fakso funkciją. Atlikite šį bandymą, kai baigsiteHP „All-in-One“ fakso sąranką. Bandymo metu atliekami šie veiksmai:
● Išbandoma techninė fakso įranga● Patikrinama, ar prie HP „All-in-One“ prijungėte tinkamą telefono kabelį● Patikrinama, ar telefono kabelis įjungtas į tinkamą lizdą● Patikrinama, ar yra numerio rinkimo signalas● Patikrinama, ar telefono linija aktyvi● Patikrinama telefono ryšio būsena
Bandymo rezultatus HP „All-in-One“ išspausdina ataskaitoje. Jei bandymasnesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą ir pagal joje pateiktą informaciją išspręskiteproblemą, tada paleiskite bandymą iš naujo.
Fakso sąrankos tikrinimas per valdymo skydelį1. Vadovaudamiesi konkrečiais namų arba biuro sąrankos nurodymais, nustatykite
HP „All-in-One“ veikti kaip faksą.2. Prieš pradėdami patikrą įdėkite spausdinimo kasetes ir į įvesties dėklą įdėkite
popieriaus.3. Paspauskite „Setup“ (sąranka).4. Paspauskite 6, tada dar kartą paspauskite 6.
Taip išrinksite meniu „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Run Fax Test“(paleisti fakso patikrą).HP „All-in-One“ ekrane bus rodoma patikros būsena ir bus išspausdinta ataskaita.
Vartotojo vadovas 45
Sąrankos užbaigimas
5. Peržiūrėkite ataskaitą.– Jei patikra pavyko, tačiau vis tiek kyla problemų siunčiant arba priimant
faksogramas, patikrinkite, ar tinkamos ataskaitoje išvardytos faksonuostatos. Problemos naudojantis faksu gali kilti dėl nenustatytų arbanetinkamai nustatytų fakso nuostatų.
– Jei patikra nepavyko, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos, kaippašalinti rastas problemas.
6. Kai iš HP „All-in-One“ gausite fakso ataskaitą, paspauskite OK (gerai).Jei reikia, pašalinkite rastas problemas ir paleiskite patikrą iš naujo.
Nustatykite faksogramos antraštęEsant faksogramos antraštės funkcijai, jūsų vardas ir fakso numeris busspausdinamas kiekvienos siunčiamos faksogramos viršuje. HP rekomenduojafaksogramos antraštę nustatyti naudojantis kartu su HP „All-in-One“ įdiegtaprogramine įranga. Faksogramos antraštę taip pat galima nustatyti per valdymoskydelį, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Pastaba Kai kuriose šalyse ir (arba) regionuose įstatymai reikalauja įtrauktifaksogramos antraštės informaciją.
Numatytosios faksogramos antraštės nustatymas per valdymo skydelį1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Paspauskite 4, tada spauskite 1.
Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskuiišrinksite „Fax Header“ (faksogramos antraštė).
3. Įveskite savo vardą arba įmonės pavadinimą ir paspauskite OK (gerai).4. Su skaičių klaviatūra įveskite fakso numerį ir paspauskite OK (gerai).
3 skyrius
46 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Sąra
nkos
užb
aigi
mas
4 Įdėkite originalus ir popieriausĮ HP „All-in-One“ galima dėti įvairių rūšių ir dydžių popierių: „letter“ arba A4 formatopopierių, fotopopierių, skaidres ir vokus. Pagal numatytąją nuostatą HP „All-in-One“yra nustatytas automatiškai nustatyti popieriaus, įdėto į įvesties dėklą, dydį ir tipą irpritaikyti tam popieriui tinkančias nuostatas taip, kad išvesties (spausdinimo) kokybėbūtų geriausia.
Jei naudojate specialų popierių, pvz., fotopopierių, skaidres, vokus ar etiketes, arba jeispausdinimo kokybė netenkina naudojant nuostatą „Automatic“ (automatinis),galima rankiniu būdu nustatyti popieriaus dydį ir tipą spausdinimo ir kopijavimoužduotims atlikti.
● Įdėti originalus● Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių● Įdėkite popieriaus● Venkite ppieriaus strigčių
Įdėti originalusOriginalą, kurį norite kopijuoti, nuskaityti ar siųsti faksu, galite įdėti į automatinįdokumentų tiektuvą ar padėti ant stiklo. Į automatinį dokumentų tiektuvą sudėtioriginalai bus automatiškai tiekiami į HP „All-in-One“.
● Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvą● Padėkite originalą ant stiklo
Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvąGalima kopijuoti, nuskaityti arba siųsti faksu vieno ar kelių puslapių „letter“, A4 (iki 35paprasto popieriaus lapų) arba „legal“ dydžio dokumentus (iki 20 paprasto popieriauslapų), sudėjus į dokumentų tiektuvo dėklą.
Įspėjimas Nedėkite nuotraukų į automatinį dokumentų tiektuvą, nes taipgalite nuotraukas sugadinti.
Pastaba Kai kurios funkcijos, pvz., „Fit to Page“ (sutalpinti į puslapį)kopijavimo ypatybė, neveikia, jei originalai sudedami į automatinį dokumentųtiektuvą. Tokiu atveju originalus reikia sudėti ant stiklo.
Automatiniame dokumentų tiektuve daugiausia telpa 35 paprasto popieriaus lapai.
Kaip į dokumentų tiektuvą įdėti originalą1. Į dokumentų tiektuvą originalai dedami spausdinamąja puse aukštyn. Popierių į
automatinį dokumentų tiektuvą stumkite tol, kol išgirsite pyptelėjimą arba ekraneatsiras pranešimas, kad HP „All-in-One“ rado sudėtus lapus.
Vartotojo vadovas 47
Įdėkite originalus ir popieriaus
Patarimas Kaip dėti originalus į automatinį dokumentų tiektuvą, žiūrėkitediagramoje, išgraviruotoje dokumentų tiekimo dėkle.
2. Stumkite popieriaus kreiptuvus gilyn, kol jie sustos ties popieriaus kairiuoju irdešiniuoju kraštu.
Pastaba Prieš pakeldami HP „All-in-One“ dangtelį, iš automatinio dokumentųtiektuvo išimkite visus originalus.
Padėkite originalą ant stikloGalite kopijuoti, nuskaityti arba siųsti faksu „letter“ arba A4 dydžio dokumentus,padėdami juos ant stiklo. Jei originalą sudaro keli pilni puslapiai arba tai yra „legal“dydžio popierius, originalą dėkite į automatinį dokumentų tiektuvą.
Pastaba Dauguma šių specialiųjų funkcijų tinkamai neveiks, jei stiklas irdangčio apatinė dalis bus nešvarūs.
Originalo padëjimas ant stiklo1. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus originalus ir pakelkite HP „All-in-One“
dangtį.2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse
žemyn.
Patarimas Kaip dėti originalą, žiūrėkite pagal orientyrus, išgraviruotuspalei stiklo kraštą.
4 skyrius
48 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Įdėk
ite o
rigin
alus
ir p
opie
riaus
3. Uþdarykite dangtá.
Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popieriųSu HP „All-in-One“ galite naudoti įvairių rūšių ir dydžių popierių. Geriausiaispausdinimo ir kopijavimo kokybei gauti peržiūrėkite tolesnes rekomendacijas.Pradėję naudoti kitos rūšies arba dydžio popierių nepamirškite pakeisti atitinkamųnuostatų.
● Rekomenduojamas spausdinimo ir kopijavimo popierius● Popierius, kurio reikėtų vengti
Rekomenduojamas spausdinimo ir kopijavimo popieriusGeriausiai spausdinimo kokybei pasiekti HP rekomenduoja naudoti HP popierių, skirtąkonkrečiam jūsų spausdinamam projektui. Kai spausdinate nuotraukas, sudėkite įdėklą HP Premium arba HP Premium Plus fotopopierių.
Jei norite užsisakyti HP popieriaus ir kitų reikmenų, apsilankykite www.hp.com/learn/suresupply. Jei būsite paraginti, pasirinkite savo šalį ir (arba) regioną, vadovaudamiesiraginimais pasirinkite produktą ir spustelėkite vieną iš puslapyje esančių apsipirkimonuorodų.
Pastaba Šiuo metu ši informacija HP svetainėje pateikiama tik anglų kalba.
Popierius, kurio reikėtų vengtiJei naudosite pernelyg ploną arba storą, glotnų ar lengvai tįstantį popierių, jis galiįstrigti. Naudojant popierių, kuris yra per daug storas arba sunkiai sugeria rašalą,spausdinami atvaizdai gali išsitepti, išsilieti spalvos arba vaizdai gali būti ne visiškaiužpildomi spalvomis.
Popieriaus rūšys, kurių reikėtų vengti atliekant visas spausdinimo ir kopijavimoužduotis.● Kitokio dydžio popierius, negu vartotojo vadovo techninių duomenų skyriuje
nurodyti popieriaus dydžiai.● Popieriaus su iškarpymais arba perforacijos skylutėmis (jeigu jis nėra specialiai
skirtas naudoti su HP rašaliniais įrenginiais).
Vartotojo vadovas 49
Įdėkite originalus ir popieriaus
● Gilios tekstūros popieriaus, pavyzdžiui, lininio. Ant jų gali būti spausdinamanetolygiai, gali nubėgti rašalas.
● Ypač slidaus, blizgaus popieriaus, taip pat padengto popieriaus, neskirto HP „All-in-One“. Toks popierius gali užstrigti HP „All-in-One“ arba atmesti rašalą.
● Kelių dalių formuliarų (pavyzdžiui, iš dviejų arba trijų dalių). Jie gali susiglamžytiarba įstrigti, taip pat gali lengvai susitepti rašalu.
● Vokų su užlankstomis arba langeliais. Jie gali įstrigti velenėliuose.● Reklaminio popieriaus.
Kopijuodami venkite:● Vokų.● Kitokių skaidrių nei HP Premium Inkjet Transparency Film („HP Premium Inkjet“
skaidrė) arba HP Premium Plus Inkjet Transparency Film („HP Premium PliusInkjet“ skaidrė).
● Lygintuvu prilipdomų lipdukų.● Atvirukų.
Įdėkite popieriausŠiame skyriuje aprašoma procedūra, kaip į HP „All-in-One“ dėti skirtingo dydžio irrūšies popierių, skirtą kopijuoti, spausdinti ar siųsti faksogramą.
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimo, susiraukšlėjimo irsusisukusių ar sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuosedėkluose. Jei popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ardrėgmės svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį suHP „All-in-One“.
● Įdėkite viso dydžio popieriaus● Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus● Įdėti kartotekos kortelių● Įdėkite vokų● Įdėti kitų rūšių popieriaus
Įdėkite viso dydžio popieriausĮ HP „All-in-One“ įvesties dėklą galite dėti įvairių rūšių „letter“, A4 arba „legal“popieriaus.
Viso dydžio popieriaus įdėjimas1. Nuimkite išvesties dėklą.
4 skyrius
50 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Įdėk
ite o
rigin
alus
ir p
opie
riaus
2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį.
3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite,ar:– popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę
kraštai.– Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio.
4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn irspausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos.
Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečiųpriežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyjegali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“išstums tuščius lapus.
Patarimas Jei naudojate firminį blanką, pirmiausia dėkite viršutinę jo dalįspausdinamąja puse žemyn. Kaip dėti viso dydžio popierių ir firminiusblankus, žiūrėkite diagramoje, išgraviruotoje ant įvesties dėklo pagrindo.
5. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą į vidų, kol jis priglus prie popieriaus lapųkrašto.
Vartotojo vadovas 51
Įdėkite originalus ir popieriaus
Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus šūsnis telpa įvesties dėkleir neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo.
6. Įdėkite išvesties dėklą.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save.
Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvoneatidarykite.
Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriausGalite įdėti 10 x 15 cm fotopopieriaus į HP „All-in-One“ įvesties dėklą. Siekiantgeriausių rezultatų, rekomenduojama naudoti 10 x 15 cm „HP Premium Plus“ arba„HP Premium“ fotopopierių.
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimo, susiraukšlėjimo irsusisukusių ar sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuosedėkluose. Jei popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar
4 skyrius
52 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Įdėk
ite o
rigin
alus
ir p
opie
riaus
drėgmės svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį suHP „All-in-One“.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindaminustatykite popieriaus rūšį ir dydį.
10 x 15 cm fotopopieriaus su skirtuku įdėjimas į įvesties dėklą1. Nuimkite išvesties dėklą.2. Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių.3. Įdėkite fotopopieriaus pluoštą į įvesties dėklo dešinę pusę trumpuoju kraštu
pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Stumkite popierių į priekį, kol sustos.Fotopopierių dėkite taip, kad skirtukai būtų arčiausia jūsų.
Patarimas Kaip dėti mažo formato fotopopierių, žiūrėkite pagalorientyrus, išgraviruotus ant įvesties dėklo, skirto fotopopieriui dėti,pagrindo.
4. Popieriaus pločio kreiptuvą stumkite fotopopieriaus link, kol jis sustos.Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus šūsnis telpa įvesties dėkleir neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo.
5. Įdėkite išvesties dėklą.
Įdėti kartotekos korteliųĮ HP „All-in-One“ įvesties dėklą galima įdėti kartotekos kortelių ir spausdinti pastabas,receptus ir kitus tekstus.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindaminustatykite popieriaus rūšį ir dydį.
Kartotekos kortelių įdėjimas į įvesties dėklą1. Nuimkite išvesties dėklą.2. Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių.3. Kortelių pluoštą dėkite spausdinamąja puse žemyn, tolimajame dešiniajame
įvesties dėklo krašte. Stumkite kortelių pluoštą į priekį, iki jis sustos.4. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą kortelių pluošto link, kol jis sustos.
Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar kortelių pluoštas telpa įvesties dėkleir ar neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo.
Vartotojo vadovas 53
Įdėkite originalus ir popieriaus
5. Įdėkite išvesties dėklą.
Įdėkite vokųĮ HP „All-in-One“ įvesties dėklą galima įdėti vieną ar daugiau vokų. Nenaudokite vokų,pagamintų iš blizgaus popieriaus ar puoštų reljefiniais ornamentais, taip pat vokų susąsagėlėmis ar langeliais.
Pastaba Specifinės informacijos, kaip suformuoti ant vokų spausdinamątekstą, ieškokite savo teksto rengimo programos pagalbos skiltyje. Siekiantgeriausių rezultatų, atgaliniam adresui ant vokų pateikti naudokite etiketes.
Vokų įdėjimas1. Nuimkite išvesties dėklą.2. Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių.3. Įdėkite vieną ar kelis vokus į dešiniąją tolimąją įvesties dėklo pusę vokų
užlankstais į viršų ir į kairę. Stumkite vokų pluoštą į priekį, kol jis sustos.
Patarimas Kaip dėti vokus, žiūrėkite diagramoje, išgraviruotoje antįvesties dėklo pagrindo.
4. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą vokų pluošto link, kol jis sustos.Neperkraukite įvesties dėklo: užtikrinkite, kad vokų pluoštas tilptų į įvesties dėkląir nebūtų aukštesnis negu viršutinis popieriaus pločio kreiptuvo kraštas.
5. Įdėkite išvesties dėklą.
Įdėti kitų rūšių popieriausYpač atidžiai žiūrėkite, kad tinkamai įdėtumėte toliau aprašytos rūšies popieriaus.
4 skyrius
54 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Įdėk
ite o
rigin
alus
ir p
opie
riaus
Pastaba Ne visoms HP „All-in-One“ funkcijoms tinka visų dydžių ir rūšiųpopierius. Kai kurių dydžių ir rūšių popierių galima naudoti tik tada, kaispausdinimo darbas paleidžiamas iš programos dialogo lango Print(spausdinti). Jis netinkamas kopijuojant arba siunčiant faksogramas. Popierius,ant kurio galima spausdinti tik iš programos, atitinkamai pažymėtas.
Skaidrė „HP Premium Inkjet“ ir skaidrė „HP Premium Plus Inkjet“➔ Įdėkite skaidrę taip, kad jos balta juostelė (su rodyklėmis ir HP logotipu) būtų
viršuje ir į įvesties dėklą patektų pirmiausia.
Pastaba HP „All-in-One“ negali automatiškai nustatyti nei popieriausdydžio, nei rūšies. Kad pasiektumėte geriausią rezultatą, priešspausdindami arba kopijuodami ant skaidrios plėvelės nustatykite skaidriąplėvelę atitinkančią popieriaus rūšį.
HP karštojo perkėlimo lipdukai (tik spausdinimui)1. Prieš naudojant karštojo perkėlimo lipdukų popierių, jį reikia visiškai ištiesinti;
nedėkite susuktų lapų.
Patarimas Kad lipdukų lapai nesulinktų, laikykite juos originaliojesandarioje pakuotėje, kol reikės panaudoti.
2. Nespausdinamoje karštojo perkėlimo lipdukų popieriaus pusėje raskite mėlynąjuostelę ir rankiniu būdu dėkite po vieną lapą į įvesties dėklą; mėlyna juostelė turibūti nukreipta aukštyn.
HP atvirukai, HP fotoatvirukai arba HP atvirukai su audiniais (tik spausdinimui)➔ Įdėkite nedidelį pluoštą HP atvirukų į įvesties dėklą spausdinamąja puse žemyn.
Pluoštelį stumkite tolyn iki galo, kol jis sustos.
Patarimas Patikrinkite, ar popierius į įvesties dėklą įdėtasspausdinamąja sritimi į priekį ir žemyn.
HP etiketės rašaliniams spausdintuvams (tik spausdinimui)1. Visada naudokite „letter“ arba A4 dydžio etikečių lapus, skirtus HP rašaliniams
spausdintuvams (pvz., HP etiketes rašaliniams spausdintuvams); įsitikinkite, kadetiketės ne senesnės nei dvejų metų. Senesnės etiketės gali atsiklijuoti, traukiantlapą pro HP „All-in-One“, todėl popierius gali įstrigti.
2. Švelniai papūskite į etikečių pluoštą ir įsitikinkite, kad nėra sulipusių lapų.3. Ant viso dydžio paprasto popieriaus lapų šūsnies įvesties dėkle uždėkite pluoštą
etikečių lapų. Lapai turi būti nukreipti etikečių puse žemyn. Nedėkite etikečių lapųpo vieną.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindaminustatykite popieriaus rūšį ir dydį.
Vartotojo vadovas 55
Įdėkite originalus ir popieriaus
Venkite ppieriaus strigčiųKad nestrigtų popierius, laikykitės šių nurodymų.
● Dažnai išimkite išspausdintus popieriaus lapus iš išvesties dėklo.● Norint, kad popierius nesusilankstytų ar nesusiratytų, reikia jį laikyti horizontaliai,
sandariuose dėkluose.● Įsitikrinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius guli lygiai ir kad jo kraštai nėra
sulenkti ar suplėšyti.● Nemaišykite skirtingų popieriaus rūšių ir dydžių įvesties dėkle; visas popieriaus
pluoštas įvesties dėkle turi būti to paties dydžio ir rūšies.● Pakoreguokite popieriaus pločio kreipiklį į įvesties dėklą: pristumkite jį prie
popieriaus. Užtikrinkite, kad popieriaus pločio kreipiklis nesulankstytų popieriausdėkle.
● Negrūskite popieriaus įvesties dėkle per toli.● Naudokite HP „All-in-One“ rekomenduojamą popieriaus tipą. Daugiau
informacijos ieškokite Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių.● Originalų nepalikite ant stiklo. Jei originalus dedate į automatinį dokumentų
tiektuvą, kai ant stiklo jau yra kitas originalas, originalai automatiniamedokumentų tiektuve gali užstrigti.
4 skyrius
56 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Įdėk
ite o
rigin
alus
ir p
opie
riaus
5 Spausdinti iš kompiuterioHP „All-in-One“ gali būti naudojamas su bet kokia programine įranga, su kuria galimaspausdinti. Galite spausdinti įvarius dalykus, pavyzdžiui, vaizdus be apvadų,informacinius biuletenius, atvirukus, karštojo perkėlimo lipdukus ir plakatus.
● Spausdinti iš taikomosios programos● Spausdinimo nuostatų keitimas● Sustabdyti spausdinimą
Spausdinti iš taikomosios programosDaugelį spausdinimo nuostatų automatiškai tvarko programa, iš kurios spausdinate,arba technologija „HP ColorSmart“. Jums reikia rankiniu būdu pakeisti nuostatas tiktada, kai keičiate spausdinimo kokybę, spausdinate ant specifinio popieriaus arpermatomos skaidrės arba naudojate ypatingas funkcijas.
Kaip spausdinti su programa („Windows“)1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.2. Programos File (failas) meniu, spustelėkite funkciją Print (spausdinti).3. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.4. Jei reikia pakeisti nuostatas, spustelėkite mygtuką dialogo langui Properties
(savybės) atverti.Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties(ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer(spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys).
5. Spausdinimo užduotims vykdyti išrinkite tinkamas parinktis, tam naudokitėsypatybėmis, pateikiamomis skirtukuose Advanced (išplėstinis), Paper/Quality(poperius/kokybė), Effects (efektai), Finishing (dailinimas) ir Color (spalvos)skirtukuose.
6. Spustelėdami OK užverkite dialogo langą Properties (savybės).7. Spausdinimui pradėti spustelėkite Print (spausdinti) arba OK.
Kaip spausdinti su programine įranga („Mac“)1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.2. Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio sąranka).3. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.4. Nustatykite puslapio atributus:
– Pasirinkite popieriaus dydį.– Išrinkite lapo orientaciją– Procentais nurodykite mastelį.
5. Spustelėkite mygtuką OK (gerai).6. Iš File meniu išrinkite Print (spausdinti).
Atveriamas dialogo langas Print (spausdinimas) ir skydelis Copies & Pages(kopijos ir puslapiai).
Vartotojo vadovas 57
Spausdinimas
7. Pagal savo poreikius kiekvienai iškylančiai lango parinkčiai pakeiskitespausdinimo nuostatas.
8. Spausdinimui pradėti spustelėkite mygtuką Print (spausdinti).
Spausdinimo nuostatų keitimasJūs galite nurodyti spausdinimo nuostatas HP „All-in-One“ beveik bet kuriaispausdinimo užduočiai atlikti.
„Windows“ vartotojamsPrieš keisdami spausdinimo nuostatas, turite nuspręsti, ar keisite nuostatas tik tuometu vykdomai spausdinimo užduočiai, ar nustatysite numatytąsias nuostatas visomsbūsimoms spausdinimo užduotims. Priklausomai nuo spausdinimo nuostatų prieigosbūdo, nuostatų pakeitimai bus taikomi visoms būsimoms spausdinimo užduotims arbatik tuo metu vykdomai spausdinimo užduočiai.
Kaip pakeisti spausdinimo nuostatas visoms būsimoms užduotims1. Programoje „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras), spustelėkite
Settings (nuostatos), nurodykite Print Settings (spausdinimo nuostatos), tadaspustelėkite Printer Settings (spausdintuvo nuostatos).
2. Pakeiskite spausdinimo nuostatas ir spustelėkite mygtuką OK (gerai).
Kaip pakeisti dabartinės spausdinimo užduoties nustatymus1. Programos File (failas) meniu, spustelėkite funkciją Print (spausdinti).2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.3. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės).
Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties(ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer(spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys).
4. Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spustelėkite mygtuką OK (gerai).5. Norėdami spausdinti užduotį, spustelėkite spausdinimo dialogo lango Print
mygtuką OK (gerai) arba Print (spausdinti).
„Mac“ vartotojamsNorėdami pakeisti spausdinimo užduočiai naudojamas nuostatas, naudokite PageSetup (puslapio sąranka) ir Print (spausdinimas) dialogo langus. Kurį langą naudotipriklauso nuo to, kokią nuostatą norite keisti.
Kaip pakeisti popieriaus dydį, orientaciją ar dydžio procentą1. Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio sąranka)2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.3. Pakeiskite popieriaus dydžio, padėties ir procentinio mastelio nuostatas ir
spustelėkite mygtuką OK (gerai).
5 skyrius
58 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Spau
sdin
imas
Kaip pakeisti visus spausdinimo nustatymus1. Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti).2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.3. Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir, norėdami pradėti spausdinti užduotį,
spustelėkite mygtuką Print (spausdinti).
Sustabdyti spausdinimąNors spausdinimą galima stabdyti ir iš HP „All-in-One“, ir kompiuterio, HPrekomenduoja stabdyti iš HP „All-in-One“.
Spausdinimo iš HP „All-in-One“ sustabdymas➔ Valdymo skydelyje paspauskite „Cancel“ (atšaukti). Jei spausdinimo užduotis
nesustabdoma, dar kartą paspauskite „Cancel“ (atšaukti).Spausdinimo atšaukimas gali kiek užtrukti.
Vartotojo vadovas 59
Spausdinimas
5 skyrius
60 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Spau
sdin
imas
6 Naudokite fakso funkcijasSu HP „All-in-One“ galite siųsti ir gauti spalvotas ir nespalvotas faksogramas. Galitenustatyti sparčiojo rinkimo numerių sąrašą, kad greitai ir lengvai galėtumėte išsiųstifaksogramas dažniausiai renkamais numeriais. Iš valdymo skydelio galite nustatytidaugelį fakso parinkčių, pvz., siunčiamų faksogramų šviesumą ir tamsumą.
Pastaba Prieš pradėdami siųsti faksogramas patikrinkite, ar tinkamainustatėte HP „All-in-One“. Gali būti, kad tai jau padarėte pradinio nustatymometu naudodami valdymo skydelį arba programinę įrangą, kurią gavote suHP „All-in-One“.
Patikrinti, ar faksas gerai nustatytas, galite per valdymo skydelį paleidę faksosąrankos patikrą. Šią patikrą galite paleisti iš sąrankos meniu.
● Siųsti faksogramą● Priimti faksogramą● Spausdinti ataskaitas● Sustabdyti faksogramos siuntimą
Siųsti faksogramąFaksogramą siųsti galite įvairiais būdais. Naudodamiesi valdymo skydeliu, iš HP „All-in-One“ galite siųsti spalvotas ir nespalvotas faksogramas. Be to, rankiniu būdu galitesiųsti faksogramas iš prijungto telefono. Tuo metu galėsite pasikalbėti su gavėju priešišsiųsdami faksogramą.
● Siųsti paprastą faksogramą● Siųsti faksogramą iš telefono rankiniu būdu● Siųsti faksogramą renkant numerį ekrane
Siųsti paprastą faksogramąPer valdymo skydelį galite nesudėtingai išsiųsti vieno ar kelių puslapių nespalvotąfaksogramą pagal čia pateikiamas instrukcijas.
Pastaba Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, kad faksogramos buvosėkmingai išsiųstos, prieš jas siųsdami įjunkite faksogramos patvirtinimą.
Patarimas Faksogramą galite siųsti ir rankiniu būdu iš telefono aparato arbarinkdami numerį ekrane. Su šiomis funkcijomis galima kontroliuoti rinkimogreitį. Tai taip pat naudinga, kai norite atsiskaityti už skambutį skambinimokortele ir reikia atsakyti į raginamuosius signalus renkant numerį.
Paprastos faksogramos siuntimas per valdymo skydelį1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą.
Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip patspausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo.
Vartotojo vadovas 61
Faksas
Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti įdokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųstinuo stiklo.
2. Su klaviatūra įveskite fakso numerį, paspauskite „Speed Dial“ (spartusisrinkimas) arba sparčiojo rinkimo mygtuką sparčiajam rinkimui pasirinkti arba„Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė) paskutiniam rinktam numeriui perrinkti.
Patarimas Tarpui į įvedamą fakso numerį įterpti spauskite „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė) arba tol pakartotinai spauskite mygtukąSymbols (*) (simboliai (*)), kol ekrane pasirodys brūkšnelis (-).
3. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą).– Jei įrenginys nustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, HP „All-in-One“ išsiųs dokumentą jūsų įvestu numeriu.– Jei įrenginys nenustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, pasirodys pranešimas „Fax from glass?“ (siųsti faksogramąnuo stiklo?). Patikrinkite, ar originalą ant stiklo padėjote spausdinamąjapuse žemyn, ir spauskite 1, kad pasirinktumėte „Yes“ (taip).
Patarimas Jeigu adresatas praneša apie jūsų išsiųstos faksogramoskokybės problemas, galite pakeisti faksogramos skyrą arba kontrastą.
Siųsti faksogramą iš telefono rankiniu būduJei rinkti numerį telefono klaviatūra patogiau nei naudotis HP „All-in-One“ valdymoskydelio klaviatūra, skambinti fakso numeriu galite telefonu ta pačia linija, kaip irHP „All-in-One“. Šis būdas vadinamas faksogramos siuntimu rankiniu būdu. Jeisiunčiate faksogramą rankiniu būdu, ragelyje girdėti rinkimo ir kiti signalai. Taiplengviau siųsti faksogramą naudojantis skambinimo kortele.
Priklausomai nuo to, kaip nustatytas gavėjo faksas, į skambutį gali atsakyti asmuoarba pats faksas. Jei į skambutį atsako asmuo, prieš išsiųsdami faksogramą galite sujuo pasikalbėti. Jei skambutį priima faksas, išgirdę faksogramą gaunančio įrenginiosignalą faksogramą galite nusiųsti tiesiai į įrenginį.
Faksogramos siuntimas rankiniu būdu iš telefono1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą.
Pastaba Ši funkcija neveikia, jeigu originalai dedami ant stiklo. Originalusturite dėti į dokumentų tiekimo dėklą.
2. Surinkite numerį naudodami telefono, kuris prijungtas prie HP „All-in-One“,klaviatūrą.
Pastaba Siųsdami faksogramą rankiniu būdu nenaudokite HP „All-in-One“ valdymo skydelio klaviatūros. Adresato numerį turite surinkti sutelefono klaviatūra.
3. Jei adresatas atsako telefonu, galite su juo pasikalbėti prieš išsiųsdamifaksogramą.
6 skyrius
62 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Faks
as
Pastaba Jei į skambutį atsako fakso aparatas, išgirsite atitinkamąfaksogramą priimančio aparato signalą. Faksogramai siųsti pereikite priekito veiksmo.
4. Kai būsite pasirengę siųsti faksogramą, paspauskite „Start Fax Black“ (siųstinespalvotą faksogramą) arba „Start Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą).
Pastaba Jei jūsų paprašys, paspauskite 1 – parinkite „Send Fax“ (siųstifaksogramą), tada paspauskite„Start Fax Black“ (siųsti nespalvotąfaksogramą) arba „Start Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą) darkartą.
Jei prieš siųsdami faksogramą kalbėjotės su adresatu, pasakykite, kad išgirdęsfakso signalus jis paspaustų savo fakso aparato mygtuką „Start“ (pradėti).Perduodant faksogramą telefono linijoje nieko negirdėti. Tada galite padėtitelefono ragelį. Jei norite pratęsti pokalbį su adresatu, nepadėję ragelio laukite,kol bus baigtas faksogramos perdavimas.
Siųsti faksogramą renkant numerį ekraneNaudojant rinkimo stebėjimo funkciją, numerius valdymo skydelyje galima rinkti kaippaprastu telefonu. Jei siunčiate faksogramą rinkdami numerį faksu, rinkimo signalą,telefono arba kitus garsus girdėsite pro HP „All-in-One“ garsiakalbius. Tai suteikiagalimybę rinkimo metu reaguoti į pranešimus ir valdyti rinkimo greitį.
Patarimas Jeigu nepakankamai greitai įvesite skambinimo kortelės kodą,HP „All-in-One“ gali pernelyg anksti pradėti siųsti faksogramą, todėlskambinimo kortelių tarnyba jūsų kodo neatpažins. Tokiu atveju galite sukurtisparčiojo rinkimo įvestį savo skambinimo kortelės kodui laikyti.
Pastaba Patikrinkite, ar įjungtas garsas, kitaip negirdėsite numerio rinkimosignalo.
Faksogramos siuntimas renkant numerį ekrane per valdymo skydelį1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą.
Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip patspausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo.
Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti įdokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųstinuo stiklo.
2. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą) arba „StartFax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą).– Jei įrenginys nustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, išgirsite rinkimo signalą.– Jei įrenginys nenustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, pasirodys pranešimas „Fax from glass?“ (siųsti faksogramąnuo stiklo?). Patikrinkite, ar padėjote ant stiklo originalą, ir paspauskite 1,kad pasirinktumėte „Yes“ (taip).
Vartotojo vadovas 63
Faksas
3. Kai išgirstate rinkimo signalą, su valdymo skydelio klaviatūra įveskite numerį.4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Patarimas Jeigu faksogramai siųsti naudojate skambinimo kortelę ir joskodą įrašėte kaip sparčiojo rinkimo įvestį, paraginti įvesti kodą spauskite„Speed Dial“ (spartusis rinkimas) arba sparčiojo rinkimo mygtuką, kadgalėtumėte pasirinkti tą sparčiojo rinkimo įvestį, kurioje įrašėte savo kodą.
Faksograma bus išsiųsta, kai atsakys priimantysis fakso aparatas.
Priimti faksogramąHP „All-in-One“ gali gauti faksogramas rankiniu arba automatiniu būdu. Jei išjungsiteparinktį „Auto Answer“ (automatinis atsakymas), faksogramas reikės priimtirankiniu būdu. Jei įjungsite parinktį „Auto Answer“ (automatinis atsakymas)(numatytoji nuostata), HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į skambučius ir priimsfaksogramas po nustatyto signalų skaičiaus, kurį nurodo nuostata„Rings to Answer“(po kiek skambučių atsakyti) (numatytoji nuostata „Rings to Answer“ (po kiekskambučių atsakyti) – penki signalai).
Faksogramas galite priimti rankiniu būdu iš telefono, kuris yra:
● tiesiogiai prijungtas prie HP „All-in-One“ („2-EXT“ (2-PAPILDOMA) prievado)● veikia toje pačioje telefono linijoje, bet nėra tiesiogiai prijungtas prie HP „All-in-
One“
Jei gaunate „legal“ dydžio faksogramą, o HP „All-in-One“ šiuo metu nėra nustatytasnaudoti „legal“ dydžio popieriaus, aparatas sumažina faksogramą, kad ji tilptų įpopieriaus lapą, kuris įdėtas į HP „All-in-One“. Jei esate išjungęs ypatybę „AutomaticReduction“ (automatinis sumažinimas), HP „All-in-One“ išspausdins faksogramądviejuose lapuose.
● Priimti faksogramą rankiniu būdu● Nustatyti faksogramų priėmimą į atmintį● Spausdinti gautas faksogramas iš atminties
Pastaba Jeigu įdėjote nuotraukų spausdinimo kasetę, skirtą nuotraukomsspausdinti, priimdami faksogramas galite pakeisti ją juodo rašalo kasete.
Priimti faksogramą rankiniu būduKol kalbate telefonu, jūsų pašnekovas gali atsiųsti faksogramą. Tai vadinamafaksogramos siuntimu rankiniu būdu. Rankinės faksogramos gavimo instrukcijospateikiamos šiame skyrelyje.
Faksogramas galite priimti rankiniu būdu iš telefono:
● tiesiai prijungto prie HP „All-in-One“ („2-EXT“ (2-PAPILDOMA) prievado)● veikiančio toje pačioje telefono linijoje, tačiau neprijungto tiesiai prie HP „All-in-
One“
Pastaba Kai kuriose šalyse/regionuose, kuriuose naudojamosnuosekliojo tipo telefono sistemos, prie telefono kabelio, pateikiamo suHP „All-in-One“, gali būti pritaisytas papildomas sieninio lizdo kištukas.
6 skyrius
64 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Faks
as
Taip sudaroma galimybė prie sieninio telefono lizdo, į kurį jungiamasHP „All-in-One“, prijungti ir kitus telefonijos įrenginius.
Kaip priimti faksogramą rankiniu būdu1. Įsitikinkite, jog HP „All-in-One“ įjungtas ir įvesties dėkle yra popieriaus.2. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus originalus.3. Nustatykite pakankamai didelį nuostatos „Rings to Answer“ (po kiek
skambučių atsakyti) skaičių, kad galėtumėte atsakyti į įeinantį skambutį priešatsakant HP „All-in-One“ arba išjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinisatsakymas), kad HP „All-in-One“ automatiškai neatsakytų į įeinančiusskambučius.
4. Jei kalbatės su faksogramos siuntėju, paprašykite jo paspausti fakso mygtuką„Start“ (pradėti).
5. Išgirdę siunčiančio aparato signalus, atlikite tokius veiksmus:a. Spauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą) arba „Start
Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą), kuris yra HP „All-in-One“valdymo skydelyje.
b. Paraginti paspauskite 2, kad pasirinktumėte „Fax Receive“ (faksogramospriėmimas).
c. HP „All-in-One“ pradėjus priimti faksogramą, galite padėti telefono ragelį arbalaikyti jį nukeltą. Faksogramos perdavimo metu telefono linijoje niekonegirdėti.
Jei esate nepakankamai arti HP „All-in-One“, kad galėtumėte pasiekti valdymoskydelį, palaukite kelias sekundes ir telefone paspauskite 1 2 3. Jei HP „All-in-One“ nepradeda priimti faksogramos, palaukite dar kelias sekundes ir vėlsurinkite 1 2 3. HP „All-in-One“ pradėjus priimti faksogramą galite padėti telefonoragelį.
Nustatyti faksogramų priėmimą į atmintįAtsižvelgdami į nuostatas ir saugos reikalavimus HP „All-in-One“ galite nustatyti taip,kad laikytų atmintyje visas gautas faksogramas, tiktai faksogramas, gautas įvykusįrenginio klaidai, arba nelaikytų jokių faksogramų.
Galima rinktis iš tokių „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį)veiksenų:
„On“ (įjungti) Numatytoji nuostata. Kai „Backup Fax Reception“(faksogramos priėmimas į atmintį) veikia „On“ (įjungti)veiksena, HP „All-in-One“ atmintyje laikomos visos gautosfaksogramos. Tada galima pakartotinai išspausdinti iki aštuoniųpaskutinių spausdintų faksogramų, jeigu jos yra atmintyje.
Pastaba 1 Kai atmintyje nelieka vietos, priimdamas naujasfaksogramas HP „All-in-One“ pašalina seniausias išspausdintasfaksogramas. Jeigu atmintis pripildyta neišspausdintųfaksogramų, HP „All-in-One“ neatsako į fakso skambučius.
Vartotojo vadovas 65
Faksas
Pastaba 2 Jeigu gauta labai didelė faksograma, pvz., spalvotanuotrauka su itin daug detalių, dėl ribotos atminties talpos ji galibūti ir nelaikoma atmintyje.
„On ErrorOnly“ (tikįvykus klaidai)
Faksogramos HP „All-in-One“ atmintyje laikomos tiktai įvykusklaidai, dėl kurios HP „All-in-One“ negali išspausdintifaksogramų (pvz., įremginyje HP „All-in-One“ baigėsi popierius).Jūsų HP „All-in-One“ toliau laikys gaunamas faksogramas tol,kol joms užteks atminties (jei atmintis prisipildys, HP „All-in-One“nebeatsakys į fakso skambučius). Pašalinus klaidą atmintyjeesančios faksogramos bus automatiškai išspausdintos irpašalintos iš atminties.
„Off“ (išjungti) Tai reiškia, kad faksogramos niekada nelaikomos atmintyje(pvz., galite norėti išjungti „Backup Fax Reception“(faksogramos priėmimas į atmintį) saugumo sumetimais). Jeiįvyksta klaida, dėl kurios HP „All-in-One“ negali spausdintifaksogramų (pvz., įrenginyje HP „All-in-One“ baigėsi popierius),HP „All-in-One“ nebeatsakys į fakso skambučius.
Pastaba Jei įjungta nuostata „Backup Fax Reception“ (faksogramospriėmimas į atmintį), o HP „All-in-One“ išjungtas, visos atmintyje saugomosfaksogramos bus pašalintos, įskaitant visas neišspausdintas faksogramas,kurias gavote, kai įvyko HP „All-in-One“ triktis. Turėsite susisiekti su siuntėjaisir paprašyti jų pakartotinai išsiųsti neišspausdintas faksogramas. Gautųfaksogramų sąrašui peržiūrėti išspausdinkite „Fax Log“ (fakso žurnalas).„Fax Log“ (fakso žurnalas) nepašalinamas išjungus HP „All-in-One“.
Faksogramų priėmimo į atmintį nustatymas per valdymo skydelį1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Spauskite 5, tada vėl spauskite 5.
Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskuiišrinksite „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį).
3. Paspauskite , kad išrinktumėte „On“ (įjungti), „On Error Only“ (tik įvykusklaidai) arba „Off“ (išjungti).
4. Paspauskite OK (gerai).
Spausdinti gautas faksogramas iš atmintiesJei nustatysite „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį)veikseną „On“ (įjungti), HP „All-in-One“ gautas faksogramas laikys atmintyje,nesvarbu, ar įvyks klaida, ar ne.
Pastaba Kai atmintyje nebelieka vietos, gautas naujas faksogramas HP „All-in-One“ užrašo ant seniausių, jau išspausdintų faksogramų. Jeigu nė vienaįrašyta faksograma neišspausdinta, HP „All-in-One“ tol nepriims kitųfaksogramų, kol neišspausdinsite arba nepašalinsite faksogramų iš atminties.Faksogramas iš atminties verta pašalinti ir saugumo bei privatumo sumetimais.
6 skyrius(tęsinys)
66 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Faks
as
Priklausomai nuo faksogramų dydžio atmintyje, galite išspausdinti iki aštuoniųpaskutinių gautų faksogramų, jei jos vis dar yra atmintyje. Pvz., jums gali tektipakartotinai išspausdinti faksogramas, jei pametėte jau išspausdintas jų kopijas.
Faksogramų spausdinimas iš atminties per valdymo skydelį1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).3. Paspauskite 6, tada spauskite 5.
Taip išrinksite „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Reprint Faxes inMemory“ (spausdinti faksogramas iš atminties).Faksogramos bus spausdinamos atvirkštine tvarka – vėliausiai gautosfaksogramos bus spausdinamos pirmiausia.
4. Jei norite nutraukti faksogramų spausdinimą iš atminties, paspauskite „Cancel“(atšaukti).
Visų faksogramų šalinimas iš atminties per valdymo skydelį➔ Išjunkite HP „All-in-One“ spausdami mygtuką „On“ (įjungti).
Visos atmintyje įrašytos faksogramos bus pašalintos išjungus HP „All-in-One“maitinimą.
Pastaba Faksogramas iš atminties taip pat galite šalinti meniu „Tools“(priemonės) pasirinkę „Clear Fax Log“ (išvalyti fakso žurnalą).Paspauskite „Setup“ (sąranka), tada 6 ir spauskite 7.
Spausdinti ataskaitasGalite nustatyti, kad kiekvienai siunčiamai ir gaunamai faksogramai įrenginys HP „All-in-One“ automatiškai spausdintų klaidų ir patvirtinimo ataskaitas. Prireikus sistemosataskaitas galite spausdinti ir rankiniu būdu; šiose ataskaitose pateikiama naudingasisteminė informacija apie HP „All-in-One“.
Pagal numatytąją nuostatą HP „All-in-One“ yra nustatytas taip, kad spausdintųataskaitą tik tada, kai kyla problemų siunčiant ar gaunant faksogramas. Po kiekvienosoperacijos ekrane trumpai pasirodo patvirtinimo pranešimas, nurodantis, arfaksograma buvo sėkmingai išsiųsta.
● Spausdinti faksogramų patvirtinimo ataskaitas● Spausdinti fakso klaidų ataskaitas
Spausdinti faksogramų patvirtinimo ataskaitasJei jums reikia spausdinto patvirtinimo, kad faksogramos buvo sėkmingai išsiųstos,prieš siųsdami jas, įjunkite faksogramos patvirtinimą, atlikdami šiuos nurodymus.Parinkite „On Fax Send“ (siunčiant faksogramą) arba „Send & Receive“ (siųsti irpriimti).
Numatytoji faksogramų išsiuntimo patvirtinimo nuostata – „Off“ (išjungti). Tai reiškia,kad HP „All-in-One“ nespausdins kiekvienos siųstos ar gautos faksogramospatvirtinimo ataskaitų. Po kiekvienos operacijos ekrane trumpai pasirodo patvirtinimopranešimas, nurodantis, ar faksograma buvo sėkmingai išsiųsta.
Vartotojo vadovas 67
Faksas
Faksogramos patvirtinimo įjungimas per valdymo skydelį1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Paspauskite 2, tada spauskite 3.
Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą), o paskui išrinksite „FaxConfirmation“ (faksogramos patvirtinimas).
3. Paspauskite vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai).
„Off“ (išjungti) Siunčiant arba gaunant faksogramą patvirtinimo ataskaitanespausdinama. Tai numatytoji nuostata.
„On FaxSend“(siunčiantfaksogramą)
Spausdinama kiekvienos išsiųstos faksogramos patvirtinimoataskaita.
„On FaxReceive“(priimantfaksogramą)
Spausdinama kiekvienos gautos faksogramos patvirtinimoataskaita.
„Send &Receive“ (siųstiir priimti)
Spausdinama kiekvienos išsiųstos ir gautos faksogramospatvirtinimo ataskaita.
Patarimas Jei pasirinksite „On Fax Send“ (siunčiant faksogramą)arba „Send & Receive“ (siųsti ir priimti) ir nuskaitysite faksogramą siųsti išatminties, pirmojo faksogramos puslapio vaizdą galite įtraukti į „Fax SentConfirmation“ (faksogramos išsiuntimo patvirtinimas) ataskaitą.Paspauskite „Setup“ (sąranka), tada – 2 ir dar kartą paspauskite 2.Parinkite „On“ (įjungti) iš „Image on Fax Send Report“ (vaizdas faksosiuntimo ataskaitoje) meniu.
Spausdinti fakso klaidų ataskaitasGalite sukonfigūruoti HP „All-in-One“, kad faksogramos perdavimo metu įvykus klaidaibūtų automatiškai spausdinama ataskaita.
Nustatyti HP „All-in-One“ automatiškai spausdinti fakso klaidų ataskaitas1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).2. Paspauskite 2, tada spauskite 3.
Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą), o paskui išrinksite „FaxError Report“ (fakso klaidų ataskaita).
3. Paspauskite vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai).
„Send &Receive“ (siųstiir priimti)
Spausdinama, jei įvyko kokia nors klaida. Tai numatytojinuostata.
„Off“ (išjungti) Nespausdina fakso klaidų ataskaitų.
6 skyrius
68 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Faks
as
„On FaxSend“(siunčiantfaksogramą)
Spausdina, jei įvyko perdavimo klaida.
„On FaxReceive“(priimantfaksogramą)
Spausdina, jei įvyko priėmimo klaida.
Sustabdyti faksogramos siuntimąBet kada galite atšaukti siunčiamą ar priimamą faksogramą.
Faksogramos sustabdymas per valdymo skydelį➔ Spauskite valdymo skydelio mygtuką „Cancel“ (atšaukti) faksogramos siuntimui
arba priėmimui sustabdyti. Jei HP „All-in-One“ nesustabdo faksogramos, darkartą paspauskite „Cancel“ (atšaukti).HP „All-in-One“ išspausdins visus puslapius, kuriuos jau pradėjo spausdinti, ir tiktada atšauks likusią faksogramos dalį. Tai gali šiek tiek užtrukti.
Renkamo numerio atšaukimas➔ Spauskite „Cancel“ (atšaukti) renkamam numeriui atšaukti.
Vartotojo vadovas 69
Faksas
6 skyrius
70 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Faks
as
7 Naudokite kopijavimo funkcijasSu HP „All-in-One“ galima daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas antįvairių rūšių popieriaus, įskaitant ir skaidres. Galite padidinti arba sumažinti kopiją, kadji tilptų pasirinkto dydžio lape, pakoreguoti kopijos tamsumą ir naudoti specialiasfunkcijas aukštos kokybės nuotraukų kopijoms, įskaitant ir kopijas be apvado, daryti.
Patarimas Geriausiems kopijavimo rezultatams gauti atliekant įprastuskopijavimo darbus nustatykite popieriaus dydį „Letter“ („Letter“ dydžio) arbaA4 (A4 dydžio), popieriaus rūšį „Plain Paper“ (paprastas popierius) irkopijavimo kokybę „Fast“ (greitai).
● Kopijuoti● Kopijavimo nuostatų keitimas● Kopijuokite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio nuotrauką be apvado● Sustabdyti kopijavimą
KopijuotiKokybiškas kopijas daryti galite per valdymo skydelį. Kelis originalo lapus įdėkite įdokumentų tiekimo dėklą.
Kopijos darymas per valdymo skydelį1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą
arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą.Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinisdokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia.
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:– Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) nespalvoto
kopijavimo darbui pradėti.– Paspauskite „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai) spalvoto kopijavimo
darbui pradėti.
Pastaba Jeigu originalas spalvotas, paspaudus „Start Copy Black“(kopijuoti nespalvotai) daroma spalvoto originalo nespalvota kopija, opaspaudus „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai) daroma spalvotakopija.
Kopijavimo nuostatų keitimasKopijavimo nuostatas HP „All-in-One“ galite pritaikyti praktiškai bet kokiai užduočiai.
Kai keičiate kopijavimo nuostatas, keitimai naudojami tik dabartinei užduočiai. Jeigunorite jas naudoti ir kitiems darbams ateityje, įrašykite jas kaip numatytąsias.
Vartotojo vadovas 71
Kopijavim
as
Kaip pakeisti tik esamos užduoties kopijavimo nuostatas1. „Copy“ (kopijuoti) srityje paspauskite „Menu“ (meniu) kelis kartus, kol bus
pateikta norima parinktis. Galimos toliau aptartos parinktys:– „Number of Copies“ (kopijų skaičius)– „Copy Paper Size“ (kopijavimo popieriaus dydis)– „Paper Type“ (popieriaus rūšis)– „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis)– „Enhancements“ (patobulinimai)– „Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas)
2. Spauskite , kol pamatysite reikiamą nuostatą.3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
– Jei norite keisti daugiau nuostatų, spauskite „Menu“ (meniu).Taip pasirinksite esamą nuostatą ir pereisite prie kitos parinkties.
– Norint paleisti kopijavimo užduotį, reikia paspausti „Start Copy Color“(kopijuoti spalvotai) arba „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai).
Kaip įrašyti esamas nuostatas kaip numatytąsias ateities užduotims1. Visus reikiamus nuostatų pakeitimus atlikite meniu „Copy Menu“ (kopijavimo
meniu).2. Srityje „Copy“ (kopijuoti) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „Set New
Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas).3. Spauskite , kol pasirodys „Yes“ (taip), tada spauskite OK (gerai).
Kopijuokite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio nuotrauką beapvado
Siekiant geriausios kokybės, kopijuojant nuotrauką į įvesties dėklą rekomenduojamaįdėti fotopopieriaus ir pakeisti kopijavimo nuostatas atitinkamai popieriaus rūšiai irnuotraukų patobulinimui. Galite naudoti nuotraukų spausdinimo kasetę aukščiausiaispausdinimo kokybei pasiekti. Jei kartu įdėsite trijų spalvų rašalo ir nuotraukųspausdinimo kasetes, sistemoje bus šešių spalvų rašalas.
Nuotraukos kopijos be apvado darymas per valdymo skydelį1. Į įvesties dėklą įdėkite 10 x 15 cm fotopopieriaus.2. Originalią nuotrauką padėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe
spausdinamąja puse žemyn.Dėkite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis jos kraštas būtų palei priekinį stiklokraštą, kaip rodo palei stiklo kraštą išgraviruoti orientyrai.
7 skyrius
72 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Kop
ijavi
mas
3. Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) arba „Start CopyColor“ (kopijuoti spalvotai).HP „All-in-One“ padarys 10 x 15 cm originalios nuotraukos kopiją be apvado.
Pastaba Skirtuką nuo nuotraukos kopijos galite nuimti, kai visiškaiišdžius rašalas.
Patarimas Jeigu kopijas gaunate su apvadu, nustatykite popieriaus rūšį„Premium Photo“ (aukščiausios kokybės fotopopierius) ir vėlbandykite kopijuoti.
Sustabdyti kopijavimą
Kopijavimo sustabdymas➔ Valdymo skydelyje spauskite „Cancel“ (atšaukti).
Vartotojo vadovas 73
Kopijavim
as
7 skyrius
74 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Kop
ijavi
mas
8 Nuskaitymo ypatybiųnaudojimasNuskaitymas – tai procesas, paverčiantis tekstą ir paveikslėlius į elektroninį formatąkompiuteryje. Nuskaityti galima beveik viską (nuotraukas, straipsnius iš žurnalų irtekstinius dokumentus), tik būkite atidūs ir nesubraižykite HP „All-in-One“ stiklo.
HP „All-in-One“ nuskaitymo ypatybes galite naudoti šioms užduotims atlikti:
● Nuskaityti straipsnio tekstą į teksto taisymo programą ir pacituoti ataskaitoje.● Nuskaitę logotipus į leidybos programą, spausdinti vizitines korteles ir brošiūras.● Siųsti nuskaitytas mėgstamiausias nuotraukas draugams ir giminaičiams el. paštu.● Sudaryti namų ūkio arba biuro inventoriaus sąrašą su nuotraukomis.● Sudaryti elektroninį brangiausių jums nuotraukų archyvą.
● Atvaizdo nuskaitymas● Nutraukti nuskaitymą
Atvaizdo nuskaitymasNuskaitymą galite paleisti iš kompiuterio arba įrenginio HP „All-in-One“. Šiameskyriuje paaiškinta, kaip nuskaityti vaizdus naudojantis tiktai HP „All-in-One“ valdymoskydeliu.
Kad galėtumėte naudotis nuskaitymo funkcijomis, įrenginys HP „All-in-One“ turi būtiprijungtas prie kompiuterio ir įjungtas. Prieš pradedant nuskaitymą kompiuteryje turibūti įdiegta ir paleista „HP Photosmart“ („Windows“) arba „HP Photosmart Mac“(„Mac“) programinė įranga.
● „Windows“ kompiuteryje „Windows“ sistemos dėklėje ieškokite piktogramos HPDigital Imaging Monitor (apatiniame dešiniajame užduočių juostos kampe, šalialaikrodžio). Taip galėsite patikrinti, ar programa veikia.
Pastaba „Windows“ sistemos dėkle uždarius piktogramą HP DigitalImaging Monitor, tai gali turėti įtakos HP „All-in-One“ nuskaitymofunkcionalumui ir dėl to gali atsirasti pranešimas apie klaidą „NoConnection“ (nėra ryšio). Jei taip atsitiko, funkcionalumą atkurti galite išnaujo paleisdami kompiuterį arba „HP Photosmart“ programinę įrangą.
● „Mac“ kompiuteryje programinė įranga veikia visada.
Patarimas Vaizdams nuskaityti galima naudoti „HP Photosmart“ („Windows“)arba „HP Photosmart Mac“ („Mac“) programinę įrangą, įskaitant panoraminiusvaizdus. Naudojant šią programinę įrangą, galima taisyti, spausdinti ir netgibendrai naudotis nuskaitytais vaizdais. Daugiau informacijos ieškokiteelektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su HP „All-in-One“.
Vartotojo vadovas 75
Nuskaitym
as
Atvaizdo nuskaitymas į kompiuterį1. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą
arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą.2. Paspauskite „Scan To“ (nuskaityti į).
– Jei HP „All-in-One“ yra tiesiogiai USB kabeliu prijungtas prie kompiuterio,ekrane pateikiamas paskirties vietų sąrašas, įskaitant programas. Pereikiteprie 4 veiksmo.
– Jei HP „All-in-One“ prijungtas prie tinklo, ekrane pasirodys „Scan Menu“(nuskaitymo meniu). Pereikite prie kito veiksmo.
3. Jei HP „All-in-One“ prijungtas prie vieno ar kelių kompiuterių tinkle, atlikite šiuosveiksmus:a. Paspauskite OK (gerai) ir pasirinkite „Select Computer“ (pasirinkti
kompiuterį).Ekrane pateikiamas prie HP „All-in-One“ prijungtų kompiuterių sąrašas.
Pastaba „Select Computer“ (pasirinkti kompiuterį) meniu, beprijungtų prie tinklo kompiuterių sąrašo, gali būti pateikiamikompiuteriai, turintys USB jungtį.
b. Paspauskite OK (gerai) – parinkite numatytąjį kompiuterį arba paspauskite kitam kompiuteriui parinkti, tada spauskite OK (gerai).Ekrane pasirodys meniu „Scan To“ (nuskaityti į), jame bus pateiktosparinktame kompiuteryje įdiegtos programos.
4. Paspauskite OK (gerai) – parinkite numatytąją programą, į kurią bus siunčiamasnuskaitytas atvaizdas, arba paspauskite ir parinkite kitą programą, tadaspauskite OK (gerai).Kompiuteryje pateikiamas nuskaitytas atvaizdas, kurį galima taisyti.
5. Pataisykite pateiktą atvaizdą, baigę paspauskite Accept (priimti).HP „All-in-One“ nusiunčia nuskaitytą atvaizdą į pasirinktą programą.
Nutraukti nuskaitymą
Nuskaitymo sustabdymas➔ Valdymo skydelyje paspauskite „Cancel“ (atšaukti).
8 skyrius
76 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Nus
kaity
mas
9 Nuotraukų ir vaizdo priemoniųnaudojimasĮrenginys HP „All-in-One“ gali pasiekti atminties korteles arba atminties įrenginius, kadgalėtumėte spausdinti, saugoti, tvarkyti ir bendrai naudoti nuotraukas arba vaizdus.Atminties kortelę galite įstatyti į HP „All-in-One“ arba prie USB prievado prijungtiatminties įrenginį (pvz., USB „keychain drive“) arba skaitmeninį fotoaparatą, kadHP „All-in-One“ galėtų perskaityti turinį. Skaitmeninį fotoaparatą taip pat galimaprijungti prie priekinio USB prievado „PictBridge“ režimu, kad nuotraukas galėtumėtespausdinti tiesiai iš fotoaparato.
● Atminties kortelės įstatymas● Skaitmeninio fotoaparato prijungimas● Prijungti prie atminties įrenginio● Išrinkite nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdinti● Pasirinktų nuotraukų ir vaizdų spausdinimas● Nuotraukų spausdinimas naudojant bandomąjį lapą
Atminties kortelės įstatymasJeigu jūsų skaitmeninė kamera turi atminties kortelę nuotraukoms laikyti, ją galite dėtiį HP „All-in-One“ ir išspausdinti arba įrašyti nuotraukas.
Įspėjimas Bandydami išimti atminties kortelę tuo metu, kai ji bus nuskaitomaar rašoma, galite sugadinti joje laikomas rinkmenas. Kortelę saugiai išimtigalite tik tada, kai nemirksi nuotraukų lemputė. Be to, niekada vienu metunelaikykite įdėtos daugiau nei vienos atminties kortelės, nes taip irgi galitesugadinti jose laikomas rinkmenas.
HP „All-in-One“ remia toliau nurodytas atminties korteles. Kiekvieno tipo atmintieskortelę galima kišti tiktai į jai skirtą lizdą.
Vartotojo vadovas 77
Nuotraukos ir vaizdo klipai
● Viršutinė anga: „xD-Picture Card“● Antra anga nuo viršaus: „Memory Stick“, „Magic Gate Memory Stick“, „Memory
Stick Duo“ (su vartotojo adapteriu), „Memory Stick Pro“● Trečia anga nuo viršaus: „CompactFlash“ (I, II)● Apatinė anga: „Secure Digital“, „MultiMediaCard“ (MMC), „Secure MultiMedia
Card“
Kaip įdėti atminties kortelę1. Atminties kortelės etiketė turi būti nukreipta į viršų, o kontaktai – atsukti į HP „All-
in-One“.2. Atminties kortelę įstatykite į atitinkamą atminties kortelės lizdą.
Skaitmeninio fotoaparato prijungimasHP „All-in-One“ turi „PictBridge“ režimą, leidžiantį bet kokią kamerą su „PictBridge“režimu prijungti prie priekinio USB lizdo ir spausdinti kameros atminties kortelėjeesančias nuotraukas. Norėdami sužinoti, ar kamera turi „PictBridge“, informacijosieškokite su ja gautoje dokumentacijoje.
Priekinis USB lizdas yra šalia atminties kortelių angų:
Jei kamera neveikia „PictBridge“ režimu arba neturi „PictBridge“, joje esančiasnuotraukas galite pasiekti atmintinės įtaiso režimu.
Sėkmingai kamerą prijungę prie HP „All-in-One“, naudodami „PictBridge“ veikseną,galite spausdinti nuotraukas. Įsitikinkite, kad į HP „All-in-One“ įdėto popieriaus dydisatitinka jūsų kameros nuostatą. Jei kameroje palikta numatytoji popieriaus dydžionuostata, HP „All-in-One“ naudoja į popieriaus tiekimo dėklą įdėtą popierių. Kaip
9 skyrius
78 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Nuo
trau
kos
ir va
izdo
klip
ai
spausdinti tiesiai iš kameros, naudojant „PictBridge“, žr. su kamera gautą vartotojovadovą.
Nuotraukų spausdinimas iš kameros, atitinkančios „PictBridge“ standartą1. Kamerą prijunkite prie priekinio HP „All-in-One“ USB lizdo, naudokite su kamera
gautą USB kabelį.2. Įjunkite kamerą ir įsitikinkite, kad ji veikia „PictBridge“ režimu.
Pastaba Fotoaparato dokumentacijoje pasižiūrėkite, kaip USB režimąpakeisti „PictBridge“ režimu. Skirtinguose fotoaparatuose „PictBridge“režimas apibūdinamas skirtingai. Pavyzdžiui, kai kuriuose fotoaparatuosenustatyti nustatymai digital camera (skaitmeninis fotoaparatas) ir diskdrive (disko įrenginys). Šiuo atveju nustatymas digital camera(skaitmeninis fotoaparatas) yra „PictBridge“ režimo nustatymas.
Prijungti prie atminties įrenginioAtmintinės įtaisus, pvz., atminties raktą, nešiojamąjį standųjį diską arba skaitmeninękamerą, esant atmintinės režimui galite jungti į HP „All-in-One“ priekinį USB lizdą.Priekinis USB lizdas yra šalia atminties kortelių angų:
Pastaba Skaitmenines kameras, veikiančias atminties režimu, galimaprijungti prie priekinio USB lizdo. Šiuo režimu veikiančias kameras HP „All-in-One“ laiko įprastais atmintinių įtaisais. Atminties režimu veikiančiosskaitmeninės kameros šiame skyriuje vadinamos atmintinės įtaisais.
Kameros dokumentuose patikrinkite, kaip USB režimą pakeisti atmintiesrežimu. Skirtingose kamerose atminties režimas apibūdinamas skirtingai.Pavyzdžiui, kai kuriose kamerose būna digital camera (skaitmeninė kamera)ir disk drive (diskų įtaisas) nuostatos. Šiuo atveju nuostata disk drive (diskųįtaisas) atitinka atminties režimą. Jeigu kameroje atminties režimas neveikia,gali tekti atnaujinti kameros mikroprogramą. Daugiau informacijos rasitekameros dokumentacijoje.
Prijungę atmintinės įtaisą su jame įrašytomis rinkmenomis galite atlikti tokius veiksmus:
● Perkelti rinkmenas į kompiuterį● Peržiūrėti nuotraukas● Taisyti nuotraukas ir vaizdo siužetus naudodami valdymo skydelį● Spausdinti nuotraukas su HP „All-in-One“● Siųsti nuotraukas ir vaizdo siužetus draugams ir šeimos nariams
Įspėjimas Niekada nemėginkite atjungti atminties įrenginio, kai jisnaudojamas. Taip galite sugadinti atminties įrenginyje esančius failus. Saugiai
Vartotojo vadovas 79
Nuotraukos ir vaizdo klipai
išimti atminties kortelę galite tik tada, kai būsenos lemputė šalia atmintieskortelės angos nemirksi.
Išrinkite nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdintiIšrindami nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdinti galite naudotis HP „All-in-One“valdymo skydeliu.
Kaip išrinkti atskiras nuotraukas ir vaizdo įrašus1. Į atitinkamą HP „All-in-One“ angą įkiškite atminties kortelę arba į priekinį USB
lizdą įjunkite atmintinės įtaisą.2. Srityje „Photo“ (nuotrauka) spauskite „Menu“ (meniu) tol, kol pasirodys „Select
Photos“ (pasirinkti nuotraukas).3. Paspauskite išrinkti Pasirinkto formato, paskui spauskite OK (gerai).4. Jei norite pereiti prie nuotraukos ar vaizdo rinkmenos, kurią ketinate išrinkti,
spauskite arba .
Pastaba Su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu galima pasiekti tik šių tipųvaizdų rinkmenas: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI ir „Quicktime“. Jei norimaspausdinti kitokio tipo rinkmenas, jas reikia perkelti iš atminties kortelės aratmintinės įrenginio į kompiuterį ir naudotis „HP Photosmart“ programineįranga.
Patarimas Norėdami greitai peržiūrėti visas nuotraukas ir vaizdus, galitepaspausti ir palaikyti nuspaudę arba .
5. Paspauskite OK (gerai), jei norite parinkti esamu metu ekrane rodomą nuotraukąar vaizdo rinkmeną.Prie pasirinktos nuotraukos arba vaizdo rinkmenos atsiranda žyma.
6. Jei norite išrinkti kelias nuotraukas ar vaizdo įrašus, kartokite pirmiau aprašytusveiksmus.
Kaip atšaukti nuotraukų ir vaizdo klipų parinkimą➔ Atlikite vieną iš šių veiksmų:
– Paspauskite OK (gerai), jei norite atšaukti esamu metu ekrane rodomosnuotraukos ar vaizdo klipo parinkimą.
– Paspauskite „Cancel“ (atšaukti), jei norite atšaukti visų nuotraukų ir vaizdoklipų parinkimą ir grįžti į laisvąjį ekraną.
Pasirinktų nuotraukų ir vaizdų spausdinimasPasirinktas nuotraukas ar vaizdo kadrus galima spausdinti tiesiai iš valdymo pulto,nenaudojant bandomojo lapo.
Pastaba Jei parinkote vaizdo rinkmeną, bus išspausdintas tik pirmas joskadras.
9 skyrius
80 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Nuo
trau
kos
ir va
izdo
klip
ai
Kaip spausdinti išrinktas nuotraukas ir vaizdo įrašus1. Į atitinkamą HP „All-in-One“ angą įkiškite atminties kortelę arba į priekinį USB
lizdą įjunkite atmintinės įtaisą.2. Srityje „Photo“ (nuotrauka) spauskite „Menu“ (meniu) tol, kol pasirodys „Select
Photos“ (pasirinkti nuotraukas).3. Paspauskite išrinkti Pasirinkto formato, paskui spauskite OK (gerai).4. Jei norite grįžti atgal arba eiti pirmyn per nuotraukas po vieną, paspauskite
arba . Jei norite greitai peržiūrėti nuotraukas, paspauskite ir laikykite paspaustą arba .
Pastaba Su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu galima pasiekti tik šių tipųvaizdų rinkmenas: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI ir „Quicktime“. Jei norimaspausdinti kitokio tipo rinkmenas, jas reikia perkelti iš atminties kortelės aratmintinės įrenginio į kompiuterį ir naudotis „HP Photosmart“ programineįranga.
5. Pasirodžius nuotraukai, kurią norite spausdinti, paspauskite OK (gerai). Prieišrinktos nuotraukos atsiranda varnelė.
6. Srityje „Photo“ (nuotrauka) spauskite „Menu“ (meniu), tada – pagal pageidavimąpakeiskite nuotraukų spausdinimo parinktis.
7. Srityje „Photo“ (nuotrauka) paspauskite „Print Photos“ (spausdintinuotraukas), kad būtų spausdinamos išrinktos nuotraukos.
Nuotraukų spausdinimas naudojant bandomąjį lapąBandomųjų atspaudų lapas – paprastas ir patogus būdas nuotraukoms išrinkti irspausdinti tiesiai iš atminties kortelės arba atminties įrenginio be kompiuterio.Tokiame lape, kurį gali sudaryti keli puslapiai, pateikiami maži atminties kortelėjeesančių nuotraukų atspaudai. Po kiekvienu atspaudu nurodomas rinkmenospavadinimas, indekso numeris ir data. Su atspaudų lapais galima greitai sukurtispausdintinį nuotraukų katalogą.
Vartotojo vadovas 81
Nuotraukos ir vaizdo klipai
Pastaba 1 Negalima išspausdinti bandomojo nuotraukų lapo iš kameros,veikiančios „PictBridge“ režimu. Kamera turi veikti atminties režimu.
Pastaba 2 Su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu galima pasiekti tik šių tipųvaizdų rinkmenas: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI ir „Quicktime“. Jei norimaspausdinti kitokio tipo rinkmenas, jas reikia perkelti iš atminties kortelės aratmintinės įrenginio į kompiuterį ir naudotis „HP Photosmart“ programine įranga.
Spausdinant nuotraukas iš atspaudų lapo reikia atlikti toliau aprašytas užduotis, kuriosdetaliai paaiškintos toliau nurodytose procedūrose.
● Išspausdinkite nuotraukų, esančių atminties kortelėje ar atmintinės įrenginyje,bandomųjų atspaudų lapą
● Užpildykite bandomųjų atspaudų lapą● Nuskaitykite bandomųjų atspaudų lapą
Kaip išspausdinti bandomąjį lapą1. Į atitinkamą HP „All-in-One“ angą įkiškite atminties kortelę arba į priekinį USB
lizdą įjunkite atmintinės įtaisą.2. Srityje „Photo“ (nuotrauka) paspauskite „Proof Sheet“ (bandomasis lapas),
tada – OK (gerai).Pirmiausia parinksite „Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu), paskui –„Print Proof Sheet“ (spausdinti bandomąjį lapą).
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek nuotraukų yra atminties kortelėje,laikas, per kurį atspausdinamas atrankinis lapas, gali smarkiai skirtis.
3. Jeigu kortelėje yra daugiau kaip 20 nuotraukų, atveriamas „Select Photos“(pasirinkti nuotraukas) meniu. Sspauskite išrinkti vienai iš šių parinkčių:– „All“ (visi)– Pasirinkto formatoJeigu išrenkate vaizdo įrašą, bandomajame lape bus išspausdintas tiktai pirmasiskadras.
4. Jei pasirenkate Pasirinkto formato, spauskite arba , kol pasirodys pirmosnuotraukos numeris, tada spauskite OK (gerai).
Pastaba Nuotraukų numerius galite ištrinti paspausdami .
5. Spauskite arba , kol pamatysite paskutinės nuotraukos numerį, tadaspauskiteOK (gerai).
6. Užpildykite bandomąjį lapą.
Bandomojo lapo užpildymas1. Pasirinkite spausdintinas nuotraukas, tamsiu rašikliu ar pieštuku užpildydami
apskritimus, esančius bandomajame lape po miniatiūromis.
9 skyrius
82 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Nuo
trau
kos
ir va
izdo
klip
ai
Pastaba Jei bandomajame lape pasirenkate vaizdą, bus spausdinamastik pirmasis vaizdo kadras.
2. Pasirinkite vieną iš išdėstymo stilių, užpildydami apskritimą, pateikiamą antramebandomojo lapo etape.
Pastaba Jei pageidaujate spausdinimo nuostatas valdyti labiau nei taiįmanoma su bandomuoju lapu, nuotraukas galite spausdinti tiesiai išvaldymo skydelio.
3. Nuskaitykite bandomąjį lapą.
Užpildyto bandomojo lapo nuskaitymas1. Bandomąjį lapą spausdinamąja puse žemyn padėkite ant priekinio dešiniojo stiklo
kampo. Įsitikinkite, kad bandomojo lapo šonai liečia dešinįjį ir priekinį įrenginiokraštus. Uždarykite dangtį.
2. Į įvesties dėklą įdėkite fotopopieriaus. Prieš nuskaitydami bandomąjį lapą,įsitikinkite, kad į HP „All-in-One“ įdėta arba prie jo prijungta ta pati atmintieskortelė arba atmintinės įtaisas, kuris buvo naudojamas spausdinant bandomąjįlapą.
3. Srityje „Photo“ (nuotrauka) paspauskite „Proof Sheet“ (bandomasis lapas).Pasirodo „Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu).
4. Spauskite tol, kol pasirodys „Scan Proof Sheet“ (nuskaityti bandomąjįlapą), tada paspauskite OK (gerai).HP „All-in-One“ nuskaito bandomąjį lapą ir išspausdina pasirinktas nuotraukas.
Vartotojo vadovas 83
Nuotraukos ir vaizdo klipai
9 skyrius
84 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Nuo
trau
kos
ir va
izdo
klip
ai
10 Prižiūrėkite HP „All-in-One“HP „All-in-One“ daug priežiūros nereikia. Retkarčiais reikia nuvalyti dulkes nuo stiklo irvidinės dangčio pusės, kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs. Taip patkartais reikia pakeisti, išlygiuoti ar nuvalyti spausdinimo kasetes. Šiame skyriujepateikiami nurodymai apie tai, kaip turite prižiūrėti savo HP „All-in-One“, kad jis visadaveiktų puikiai. Kai reikia, atlikite šiuos paprastus priežiūros veiksmus.
● Nuvalykite HP „All-in-One“● Savitikros ataskaitos spausdinimas● Darbas su spausdinimo kasetėmis
Nuvalykite HP „All-in-One“Kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs, reikia nuvalyti stiklą ir vidinę dangčiopusę. Galite nuvalyti nulkes nuo išorinės HP „All-in-One“ dalies.
● Stiklo valymas● Vidinės dangčio pusės valymas● Nuvalyti išorę
Stiklo valymasJei pagrindinio stiklo paviršius bus padengtas pirštų atspaudais, dėmėmis, plaukais ardulkėmis, tai neigiamai paveiks darbo efektyvumą ir kai kurių ypatybių tikslumą, pvz.,„Fit to Page“ (sutalpinti į puslapį).Gali reikėti nuvalyti ne tik stiklo paviršių, bet ir mažą stiklinę juostelę, esančiąautomatiniame dokumentų tiektuve. Jeigu stiklinė automatinio dokumentų tiektuvojuostelė bus nešvari, spaudiniuose gali likti dryžių.
Stiklui valymas1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite maitinimo kabelį ir pakelkite dangtį.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, galireikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
2. Stiklą valykite švelnia šluoste arba kempine, sudrėkinta stiklo nebraižančiu valikliu.
Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arbaanglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite irnepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu irsugadinti įrenginį.
3. Nusausinkite stiklą zomšine arba celiuliozės kempine, kad neliktų dėmių.4. Įkiškite maitinimo laidą ir įjunkite HP „All-in-One“.
Vartotojo vadovas 85
Priži ūrėkite HP „A
ll-in-One“
Stiklinės juostelės, esančios automatiniame dokumentų tiektuve, valymas1. Išjunkite HP „All-in-One“ ir ištraukite maitinimo laidą.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, galireikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
2. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
3. Pakelkite dangtį, kaip dėdami ant stiklo originalą.
4. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą.
Po automatiniu dokumento tiektuvu yra stiklinė juostelė.
10 skyrius
86 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Priž
iūrė
kite
HP
„All-
in-O
ne“
5. Stiklinę juostelę valykite švelnia šluoste arba kempine, sudrėkinta stiklonebraižančiu valikliu.
Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arbaanglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite irnepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu irsugadinti įrenginį.
6. Nuleiskite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą ir uždarykite automatiniodokumentų tiektuvo dangtį.
7. Uždarykite dangtį.8. Įkiškite maitinimo laidą ir įjunkite HP „All-in-One“.
Vidinės dangčio pusės valymasSmulkių nešvarumų gali kauptis ir ant vidinės baltos HP „All-in-One“ dangčio pusės,kuri prispaudžia dokumentą.
Vidinės dangčio pusės valymas1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite maitinimo kabelį ir pakelkite dangtį.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, galireikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
2. Baltą vidinės pusės paviršių valykite minkšta šluoste ar kempine, lengvaisudrėkinta šiltu muilinu vandeniu.Paviršių valykite švelniai, kad nepasiliktų medžiagos atplaišų. Netrinkite.
3. Nusausinkite su zomša ar minkšta šluoste.
Įspėjimas Nenaudokite popierinių servetėlių, nes jos gali subraižytipaviršių.
4. Jei reikia kruopštesnio valymo, pakartokite minėtus veiksmus naudodamiizopropilo alkoholį, paskui šios medžiagos likučius nuvalykite su drėgna šluoste.
Įspėjimas Pasirūpinkite, kad ant stiklo arba HP „All-in-One“ išorėsnepatektų alkoholio, kitaip galite sugadinti įrenginį.
Vartotojo vadovas 87
Priži ūrėkite HP „A
ll-in-One“
Nuvalyti išoręMinkšta šluoste arba lengvai sudrėkinta kempine nušvalykite ant korpuso esančiasdulkes, nešvarumus ir dėmes. HP „All-in-One“ vidaus valyti nereikia. Nelaikykiteskysčių arti valdymo skydelio, nesuliekite vidinės HP „All-in-One“ pusės.
Įspėjimas Kad nesugadintumėte HP „All-in-One“ išorės, nenaudokitealkoholinių arba alkoholio pagrindu pagamintų valymo priemonių.
Savitikros ataskaitos spausdinimasJei turite problemų dėl spausdinimo, prieš pakeisdami rašalo kasetę galiteišspausdinti savitikros ataskaitą. Šioje ataskaitoje pateikiama naudinga informacijaapie kai kuriuos įrenginio aspektus, taip pat ir rašalo kasetes.
Savitikros ataskaitos spausdinimas1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto
popieriaus lapą.2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).3. Paspauskite 2, tada paspauskite 4.
Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą), o paskui – „Self-TestReport“ (savitikros ataskaita).HP „All-in-One“ atspausdina patikrinimo ataskaitą, kurioje galbūt bus nurodytaproblemos priežastis. Toliau pavaizduotas rašalo patikrinimo sritį atitinkantisataskaitos fragmentas.
4. Spalvos linijos turi nusidriekti per visą puslapį.
Jei juodos linijos nėra, ji išblukusi, su dryžiais arba matyti atskirų linijų, galbūtsutrikęs juodo rašalo kasetės, esančios dešiniajame lizde, veikimas.Jei kurios nors iš likusių trijų linijų nėra, ji išblukusi, su dryžiais arba matytiatskiros linijos, galbūt yra kairiame lizde esančios trispalvės spausdinimo kasetėsproblema.
Jei nematyti juodos, žydros, rožinės ir geltonos spalvos juostų, gali tekti išvalytispausdinimo kasetes. Jei nuvalius spausdinimo kasetes problema nedingsta, galitekti jas pakeisti.
10 skyrius
88 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Priž
iūrė
kite
HP
„All-
in-O
ne“
Darbas su spausdinimo kasetėmisSiekiant geriausios HP „All-in-One“ spausdinimo kokybės, reikės atlikti keliaspaprastas techninės priežiūros procedūras, ir, pasirodžius pranešimui ekrane, pakeistispausdinimo kasetes.
● Darbas su spausdinimo kasetėmis● Spausdinimo kasečių keitimas● Spausdinimo kasečių išlygiavimas● Spausdinimo kasečių valymas● Spausdinimo kasečių kontaktų valymas
Darbas su spausdinimo kasetėmisPrieš keisdami arba valydami spausdinimo kasetę turite išsiaiškinti dalių pavadinimusir kaip elgtis su spausdinimo kasetėmis.
1 Vario spalvos kontaktai2 Plastikinė juostelė su rausvu galiuku (prieš dedant kasetę ją būtina nuplėšti)3 Raðalo purkðtukai po juostele
Spausdinimo kasetes laikykite už juodų plastikinių šonų, etikete į viršų. Nelieskitevario spalvos kontaktų ir rašalo purkštukų.
Pastaba Su spausdinimo kasetėmis elkitės rūpestingai. Numetus arbasutrenkus kasetę gali kilti laikinų spausdinimo problemų arba netgi ilgalaikiųgedimų.
Spausdinimo kasečių keitimasKai rašalo lygis kasetėse sumažėja, atlikite veiksmus pagal toliau pateikiamusnurodymus.
Vartotojo vadovas 89
Priži ūrėkite HP „A
ll-in-One“
Pastaba Kai rašalo lygis kasetėje sumažėja, ekrane pasirodo pranešimas.Rašalo lygį galima sužinoti naudojantis kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“programine įranga.
Ekrane atsiradus perspėjimui apie žemą rašalo lygį reikia įsigyti atsarginę rašalokasetę. Spausdinimo kesetes reikėtų pakeisti ir tada, kai išspausdintas tekstas būnaneryškus arba kyla spausdinimo kokybės problemų, susijusių su kasetėmis.
Jei norite užsisakyti įrenginio HP „All-in-One“ spausdinimo kasečių, eikite įwww.hp.com/learn/suresupply. Jeigu yra iškvieta, išrinkite savo šalį/regioną,vadovaudamiesi nuorodomis išrinkite reikiamą gaminį ir spustelėkite vieną išpuslapyje esančių pirkinio nuorodų.
Spausdinimo kasečių numerių sąrašas pateikiamas ketvirtame šio vadovo viršelyje.
Patarimas Šiomis instrukcijomis taip pat galite naudotis keisdami juodorašalo spausdinimo kasetę spalvoto rašalo kasete aukštos kokybėsspalvotoms nuotraukoms spausdinti.
Kaip pakeisti spausdinimo kasetes1. HP „All-in-One“ turi būti įjungtas.
Įspėjimas Jeigu spausdinimo kasetėms pasiekti atversite spausdinimokasečių dėtuvės dangtelį, kai HP „All-in-One“ yra išjungtas, HP „All-in-One“ neleis išimti ir pakeisti spausdinimo kasečių. Galite sugadinti HP „All-in-One“, jeigu mėginant išimti spausdinimo kasetes jos nebus saugiaiįdėtos reikiamoje pusėje.
2. Atidarykite spausdinimo kasečių dangtį.Spausdinimo karietėlė pasislenka į HP „All-in-One“ dešinę pusę.
1 Spausdinimo kasečių dangtis2 Spausdinimo dėtuvė
3. Palaukite, kol dėtuvė sustos, tada šiek tiek spustelėkite ir išimkite spausdinimokasetę.Jeigu keičiate trijų spalvų spausdinimo kasetę, ištraukite ją iš lizdo kairėje.Jeigu keičiate juodo rašalo arba nuotraukų spausdinimo kasetę, išimkite ją išlizdo dešinėje.
10 skyrius
90 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Priž
iūrė
kite
HP
„All-
in-O
ne“
1 Spausdinimo kasetės lizdas trijų spalvų spausdinimo kasetei2 Spausdinimo kasetės lizdas juodo rašalo ir nuotraukų spausdinimo kasetėms
4. Truktelėkite spausdinimo kasetę ir išimkite iš lizdo.5. Jeigu išėmėte juodo rašalo kasetę ir įdėjote nuotraukų spausdinimo kasetę, juodo
rašalo kasetę laikykite apsauginiame dėkle arba orui nelaidžioje plastiko dėžutėje.Išimtą spausdinimo kasetę su pasibaigusiu rašalui atiduokite perdirbti. Daugelyješalių/regionų galima pasinaudoti „HP Inkjet“ eksploatacinių medžiagų perdirbimoprograma. Pagal šią programą panaudotas spausdinimo kasetes galima atiduotiperdirbti nemokamai. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Išpakuokite naują kasetę ir liesdami tiktai juodą plastiką atsargiai nuimkite lipniąjuostelę paėmę už rausvo galiuko.
1 Vario spalvos kontaktai2 Lipni juostelė su rausvu galiuku (prieš dedant reikia nulėšti)3 Rašalo purkštukai po juostele
Įspėjimas Nelieskite vario spalvos kontaktų ar rašalo purkštukų. Jeipaliesite šias dalis, jos gali susiteršti, atsirasti rašalo tiekimo problemų, oelektros kontaktas gali tapti blogas.
Vartotojo vadovas 91
Priži ūrėkite HP „A
ll-in-One“
7. Įstumkite naują spausdinimo kasetę į tuščią lizdą. Šiek tiek paspauskite viršutinęspausdinimo kasetės dalį į priekį, kad užsifiksuotų.Jeigu dedate trijų spavų spausdinimo kasetę, dėkite ją į lizdą kairėje.Jeigu dedate juodo rašalo arba nuotraukų spausdinimo kasetę, dėkite ją į lizdądešinėje.
8. Uždarykite spausdinimo kasečių dangtį.
9. Įstačius naują spausdinimo kasetę prasideda kasečių išlyginimo procesas.10. Pažiūrėkite, ar įvesties dėkle yra popieriaus, ir paspauskite OK (gerai).11. HP „All-in-One“ išlygins spausdinimo kasetes. Spausdinimo kasečių išlyginimo
lapą galite panaudoti dar kartą arba išmesti.12. Paspauskite OK (gerai).
10 skyrius
92 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Priž
iūrė
kite
HP
„All-
in-O
ne“
Spausdinimo kasečių išlygiavimasKiekvienąkart įdėjus ar pakeitus spausdinimo kasetes HP „All-in-One“ ragina jasišlygiuoti. Kasetes galima išlygiuoti ir bet kuriuo metu per valdymo skydelį arbanaudojant su HP „All-in-One“ įdiegtą programinę įrangą. Spausdinimo kasečiųišlygiavimas užtikrina aukštą spausdinimo kokybę.
Pastaba Jeigu išimsite ir vėl įdėsite tą pačią spausdinimo kasetę, HP „All-in-One“ neprašys spausdinimo kasečių išlygiuoti. HP „All-in-One“ įsimenaspausdinimo kasetės lygiavimo nuostatas, todėl iš naujo kasečių lygiuotinereikia.
Spausdinimo kasečių išlygiavimas per valdymo skydelį1. Įsitikinkite, kad įvesties dėkle yra „letter“ ar A4 balto nepanaudoto popieriaus, ir
paspauskite mygtuką OK (gerai).2. HP „All-in-One“ išspausdina bandomąjį lapą, išlygina spausdinimo galvutę ir
sukalibruoja spausdintuvą. Panaudokite arba išmeskite išspausdintą lapą.
Pastaba Jei įvesties dėkle yra spalvoto popieriaus, kasečiųneišlygiuosite. Įdėkite nepanaudoto balto popieriaus į įvesties dėklą irbandykite išlygiuoti iš naujo.
Jei išlygiuoti ir vėl nepavyksta, gali būti sugadintas jutiklis ar spausdinimokasetė. Susisiekite su HP rėmimo tarnyba. Eikite į www.hp.com/support.Jei prašoma, nurodykite savo šalį ir (arba) regioną ir paspauskite ContactHP (susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninėspriežiūros tarnybai.
Kaip bet kuriuo metu per valdymo skydelį išlygiuoti spausdinimo kasetes1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto
popieriaus lapą.2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).3. Paspauskite 6, tada spauskite 2.
Pirmiausia parinksite „Tools“ (priemonės), paskui – „Align Print Cartridge“(lygiuoti spausdinimo kasetę).
4. HP „All-in-One“ išspausdina bandomąjį lapą, išlygina spausdinimo galvutę irsukalibruoja spausdintuvą. Panaudokite arba išmeskite išspausdintą lapą.
Spausdinimo kasečių valymasŠią ypatybę naudokite, kai pirmą kartą įdėjus spausdinimo kasetes savitikrosataskaitos lape matomos baltos juostos spalvotame lape arba spalvos yra neryškios.Be reikalo nevalykite spausdinimo kasečių, nes eikvojamas rašalas ir trumpėja rašalopurkštukų naudojimo laikas.
Spausdinimo kasečių valymas per valdymo skydelį1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto
popieriaus lapą.2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).3. Paspauskite 6, tada – 1.
Vartotojo vadovas 93
Priži ūrėkite HP „A
ll-in-One“
Pirmiausia parinksite „Tools“ (priemonės), paskui – „Clean Print Cartridge“(valyti spausdinimo kasetę).HP „All-in-One“ išspausdina puslapį, kurį galima panaudoti pakartotinai arbaišmesti.Jei kopijavimo ar spausdinimo kokybė po spausdinimo kasetės valymonepatenkinama, prieš keisdami spausdinimo kasetę pabandykite nuvalyti joskontaktus.
Spausdinimo kasečių kontaktų valymasSpausdinimo kasetės kontaktus valykite tik tada, jeigu valdymo skydelio ekranegaunate pakartotinį pranešimą, raginantį patikrinti spausdinimo kasetę po to, kai ją jauišvalėte ar išlygiavote.
Prieš valydami spausdinimo kasečių kontaktus išimkite kasetes ir įsitikinkite, kad antkontaktų nieko nėra. Tada įdėkite atgal. Jei pranešimai vis kartojasi, kontaktus reikėsnuvalyti.
Iš pradžių pasirūpinkite, kad šalia turėtumėte šių priemonių:
● Sauso porolono šluostės, pūkų nepaliekantis audinys arba kita minkšta neyranti irpluošto nepaliekanti medžiaga.
Patarimas Kavos filtruose nėra pūkų, todėl jie puikiai tinka spausdinimokasetėms valyti.
● Distiliuotas, filtruotas arba buteliuose parduodamas geriamas vanduo(vandentiekio vandenyje igali būti spausdinimo kasetėms kenksmingų teršalų).
Įspėjimas Spausdinimo kasetės kontaktų negalima valyti volelio valikliuarba alkoholiu. Taip galima sugadinti spausdinimo kasetę arba HP „All-in-One“.
Spausdinimo kasečių kontaktų valymas1. Įjunkite HP „All-in-One“ ir atidarykite spausdinimo kasečių dangtelį.
Spausdinimo kasečių dėtuvė pasislinks į dešinę HP „All-in-One“ pusę.2. Palaukite, kol kasečių dėtuvė sustos, tada iš užpakalinės HP „All-in-One“ dalies
ištraukite maitinimo kabelį.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, galireikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
3. Atsargiai spustelėkite spausdinimo kasetę jai atlaisvinti, tada ištraukite ją iš angos.
Pastaba Neišimkite abiejų spausdinimo kasečių tuo pačiu metu. Išimkiteir valykite spausdinimo kasetes po vieną. Nepalikite spausdinimo kasetėsišėmę iš HP „All-in-One“ ilgiau nei 30 minučių.
4. Apžiūrėkite spausdinimo kasetės kontaktus ir patikrinkite, ar ant jų nėra rašalo irnešvarumų sankaupų.
5. Įmerkite poroloninę kempinėlę ar pūkų nepaliekančio audinio skiautę į distiliuotąvandenį ir nugręžkite.
10 skyrius
94 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Priž
iūrė
kite
HP
„All-
in-O
ne“
6. Paimkite spausdinimo kasetę už šonų.7. Nuvalykite tik vario spalvos kontaktus. Palikite spausdinimo kasetę džiūti apie
dešimt minučių.
1 Vario spalvos kontaktai2 Rašalo purkštukai (nevalyti)
8. Stumtelėkite spausdinimo kasetę atgal į angą. Stumkite kasetę pirmyn, kol jiužsifiksuos savo vietoje.
9. Jeigu reikia, tą patį padarykite su kita spausdinimo kasete.10. Atsargiai uždarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį ir įkiškite maitinimo
laidą į užpakalinę HP „All-in-One“ dalį.
Vartotojo vadovas 95
Priži ūrėkite HP „A
ll-in-One“
10 skyrius
96 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Priž
iūrė
kite
HP
„All-
in-O
ne“
11 Informacija apie trikčių šalinimąŠiame skyriuje pateikiama informacija apie HP „All-in-One“ trikčių šalinimą.Pateikiama speciali informacija apie problemas, susijusias su diegimu beikonfigūravimu ir apie naudojimą. Daugiau trikčių šalinimo informacijos ieškokiteelektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su programine įranga.
Daugelis problemų iškyla HP „All-in-One“ prijungus prie kompiuterio USB kabeliu prieškompiuteryje įdiegiant HP „All-in-One“ programinę įrangą. Jei prijungėte HP „All-in-One“ prie kompiuterio anksčiau, nei paragino programinės įrangos įdiegimo vedikliopranešimas, atlikite šiuos veiksmus:
Trikčių šalinimo bendrosios sąrankos informacija1. Atjunkite USB kabelį nuo kompiuterio.2. Pašalinkite įdiegtą programinę įrangą (jei ją jau įdiegėte).3. Perkraukite kompiuterį.4. Išjunkite HP „All-in-One“, palaukite vieną minutę, po to paleiskite aparatą iš naujo.5. Iš naujo įdiekite HP „All-in-One“ programinę įrangą.
Įspėjimas Nejunkite USB kabelio prie kompiuterio, kol nebūsite paragintiprograminės įrangos įdiegimo ekrane.
Informacijos, kaip atšaukti programinės įrangos įdiegtį ir įdiegti ją pakartotinai,ieškokite sk. Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo.
Informacijos apie šiame skyriuje pateiktas temas ieškokite toliau esančiame sąraše.
Papildoma vartotojo vadovo informacija apie trikčių šalinimą● Sąrankos trikčių šalinimas: pateikta informacija apie techninės įrangos
sąrankos, programinės įrangos įdiegimo ir fakso sąrankos trikčių šalinimą.● Veikimo trikčių šalinimas: pateikiama informacija apie tai, kokių problemų gali
kilti, kai įprastai naudojamos HP „All-in-One“ ypatybės.
Pasiekiami ir papildomi informacijos šaltiniai, skirti padėti šalinti problemas, kurių galiiškilti naudojant HP „All-in-One“ arba „HP Photosmart“ programinę įrangą. Žr.Papildomos informacijos paieška.
Jei problemos nepavyko išspręsti naudojantis elektroninio žinyno ir HP tinklalapiųinformacija, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą. Skambinkite jūsų šaliai/regionui nurodytu telefonu.
„Readme“ rinkmenos peržiūraGalbūt norėsite peržiūrėti „Readme“ rinkmeną, kurioje rasite informacijos apie galimasdiegimo problemas ir reikalavimus sistemai.
● Kompiuteriuose su „Windows“ operacine sistema „Readme“ rinkmeną rasite„Windows“ užduočių juostoje paspaudę Start (pradėti), nustatę ant Programs
Vartotojo vadovas 97
Trik čių šalinimas
(programos) arba All Programs (visos programos), pasirinkę HP, tada spustelėję„OfficeJet All-In-One 6300 series“ ir Readme.
● „Readme“ rinkmeną „Mac“ kompiuteriuose galima rasti, du kartus spustelėjuspiktogramą, kuri yra HP „All-in-One“ programinės įrangos kompaktinių diskųįrenginio aplanke.
Sąrankos trikčių šalinimasŠiame skyriuje pateikiami įdiegimo ir konfigūravimo trikčių šalinimo patarimai, kaipšalinti įprastines su aparatinės įrangos diegimu, programinės įrangos ir fakso sąrankasusijusias problemas.
Techninės įrangos sąrankos trikčių šalinimasNaudokitės šiuo skyriumi problemoms, kurių gali kilti parengiant darbui HP „All-in-One“ techninę įrangą, spręsti.
HP „All-in-One“ neįsijungia.Priežastis HP „All-in-One“ netinkamai prijungtas prie maitinimo tinklo.
Sprendimas● Įsitikinkite, kad maitinimo kabelis tvirtai prijungtas prie HP „All-in-One“ ir
maitinimo adapterio. Įjunkite maitinimo kabelį į įžemintą elektros lizdą,apsaugos nuo viršįtampio įtaisą arba maitinimo bloką.
1 Maitinimo lizdas2 Maitinimo kabelis ir adapteris3 Įžemintas elektros lizdas
● Jei naudojate maitinimo bloką, įsitikinkite, kad jis yra įjungtas. Arbapabandykite jungti HP „All-in-One“ tiesiai į įžemintą elektros lizdą.
11 skyrius
98 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
● Patikrinkite, ar veikia elektros lizdas. Prijunkite žinomą veikiantį prietaisą irpasižiūrėkite, ar jam tiekiamas maitinimas. Jei ne, problema gali būti susijusisu elektros lizdu.
● Jei HP „All-in-One“ įjungėte į lizdą su komutatoriumi, įsitikinkite, kadkomutatorius įjungtas. Jei jis įjungtas, tačiau vis tiek neveikia, problema galibūti elektros lizde.
Priežastis Per greitai paspaudėte mygtuką „On“ (įjungti).Sprendimas HP „All-in-One“ gali nereaguoti, jeigu mygtuką „On“ (įjungti)paspausite per greitai. Vieną kartą paspauskite mygtuką „On“ (įjungti). ĮrenginiuiHP „All-in-One“ įsijungti gali reikėti kelių minučių. Jei per tą laiką vėl paspausite„On“ (įjungti) mygtuką, įrenginys gali išsijungti.
Perspėjimas JeiguHP „All-in-One“ vis tiek neįsijungia, galimas jomechaninis gedimas. IšjunkiteHP „All-in-One“ iš maitinimo lizdo irsusisiekite su HP. Eikite į
www.hp.com/supportJeigu būsite paraginti, pasirinkite šalį ir (arba) regioną irspustelėkiteSusisiekite su HP informacijai apie techninės pagalbosiškvietimą gauti.
Prijungiau USB kabelį, tačiau pasireiškia problemos naudojant HP „All-in-One“su kompiuteriu
Sprendimas Prieš prijungdami USB kabelį, turite įdiegti su HP „All-in-One“gautą programinę įrangą. Diegdami nejunkite USB kabelio: palaukite, kol ekraneatsiras instrukcijos, leidžiančios tai padaryti. USB kabelį prijungus anksčiau, neinurodoma, gali būti klaidų.
Įdiegus programinę įrangą, kompiuterį sujungti su HP „All-in-One“ USB kabeliunesudėtinga. Vieną USB kabelio galą įkiškite į jungtį, esančią užpakalinėjekompiuterio dalyje, o kitą – į jungtį užpakalinėje spausdintuvo HP „All-in-One“dalyje. Kabelį galite jungti prie bet kurio užpakalinėje kompiuterio dalyje esančioUSB prievado.
Vartotojo vadovas 99
Trik čių šalinimas
Daugiau informacijos apie programinės įrangos diegimą ir USB kabelioprijungimą galima rasti sąrankos vadove, kuris pateikiamas kartu su HP „All-in-One“.
Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas, kad reikia uždėti valdymo skydeliodangtelį
Sprendimas Gali būti, kad valdymo skydelio dangtis neuždėtas arba uždėtasnetinkamai. Patikrinkite, ar dangtis išlygiuotas virš mygtukų, esančių HP „All-in-One“, viršuje ir gerai jį prispauskite.
Daugiau informacijos apie valdymo skydelio dangčio tvirtinimą galima rastisąrankos vadove, kuris pateikiamas kartu su HP „All-in-One“.
Ekrane rodoma netinkama kalbaSprendimas Kalbos nuostatas galite keisti bet kada, pasirinkę Setup Menu(sąrankos meniu). Daugiau informacijos ieškokite Nustatykite kalbą ir šalį ir (arba)regioną.
11 skyrius
100 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Ekrano meniu rodomi netinkami matmenysSprendimas Atlikdami HP „All-in-One“ sąranką, galbūt pasirinkote netinkamąšalį/regioną. Pagal tai, kokia šalis/regionas nustatyta, apibrėžiami ekrane matomųpopieriaus lapų dydžiai.
Norėdami pakeisti šalį/regioną, turite atstatyti kalbos nuostatas. Kalbos nuostatasgalite keisti bet kada, pasirinkę Setup Menu (sąrankos meniu). Daugiauinformacijos ieškokite Nustatykite kalbą ir šalį ir (arba) regioną.
Valdymo skydelio ekrane pasirodė pranešimas, kad reikia išlygiuotispausdinimo kasetes
Sprendimas HP „All-in-One“ ragina išlygiuoti spausdinimo kasetes kiekvienąkartą, kai įdedama nauja spausdinimo kasetė. Daugiau informacijos ieškokiteskyriuje Spausdinimo kasečių išlygiavimas.
Pastaba Jeigu išimsite ir vėl įdėsite tą pačią spausdinimo kasetę, HP „All-in-One“ neprašys spausdinimo kasečių išlygiuoti. HP „All-in-One“ įsimenaspausdinimo kasetės lygiavimo nuostatas, todėl iš naujo kasečių lygiuotinereikia.
Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas, kad nepavyko išlygiuoti spausdinimokasetės
Priežastis Tiektuve įdėtas netinkamo tipo popierius, pvz., spalvotas, popieriussu tekstu arba jau panaudotas popierius.
Sprendimas Įdėkite naują „letter“ ar A4 formato baltą popierių į įvesties dėklą irbandykite išlygiuoti iš naujo.
Jei vėl nepasiseka, gali būti sugadintas jutiklis ar spaudinimo kasetė. Susisiekitesu HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite į www.hp.com/support. Jei prašoma,nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (susisiekti su HP). Buspaaiškinta, kaip paskambinti techninės pagalbos tarnybai.
Priežastis Spausdinimo kasetės apklijuotos apsaugine juostele.Sprendimas Patikrinkite kiekvieną spausdinimo kasetę. Gali būti, kad juostelėbuvo nuplėšta nuo vario spalvos kontaktų, bet jos likučiai vis dar dengia rašalopurkštukus. Jeigu juostelė tebedengia rašalo purkštukus, atsargiai nuplėškite jąnuo spausdinimo kasetės. Nelieskite rašalo purkštukų ir vario spalvos kontaktų.
Iš naujo sudėkite spausdinimo kasetes ir įsitikinkite, jog kasetės įstatytos iki galoir užfiksuotos savo vietoje.
Išsamesnės informacijos, kaip įdėti spausdinimo kasetes, ieškokite Spausdinimokasečių keitimas.
Priežastis Spausdinimo kasetės kontaktai neliečia spausdinimo karietėlėskontaktų.
Vartotojo vadovas 101
Trik čių šalinimas
Sprendimas Išimkite ir vėl sudėkite spausdinimo kasetes. Įsitikinkite, jogkasetės įstatytos iki galo ir užfiksuotos savo vietoje.
Išsamesnės informacijos, kaip įdėti spausdinimo kasetes, ieškokite Spausdinimokasečių keitimas.
Priežastis Defektinė spausdinimo kasetė arba jutiklis.
Sprendimas Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba. Eikite įwww.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskiteContact HP (susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninėspagalbos tarnybai.
HP „All-in-One“ nespausdinaSprendimas Jei HP „All-in-One“ prijungtas prie tinklo, žr. elektroninį žinyną,kuriame pateikiama informacija apie tinklo ryšio trikčių šalinimą.
Jeigu HP „All-in-One“ ir kompiuteris yra sujungti USB kabeliu, bet tarp jų nėraryšio, pabandykite atlikti tokius veiksmus:
● Pažvelkite į HP „All-in-One“ ekraną. Jei ekranas tuščias, o mygtukas „On“(įjungti) nedega, vadinasi HP „All-in-One“ yra išjungtas. Patikrinkite, armaitinimo kabelis yra tvirtai prijungtas prie HP „All-in-One“ ir įkištas įmaitinimo lizdą. Paspauskite mygtuką „On“ (įjungti), kad įjungtumėteHP „All-in-One“.
● Patikrinkite, ar tikrai įstatytos spausdinimo kasetės.● Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.● Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ viduje neįstrigo popieriaus.● Patikrinkite, ar neužstrigusi spausdinimo dėtuvė.
Atidarykite spausdintuvo kasečių dangtį, kad galėtumėte pasiektispausdinimo dėtuvės sritį. Pašalinkite visus objektus, kurie trukdo judėtispausdinimo dėtuvei, įskaitant pakuotės elementus ir oranžinį transportavimoužraktą. Išjunkite HP „All-in-One“, tada vėl jį įjunkite.
● Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ spausdinimo užduotis nesulaikyta(„Windows“) arba nesustabdyta („Mac“). Jei taip, pasirinkite tinkamą nuostatąir tęskite spausdinimą. Daugiau informacijos apie prieigą prie spausdinimoužduočių eilės ieškokite dokumentacijoje, pateiktoje kartu su operacinesistema, kuri įdiegta jūsų kompiuteryje.
● Patikrinkite USB kabelį. Jei naudojate senesnį kabelį, jis gali neveiktitinkamai. Pabandykite prijungti jį prie kito įrenginio ir patikrinti, ar veikia. Jeikyla problemų, galbūt reikia pakeisti USB kabelį. Be to, įsitikinkite, kadkabelio ilgis neviršija 3 metrų.
● Patikrinkite, ar kompiuteris parengtas prijungti USB prievadą. Kai kuriosoperacinės sistemos, pavyzdžiui, „Windows 95“ ir „Windows NT“, USBtechnologijos nepalaiko. Daugiau informacijos rasite su operacine sistemagautoje dokumentacijoje.
● Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ gerai prijungtas prie kompiuterio. Patikrinkite,ar USB kabelis tikrai įkištas į HP „All-in-One“ kitoje pusėje esantį USBprievadą. Įsitikinkite, kad kitas USB kabelio galas yra prijungtas prie
11 skyrius
102 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
kompiuterio USB prievado. Tinkamai prijungę kabelį, HP „All-in-One“išjunkite ir vėl įjunkite.
● Jei HP „All-in-One“ jungiate per USB šakotuvą, patikrinkite, ar jis įjungtas. Jeišakotuvas įjungtas, pabandykite tiesiogiai sujungti jį su kompiuteriu.
● Patikrinkite kitus spausdintuvus ir skaitytuvus. Galbūt reikės senesniusgaminius atjungti nuo jūsų kompiuterio.
● USB kabelį pabandykite prijungti prie kito USB prievado kompiuteryje.Patikrinę jungtis, pabandykite paleisti kompiuterį iš naujo. Išjunkite HP „All-in-One“ ir vėl įjunkite.
● Patikrinę jungtis, pabandykite paleisti kompiuterį iš naujo. Išjunkite HP „All-in-One“ ir vėl įjunkite.
● Jei reikia, pašalinkite HP „All-in-One“ programinę įrangą ir vėl ją įdiekite.Daugiau informacijos ieškokite Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo.
Išsamesnės informacijos, kaip atlikti HP „All-in-One“ sąranką ir kaip sujungti sukompiuteriu, ieškokite prie HP „All-in-One“ pridėtame sąrankos vadove.
Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas apie popieriaus strigtį arbaužblokuotą dėtuvę
Sprendimas Jei kompiuterio ekrane rodomas pranešimas apie užstrigusįpopierių arba užblokuotą dėtuvę, HP „All-in-One“ viduje gali būti užstrigusiųpakuotės dalelių. Patikrinkite spausdintuvo vidų ir spausdinimo kasečių dangtelį.Transportavimo užraktas gali būti paliktas kairėje HP „All-in-One“ pusėje.Nuimkite ir išmeskite arba utilizuokite oranžinį transportavimo užraktą.
Vartotojo vadovas 103
Trik čių šalinimas
Nuėmę oranžinį transportavimo užraktą, HP „All-in-One“ išjunkite ir vėl įjunkite.
Programinės įrangos diegimo trikčių šalinimasJei kyla problemų įdiegiant programinę įrangą, žr. paaiškinimus tolesnėse temose, kurgalite rasti sprendimą. Jei sąrankos metu kyla techninės įrangos problemų, žr. sk.Techninės įrangos sąrankos trikčių šalinimas.
Normalaus HP „All-in-One“ programinės įrangos įdiegimo metu vyksta šie dalykai:
1. Jūsų HP „All-in-One“ programinės įrangos kompaktinis diskas paleidžiamasautomatiškai.
2. Įdiegiama programinė įranga.3. Į kompiuterį nukopijuojamos rinkmenos.4. Nurodoma HP „All-in-One“ prijungti prie kompiuterio.5. Diegimo ekrane parodomas žalias užrašas „OK“ (gerai) ir varnelė.6. Nurodoma iš naujo paleisti kompiuterį.7. Paleidžiamas Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis, „Windows“) arba Fax
Setup Utility (fakso sąrankos naudmena, „Mac“).8. Pradedamas registravimo procesas.
Jei kuri nors iš šių įdiegimo proceso dalių nepateikiama, gali kilti diegimo problemų.
Norėdami patikrinti įdiegtį kompiuteryje su „Windows“ sistema, atlikite šiuos veiksmus:
● Paleiskite „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) ir patikrinkite, armatomi tokie mygtukai: Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį), Scan Document(nuskaityti dokumentą), Send a Fax (siųsti faksogramą). Jei piktogramos iškartnepasirodo, gali reikėti palaukti keletą minučių, kol spausdintuvas HP „All-in-One“prisijungs prie kompiuterio. Kitu atveju skaitykite sk. Kai kurių „HP SolutionCenter“ (HP sprendimų centras) mygtukų trūksta („Windows“).
● Atidarykite dialogo langą Printers (spausdintuvai) ir patikrinkite, ar sąrašepateiktas HP „All-in-One“.
● HP „All-in-One“ piktogramos ieškokite sistemos dėkle, „Windows“ užduočiųjuostos dešiniajame kampe. Tai reiškia, kad HP „All-in-One“ pasirengęs.
11 skyrius
104 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Kai įdedu kompaktinį diską į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį, niekasnevyksta
Sprendimas Jei diegimo procesas nepaleidžiamas automatiškai, galite taipadaryti rankiniu būdu.
Diegimo proceso paleidimas kompiuteryje su „Windows“ sistema1. Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) pasirinkite Run (vykdyti).2. Dialogo lange Run (vykdyti) įveskite d:\setup.exe ir spustelėkite OK (gerai).
Jei jūsų CD įrenginiui nėra priskirta D raidė, įveskite atitinkamą diskųįrenginio raidę.
Diegimo proceso paleidimas „Mac“ kompiuteryje1. Dukart paspauskite CD piktogramą darbalaukyje, kad pamatytumėte CD turinį.2. Dukart spustelėkite diegimo piktogramą.
Atsidaro minimalių sistemos patikrinimų ekranas („Windows“)Sprendimas Jūsų sistema neatitinka minimalių reikalavimų, reikalingųprograminei įrangai įdiegti. Spustelėkite Details (išsamiau), išsiaiškinkitekonkrečią problemą ir išspręskite ją prieš mėgindami vėl įdiegti programinę įrangą.
Galite bandyti įdiegti „HP Photosmart Essential“. „HP Photosmart Essential“ turimažiau funkcijų nei „HP Photosmart Premier“ programinė įranga, tačiau šiai reikiamažiau vietos ir kompiuterio atminties.
Daugiau informacijos, kaip įdiegti „HP Photosmart Essential“ programinę įrangą,ieškokite sąrankos vadove, kuris pateikiamas kartu su HP „All-in-One“.
Raginime prijungti USB kabelį rodomas raudonas „X“ ženklasSprendimas Paprastai rodoma žalia varnelė, nurodanti, kad įrenginyssėkmingai prijungtas ir parengtas darbui. Raudonas X simbolis reiškia, kadįrenginio tinkamai prijungti ir parengti darbui nepavyko.
Atlikite šiuos veiksmus:
1. Patikrinkite, ar pritvirtintas valdymo skydelio dangtis, atjunkite HP „All-in-One“ maitinimo kabelį ir tada vėl jį įjunkite.
2. Patikrinkite, ar įjungti USB ir maitinimo kabeliai.
Vartotojo vadovas 105
Trik čių šalinimas
3. Spragtelėkite Retry (bandyti dar kartą) ir pabandykite iš naujo prijungti irparengti įrenginį darbui. Jei tai nepadeda, pereikite prie kito veiksmo.
4. Įsitikinkite, kad USB kabelis tinkamai prijungtas, atlikdami šiuos veiksmus:– Atjunkite ir vėl prijunkite USB kabelį.– Nejunkite USB kabelio prie klaviatūros arba nemaitinamo šakotuvo.– Patikrinkite, ar USB kabelis yra 3 metrų ilgio arba trumpesnis.– Jei prie kompiuterio prijungti keli USB įrenginiai, galbūt norėsite įdiegimo
proceso metu kitus įrenginius atjungti.5. Tęskite įdiegimo procesą ir, nurodžius, paleiskite iš naujo kompiuterį.6. Jei naudojate kompiuterį su „Windows“ operacine sistema, atidarykite „HP
Solution Center“ (HP sprendimų centras) ir patikrinkite, ar matomospiktogramos: (Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį), Scan Document(nuskaityti dokumentą) ir Send a Fax (siųsti faksogramą)). Jei šių piktogramųnėra, pašalinkite programinės įrangos įdiegtį ir įdiekite programą iš naujo.Daugiau informacijos ieškokite sk. Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite išnaujo.
Man buvo pateiktas pranešimas, jog įvyko nežinoma klaidaSprendimas Bandykite tęsti diegimo procesą. Jeigu tęsti nepavyksta,nutraukite diegimą ir pradėkite iš naujo, vadovaudamiesi nurodymais ekrane.Įvykus klaidai, gali tekti pašalinti įdiegtą programinę įrangą ir įdiegti ją iš naujo.Negalima kompiuteryje paprasčiausiai ištrinti HP „All-in-One“ programosrinkmenų. Įsitikinkite, kad jas pašalinote per įdiegties atsisakymo naudmeną, kuripateikiama su HP „All-in-One“ programine įranga.
Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Pašalinkite programinę įrangą irįdiekite iš naujo.
11 skyrius
106 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Kai kurių „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) mygtukų trūksta(„Windows“)
Jeigu nepasirodo pagrindinės piktogramos (Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį),Scan Document (nuskaityti dokumentą) ir Send a Fax (siųsti faksogramą),diegimas gali būti neužbaigtas.
Sprendimas Jei diegimas nebaigtas, gali tekti pašalinti programinę įrangą irįdiegti ją iš naujo. Negalima paprasčiausiai pašalinti HP „All-in-One“ programosrinkmenų iš standžiojo disko. Rinkmenas pašalinkite, naudodami pašalinimonaudmeną, esančią HP „All-in-One“ programų grupėje. Daugiau informacijosieškokite Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo.
Nepavyksta paleisti Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“)arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“)
Sprendimas Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“) arbaFax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“) galite paleisti rankiniubūdu ir taip užbaigti HP „All-in-One“ sąranką.
Norėdami paleisti Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis, „Windows“)➔ Jūsų „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) paleiskite Settings
(nuostatos), pažymėkite Fax Settings & Setup (fakso nuostatų sąranka) irpaspauskite Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis).
Kaip paleisti Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena, „Mac“)1. „HP Photosmart Studio“ užduočių juostoje spustelėkite Devices (įrenginiai).
Atsivers langas HP Device Manager.2. Iš Devices (įrenginiai) iškylančio meniu išsirinkite HP „All-in-One“.3. Iš Information and Settings (informacija ir nuostatos) iškylančio meniu
išsirinkite Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena).
Registracijos langas nepateikiamas („Windows“)Sprendimas Registracijos („Sign up now“ (prisiregistruokite dabar)) ekraną iš„Windows užduočių juostos galima pasiekti, spustelėjus Start (pradėti), nurodžiusį Programs (programos) arba All Programs (visos programos), HP, „OfficeJetAll-In-One 6300 series“, tada spustelėjus Product Registration (produktoregistracija).
„Windows“ sistemos dėkle nematyti HP Digital Imaging Monitor.Sprendimas Jei sistemos dėkle nematyti HP Digital Imaging Monitor(paprastai jis turi būti apatiniame dešiniame darbalaukio kampe), paleiskite „HPSolution Center“ (HP sprendimų centras), kad patikrintumėte, ar ekrane matytipagrindinės piktogramos.
Vartotojo vadovas 107
Trik čių šalinimas
Daugiau informacijos apie trūkstamus pagrindinius „HP Solution Center“ (HPsprendimų centras) mygtukus ieškokite sk. Kai kurių „HP Solution Center“ (HPsprendimų centras) mygtukų trūksta („Windows“).
Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujoJei diegimas nebaigtas arba USB kabelį prie kompiuterio prijungėte anksčiau, neiparagino pranešimas programinės įrangos diegimo ekrane, programinę įrangą galitekti pašalinti ir įdiegti iš naujo. Negalima kompiuteryje paprasčiausiai ištrinti HP „All-in-One“ programos rinkmenų. Įsitikinkite, kad jas pašalinote per įdiegties atsisakymonaudmeną, kuri pateikiama su HP „All-in-One“ programine įranga.
Pakartotinis diegimas gali užimti nuo 20 iki 40 minučių. Kompiuteryje su „Windows“pašalinti programą galima trimis būdais, Kompiuteryje su „Mac“ toks būdas yra vienas.
Pašalinimas iš „Windows“ kompiuterio, 1 būdas1. Atjunkite HP „All-in-One“ nuo kompiuterio. Nejunkite HP „All-in-One“ prie
kompiuterio, kol neįdiegsite programinės įrangos iš naujo.2. Paspaudę „On“ (įjungti) mygtuką, išjunkite HP „All-in-One“.3. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), Programs (programos)
arba All Programs (visos programos), HP, „OfficeJet All-In-One 6300 series“,Uninstall (pašalinti).
4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.5. Jei bus klausiama, ar norite pašalinti bendrai naudojamas rinkmenas, pasirinkite
No (ne).Pašalinus šias rinkmenas, kitos jas naudojančios programos gali neveikti tinkamai.
6. Iš naujo paleiskite kompiuterį.
Pastaba Prieš paleidžiant kompiuterį iš naujo labai svarbu atjungtiHP „All-in-One“. Nejunkite HP „All-in-One“ prie kompiuterio, kol neįdiegsiteprograminės įrangos iš naujo.
7. Jeigu norite iš naujo įdiegti programinę įrangą, į kompiuterio CD–ROM įrenginįįdėkite HP „All-in-One“ kompaktinį diską. Toliau vadovaukitės nurodymais ekraneir kartu su HP „All-in-One“ įsigytame sąrankos vadove.
8. Įdiegę programinę įrangą, prijunkite HP „All-in-One“ prie kompiuterio.9. Paspauskite mygtuką „On“ (įjungti), kad įjungtumėte HP „All-in-One“.
Prijungus ir įjungus HP „All-in-One“, gali tekti luktelėti, kol bus baigtos operacijos„Plug and Play“ (įjungti ir dirbti) .
10. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.Užbaigus diegti programinę įrangą, „Windows“ sistemos dėkle atsiranda piktogramaHP Digital Imaging Monitor.Norėdami įsitikinti, kad „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) programinėįranga įdiegta tinkamai, du kartus spustelėkite darbalaukyje esančią piktogramą. Jeigu„HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) rodo pagrindines piktogramas (ScanPicture (nuskaityti paveikslėlį), Scan Document (nuskaityti dokumentą) ir Send aFax (siųsti faksogramą)), programinė įranga įdiegta tinkamai.
11 skyrius
108 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Pašalinimas iš „Windows“ kompiuterio, 2 būdas
Pastaba Šį būdą naudokite, jeigu „Windows“ Start (pradėti) meniu nėraparinkties Uninstall (pašalinti).
1. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), Settings (nuostatos),Control Panel (valdymo skydelis).
2. Dukart spustelėkite piktogramą Add/Remove Programs (pridėti/šalintiprogramas).
3. Pasirinkite HP PSC & Officejet 6.0, tada spustelėkite Change/Remove (keisti/šalinti).Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
4. Atjunkite HP „All-in-One“ nuo kompiuterio.5. Iš naujo paleiskite kompiuterį.
Pastaba Prieš paleidžiant kompiuterį iš naujo labai svarbu atjungtiHP „All-in-One“. Nejunkite HP „All-in-One“ prie kompiuterio, kol neįdiegsiteprograminės įrangos iš naujo.
6. Į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį įdėkite HP „All-in-One“ kompaktinį diskąir paleiskite programą „Setup“ (sąranka).
7. Vadovaukitės ekrane ir su HP „All-in-One“ įsigytame sąrankos vadovepateikiamomis instrukcijomis.
Pašalinimas iš „Windows“ kompiuterio, 3 būdas
Pastaba Šį būdą naudokite, jeigu „Windows“ Start (pradėti) meniu nėraparinkties Uninstall (pašalinti).
1. Į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį įdėkite HP „All-in-One“ kompaktinį diskąir paleiskite programą „Setup“ (sąranka).
2. Pasirinkite Uninstall (pašalinti ) ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.3. Atjunkite HP „All-in-One“ nuo kompiuterio.4. Iš naujo paleiskite kompiuterį.
Pastaba Prieš paleidžiant kompiuterį iš naujo labai svarbu atjungtiHP „All-in-One“. Nejunkite HP „All-in-One“ prie kompiuterio, kol neįdiegsiteprograminės įrangos iš naujo.
5. Dar kartą paleiskite programą „Setup“ (sąranka), skirtą jūsų HP „All-in-One“.6. Pasirinkite Reinstall (įdiegti iš naujo).7. Vadovaukitės ekrane ir su HP „All-in-One“ įsigytame sąrankos vadove
pateikiamomis instrukcijomis.
Kaip pašalinti iš „Mac“ kompiuterio1. Atjunkite HP „All-in-One“ nuo „Mac“ kompiuterio.2. Dukart spustelėkite Applications (programos) Hewlett-Packard aplanke.3. Dukart spustelėkite funkciją HP Uninstaller (HP pašalinimo priemonė).
Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
Vartotojo vadovas 109
Trik čių šalinimas
4. Pašalinę programinę įrangą, atjunkite HP „All-in-One“ ir paleiskite kompiuterį išnaujo.
Pastaba Prieš paleidžiant kompiuterį iš naujo labai svarbu atjungtiHP „All-in-One“. Nejunkite HP „All-in-One“ prie kompiuterio, kol neįdiegsiteprograminės įrangos iš naujo.
5. Jei norite iš naujo įdiegti programinę įrangą, įdėkite HP „All-in-One“ kompaktinįdiską į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį.
6. Darbalaukyje atidarykite kompaktinį diską ir dukart spustelėkite HP All-in-OneInstaller (HP all-in-one įdiegties priemonė).
7. Vadovaukitės ekrane ir su HP „All-in-One“ įsigytame sąrankos vadovepateikiamomis instrukcijomis.
Tinklo sąrankos trikčių šalinimasŠiame skyriuje aprašomos tinklo nustatymo problemos, su kuriomis galite susidurtinustatę tinklo ryšį, įdėję kompaktinį diską ir pradėję programinės įrangos diegimą.
Gavau pranešimą apie reikalavimo sistemai klaidą: nėra TCP/IPPriežastis Jūsų vietinio tinklo (LAN) plokštė (NIC) įdiegta netinkamai.
Sprendimas Įsitikinkite, kad jūsų LAN plokštė įdiegta tinkamai ir nustatytanaudoti TCP/IP. Žr. su LAN plokšte pateikiamą dokumentaciją.
Diegimo metu pasirodo ekranas „Printer Not Found“ (spausdintuvas nerastas)Priežastis Užkarda, antivirusinės ar apsaugos nuo šnipinėjimo programosneleidžia HP „All-in-One“ pasiekti kompiuterio.
Sprendimas Kuriam laikui išjunkite užkardą, antivirusinę ar apsaugos nuošnipinėjimo programas, pašalinkite HP „All-in-One“ programinę įrangą ir įdiekite jąiš naujo. Galite vėl įjungti užkardą, antivirusinę ir apsaugos nuo šnipinėjimoprogramas tada, kai diegimas baigiamas. Jeigu matote iškylančius užkardospranešimus, turite priimti arba leisti juos rodyti.Plačiau apie tai žr. su užkardos programine įranga pateikiamuose dokumentuose.
Priežastis „Virtual Private Network“ (VPN – virtualus privatusis tinklas) HP „All-in-One“ neleidžia pasiekti kompiuterio.
Sprendimas Pabandykite laikinai išjungti VPN, o tada tęskite diegimą.
Pastaba VPN seansų metu HP „All-in-One“ funkcijos ribojamos.
Priežastis „Ethernet“ kabelis neįkištas į kelvedį, komutatorių ar šakotuvą arbakabelis yra pažeistas.
Sprendimas Iš naujo sujunkite kabelius. Arba, jei reikia, naudokite kitą kabelį.
11 skyrius
110 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Priežastis HP „All-in-One“ vietoj DHCP priskiriamas „AutoIP“ adresas.
Sprendimas HP „All-in-One“ šiuo metu nėra tinkamai prijungtas prie tinklo.
Patikrinkite:
● ar visi kabeliai teisingai ir saugiai prijungti.● Jei kabeliai prijungti tinkamai, gali būti, kad prieigos taškas, kelvedis ar namų
tinklų sietuvas nesiunčia adreso. Tokiu atveju gali prireikti iš naujo atstatytiHP „All-in-One“.
● Patikrinkite, ar „HP „All-in-One“ “ prijungtas prie tinkamo tinklo.
Priežastis HP „All-in-One“ yra netinkamame potinklyje arba tinklų sietuve.
Sprendimas Išspausdinkite tinklo konfigūracijos puslapį ir patikrinkite, arkelvedis ir HP „All-in-One“ yra tame pačiame potinklyje ir tinklų sietuve. Daugiauinformacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su HP „All-in-One“.
Priežastis HP „All-in-One“ neįjungtas.
Sprendimas Įjunkite HP „All-in-One“.
Fakso sąrankos trikčių šalinimasŠiame skyriuje pateikiama informacija apie HP „All-in-One“ fakso sąrankos trikčiųšalinimą. Siunčiant ar gaunant faksogramas gali kilti problemų, jei HP „All-in-One“ busnetinkamai nustatytas faksogramoms siųsti.
Jei kyla faksogramų siuntimo problemų, galite išspausdinti fakso bandymo ataskaitą,kad patikrintumėte HP „All-in-One“ būseną. HP „All-in-One“ tinkamai nenustačiusfaksogramoms siųsti, bandymo atlikti nepavyks. Atlikite šį bandymą, kai baigsiteHP „All-in-One“ fakso sąranką. Daugiau informacijos ieškokite Patikrinkite faksosąranką.
Jeigu bandymo metu randama klaidų, peržiūrėkite ataskaitą ir paieškokite informacijosapie tai, kaip jas ištaisyti. Daugiau informacijos rasite kitame skyriuje Fakso bandymasnepavyko.
Fakso bandymas nepavykoJei bandėte atlikti fakso bandymą ir nepavyko, ataskaitoje ieškokite pagrindinėsinformacijos apie klaidas. Daugiau informacijos rasite patikrinimo ataskaitoje, kurnurodoma probema ir jos sprendimo būdas, aprašomas tam tikrame skyrelyje.
● Fakso techninės įrangos bandymas nepavyko● Bandymas „Fax Connected to Active Telephone Wall Jack“ (fakso prijungimas
prie sieninio telefono lizdo) nepavyko● Bandymas „Phone Cord Connected to Correct Port on Fax“ (telefono kabelio
jungimas į teisingą fakso lizdą) nepavyko● Bandymas „Using Correct Type of Phone Cord with Fax“ (reikiamo tipo telefono
kabelio naudojimas su faksu) nepavyko● Bandymas „Dial Tone Detection“ (rinkimo signalo nustatymas) nepavyko● Bandymas „Fax Line Condition“ (fakso linijos būsena) nepavyko
Vartotojo vadovas 111
Trik čių šalinimas
Fakso techninės įrangos bandymas nepavyko
Sprendimas● Išjunkite HP „All-in-One“ mygtuku „On“ (įjungti), esančiu valdymo skydelyje
ir ištraukite maitinimo kabelį iš užpakalinės HP „All-in-One“ dalies. Po keliųsekundžių vėl įkiškite maitinimo kabelį ir įjunkite įrenginį. Dar kartą atlikitebandymą. Jei bandymo atlikti nepavyksta dar kartą, žr. toliau šiame skyriujepateikiamą trikčių šalinimo informaciją.
● Pabandykite išsiųsti arba gauti bandomąją faksogramą. Jei faksogramąišsiųsti ir gauti pavyksta sėkmingai, galbūt problemos čia nėra.
● Jei bandymą atliekate per Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis)(„Windows“) arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“),užtikrinkite, kad HP „All-in-One“ nebūtų užimtas kita užduotimi, pvz., faksopriėmimu ar kopijavimu. Patikrinkite, ar ekrane nerodomas pranešimas, kadHP „All-in-One“ užimtas. Jei jis užimtas, prieš atlikdami bandymą palaukite,kol įrenginys atliks užduotį ir grįš į ramybės būseną.
● Patikrinkite, ar su HP „All-in-One“ naudojate originalų telefono kabelį. JeiHP „All-in-One“ prie sieninio telefono lizdo jungiate naudodami ne pateiktątelefono kabelį, gali nepavykti siųsti ar priimti faksogramų. Įjungę telefonokabelį, gautą kartu su HP „All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
● Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), dėl jo gali kilti problemų naudojantisfaksu (daliklis yra jungtis dviem laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą).Pabandykite atjungti daliklį ir HP „All-in-One“ prijungti tiesiai prie sieniniotelefono lizdo.
Išsprendę aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite,kad jis pavyko, o HP „All-in-One“ yra pasirengęs darbui. Jei „Fax HardwareTest“ (fakso techninės įrangos patikra) bandymas ir toliau nepavyksta, osiųsdami faksogramas susiduriate su problemomis, susisiekite su HP techninėspagalbos tarnyba. Eikite į www.hp.com/support. Jei esate raginami, nurodykitesavo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (susisiekti su HP). Bus paaiškinta,kaip paskambinti techninės pagalbos tarnybai.
Bandymas „Fax Connected to Active Telephone Wall Jack“ (fakso prijungimasprie sieninio telefono lizdo) nepavyko
Sprendimas● Patikrinkite, kaip HP „All-in-One“ prijungtas prie sieninio telefono lizdo, ir
įsitikinkite, kad telefono kabelis prijungtas patikimai.● Patikrinkite, ar su HP „All-in-One“ naudojate originalų telefono kabelį. Jei
HP „All-in-One“ prie sieninio telefono lizdo jungiate naudodami ne pateiktątelefono kabelį, gali nepavykti siųsti ar priimti faksogramų. Įjungę telefonokabelį, gautą kartu su HP „All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
● Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ tinkamai įjungėte į sieninį telefono lizdą.Naudodami kartu su HP „All-in-One“ pateiktą telefono kabelį, prijunkite vienąjo galą prie sieninio telefono lizdo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje HP „All-in-One“ dalyje. Plačiau apie HP „All-in-One“ nustatymą faksogramoms siųsti ir gauti žr. Fakso sąranka.
11 skyrius
112 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
● Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), dėl jo gali kilti problemų naudojantisfaksu (daliklis yra jungtis dviem laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą).Pabandykite atjungti daliklį ir HP „All-in-One“ prijungti tiesiai prie sieniniotelefono lizdo.
● Pabandykite prie sieninio telefono lizdo, kurį naudojate su HP „All-in-One“,telefono kabeliu prijungti veikiantį telefoną ir patikrinkite, ar yra numeriorinkimo signalas. Jei numerio rinkimo signalo negirdite, kreipkitės į savotelefono kompaniją ir patikrinkite liniją.
● Pabandykite išsiųsti arba gauti bandomąją faksogramą. Jei faksogramąišsiųsti ir gauti pavyksta sėkmingai, galbūt problemos čia nėra.
Išsprendę aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite,kad jis pavyko, o HP „All-in-One“ yra pasirengęs darbui.
Bandymas „Phone Cord Connected to Correct Port on Fax“ (telefono kabeliojungimas į teisingą fakso lizdą) nepavyko
Sprendimas Prijunkite telefono kabelį prie tinkamo prievado.1. Naudodami kartu su HP „All-in-One“ pateiktą telefono kabelį, prijunkite vieną
jo galą prie sieninio telefono lizdo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje HP „All-in-One“ dalyje.
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas1 Sieninis telefono lizdas2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-
LINE prievado2. Prijungę telefono kabelį prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), dar
kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite, kad jis įvykdomas sėkmingai irHP „All-in-One“ yra pasirengęs darbui.
3. Pabandykite išsiųsti arba priimti bandomąją faksogramą.● Patikrinkite, ar su HP „All-in-One“ naudojate originalų telefono kabelį. Jei
HP „All-in-One“ prie sieninio telefono lizdo jungiate naudodami ne pateiktątelefono kabelį, gali nepavykti siųsti ar priimti faksogramų. Įjungę telefonokabelį, gautą kartu su HP „All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
● Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), dėl jo gali kilti problemų naudojantisfaksu (daliklis yra jungtis dviem laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą).
Vartotojo vadovas 113
Trik čių šalinimas
Pabandykite atjungti daliklį ir HP „All-in-One“ prijungti tiesiai prie sieniniotelefono lizdo.
Bandymas „Using Correct Type of Phone Cord with Fax“ (reikiamo tipo telefonokabelio naudojimas su faksu) nepavyko
Sprendimas● Įsitikinkite, kad jungdami prie sieninio telefeno lizdo naudojote telefono
kabelį, gautą kartu su HP „All-in-One“. Vieną telefono kabelio galą reikiaprijungti prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), esančio užpakalinėjeHP „All-in-One“ dalyje, o kitą – prie sieninio telefono lizdo, kaip parodytatoliau.
1 Sieninis telefono lizdas2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su HP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-
LINE prievado
Jei gautas telefono kabelis per trumpas, galite jį pailginti. Daugiauinformacijos ieškokite Su mano HP „All-in-One“ pateiktas telefono kabelis pertrumpas.
● Patikrinkite, kaip HP „All-in-One“ prijungtas prie sieninio telefono lizdo, irįsitikinkite, kad telefono kabelis prijungtas patikimai.
● Patikrinkite, ar su HP „All-in-One“ naudojate originalų telefono kabelį. JeiHP „All-in-One“ prie sieninio telefono lizdo jungiate naudodami ne pateiktątelefono kabelį, gali nepavykti siųsti ar priimti faksogramų. Įjungę telefonokabelį, gautą kartu su HP „All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
● Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), dėl jo gali kilti problemų naudojantisfaksu (daliklis yra jungtis dviem laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą).Pabandykite atjungti daliklį ir HP „All-in-One“ prijungti tiesiai prie sieniniotelefono lizdo.
11 skyrius
114 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Bandymas „Dial Tone Detection“ (rinkimo signalo nustatymas) nepavyko
Sprendimas● Bandymas gali nepavykti, jei tą pačią liniją, kuri prijungta prie HP „All-in-
One“, naudoja ir kiti įrenginiai. Norėdami sužinoti, ar triktį sukelia kita įranga,atjunkite visus įrenginius nuo telefono linijos ir dar kartą atlikite bandymą. Jei„Dial Tone Detection Test“ (rinkimo signalo radimo patikra) sėkmingas,ir jei nėra kitos prie linijos prijungtos įrangos, vadinasi, vienas ar keliįrenginiai kelia problemą; pabandykite juos atgal prijungti po vieną tuo pačiumetu ir paleisti bandymą, kol galiausiai nustatysite, kuris įrenginys keliaproblemą.
● Pabandykite prie sieninio telefono lizdo, kurį naudojate su HP „All-in-One“,telefono laidu prijungti veikiantį telefoną ir patikrinkite, ar yra numerio rinkimosignalas. Jei numerio rinkimo signalo negirdite, kreipkitės į savo telefonokompaniją ir paprašykite, kad patikrintų telefono liniją.
● Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ tinkamai įjungėte į sieninį telefono lizdą.Naudodami kartu su HP „All-in-One“ pateiktą telefono kabelį, prijunkite vienąjo galą prie sieninio telefono lizdo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje HP „All-in-One“ dalyje.
● Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), dėl jo gali kilti problemų naudojantisfaksu (daliklis yra jungtis dviem laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą).Pabandykite atjungti daliklį ir HP „All-in-One“ prijungti tiesiai prie sieniniotelefono lizdo.
● Bandymas gali nepavykti, jei jūsų telefono sistema, pvz., kaip ir kai kuriosPBX sistemos, nenaudoja standartinio rinkimo signalo. Tai nesukelsproblemų siunčiant ar priimant faksogramas. Pabandykite siųsti arba priimtibandomąją faksogramą.
● Patikrinkite, ar nustatyta reikiama šalis/regionas. Jei šalies/regiono nuostatosnėra arba ji netinkama, bandymas gali būti neatliktas ir siunčiant ar gaunantfaksogramas gali iškilti problemų.
● Įsitikinkite, kad HP „All-in-One“ jungiate prie analoginės telefono linijos, nespriešingu atveju negalėsite siųsti ar gauti faksogramų. Norėdami patikrinti, artelefono linija yra skaitmeninė, prijunkite įprastinį analoginį telefoną prielinijos ir paklausykite, ar yra signalas. Jei įprasto skambinimo signalonegirdite, linija gali būti nustatyta skaitmeniniams telefonams. HP „All-in-One“prijunkite prie analoginės telefono linijos ir pabandykite siųsti arba priimtifaksogramas.
● Patikrinkite, ar su HP „All-in-One“ naudojate originalų telefono kabelį. JeiHP „All-in-One“ prie sieninio telefono lizdo jungiate naudodami ne pateiktątelefono kabelį, gali nepavykti siųsti ar priimti faksogramų. Įjungę telefonokabelį, gautą kartu su HP „All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
Išsprendę aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite,kad jis pavyko, o HP „All-in-One“ yra pasirengęs darbui. Jei bandymas Dial ToneDetection (numerio rinkimo signalo aptikimas) vis tiek yra nesėkmingas,kreipkitės į telefonų kompaniją ir paprašykite, kad patikrintų telefono liniją.
Vartotojo vadovas 115
Trik čių šalinimas
Bandymas „Fax Line Condition“ (fakso linijos būsena) nepavyko
Sprendimas● Įsitikinkite, kad HP „All-in-One“ jungiate prie analoginės telefono linijos, nes
priešingu atveju negalėsite siųsti ar gauti faksogramų. Norėdami patikrinti, artelefono linija yra skaitmeninė, prijunkite įprastinį analoginį telefoną prielinijos ir paklausykite, ar yra signalas. Jei įprasto skambinimo signalonegirdite, linija gali būti nustatyta skaitmeniniams telefonams. HP „All-in-One“prijunkite prie analoginės telefono linijos ir pabandykite siųsti arba priimtifaksogramas.
● Patikrinkite HP „All-in-One“ prijungimą prie sieninio telefono lizdo irįsitikinkite, kad telefono laidas prijungtas patikimai.
● Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ tinkamai įjungėte į sieninį telefono lizdą.Naudodami kartu su HP „All-in-One“ pateiktą telefono kabelį, prijunkite vienąjo galą prie sieninio telefono lizdo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje HP „All-in-One“ dalyje.
● Bandymas gali nepavykti dėl kitų įrenginių, prijungtų prie tos pačios linijos,kaip ir HP „All-in-One“. Jei norite išsiaiškinti, ar problemų sukelia kita įranga,atjunkite ją nuo telefono linijos ir tada dar kartą paleiskite bandymą.– Jei „Fax Line Condition Test“ (fakso linijos būsenos patikra)
sėkmingas, ir jei nėra kitos prie linijos prijungtos įrangos, vadinasi,vienas ar keli įrenginiai kelia problemą; pabandykite juos atgal prijungtipo vieną tuo pačiu metu ir paleisti bandymą, kol galiausiai nustatysite,kuris įrenginys kelia problemą.
– Jei „Fax Line Condition Test“ (fakso linijos būsenos patikra) bekitos įrangos nepavysta, prijunkite HP „All-in-One“ prie veikiančiostelefono linijos ir toliau skaitykite šiame skyriuje aprašomą trikčiųšalinimo informaciją.
● Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), dėl jo gali kilti problemų naudojantisfaksu (daliklis yra jungtis dviem laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą).Pabandykite atjungti daliklį ir HP „All-in-One“ prijungti tiesiai prie sieniniotelefono lizdo.
● Patikrinkite, ar su HP „All-in-One“ naudojate originalų telefono kabelį. JeiHP „All-in-One“ prie sieninio telefono lizdo jungiate naudodami ne pateiktątelefono kabelį, gali nepavykti siųsti ar priimti faksogramų. Įjungę telefonokabelį, gautą kartu su HP „All-in-One“, dar kartą išbandykite faksą.
Išsprendę aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite,kad jis pavyko, o HP „All-in-One“ yra pasirengęs darbui. Jei bandymas Fax LineCondition (fakso linijos būsena) ir toliau yra nesėkmingas, o siunčiant ir priimantfaksogramas kyla problemų, kreipkitės į telefonų kompaniją ir paprašykite, kadpatikrintų telefono liniją.
Ekrane nuolat rodoma, kad nukeltas telefono ragelisSprendimas Naudojate netinkamą telefono kabelį. Patikrinkite, ar naudojateoriginalų HP „All-in-One“ kabelį ir prijunkite juo įrenginį prie telefono linijos.
11 skyrius
116 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Daugiau informacijos ieškokite Bandymas „Using Correct Type of Phone Cordwith Fax“ (reikiamo tipo telefono kabelio naudojimas su faksu) nepavyko.
Sprendimas Galbūt naudojamas kitas įrenginys, prijungtas prie tos pačioslinijos, kaip ir HP „All-in-One“. Užtikrinkite, kad dubliuojantys telefonai (telefonai,esantys toje pačioje telefono linijoje, bet neprijungti prie HP „All-in-One“) ar kitaįranga nėra naudojama. Pažiūrėkite, ar nepakeltas telefono ragelis. Pavyzdžiui,su HP „All-in-One“ siųsti faksogramos negalėsite, jei pakeltas dubliuojančiotelefono ragelis arba jei kompiuterio modemą, jungiamą prie telefono linijos,naudojate el. pašto pranešimui siųsti ar prisijungti prie interneto.
HP „All-in-One“ negali siųsti ir gauti faksogramųSprendimas Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ įjungtas. Stebėkite HP „All-in-One“ekraną. Jei ekranas tuščias, o mygtukas „On“ (įjungti) nedega, vadinasi, HP „All-in-One“ yra išjungtas. Patikrinkite, ar maitinimo kabelis tvirtai sujungtas su HP „All-in-One“ ir įjungtas į elektros lizdą. Paspauskite mygtuką „On“ (įjungti), kadįjungtumėte HP „All-in-One“.
Įjungus HP „All-in-One“, HP rekomenduoja palaukti penkias minutes priešsiunčiant arba gaunant faksogramą. HP „All-in-One“ negali siųsti arba gautifaksogramų, kol vyksta paleidimo po įjungimo procesas.
Sprendimas
HP „All-in-One“ negali priimti faksogramų, tačiau gali jas išsiųsti
Sprendimas● Jei nenaudojate skiriamųjų signalų paslaugos, įsitikinkite, kad ypatybė
„Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis), esanti HP „All-in-One“ yranustatyta į „All Rings“ (visi skambučiai). Daugiau informacijos ieškokitePakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją.
● Jei „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) yra nustatytas į „Off“(išjungti), faksogramas teks priimti rankiniu būdu; kitaip HP „All-in-One“faksogramų negaus. Informacijos apie rankiniu būdu priimamas faksogramasieškokite sk. Priimti faksogramą rankiniu būdu.
● Jeigu tuo pačiu telefono numeriu, naudojamu fakso skambučiams, yrateikiama ir balso pašto paslauga, faksogramas reikia priimti rankiniu, o neautomatiniu būdu. Vadinasi, turite pats atsakyti į fakso skambučius.Informacijos apie HP „All-in-One“ nustatymą, naudojant balso paštopaslaugą, ieškokite sk. Fakso sąranka. Informacijos apie rankiniu būdupriimamas faksogramas ieškokite sk. Priimti faksogramą rankiniu būdu.
● Jei prie HP „All-in-One“ naudojamos telefono linijos prijungtas kompiuteriomodemas, užtikrinkite, kad kompiuterio modemo programinė įranga nebūtųnustatyta faksogramas priimti automatiškai. Modemai, nustatyti gautifaksogramas automatiškai, užima telefono liniją visoms faksogramoms gauti,todėl HP „All-in-One“ negali priimti faksogramų.
Vartotojo vadovas 117
Trik čių šalinimas
● Jei prie HP „All-in-One“ naudojamos telefono linijos prijungtas atsakiklis, galikilti viena iš šių problemų:– Jūsų įrašytas pranešimas gali būti per ilgas arba įrašytas pernelyg
garsiai, kad HP „All-in-One“ galėtų aptikti fakso signalus, todėlskambinantis faksas gali išsijungti.
– Atsakiklyje gali nepakakti tylios pauzės laiko po išeinančio pranešimo,kad HP „All-in-One“ galėtų aptikti faksogramos signalus. Tai yradažniausia problema, kylanti naudojant skaitmeninius atsakiklius.
Šias problemas gali padėti išspręsti tokie veiksmai:– Įsitikinkite, kad HP „All-in-One“ nustatytas automatiškai priimti
faksogramas. Informacijos apie HP „All-in-One“ nustatymą automatiškaipriimti faksogramas ieškokite Nustatykite atsakymo būdą.
– Užtikrinkite, kad „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti)nuostata būtų nustatyta į didesnį nei atsakiklio skambučių skaičių.Daugiau informacijos ieškokite Nustatyti skambučių skaičių priešatsakymą.
– Atjunkite atsakiklį ir pabandykite priimti faksogramą. Jei neprijungęatsakiklio faksogramą priimti galite, trikties priežastis gali būti atsakiklis.
– Vėl prijunkite atsakiklį ir dar kartą įrašykite siunčiamą pranešimą.Įrašykite pranešimą, kuris truktų maždaug 10 sekundžių. Įrašydamipranešimą, kalbėkite lėtai ir aiškiai. Pranešimo pabaigoje palikitemažiausiai 5 sekundes neįrašytas. Įrašant šį tylėjimo periodą, turinesigirdėti jokių garsų. Dar kartą pabandykite priimti faksogramą.
Pastaba Kai kuriuose skaitmeniniuose atsakikliuose pranešimopabaigoje įrašyta tylos pauzė gali neišlikti. Išklausykitepranešimą ir patikrinkite.
● Jei HP „All-in-One“ telefono liniją naudoja kartu su kitais telefono įrenginiais,pvz., atsakikliu, asmeninio kompiuterio modemu ar kelių prievadųkomutatoriumi, fakso signalas gali būti silpnesnis. Signalo lygis gali būtimažesnis naudojant daliklį arba prijungiant papildomų kabelių telefono linijaipailginti. Dėl susilpnėjusio fakso signalo gali kilti problemų faksogramospriėmimo metu.Jei norite išsiaiškinti, ar problemą sukelia kita įranga, atjunkite nuo telefonolinijos viską, išskyrus HP „All-in-One“, tada pamėginkite priimti faksogramą.Jei nesant kitos įrangos faksogramą priimate sėkmingai, problemos galipasireikšti dėl vieno ar kelių įrenginių; pabandykite prijungti juos po vieną irkiekvieną kartą priimti faksogramą, kol aptiksite, kuris įrenginys sukeliaproblemą.
● Jei fakso telefono numeriui (naudojantis telefono kompanijos teikiamaskirtingų skambučio signalų paslauga) skyrėte tam tikrą skambučio signalą,nepamirškite atitinkamai nustatyti ypatybę „Distinctive Ring“ (skiriamasisskambutis), kurią pateikia HP „All-in-One“. Daugiau informacijos ieškokitePakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją.
11 skyrius
118 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
HP „All-in-One“ negali siųsti faksogramų, tačiau gali jas priimti
Sprendimas● Galbūt HP „All-in-One“ numerį renka per greitai arba per anksti. Gali būti, kad
skaičių sekoje reikia įterpti keletą pauzių. Pavyzdžiui, jei norite pasiektiišorinę liniją, prieš rinkdami numerį įterpkite pauzę. Jei renkamas numeris95555555, o patekti į išorinę liniją naudojamas skaičius 9, pauzes įterpkitetaip: 9-555-5555. Tarpui į įvedamą fakso numerį įterpti spauskite „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė) arba tol pakartotinai spauskite mygtuką Space (#),kol ekrane pasirodys brūkšnelis (-).Taip pat galite siųsti faksogramą naudodami rinkimo valdymą. Taip galimagirdėti rinkimo signalą telefono linijoje. Galite nustatyti rinkimo greitį irrinkdami reaguoti į informaciją. Daugiau informacijos ieškokite Siųstifaksogramą renkant numerį ekrane.
● Siunčiant faksogramą įvestas numeris yra netinkamo formato arba iškilofaksogramą priimančio įrenginio problemų. Norėdami tai patikrinti,paskambinkite fakso numeriu iš telefono ir pasiklausykite fakso aparatogarsų. Jei negirdite fakso signalų, faksogramą gaunantis aparatas gali būtineįjungtas arba neprijungtas prie linijos arba balso pašto paslauga trukdofaksogramo gavėjo linijai. Taip pat galite paprašyti gavėjo, kad jis patikrintų,ar faksogramas gaunatis aparatas veikia gerai.
Mano atsakiklis įrašinėja fakso signalus
Sprendimas● Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ nustatytas faksogramas priimti automatiškai ir
ar tinkama „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata.Skambučių skaičius, po kurio atsako HP „All-in-One“, turi būti didesnis už tą,po kurio atsako atsakiklis. Jei atsakiklis ir HP „All-in-One“ nustatyti atsakytipo tiek pat skambučių, į skambutį atsakys abu įrenginiai ir atsakiklis įrašysfakso signalus.
● Pavyzdžiui, galite nustatyti, kad atsakiklis atsakytų vos po kelių skambučių, oHP „All-in-One“ – po didžiausio galimo skambučių skaičiaus (didžiausiassignalų skaičius gali būti skirtingas – tai priklauso nuo šalies ir (arba)regiono). Esant tokiai nuostatai, atsakiklis atsilieps į skambutį, o HP „All-in-One“ stebės liniją. Jei HP „All-in-One“ aptiks fakso signalus, HP „All-in-One“priims faksogramą. Jei signalas yra telefoninis, atsakiklis užfiksuos įeinamąjąžinutę. Daugiau informacijos ieškokite Nustatyti skambučių skaičių priešatsakymą.
Su mano HP „All-in-One“ pateiktas telefono kabelis per trumpasSprendimas Jei kartu su HP „All-in-One“ gautas telefono kabelis yra pertrumpas, kabeliui pailginti galite naudoti šakotuvą. Šakotuvą galite įsigytielektronikos prekių parduotuvėje, prekiaujančioje telefonų priedais. Be to, reikėsdar vieno telefono laido, kuris gali būti standartinis, kokių jau galbūt turite namiear biure.
Vartotojo vadovas 119
Trik čių šalinimas
Kaip pailginti telefono laidą1. Naudodami kartu su HP „All-in-One“ pateiktą telefono kabelį, prijunkite vieną
jo galą prie šakotuvo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA),kuris yra užpakalinėje HP „All-in-One“ dalyje.
2. Kitą telefono laidą prijunkite prie atviro šakotuvo prievado ir sieninio telefonolizdo, kaip parodyta paveikslėlyje.
1 Sieninis telefono lizdas2 Šakotuvas3 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-
LINE prievado
Darbo trikčių šalinimasŠiame skyriuje rasite informacijos apie popieriaus ir spausdinimo kasečių trikčiųšalinimą.
Elektroninio žinyno trikčių šalinimo skyrelyje pateikiami išsamesni trikčių šalinimopatarimai, susiję su dažniausiai pasitaikančiomis HP „All-in-One“ problemomis.Daugiau informacijos ieškokite Elektroninio žinyno naudojimas.
Jei turite prieigą prie interneto, galite gauti pagalbos iš HP svetainės adresuwww.hp.com/support. Svetainėje taip pat atsakoma į dažniausiai užduodamusklausimus.
Popieriaus trikčių šalinimasJeigu norite, kad popierius nestrigtų, naudokite tik HP „All-in-One“ rekomenduojamuspopieriaus tipus. Jei norite gauti rekomenduojamų popieriaus tipų sąrašą,apsilankykite www.hp.com/support.
Į įvesties dėklą nedėkite sulamdyto ar susibangavusio, užsirietusiais ar įplyšusiaiskraštais popieriaus.
Jei įrenginyje įstrigo popierius, išimkite jį pagal šiuos nurodymus.
Išimkite užstrigusį popieriųJei popierius buvo įdėtas į įvesties dėklą, įstrigusį lapą gali tekti ištraukti iš užpakaliniodangčio.
11 skyrius
120 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Popierius gali įstrigti ir automatiniame dokumentų tiektuve. Automatiniame dokumentųtiektuve popierius gali įstrigti dėl tokių priežasčių:
● Į automatinį dokumentų tiektuvą pridėta per daug popieriaus. Į automatinįdokumentų tiektuvą telpa daugiausiai 35 lapų paprasto popieriaus.
● Į įrenginį HP „All-in-One“ įdėtas per storas popierius.● Į automatinį dokumentų tiektuvą bandoma dėti popieriaus tada, kai HP „All-in-
One“ ima lapus.
Užstrigusio popieriaus išėmimas per galinį dangtelį1. Paspauskite sklendę kairėje galinio dangtelio pusėje jam atlaisvinti. Nuimkite
dangtelį nuo HP „All-in-One“.
Įspėjimas Bandydami išimti užstrigusį popierių per HP „All-in-One“ priekįgalite sugadinti spausdinimo mechanizmą. Užstrigusį popierių išimkite tikper galinį dangtelį.
2. Atsargiai ištraukite popierių iš volelių.
Įspėjimas Jeigu išimant popierių iš volelių jis suplyšta, patikrinkite, arvoleliuose ir ratukuose įrenginio viduje neliko popieriaus skiaučių. Jeineištrauksite visų popieriaus likučių iš HP „All-in-One“, popierius gali strigtitoliau.
3. Vėl uždėkite galinį dangtelį. Atsargiai stumtelėkite dangtelį į priekį, kad jisužsifiksuotų savo vietoje.
4. Paspauskite OK (gerai) esamam darbui tęsti.
Kaip išimti užstrigusį popieriaus lapą iš automatinio dokumentų tiektuvo1. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
Vartotojo vadovas 121
Trik čių šalinimas
2. Atsargiai ištraukite popierių iš volelių.
Įspėjimas Jeigu išimant popierių iš volelių jis suplyšta, patikrinkite, arvoleliuose ir ratukuose įrenginio viduje neliko popieriaus skiaučių. Jeineištrauksite visų popieriaus likučių iš HP „All-in-One“, popierius gali strigtitoliau.
3. Jeigu voleliuose įstrigusio popieriaus lapo nematyti, pakelkite automatiniodokumentų tiektuvo mechanizmą.
4. Pažiūrėkite, ar popierius neįstrigo popieriaus lapo automatinio dokumentųtiektuvo mechanizme.
5. Nuleiskite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą ir uždarykite automatiniodokumentų tiektuvo dangtį.
11 skyrius
122 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
Automatinis dokumentų tiektuvas įtraukia per daug puslapių arba iš visoneįtraukia
Priežastis Gali tekti nuvalyti tarpiklio padą ar velenėlius, esančius dokumentųtiektuvo viduje. Intensyviai panaudojus ar kopijavus ranka rašytus originalus irsmulkiai išspausdintą originalą, ant velenėlių ir tarpiklio pado gali susikauptipieštuko grafito, vaško ar rašalo.● Jei automatinis dokumentų tiektuvas popieriaus nepaima, reikia nuvalyti jo
viduje esančius velenėlius.● Jei automatinis dokumentų tiektuvas paima po kelis popieriaus lapus iš karto,
reikia nuvalyti jo viduje esantį tarpiklio padą.
Sprendimas Įdėkite vieną ar du nepanaudotus paprasto balto viso dydžiopopieriaus lapus į dokumentų tiekimo dėklą ir paspauskite „Start Copy Black“(kopijuoti nespalvotai). Kai paprastas popierius slenka per automatinįdokumentų tiektuvą, popierius išleidžia ir sugeria apnašas, susikaupusias antvelenėlių ir tarpiklio pado.
Patarimas Jei automatinis dokumentų tiektuvas neįtraukia paprastopopieriaus, nuvalykite priekinį volelį. Volelį valykite minkšta nepūkuotašluoste, sudrėkinta distiliuotu vandeniu.
Jei problema išlieka arba jei automatinis dokumentų tiektuvas nepaima paprastopopieriaus lapų, velenėlius ir tarpiklio padą galite nuvalyti rankiniu būdu.
Volelių arba skiriamojo tarpiklio valymas1. Išimkite visus originalus iš dokumentų tiekimo dėklo.2. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį (1).
Taip bus lengviau prieiti prie volelių (2) ir skiriamojo tarpiklio (3), parodytųtoliau.
1 Automatinio dokumentų tiektuvo dangtis2 Voleliai3 Skiriamasis tarpiklis
3. Sudrėkinkite švarią nepūkuotą šluostę distiliuotu vandeniu, tada suspauskiteir gerai išgręžkite.
Vartotojo vadovas 123
Trik čių šalinimas
4. Drėgna šluoste nuvalykite nuosėdas nuo volelių arba skiriamojo tarpiklio.
Pastaba Jeigu valant distiliuotu vandeniu nuosėdos nenusivalo,bandykite pavalyti izopropilo (valomuoju) alkoholiu.
5. Uždarykite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
Spausdinimo kasečių trikčių šalinimasJei kyla problemų spausdinant, jos gali būti susijusios su viena iš spausdinimo kasečių.
Spausdinimo kasečių trikčių nustatymas ir šalinimas1. Iš angos dešinėje išimkite juodo rašalo kasetę. Nelieskite rašalo purkštukų ir vario
spalvos kontaktų. Patikrinkite, ar nesugadinti vario spalvos kontaktai arba rašalopurkštukai.Patikrinkite, ar nuplėšta plastikinė juostelė. Jei plastikinė juostelė tebedengiarašalo purkštukus, atsargiai ją nuplėškite suėmę už rausvo galiuko.
2. Vėl įdėkite spausdinimo kasetę įstumdami ją į angą. Stumkite spausdinimokasetę pirmyn, kol ji užsifiksuos savo vietoje.
3. Pakartokite 1 ir 2 veiksmus su trijų spalvų rašalo kasete kairėje pusėje.4. Jeigu problemos išspręsti nepavyko, išspausdinkite savitikros ataskaitą ir
išsiaiškinkite, ar problema kilo dėl spausdinimo kasečių.Šioje ataskaitoje pateikiama naudingos informacijos apie spausdinimo kasetes,įskaitant būsenos informaciją.
5. Jei savitikros ataskaita rodo, kad yra problemų, išvalykite spausdinimo kasetes.6. Jei problema išlieka, nuvalykite spausdinimo kasečių vario spalvos kontaktus.7. Jei spausdinant vis tek kyla problemų, išsiaiškinkite, dėl kurios spausdinimo
kasetės kyla problema, ir ją pakeiskite.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
● Spausdinimo kasečių keitimas● Savitikros ataskaitos spausdinimas● Spausdinimo kasečių valymas● Spausdinimo kasečių kontaktų valymas
11 skyrius
124 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Trikčių
šalin
imas
12 Atsargų užsakymasHP produktus, pavyzdžiui, rekomenduojamos rūšies popieriaus ir spausdinimokasečių, galite užsisakyti internetu iš HP tinklalapio.
● Popieriaus ar kitų priemonių užsakymas● Spausdinimo kasečių užsakymas● Kitos priemonės● Kitų atsargų užsakymas
Popieriaus ar kitų priemonių užsakymasNorėdami užsisakyti HP popieriaus ar kitų priemonių, pvz., fotopopieriaus „HPPremium“ arba popieriaus „HP All-in-One“, apsilankykite www.hp.com/learn/suresupply. Išsirinkite savo šalį ir (arba) regioną (jei pateikiama). Vadovaudamiesinuorodomis, pasirinkite produktą ir spustelėkite vieną iš puslapyje esančių apsipirkimonuorodų.
Spausdinimo kasečių užsakymasSpausdinimo kasečių numerių sąrašas pateikiamas ketvirtajame šio vadovo viršelyje.Norėdami sužinoti visų spausdinimo kasečių užsakymo numerius, galite pasinaudotiprogramine įranga, pateikta su HP „All-in-One“. Spausdinimo kasetes galima užsakytiinternetu, HP svetainėje. Be to, galima kreiptis į vietinį HP platintoją, iš jo sužinotitikslius įrenginio spausdinimo kasečių užsakymo numerius ir įsigyti spausdinimokasečių.Jei norite užsisakyti HP popieriaus ir kitų reikmenų, apsilankykite www.hp.com/learn/suresupply. Jei būsite paraginti, pasirinkite savo šalį ir (arba) regioną, vadovaudamiesiraginimais pasirinkite produktą ir spustelėkite vieną iš puslapyje esančių apsipirkimonuorodų.
Pastaba Spausdinimo kasečių užsakymo internetu paslauga teikiama nevisose šalyse ir (arba) regionuose. Jei jūsų šalyje ir (arba) regione jineteikiama, susisiekite su vietiniu HP gaminių platintoju, kuris suteiksinformacijos, kaip įsigyti spausdinimo kasečių.
Kaip užsakyti spausdinimo kasetes naudojantis „HP Photosmart“ programineįranga1. Programoje „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) spustelėkite
Settings (nuostatos), nurodykite Print Settings (spausdinimo nuostatos), tadaspustelėkite Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė).
Pastaba Be to, Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė) galite atvertiiš dialogo lango Print Properties (spausdinimo ypatybės). Dialogo langePrint Properties (spausdinimo ypatybės) spustelėkite skirtuką Services(paslaugos), tada spustelėkite Service this device (šio įrenginio priežiūra).
2. Spustelėkite skirtuką Estimated Ink Levels (apytikris rašalo kiekis).
Vartotojo vadovas 125
Atsargų užsakym
as
3. Spustelėkite Print Cartridge Ordering Information (informacija apiespausdinimo kasečių užsakymą).Pasirodo spausdinimo kasečių užsakymo numeriai.
4. Spustelėkite Order Online (užsakyti internetu).HP įgaliotajam interneto platintojui nusiunčia išsamią informaciją apiespausdintuvą, įskaitant modelio numerį, serijos numerį ir rašalo lygius.Parenkamos reikiamos rašalo kasetės; galite pakeisti kiekį, pridėti ir pašalintielementus ir tada išsiregistruoti.
Kaip sužinoti užsakymo numerius per „HP Photosmart Mac“ programinę įrangą1. „HP Photosmart Studio“ užduočių juostoje spustelėkite Devices (įrenginiai).
Atsivers langas HP Device Manager.2. Įsitikinkite, kad HP „All-in-One“ yra parinktas Devices (įrenginiai) iškylančiame
meniu.3. Iškylančiame meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos)
išsirinkite Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).Atsivers langas Select Printer (išsirinkti spausdintuvą).
4. Jei atsivers dialogo langas Select Printer (išsirinkti spausdintuvą), parinkiteHP „All-in-One“ ir spustelėkite Launch Utility (paleisti naudmeną).Atsivers langas HP Printer Utility (HP spausdintuvo naudmena).
5. Sąraše Configuration Settings (konfigūracijos nuostatos) spustelėkite SupplyInfo (tiekimo informacija).Pasirodo spausdinimo kasečių užsakymo numeriai.
6. Jei norite užsakyti spausdinimo kasečių, spustelėkite Supplies Status (atsargųbūsena), esantį Configuration Settings (konfigūracijos nuostatos) srityje, tadaspustelėkite Order HP Supplies (užsakyti HP atsargų).
Kitos priemonės Jei įrenginiui HP „All-in-One“ norite užsakyti priedų, eikite į www.hp.com/learn/suresupply. Atsiradus iškvietai iš nuorodų išsirinkite savo šalį/regioną.Vadovaudamiesi iškvietomis, pasirinkite gaminį ir spustelėkite vieną puslapyje esančiųapsipirkimo nuorodų. Priklausomai nuo šalies/regiono, HP „All-in-One“ gali būti siūlomitokie priedai:
Priedas ir HP modelionumeris
Apibūdinimas
„HP bt450“,spausdintuvo ir AKadapteris su„Bluetooth®“ belaidetechnologija
Naudojant šį priedą, HP „All-in-One“ galės spausdinti iš „Bluetooth“įrenginio. Šis priedas jungiamas prie HP „All-in-One“ priekinio USBprievado ir priima spausdinimo užduotis iš remiamų „Bluetooth“įrenginių, pvz., telefono su skaitmenine kamera, asmeninioskaitmeninio pagalbininko (PDA) arba „Windows“ ar „Mac“kompiuterio, kuriame įjungtas „Bluetooth“.
12 skyrius
126 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Ats
argų
užs
akym
as
Kitų atsargų užsakymasNorėdami užsisakyti kitų priemonių, pvz., HP „All-in-One“ programinę įrangą, vartotojoar sąrankos vadovų kopijas ar kitų keičiamų elementų, paskambinkite numeriu, skirtujūsų šaliai ir (arba) regionui.
Šalis ir (arba) regionas Užsakymo numeris
Azija ir Ramiojo vandenyno šalys(išskyrus Japoniją)
65 272 5300
Australija 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Vokietija)
+44 870 606 9081 (Jungtinė Karalystė)
Naujoji Zelandija 0800 441 147
Pietų Afrika +27 (0)11 8061030
JAV ir Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Norint užsisakyti priemonių kitose šalyse ir (arba) regionuose, kurie nepateiktilentelėje, reikia apsilankyti www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį ir(arba) regioną ir paspauskite Contact HP (susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaippaskambinti techninės pagalbos tarnybai.
Vartotojo vadovas 127
Atsargų užsakym
as
12 skyrius
128 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Ats
argų
užs
akym
as
13 HP garantija ir techninė pagalbaŠiame skyriuje pateikiama informacija apie garantiją ir apie tai, kaip gauti paramą internetu, rastisavo serijos numerį ir aptarnavimo ID, susisiekti su HP klientų aptarnavimo tarnyba ir parengtiHP „All-in-One“ transportavimui.Jei atsakymo į rūpimą klausimą nerandate nei spausdintiniuose, nei elektroniniuosedokumentuose, gautuose kartu su gaminiu, galite kreiptis į vieną iš toliau išvardytų HP techninėspagalbos tarnybų. Kai kurios rėmimo paslaugos teikiamos tiktai JAV ir Kanadoje, kitos –daugelyje šalių/regionų visame pasaulyje. Jeigu jūsų šalies/regiono rėmimo paslaugų numerisnenurodytas, kreipkitės pagalbos į artimiausią įgaliotąjį HP atstovą.
GarantijaNorėdami pasinaudoti HP remonto paslaugomis, iš pradžių turite kreiptis į HP techninėspagalbos tarnybą arba HP klientų aptarnavimo centrą ir atlikti pagrindinę trikčių šalinimoprocedūrą. Veiksmų, kuriuos reikia atlikti prieš skambinant klientų aptarnavimo tarnybai,aprašymo ieškokite Prieš skambindami HP klientų paramos tarnybai.
Pastaba Ši informacija netaikoma klientams iš Japonijos. Informacijos apie paslaugųgalimybes Japonijoje ieškokite „HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija)“.
Garantijos plėtotėsKai kuriose šalyse/regionuose HP už papildomą mokestį gali teikti pasirinktinę išplėstinęgarantiją, kuri pailgina standartinės gaminio garantijos laiką arba suteikia daugiau galimybių.Tarp tokių galimybių gali būti prioritetinis rėmimas telefonu, grąžinimo paslauga arba pakeitimoper vieną darbo dieną paslauga. Dažniausiai paslauga pradeda veikti gaminio įsigijimo dieną irturi būti įsigyta per tam tikrą laiką nuo gaminio įsigijimo.Išsamesnės informacijos ieškokite:● JAV skambinkite 1-866-234-1377 ir kalbėkitės su HP konsultantu.● Kitose šalyse skambinkite į vietinę HP klientų aptarnavimo tarnybą. Tarptautinio klientų
rėmimo tarnybų telefono numerių sąrašas pateikiamas Skambinti kitose pasaulio šalyse.● Eikite į HP svetainę www.hp.com/support. Jei būsite paraginti, pasirinkite savo šalį ir (arba)
regioną ir tada susiraskite informaciją apie garantiją.
Vartotojo vadovas 129
HP garantija ir technin ė pagalba
Garantinė informacija
13 skyrius
130 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
HP
gara
ntija
ir te
chni
nė p
agal
ba
Kaip gauti pagalbos ir kitokios informacijos internetu iš Informacijos apie paramą ir garantiją ieškokite HP interneto svetainėje www.hp.com/support. Jeiprašoma, nurodykite savo šalį ir (arba) regioną ir paspauskite Contact HP (susisiekti su HP)informacijai apie tai, kaip paskambinti techninės paramos tarnybai, gauti.Šioje svetainėje teikiama techninė parama, tvarkyklės, ištekliai, informacija apie užsakymus irkitos galimybės:● Peržiūrėkite internetinės paramos tinklalapius.● Išsiųskite el. laišką su klausimais bendrovei HP.● Kreipkitės į HP technikos specialistą per internetinių pokalbių svetainę.● Patikrinkite, ar yra programinės įrangos naujinių.Teikiamos paramos galimybės priklauso nuo produkto, šalies ir (arba) regiono bei kalbos.
Prieš skambindami HP klientų paramos tarnybaiKartu su HP „All-in-One“ gali būti pateikiamos ir kitų gamintojų programos. Iškilus problemųdirbant su viena iš šių programų, techninės pagalbos kreipkitės į konkrečios bendrovėsdarbuotojus.
Pastaba Ši informacija netaikoma Japonijos klientams. Informacijos apie aptarnavimąJaponijoje ieškokite sk. HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija).
Jei reikia kreiptis į HP klientų rėmimo tarnybą, prieš skambindami atlikite šiuos veiksmus.1. Įsitikinkite, kad
a. Jūsų HP „All-in-One“ yra prijungtas prie maitinimo ir įjungtas.b. Nurodytos spausdinimo kasetės įdėtos tinkamai.c. Įvesties dėkle įdėta reikiamo popieriaus.
2. Atstatykite savo HP „All-in-One“:a. Išjunkite HP „All-in-One“ spausdami mygtuką „On“ (įjungti).b. Atjunkite maitinimo kabelį nuo galinės HP „All-in-One“ sienelės.c. Prijunkite maitinimo kabelį prie jungties, esančios galinėje HP „All-in-One“ sienelėje.d. Įjunkite HP „All-in-One“ spausdami mygtuką „On“ (įjungti).
3. Informacijos apie paramą ir garantiją ieškokite HP interneto svetainėje www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį ir (arba) regioną ir paspauskite Contact HP(susisiekti su HP) informacijai apie tai, kaip paskambinti techninės paramos tarnybai, gauti.Nauja informacija ir trikčių diagnostikos ir šalinimo patarimai pateikiami HP internetosvetainėje, prie nuorodos HP „All-in-One“.
4. Jei vis tiek susiduriate su problemomis ir reikia pasikalbėti su HP klientų rėmimo tarnyboskonsultantu, atlikite šiuos veiksmus:a. Nusirašykite HP „All-in-One“ pavadinimą, pasirodantį valdymo skydelyje.b. Išspausdinkite savitikros ataskaitą.c. Padarykite spalvotą kopiją, kad turėtumėte išspausdintą pavyzdį.d. Būkite pasiruošę išsamiai apibūdinti problemą.e. Būkite pasiruošę pateikti serijos numerį ir aptarnavimo ID.
5. Paskambinkite HP klientų rėmimo tarnybai. Skambindami būkite netoli spausdintuvo HP „All-in-One“.
Išsamesnės informacijos ieškokite:● Savitikros ataskaitos spausdinimas● Kaip gauti serijos numerį ir aptarnavimo ID
Vartotojo vadovas 131
HP garantija ir technin ė pagalba
Kaip gauti serijos numerį ir aptarnavimo IDPrieiga prie svarbios informacijos pasiekiama naudojantis funkcija „Information Menu“(informacinis meniu) iš HP „All-in-One“.
Pastaba Jei HP „All-in-One“ neįsijungia, serijos numerį galite rasti etiketėje, esančiojeant galinės įrenginio sienelės. Serijos numeris – tai 10 skaitmenų kodas, esantisviršutiniame kairiajame etiketės kampe.
Serijos numerio ir paslaugos ID radimas1. Palaikykite nuspaudę mygtuką OK (gerai). Kai laikysite nuspaustą OK (gerai), paspauskite
4. Taip atversite „Information Menu“ (informacinis meniu).2. Spauskite , kol pasirodys „Model Number“ (modelio numeris), tada spauskite OK
(gerai). Ekrane pasirodys paslaugos ID.Užsirašykite visą paslaugos ID.
3. Paspauskite „Cancel“ (atšaukti), tada tol spauskite , kol pasirodys Serial Number(serijos numeris).
4. Paspauskite OK (gerai). Ekrane pasirodys serijos numeris.Užsirašykite visą serijos numerį.
5. Tol spauskite „Cancel“ (atšaukti), kol išeisite iš „Information Menu“ (informacinis meniu).
Kaip skambinti Šiaurės Amerikoje garantiniu laikotarpiuPaskambinkite 1 800 474 6836 (1-800-HP invent). JAV pagalbą telefonu galima gauti ir anglų, irispanų kalba 24 valandas per parą, 7 dienas per savaitę (techninės paalbos tarnybos darbodienos ir valandos gali būti pakeistos be papildomo pranešimo). Ši paslauga nemokamagarantiniu laikotarpiu. Negarantiniu laikotarpiu gali būti imamas mokestis.
Skambinti kitose pasaulio šalyseToliau nurodyti numeriai galiojo šio vadovo išleidimo dieną. Jei norite peržiūrėti dabartiniųtarptautinių HP techninės pagalbos tarnybų telefonų numerius, apsilankykite www.hp.com/support ir pasirinkite savo šalį/regioną arba kalbą.Garantiniu laikotarpiu ši paslauga teikiama nemokamai; tačiau už skambučius į užsienį reikiamokėti. Tam tikrais atvejais gali būti taikomi ir papildomi mokesčiai.Jei norite gauti pagalbą telefonu Europoje, pasidomėkite savo šalyje/regione teikiamos techninėspagalbos galimybėmis ir sąlygomis apsilankę www.hp.com/support.Šios informacijos galite prašyti ir pardavėjo arba skambinti HP šiame vadove nurodytu telefonu.Nuolatos tobuliname techninės pagalbos telefonu paslaugas, todėl patariame kartkartėmisapsilankyti mūsų interneto svetainėje ir ieškoti naujos informacijos apie teikiamas paslaugas irsąlygas.
13 skyrius
132 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
HP
gara
ntija
ir te
chni
nė p
agal
ba
Vartotojo vadovas 133
HP garantija ir technin ė pagalba
HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija)
Informacijos apie tai, kaip supakuoti įrenginį, kai norite jį pakeisti, ieškokite Supakuokite HP „All-in-One“.
13 skyrius
134 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
HP
gara
ntija
ir te
chni
nė p
agal
ba
Paskambinkite Korėjos HP techninės pagalbos tarnybai
HP „All-in-One“ paruošimas transportuotiJeigu susisiekus su HP klientų paramos tarnyba arba grąžinus įrenginį į jo įsigijimo vietą jūsųpaprašys atsiųsti HP „All-in-One“ remontuoti, prieš įrenginį grąžindami būtinai išimkite ir pasilikitešias dalis:● Spausdinimo kasetes● Valdymo skydelio viršelį● Maitinimo laidą, USB kabelį ir visus kitus prie HP „All-in-One“ prijungtus kabelius● Į įvesties dėklą įdėtą popierių● Išimkite originalus, kuriuos įdėjote į HP „All-in-One“● Prieš transportavimą ištraukite spausdinimo kasetes● Nuimkite valdymo skydelio viršelį
Prieš transportavimą ištraukite spausdinimo kasetesPrieš grąžindami HP „All-in-One“ įsitikinkite, kad išėmėte spausdinimo kasetes.
Pastaba Ši informacija netaikoma Japonijos klientams. Informacijos apie aptarnavimąJaponijoje ieškokite sk. HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija).
Kaip prieš transportuojant išimti spausdinimo kasetes1. Įjunkite HP „All-in-One“ ir palaukite, kol sustos ir nebus girdėti spausdinimo kasečių dėtuvės
skleidžiamo garso. Jei HP „All-in-One“ neįsijungia, praleiskite šį veiksmą ir pereikite prie 2-ojo.
2. Atidarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį.
Vartotojo vadovas 135
HP garantija ir technin ė pagalba
3. Išimkite spausdinimo kasetes iš jų angų.
Pastaba Jei HP „All-in-One“ neįsijungia, galite atjungti maitinimo kabelį, rankapastumti spausdinimo kasečių dėtuvę į dešinę pusę ir tada išimti spausdinimokasetes.
4. Sudėkite spausdinimo kasetes į sandarią talpyklą, kad neišdžiūtų rašalas, ir padėkitenuošaliai. Nesiųskite jų kartu su HP „All-in-One“, jei to neprašo HP klientų rėmimo tarnybosdarbuotojas.
5. Uždarykite spausdinimo kasečių dangtelį ir palaukite kelias minutes, kol spausdinimokasečių dėtuvė grįš į pradinę padėtį (kairėje).
Pastaba Prieš išjungdami HP „All-in-One“ įsitikinkite, kad skaitytuvas neveikia ir jonuskaitymo įtaisas grįžo į ramybės padėtį.
6. Paspauskite mygtuką „On“ (įjungti), kad HP „All-in-One“ išsijungtų.
Nuimkite valdymo skydelio viršelįIštraukę rašalo kasetes atlikite šiuos veiksmus.
Pastaba Ši informacija netaikoma Japonijos klientams. Informacijos apie aptarnavimąJaponijoje ieškokite sk. HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija).
Įspėjimas 1 Prieš atliekant šiuos veiksmus HP „All-in-One“ turi būti išjungtas iš elektrostinklo.
Įspėjimas 2 Pakaitinis HP „All-in-One“ bus išsiųstas be maitinimo laido. Maitinimo laidąlaikykite saugioje vietoje, kol jus pasieks pakaitinis HP „All-in-One“.
Valdymo skydelio viršelio nuėmimas1. Spauskite mygtuką „„On“ (įjungti)“, kad išjungtumėte HP „All-in-One“.2. Ištraukite maitinimo laidą iš lizdo, tada atjunkite jį nuo HP „All-in-One“. Maitinimo laido kartu
su HP „All-in-One“ grąžinti nereikia.3. Nuimkite valdymo skydelio viršelį, kaip nurodyta:
a. Valdymo skydelio viršelį suimkite abiem rankomis iš abiejų pusių.b. Pirštų galiukais ištraukite valdymo skydelio viršelį.
4. Išsaugokite valdymo skydelio viršelį. Valdymo skydelio viršelio kartu su HP „All-in-One“grąžinti nereikia.
Įspėjimas Pakaitinis HP „All-in-One“ gali būti pristatytas be valdymo skydelioviršelio. Valdymo skydelio viršelį laikykite saugioje vietoje ir, kai jums bus pristatytaspakaitinis HP „All-in-One“, vėl pritvirtinkite valdymo skydelio viršelį. Valdymo
13 skyrius
136 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
HP
gara
ntija
ir te
chni
nė p
agal
ba
skydelio viršelį reikia uždėti, kad galėtumėte naudotis pakaitinio HP „All-in-One“valdymo skydelio funkcijomis.
Pastaba Sąrankos vadove, kurį gavote pirkdami HP „All-in-One“, žr., kaip uždėtivaldymo skydelio viršelį. Pakaitinį HP „All-in-One“ galite gauti su įrenginionustatymo instrukcijomis.
Supakuokite HP „All-in-One“Ištraukus spausdinimo kasetes ir valdymo skydelio priekinį viršelį, išjungus HP „All-in-One“ iratjungus maitinimą, reikia atlikti toliau aprašomus veiksmus.
HP „All-in-One“ supakavimas1. Jei įmanoma, pakuokite HP „All-in-One“ naudodami originalias pakavimo medžiagas arba
pakavimo medžiagas, gautas su pakaitiniu įrenginiu.
Jei originalios pakuotės neturite, naudokite analogiškas pakavimo medžiagas. Dėlnetinkamos pakuotės ir (arba) gabenimo siunčiant galimas įrenginio apgadinimas, kuriamnebus taikoma garantija.
2. Grąžinimo etiketę užklijuokite dėžės išorėje.3. Į dėžę sudėkite šiuos dalykus:
– Išsamų trikčių aprašymą, skirtą techninės priežiūros specialistams (praverstųspausdinimo kokybės problemų pavyzdžiai).
– Pirkimo kvito kopiją arba kitą pirkimo įrodymą, kad būtų galima nustatyti garantinįlaikotarpį.
– Savo vardą, pavardę, adresą ir telefono numerį, kuriuo su jumis būtų galima susisiektidieną.
Vartotojo vadovas 137
HP garantija ir technin ė pagalba
13 skyrius
138 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
HP
gara
ntija
ir te
chni
nė p
agal
ba
14 Techninė informacijaŠiame skyriuje pateikiami HP „All-in-One“ techniniai duomenys ir tarptautinė reglamentinėinformacija.
Reikalavimai sistemaiPrograminės įrangos reikalavimai sistemai pateikiami „Readme“ rinkmenoje.
Popieriaus techniniai duomenysŠiame skyriuje pateikiama informacija apie popieriaus dėklų talpą, popieriaus dydį ir spausdinimoparaščių techninius duomenis.
Popieriaus dėklų talpa
Tipas Popieriaussvoris
Įvesties dėklas* Išvestiesdėklas*
Dokumentųtiektuvodėklas
Paprastas popierius Nuo 16 iki 24svarų (nuo 60iki 90 g/m2)
iki 100
(20 svarųpopierius)
iki 50
(20 svarųpopierius)
iki 35
„Legal“ formatopopierius
Nuo 20 iki 24svarų (nuo 75iki 90 g/m2)
iki 100
(20 svarųpopierius)
iki 50
(20 svarųpopierius)
iki 20
Kortelės iki 110 svarųkartotekoskortelės (200 g/m2)
40 10 N/D
Vokai Nuo 20 iki 24svarų (nuo 75iki 90 g/m2)
15 10 N/D
Skaidrios plėvelės N/D 25 25 ar mažiau N/D
Etiketės N/D 20 20 N/D
4 x 6 coliųfotopopierius
iki 145 svarų(236 g/m2)
30 10 N/D
8,5 x 11 coliųfotopopierius
N/D 40 20 N/D
* Maksimali talpa.* Išvesties dėklo talpa priklauso nuo popieriaus tipo ir sunaudojamo rašalo kiekio.
HP rekomenduoja dažnai ištuštinti išvesties dėklą.
Vartotojo vadovas 139
Techninė informacija
Popieriaus dydžiai
Tipas Dydis
Popierius „Letter“ formato: 216 x 280 mm
A4 formato: 210 x 297 mm
„Legal“ formato: 216 x 356 mm
Vokai JAV Nr. 10: 105 x 241 mm
JAV Nr. 9: 98 x 225 mm
A2 formato: 111 x 146 mm
DL formato: 110 x 220 mm
C6 formato: 114 x 162 mm
Skaidrios plėvelės „Letter“ formato: 216 x 279 mm
A4 formato: 210 x 297 mm
„Premium“ fotopopierius 102 x 152 mm
„Letter“ formato: 216 x 280 mm
A4 formato: 210 x 297 mm
Kortelės A6 formato: 105 x 148,5 mm
Kartotekos kortelė: 76 x 127 mm
Kartotekos kortelė: 101 x 152 mm
Etiketės „Letter“ formato: 216 x 279 mm
A4 formato: 210 x 297 mm
Pasirinktinio formato: nuo 102 x 152 mm iki 216 x 356 mm
Spausdinimo paraščių techniniai duomenys
Viršutinė paraštė(priekinis kraštas)
Apatinė paraštė(galinis kraštas)
Dešinė ir kairėparaštės
JAV formatai („Letter“,„Legal“, „Executive“)
3 mm 3 mm 7,1 mm
ISO (A4, A5) ir JIS (B5) 3 mm 3 mm 7,1 mm
Vokai 3 mm 3 mm 7,1 mm
Kortelės 3 mm 3 mm 7,1 mm
Spausdinimo techniniai duomenys● Skyra: 1200 x 1200 taškų nespalvotai, 4800 optimizuotų taškų spalvotai arba 6 spalvų
rašalu● Metodas: šiluminis rašalinis spausdinimas, naudojat „drop-on-demand“ technologiją● Kalba: „Lightweight Imaging Device Interface Language“ (LIDIL)● Spausdinimo sparta: iki 30 puslapių per minutę nespalvotai; iki 24 puslapių per minutę
spalvotai (priklausomai nuo modelio)
14 skyrius
140 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Tech
ninė
info
rmac
ija
● Spausdinimo sparta kinta priklausomai nuo dokumento sudėtingumo● Darbo ciklas: 3000 puslapių per mėnesį
Veiksena Tipas Sparta (ppm)spausdinant antpaprasto popieriaus
Sparta (sekundėmis)spausdinant 4 x 6 coliųnuotrauką be paraščių
Maksimaliskyra(vaizdoel.)
Nespalvotai ir spalvotai iki 0,4 iki 140
Geriausiakokybe
Nespalvotai ir spalvotai iki 2,3 iki 74
Normaliai Nespalvotai iki 8,5 iki 54
Spalvotai iki 5,3 iki 54
Normaliosspartos
Nespalvotai iki 11 iki 30
Spalvotai iki 8 iki 30
Greitai,juodraš-tinekokybe
Nespalvotai iki 30 iki 30
Spalvotai iki 24 iki 30
Kopijavimo techniniai duomenys● Skaitmeninis vaizdų apdorojimas● Iki 100 originalo kopijų (skiriasi priklausomai nuo modelio)● Skaitmeninis mastelio keitimas: nuo 25 iki 400 % (skiriasi priklausomai nuo modelio)● Talpinti į puslapį, parengiamasis nuskaitymas● Kopijavimo sparta: iki 30 kopijų per minutę nespalvotai; 24 kopijų per minutę spalvotai
(priklausomai nuo modelio)● Kopijavimo sparta priklauso nuo dokumento sudėtingumo
Veiksena Tipas Sparta (p./m) Nuskaitymo skyra(vaizdo el.)*
Geriausia kokybe Nespalvotai iki 0,8 iki 600 x 1200
Spalvotai iki 0,8 iki 600 x 1200
Normaliai Nespalvotai iki 8,5 iki 300 x 300
Spalvotai iki 5,1 iki 300 x 300
Greitai Nespalvotai iki 30 iki 300 x 300
Spalvotai iki 24 iki 300 x 300
* Maksimali padidinus iki 400 %.
Vartotojo vadovas 141
Techninė informacija
Atminties kortelių techniniai duomenys● Didžiausias rekomenduojamas rinkmenų skaičius atminties kortelėje: 1 000● Didžiausias rekomenduojamas vienos rinkmenos dydis: daugiausia 12 mln. vaizdo
elementų, daugiausia 8 MB● Didžiausias rekomenduojamas atminties kortelės dydis: 1 GB (tik vientisa būsena)
Pastaba Atminties kortelėje viršijus visus nurodytus dydžius, HP „All-in-One“ gali dirbtilėčiau, nei tikimasi.
Palaikomi atminties kortelių tipai● „CompactFlash“● „Memory Stick“● „Memory Stick Duo“● „Memory Stick Pro“● „Secure Digital“● „MultiMediaCard“ (MMC)● „xD-Picture Card“Kitos atminties kortelės, įskaitant „Memory Stick Magic Gate Duo“, „Memory Stick Duo“ ir„Secure Multimedia Card“, tinkamos naudojant adapterį. Plačiau apie tai žr. instrukcijose,gautose kartu su atminties kortele.
Fakso techniniai duomenys● Nesudėtingas nespalvoto ir spalvoto fakso siuntimas.● Iki 110 sparčiųjų rinkimų (priklausomai nuo modelio).● Iki 120 puslapių atmintis (skiriasi priklausomai nuo modelio, pagal „ITU-T Test Image # 1“
standartinę skyrą). Sudėtingesni arba didesnės skyros puslapiai siunčiami ilgiau ir reikalaujadaugiau atminties.
● Rankinis faksogramų siuntimas ir priėmimas.● Automatinis numerio perrinkimas iki penkių kartų, kai užimta (skiriasi priklausomai nuo
modelio).● Automatinis numerio perrinkimas vieną kartą, kai neatsiliepiama (skiriasi priklausomai nuo
modelio).● Patvirtinimo ir veiklos ataskaitos.● CCITT/ITU 3 grupės faksas su klaidų taisymo veiksena.● 33,6 KB/s duomenų perdavimo sparta● 3 sekundės puslapiui 33,6 KB/s sparta (pagal „ITU-T Test Image #1“ standartinę skyrą).
Sudėtingesni arba didesnės skyros puslapiai siunčiami ilgiau ir reikalauja daugiau atminties.● Skambučio užfiksavimas ir automatinio fakso/atsakiklio įsijungimo funkcija.
„Photo“(fotografinėkokybė, vaizdo el.)
„Very Fine“(labai gera,vaizdo el.)
„Fine“ (gera,vaizdo el.)
„Standard“(standartinė,vaizdo el.)
Nespalvo-tai
196 x 203 (8 bitųpustoniai)
300 x 300 196 x 203 196 x 98
Spalvotai 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200
14 skyrius
142 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Tech
ninė
info
rmac
ija
Nuskaitymo techniniai duomenys● Komplekte yra vaizdų apdorojimo programa● Integruota OCR programinė įranga automatiškai konvertuoja nuskaitytą tekstą į redaguoti
tinkamą tekstą● Nuskaitymo sparta priklauso nuo dokumento sudėtingumo● „Twain“ atitinkanti sąsaja● Skyra: 2400 x 4800 vaizdo el. optinė, iki 19 200 vaizdo el. padidinta● Spalvos: 16 bitų RGB spalvai, iš viso 48 bitų● Maksimalus nuskaitomas nuo stiklo formatas: 216 x 279 mm
Aparato fiziniai duomenys● Aukštis: 236 mm● Plotis: 456 mm● Gylis: 326 mm● Svoris: 7,66 kg
Maitinimo techniniai duomenys● Maksimalios energijos sąnaudos: 60 W● Energijos vartojimas esant ramybės būsenai: 8,5 W● Įvesties įtampa: kint. sr. nuo 100 iki 240 V, 1 A, 50-60 Hz, įžeminta● Išvesties įtampa: 32 V, nekint. sr. 900 mA, 16 V, nekint. sr. 600 mA
Aplinkos techniniai duomenys● Rekomenduojamas darbinės temperatūros intervalas: Nuo 15 iki 32º C (nuo 59 iki 90º F)● Leistinas darbinės temperatūros intervalas: nuo 5 iki 40º C (nuo 41 iki 104º F)● Drėgnumas: Nuo 15 iki 80% RH be kondensacijos● Nedarbo (sandėliavimo) temperatūros intervalas: nuo -40 iki 60º C (-nuo 40 iki 140º F)Esant stipriems elektromagnetiniams laukams, HP „All-in-One“ spausdiniai gali būti šiek tiekdeformuoti.HP rekomenduoja naudoti ne ilgesnį kaip 3 metrų (10 pėdų) USB kabelį, kad būtų galimasumažinti dėl galimų stiprių elektromagnetinių laukų atsirandančius trukdžius.Jei turite prieigą prie interneto, iš HP tinklapio galite atsisiųsti akustinės informacijos. Eikite įwww.hp.com/support.
Atminties techniniai duomenysAtminties techniniai duomenys: iki 10 MB ROM, 64 MB DDR
Aplinkosauginė gaminio programaŠiame skyriuje pateikiama informacija apie aplinkos apsaugą, ozono gamybą, energijossąnaudas, popieriaus naudojimą, plastmases, medžiagų saugos duomenų lapus ir perdirbimoprogramas.Šiame skyriuje pateikiama informacija apie aplinkosaugos standartus.
Aplinkosauga„Hewlett-Packard“ įsipareigoja gaminti aukštos kokybės gaminius atsižvelgdama į aplinkosaugą.Šis gaminys turi konstrukcinių ypatumų, kurie mažina neigiamą poveikį aplinkai.Daugiau informacijos rasite HP įsipareigojimo saugoti aplinką tinklalapyje:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Vartotojo vadovas 143
Techninė informacija
Ozono gamybaŠis gaminys nesukuria žymaus ozono dujų (O3) kiekio.
Energy consumptionEnergy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves naturalresources, and saves money without affecting the high performance of this product. This productqualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage thedevelopment of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STARpartner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energyefficiency.For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:www.energystar.gov
Popieriaus naudojimasSu šiuo gaminiu galima naudoti perdirbtą popierių pagal DIN 19309.
Plastikinės dalysSunkesnės nei 25 gramų plastmasinės dalys pažymėtos pagal tarptautinius standartus, todėlplastmasines dalis lengviau atpažinti perdirbimo tikslais pasibaigus produkto eksploatacijoslaikotarpiui.
Medžiagų saugos duomenų lapaiMedžiagų saugos duomenų lapus (MSDS) galite rasti HP tinklalapyje:www.hp.com/go/msdsVartotojams, neturintiems prieigos prie Interneto, siūlome kreiptis į HP klientų aptarnavimo centrą.
Techninės įrangos perdirbimo programaHP siūlo vis didesnį gaminių grąžinimo bei perdirbimo programų asortimentą, įvairiose šalyse irbendradarbiauja su kai kuriais didžiausiais elektroninių dalių perdirbimo centrais visamepasaulyje. Be to, HP tausoja išteklius, perdirbdama ir perparduodama kai kuriuos populiariausiussavo produktus.Informacija apie HP gaminių perdirbimą pateikiama internete adresu: www.hp.com/recycle.
HP „inkjet“ eksploatacinių medžiagų perdirbimo programaHP įsipareigojo tausoti aplinką. Daugelyje šalių/regionų galima pasinaudoti „HP Inkjet“eksploatacinių medžiagų perdirbimo programa. Pagal šią programą panaudotas spausdinimokasetes galima atiduoti perdirbti nemokamai. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje:www.hp.com/recycle.
Vartotojų panaudotos įrangos utilizavimas jų privačiose valdose Europos SąjungojeTokia žyma ant gaminio ar jo pakuotės nurodo, kad šio gaminio negalima išmesti tarp buitiniųatliekų. Kiekvienas yra atsakingas už tai, kad tokia nebereikalinga įranga būtų atitinkamaiišardoma, kaip reikalaujama utilizuojant elektrinius ir elektroninius prietaisus. Dalimis išardytasteisingai utilizuojamas produktas padės apsaugoti gamtinius išteklius, užtikrins žmogaussveikatos apsaugą ir saugos aplinką. Daugiau informacijos apie tai, kur galima išmesti
14 skyrius
144 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Tech
ninė
info
rmac
ija
nebereikalingą įrangą, teiraukitės savivaldybėje, atliekų utilizavimo paslaugų arba šiuo gaminiuprekiaujančiose įmonėse.
Reglamentinės normosThe HP „All-in-One“ atitinka tokiems produktams jūsų šalies/regiono reguliavimo institucijųkeliamus reikalavimus.
Normatyvinis modelio identifikacijos numerisKad būtų galima užtikrinti atpažinimą pagal normatyvus, šis produktas pažymėtas normatyviniumodelio numeriu. Jūsų produkto normatyvinis modelio numeris yra SDGOB-0506.Nesupainiokite šio normatyvinio numerio su prekės pavadinimu – „HP Officejet 6300 All-in-One series“.
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirementsThis equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains,among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN)for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company.An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. Thisequipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using acompatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephonenetwork through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone lineand still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one linemight result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sumof the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices youmay connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephonecompany to determine the maximum REN for your calling area.If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company maydiscontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance noticeis not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right tofile a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities,equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. Ifthey do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintainuninterrupted service.If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or lookelsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may askyou to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or untilyou are sure that the equipment is not malfunctioning.This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission,public service commission, or corporation commission for more information.
Vartotojo vadovas 145
Techninė informacija
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making testcalls to emergency numbers:● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.● Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Pastaba The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicableto this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use acomputer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless suchmessage clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the firstpage of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, otherentity, or other individual sending the message and the telephone number of the sendingmachine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may notbe a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distancetransmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you shouldcomplete the steps described in the software.
FCC statementThe United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified thatthe following notice be brought to the attention of users of this product.Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this devicemust accept any interference received, including interference that might cause undesiredoperation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might causeharmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interferencewill not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference toradio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:● Reorient the receiving antenna.● Increase the separation between the equipment and the receiver.● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,San Diego, (858) 655-4100.The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commissionhelpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is availablefrom the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Įspėjimas Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications tothis equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might causeharmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to usersof the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’IndustrieCanada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC quiprécède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadred’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada
14 skyrius
146 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Tech
ninė
info
rmac
ija
ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a étévalidé par Industrie Canada.Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à laterre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentationen eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution estparticulièrement importante dans les zones rurales.Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit uneindication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interfacetéléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaisond’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1B.This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment TechnicalSpecifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before theregistration number signifies that registration was performed based on a Declaration ofConformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not implythat Industry Canada approved the equipment.Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the powerutility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.This precaution might be particularly important in rural areas.
Pastaba The REN assigned to each terminal device provides an indication of themaximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. Thetermination on an interface might consist of any combination of devices subject only tothe requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices doesnot exceed 5.
The REN for this product is 0.1B, based on FCC Part 68 test results.
Notice to users in JapanVCCI-2
Pastaba Europos ekonominės zonos vartotojams
Šis produktas skirtas prijungti prie Europos ekonominės zonos (EEA) šalių / regionų analoginiųkomutuojamųjų telekomunikacinių tinklų (Switched Telecommunication Networks – PSTN).Suderinamumas su tinklu priklauso nuo vartotojo pasirinktų nuostatų, kurias reikia atstatyti įpradinę būseną, jei įrenginys bus naudojamas telefono tinkle kitoje šalyje/regione, nei buvoįsigytas. Kreipkitės į pardavėją arba bendrovę „Hewlett-Packard“, jei reikės papildomo gaminiorėmimo.
Vartotojo vadovas 147
Techninė informacija
Ši įranga gamintojo sertifikuota pagal 1999/5/EC direktyvą (II priedas) dėl pavienio terminaloprijungimo prie Europos visuomeninių telefono tinklų (PSTN). Tačiau dėl skirtumų tarp atskirųPSTN tinklų įvairiose šalyse patvirtinimas negarantuoja, jog įrenginys sėkmingai veikskiekviename prijungimo prie PSTN tinklo taške.Jei iškils problemų, pirmiausia kreipkitės į savo įrangos pardavėją.Ši įranga gali veikti DTMF toninio bei impulsinio numerio rinkimo sistemose. Jei pasireikštųmažai tikėtina problema naudojant impulsinį numerio rinkimą, rekomenduojame naudoti šiąįrangą tik su DTMF toninio numerio rinkimo nuostata.
Notice to users of the German telephone networkDieses HP Faxgerät ist nur für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnetz konzipiert.Stecken Sie den TAE N-Telefonanschlussstecker, der mit dem HP „All-in-One“ geliefert wird, indie Anschlusssteckdose (TAE 6) mit N-Kodierung. Dieses HP Faxgerät kann als eigenständigesGerät und/oder in Kombination (in Reihenschaltung) mit anderen zugelassenen Endgerätenverwendet werden.
GeräuschemissionLpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Notice to users in Korea
Atitikties deklaracija (Europos ekonominė erdvė)Šiame dokumente pateikta atitikties deklaracija atitinka standartus „ISO/IEC Guide 22“ irEN 45014. Joje nurodytas gaminio pavadinimas, gamintojo pavadinimas bei adresas ir EuroposBendrijoje pripažintos taikomos specifikacijos.
14 skyrius
148 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Tech
ninė
info
rmac
ija
„HP Officejet 6300 All-in-One series“ declaration of conformity
Vartotojo vadovas 149
Techninė informacija
14 skyrius
150 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
Tech
ninė
info
rmac
ija
Rodyklė
Simboliai/skaitmenys10 x 15 cm dydžio fotopopierius
įdėti 5210 x 15 cm fotopopierius
techniniai duomenys 1394 x 6 colių dydžio
fotopopierius, įdėti 52„Bluetooth“
prieinamumas 27prisijungti prie HP „All-in-
One“ 26saugos nuostatos 27slaptažodžio patvirtinimas
27spausdinti iš kompiuterio
29užsisakyti priedą 126
„HP Solution Center“, trūkstapiktogramų 107
„Legal“ dydžio popieriusįdėti 50
„legal“ formato popieriustechniniai duomenys 139
„Letter“ dydžio popieriusįdėti 50
„letter“ formato popieriaustechniniai duomenys 139
„Magic Gate Memory Stick“ 77„PictBridge“ 78„Readme“ rinkmena 97
AA4 dydžio popierius, įdėti 50abonento atpažinimo kodas 46ADSL. žr. DSLantraštė, faksogramos 46aparato fiziniai duomenys 143aplinka
aplinkos techniniaiduomenys 143
Aplinkosauginė gaminioprograma 143
„inkjet“ eksploataciniųmedžiagų perdirbimas144
aptarnavimo ID 132ataskaitos
fakso bandymasnepavyko 111
klaida, fakso 68patvirtinimas,
faksogramos 67savitikros 88
atitikties deklaracijaJAV 149
atminties įrenginys,prijungimas 79
atminties kortelėsangos 77apžvalga 77bandomasis lapas 81MicroDrive 77techniniai duomenys 142xD 77„CompactFlash“ 77„Memory Stick“ 77„MultiMediaCard“ (MMC)
77„Secure Digital“ 77
atmintisišspausdinti faksogramas
66įrašyti faksogramas 65šalinti faksogramas 67
atnaujinti į tinklą 36atsakiklis
įrašomi fakso signalai 119atsakymo skambučio
melodija 44atsiliepimo skambučių
šablonas 40atšaukti
faksograma 69kopijavimas 73mygtukas 5nuskaitymas 76spausdinimo darbas 59
atvaizdainuskaityti 75
automatinis dokumentųtiektuvasįdėti originalą 47
tiekimo problemos, trikčiųdiagnostika iršalinimas 123
valyti 123
Bbalso paštas
sąranka su faksu 43bandymas
fakso bandymasnepavyko 111
fakso linijos būsena 116fakso prievadas 113fakso techninės įrangos
bandymas 112numerio rinkimo signalas
115sieninis telefono lizdas 112telefono kabelis 113
bandomasis lapasmeniu 9spausdinti 81
belaidis kelvedis 33bendras naudojimas 36bendras naudojimasis
spausdintuvu„Mac“ kompiuteris 31
CCompactFlash atminties
kortelė 77
Ddangčio pusę, valyti 87data 24declaration of conformity
European Economic Area148
dėtioriginalas 47
dėtuvė, užblokuota 103dokumentai
nuskaityti 75DSL, sąranka su faksu 39dvilaidis telefono kabelis 117,
119
Vartotojo vadovas 151
Eekranas
keisti matmenis 101pakeisti kalbą 100
ekspozicinis stiklasdėti originalą 48valymas 85
Eterneto kabelis CAT-5 33etiketės
įdėti 54techniniai duomenys 139
Europos Sąjungainformacija apie
perdirbimą 144
Ffaksas
ataskaitos 67atsakymo būdas 44atsakymo skambučio
melodija 44automatinis atsakymas 44garsumas 24meniu 7nustatymas 36po kiek skambučių
atsakyti 44sąrankos patikra 45skiriamasis skambėjimas
44fakso problemos
įrašomi fakso signalai 119priėmimas 117siuntimas 119
faksogramaantraštė 46atsakiklis 6atsakyti į skambutį 64atšaukti 69balso paštas, sąranka 43bandymas nepavyko 111DSL, sąranka 39faksogramos priėmimas į
atmintį 65ISDN linija, sąranka 40išspausdinti 66kompiuterio modemas,
trikčių šalinimas 117mygtukas 4nuostatos 43pauzė 9PBX sistema, sąranka 40priimti 64
rinkimas ekrane 63sąranka 111siųsti 61skirtingi skambučiai 40šalinti iš atminties 67techniniai duomenys 142teksto ir simbolių
įvedimas 9telefono kabelis 117, 119telefono laidas 112trikčių šalinimas 111
faksogramos priėmimasproblemų šalinimas 117
faksogramos priėmimas įatmintį 65
FCCpareiškimas 146reikalavimai 145
fotopopieriusįdėti 52techniniai duomenys 139
Ggarantija 129garsas, reguliuoti garsumą 24garsumas, reguliuoti 24
IISDN linija, sąranka su faksu
40iš naujo įdiegti programinę
įrangą 108išrinkimo atšaukimas
nuotraukos 80vaizdo įrašai 80
išrinktinuotraukos 80nuotraukų intervalas 80vaizdo įrašai 80vaizdo įrašo kadrai 80visos nuotraukos ir vaizdo
įrašai 80ištekliai, pagalbos 15ištraukti spausdinimo kasetes
135įdėti
10 x 15 cm dydžiofotopopierius 52
4 x 6 colių dydžiofotopopierius 52
A4 dydžio popierius 50etiketės 54
karštojo perkėlimo lapai 54kartotekos kortelės 53skaidrės 54sveikinimo atvirukai 54viso dydžio popierius 50vokai 54„Legal“ dydžio popierius 50„Letter“ dydžio popierius 50
įdiegti programinę įrangą,trikčių šalinimas 97
įjungimo mygtukas 4įrašyti
atmintyje esančiosfaksogramos 65
įrenginio transportavimas 135įspėjamoji lemputė 5
JJungtis RJ-45 33
Kkalba, nustatyti 23kasetės. žr. spausdinimo
kasetėskelvedis 33keturlaidis telefono kabelis
117, 119klaidų ataskaitos, fakso 68klaviatūra 5, 9klientų parama
garantija 129HP sparčiojo pakeitimo
paslauga (Japonija) 134susisiekti 131už JAV ribų 132
klientų techninės pagalbostarnybaKorėja 135
kokybė 5kompiuterio modemas
trikčių šalinimas 117kopija
kopijuoti 71nuotrauka be apvadų 72
kopijavimasatšaukti 73meniu 8
kopijos be apvadų 72kopijuoti
mygtukas 6techniniai duomenys 141
152 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
kredito kortelė, naudojimasfaksogramai siųsti 62, 63
Llaikas 24laikmena. žr. popieriuslinijos būsenos bandymas,
fakso 116
Mmaitinimo techniniai
duomenys 143Memory Stick atminties
kortelė 77meniu
faksas 7įdiegimas 6kopijavimas 8nuskaityti į 8žinynas 6
MicroDrive atminties kortelė 77miniatiūrų lapas
mygtukas 5mygtukai, valdymo skydelis 4mygtukas OK (gerai) 5MultiMediaCard (MMC)
atminties kortelė 77
Nnumerio rinkimo signalo
bandymas, nesėkmė 115nuostatos
data ir laikas 24faksograma 43kalba 23spausdinimo parinktys 58šalis ir (arba) regionas 23
nuotraukamygtukas 5
nuotraukosatminties įrenginio
prijungimas 79išrinkti 80
nuotraukųatminties kortelės
įstatymas 77meniu 8spausdinti pasirinkimą 80„PictBridge“ fotoaparato
prijungimas 78nuskaitymas
atšaukti 76
sustabdyti 76nuskaityti
dokumentai 75ypatybės 75mygtukas „nuskaityti į“ 5nuotraukos 75nuskaitymo paleidimo
mygtukas 5nuskaitymo techniniai
duomenys 143nuskaityti į
meniu 8
Ppagalba
elektroninio žinynonaudojimas 16
kiti ištekliai 15palaikomi ryšio tipai
Ethernet 26USB 26
paramos vartotojamsinterneto svetainės 131
pasirinkti popierių 49pašalinti programinę įrangą
108patikra
fakso sąranka 45patvirtinimo ataskaitos,
faksogramų 67PBX sistema, sąranka su
faksu 40perdirbti
spausdinimo kasetės 144„HP All-in-One“ 144
perskambinti / pauzė 4po kiek skambučių atsakyti 44popieriaus dėklų talpa 139popierius
įdėti 50netinkamos rūšys 49pasirinkti 49popieriaus dydžiai 140rekomenduojamos rūšys 49strigtys 56, 103, 120techniniai duomenys 139trikčių šalinimas 120užsakymas 125
pradėti kopijuotinespalvotai 5spalvotai 5
pradėti siųsti faksogramąnespalvotai 5
spalvotai 5priekinis USB prievadas 77priemonės, užsisakymas 126priežiūra
ištraukti spausdinimokasetes 135
savitikros ataskaita 88spausdinimo kasečių
išlygiavimas 93spausdinimo kasečių
keitimas 89spausdinimo kasečių
valymas 93spausdinimo kasetės 89stiklo valymas 85valyti išorę 88vidinės dangčio pusės
valymas 87priimti faksogramą
automatinio atsakymobūdas 44
automatiškai 64po kiek skambučių
atsakyti 44rankiniu būdu 64
prijungimaslaidinis tinklas (Ethernet) 32
programinės įrangos įdiegimasįdiegti iš naujo 108pašalinti 108trikčių šalinimas 104
Rrankinis
priimti, faksogramą 64siųsti, faksogramą 62, 63
rasto spausdintuvo ekranas,„Windows“ 35
rašalo kasetės. žr.spausdinimo kasetės
reglamentinės normosatitikties deklaracija (JAV)
149FCC pareiškimas 146FCC reikalavimai 145geräuschemission 148Kanados pareiškimas 146normatyvinis modelio
identifikacijos numeris145
pastaba Europosekonominės zonosvartotojams 147
Rodyklė
Vartotojo vadovas 153
pastaba vartotojamsKorėjoje 148
WEEE 144regulatory notices
declaration of conformity(European EconomicArea) 148
notice to users in Japan(VCCI-2) 147
notice to users of theGerman telephonenetwork 148
power cord statement 147reikalavimai sistemai 139rinkimas ekrane 63ryšio problemos
faksograma 117, 119HP „All-in-One“
neįsijungia 98rodyklė į dešinę 5rodyklė į kairę 5
Ssauga
tinklas, WEP raktas 34„Bluetooth“ adapteris 27
savitikros ataskaita 88sąranka
atskira fakso linija 38balso paštas 43bendrai naudojama
telefono linija 41DSL 39faksas 36fakso trikčių šalinimas 111ISDN linija 40meniu 6mygtukas 5patikrinti faksą 45PBX sistema 40skiriamasis skambėjimas
44skirtingi skambučiai 40
Secure Digital atmintieskortelė 77
serijos numeris 132sieninio lizdo bandymas,
faksas 112sieninis telefono lizdas,
faksas 112simboliai, įvedimas 9siųsti faksogramą
kredito kortelė,naudojimas 62, 63
paprasta faksograma 61rankiniu būdu 62, 63rinkimas ekrane 63skambinimo kortelė,
naudojimas 62, 63skaidrės
įdėti 54techniniai duomenys 139
skaitmeninė kameraprisijungti 79
skaitmeninis fotoaparatasprisijungti 78„PictBridge“ 78
skambinimo kortelė,naudojimas faksogramaisiųsti 62, 63
skiriamasis skambėjimas 44skirtingi skambučiai 40sparčiojo rinkimo mygtukai 5spartusis rinkimas
mygtukas 4siųsti faksogramą 61sparčiojo rinkimo
mygtukai 5spausdinimo kasečių
išlygiavimas 93spausdinimo kasečių
keitimas 89spausdinimo kasetės
dalių pavadinimai 89išlygiavimas 93ištraukti 135kaip elgtis 89keitimas 89kontaktų valymas 94trikčių šalinimas 101, 124užsakymas 125valymas 93
spausdinimo paraščiųtechniniai duomenys 140
spausdintiatšaukti darbą 59bandomasis lapas 81fakso ataskaitos 67faksogramos 66iš kompiuterio 57iš taikomosios programos
57pasirinkti vaizdai 80pasirinktos nuotraukos 80savitikros ataskaita 88
spausdinimo parinktys 58techniniai duomenys 140
spausdinti faksogramas išatminties 66
stabdytispausdinimo darbas 59
stiklasdėti originalą 48
stiklovalymas 85
strigtis, popieriaus 103strigtys, popieriaus 56sumažinti/padidinti 5sustabdyti
faksograma 69kopijavimas 73nuskaitymas 76
sveikinimo atvirukai, įdėti 54
Ššalinti
faksogramas iš atminties67
šalis ir (arba) regionas,nustatyti 23
Ttaikomoji programa, spausdinti
iš 57techninė informacija
aparato fiziniai duomenys143
aplinkos techniniaiduomenys 143
atminties kortelių techniniaiduomenys 142
fakso techniniaiduomenys 142
kopijavimo techniniaiduomenys 141
maitinimo techniniaiduomenys 143
nuskaitymo techniniaiduomenys 143
popieriaus dėklų talpa 139popieriaus dydžiai 140popieriaus techniniai
duomenys 139reikalavimai sistemai 139spausdinimo paraščių
techniniai duomenys 140
154 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
spausdinimo techniniaiduomenys 140
svoris 143techninė įranga, fakso
sąrankos bandymas 112techniniai duomenys. žr.
techninė informacijateisingo prievado patikrinimas,
fakso 113tekstas, įvedimas 9teksto ir simbolių įvedimas 9telefonas
priimti faksogramą 64siųsti faksogramą 62
telefono kabelispailginti 119patikrinti 113prijungimas, nepavykęs
113telefono linija, atsakymo
skambučio melodija 44telefonų numeriai, klientų
parama 131tinkami ryšio tipai
„Bluetooth“ adapteris 26tinkamos ryšio rūšys
bendras naudojimasisspausdintuvu 31
tinklasatnaujinti 36
trikčių diagnostika ir šalinimasstrigtys, popieriaus 56
trikčių šalinimasdarbinės užduotys 120faksograma 111ištekliai 15kalba, ekrane 100netinkami matmenys 101popierius 120priimti faksogramas 117programinės įrangos
įdiegimas 104sąranka 98siųsti faksogramas 117spausdinimo kasetės
101, 124spausdintuvas nerastas
110strigtis, popieriaus 103TCP/IP 110techninės įrangos
diegimas 98tinklo sąranka 110
USB kabelis 99užblokuota dėtuvė 103„Readme“ rinkmena 97
trikčių šalinimas ir diagnostikafakso problemos 117,
119
UUSB kabelio įrengimas 99USB prievado greitis 26užblokuota dėtuvė 103užsakymas
popierius 125priemonių 126programinė įranga 127sąrankos vadovas 127spausdinimo kasetės 125vartotojo vadovas 127
Vvaizdai
spausdinti pasirinkimą 80vaizdo įrašai
išrinkti 80valdymo skydelis
ypatybės 4mygtukai 4teksto ir simbolių
įvedimas 9valymas
išorė 88spausdinimo kasetės 93spausdinimo kasetės
kontaktai 94stiklo 85vidinės dangčio pusės 87
valytiautomatinis dokumentų
tiektuvas 123vartotojų rėmimas
aptarnavimo ID 132serijos numeris 132Šiaurės Amerika 132
vokaiįdėti 54techniniai duomenys 139
XxD atminties kortelė 77
Žžinynas
meniu 6mygtukas 5
Rodyklė
Vartotojo vadovas 155
156 „HP Officejet 6300 All-in-One series“
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q8061-90127**Q8061-90127*Q8061-90127
Electronic Edition