Variantes lingüísticas Variantes de la lengua VARIEDADES DIACRÓNICAS VARIEDADES DIATÓPICAS VARIEDADES DIAFÁSICAS VARIEDADES DIASTRÁTICAS Fragmentación del latín Historia del castellano Jergas Diglosia Lenguaje en contacto Bilingüismo Argot Nivel coloquial Nivel formal Nivel vulgar Nivel estándar Nivel culto
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Variantes lingüísticas
Variantes de la lengua
Variantes de la lengua
VARIEDADES DIACRÓNICAS
VARIEDADES DIATÓPICAS
VARIEDADES DIAFÁSICAS
VARIEDADES DIASTRÁTICAS
Fragmentación del latín
Historia del castellano JergasDiglosia
Lenguaje en contacto
Bilingüismo Argot
Nivel coloquial
Nivel formal
Nivel vulgar
Nivel estándar
Nivel culto
LA LENGUA ES UN SER CAMBIANTE QUE HA IDO EVOLUCIONADO A LO LARGO DE LAS ÉPOCAS
Las variedades diacrónicasLas variedades diacrónicas son los cambios que ha sufrido la lengua a lo largo de la historia.
El castellano es una lengua románica, derivada del latín. La romanización comenzó en la Península en el año 218 a. C. No fue un proceso uniforme en todo el territorio, sino lento y gradual. La modalidad de latín que se propagó por la península no fue el latín clásico, sino el latín vulgar, que era la modalidad de lengua hablada por el pueblo.
ANTES DE LA ROMANIZACIÓN (SUSTRATO). Todavía hoy pervive la huella de los pobladores de la Península antes de la romanización (íberos, celtas, fenicios…) en palabras como arroyo, perro, barraca, cacharro…
DESPUÉS DE LA ROMANIZACIÓN (SUPERESTRATO). Tras la caída del Imperio Romano, se produjo la disgregación lingüística de la península y la evolución de las variantes dialectales que darían lugar al nacimiento de las lenguas romances.
El castellano conserva en su léxico la huella de los visigodos y los árabes. El legado árabe en el léxico castellano se cuenta en casi cuatro mil palabras.
LATÍN CLÁSICO
LATÍN VULGAR
ROMANIA OCCIDENTAL
Disolución del ImperioEfectos de Lenguas
en contacto
LENGUAS ROMANCES
ROMANIA ORIENTAL
Francés Romanche
PortuguésCatalán
GallegoEspañol
Sardo Italiano
Rumano
LAS LENGUAS APARECEN CONDICIONADAS POR EL LUGAR GEOGRÁFICO EN EL QUE SE HABLEN. ESTE HECHO EXPLICA LA DIVERSIDAD DE DIALECTOS Y HABLES LOCALESEL USO DE LA LENGUA DEPENDE DEL LUGAR DONDE SE APRENDE Y DEL LUGAR DONDE SE RESIDE
Las variedades diatópicasLas variedades diatópicas o geográficas relacionan al hablante con su origen territorial. Son variedades geográficas los dialectos, las hablas regionales y las hablas locales.
Un dialecto es la modalidad que adopta una lengua en una determinada zona geográfica.
El contacto entre lenguas produce algunos fenómenos, tales como:
El bilingüismo es la situación de un individuo o una población que emplea dos lenguas sin especial aptitud hacia una u otra.
Con diglosia se hace referencia a una situación en la que los miembros de una comunidad son conscientes de que las modalidades lingüísticas que usan están jerarquizadas y, que ninguna de estas es suficiente para integrar socialmente a todos los miembros de tal comunidad.
SON MODALIDADES DE HABLA QUE ELIGE EL HABLANTE SEGÚN LA SITUACIÓN COMUNICATIVA
Nivel formal
Nivel coloqui
al
JergasArgot
Las variedades diafásicasLas variedades diafásicas se refieren a los usos lingüísticos exigidos por cada situación, en la que el hablante, o bien mide el alcance de sus palabras, como en una entrevista, un discurso, una conferencia…, o bien hace un uso relajado y espontáneo, como ocurre al hablar con la familia o con los amigos. Las situaciones del primer grupo pertenecerían a un registro formal, mientras que la del segundo pertenecerían a un registro informal o coloquial.
Las jergas son empleadas por ciertos grupos profesionales o aficionados a determinados temas, quienes a menudo utilizan unas variantes lingüísticas para comunicarse entre ellos, de difícil comprensión para los que no pertenecen a estos grupos.(médicos, abogados, aficionados a los toros, etc…)
El término argot se refiere a las jergas específicas utilizadas por los miembros de algunos grupos marginales y que tienen la finalidad de no ser entendida por todo aquel que no pertenece al grupo. (argot carcelario, del mundo de las drogas, de la delincuencia, etc…).
Son modalidades que adopta una lengua entre los hablantes de los distintos estratos sociales
Nivel culto
Nivel estánda
r
Nivel vulgar
Las variedades distráticasLas variedades diastráticas o niveles de la lengua son las modalidades que adopta una lengua entre los hablantes de los distintos estratos sociales.
No obstante, el uso de un nivel de lengua no depende tanto del nivel socioeconómico como del grado de instrucción o de cultura del hablante, que es el que determina su competencia lingüística.
Los niveles de lengua son:
Nivel culto. Lo emplean las personas instruidas
Nivel estándar. Lo emplean las personas con un nivel medio de competencia lingüística. Adopta las exigencias normativas del idioma, pero es menos rígida que la variedad culta.
Nivel vulgar. Lo emplean las personas poco instruidas o incultas