Top Banner
*****Draft********* Utopian Tremors, or, the Enigmatic Restlessness of the Israeli Literary Soldier Israeli literature that focuses on military experience is a common object of political critique, both within Israel and outside of it. This fact in itself is not surprising, given the central role of the Israeli-Palestinian conflict in both Israeli political discourse and in hegemonic global geopolitical imaginary. Less self-explanatory is the restlessness of the soldier-protagonist in virtually all significant Israeli novels that deal with soldiers’ experience, a restlessness that in most cases is not put to rest at the end of the narrative. If one would have expected Israeli national imaginary to produce soldiers that plainly vindicate the national project itself, this is almost never the case. From the earlier soldiers of S. Yizhar’s 1949 famous war stories, through those of 1980s novels such as David Grossman’s delirious The Smile of the Lamb and Kenaz’s Infiltration, all the way to those of Gideon Shimoni’s A Room, and Ron Leshem’s Beaufort - the literary Israeli soldier seems never to be at ease. If the literary portrait of Israeli soldiers constitutes an ideological battleground, why does the unfolding drama rarely end with the return of the doubtful soldier to the confident bosom of hegemonic ideology? Surely, the sole exception to this rule among our examplesthe ending of Beaufort, on which we will have more to say in what followsdoes nothing but highlight the rule itself. It is this restlessness that we will try here to explain, and produce as a consequence a dialectical political understanding of these novels and the social reality which produced them.
41

Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

May 17, 2023

Download

Documents

Sherrie Proctor
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

*****Draft*********

Utopian Tremors, or, the Enigmatic Restlessness of the Israeli Literary Soldier

Israeli literature that focuses on military experience is a common object of political critique, both

within Israel and outside of it. This fact in itself is not surprising, given the central role of the

Israeli-Palestinian conflict in both Israeli political discourse and in hegemonic global geopolitical

imaginary. Less self-explanatory is the restlessness of the soldier-protagonist in virtually all

significant Israeli novels that deal with soldiers’ experience, a restlessness that in most cases is

not put to rest at the end of the narrative. If one would have expected Israeli national imaginary

to produce soldiers that plainly vindicate the national project itself, this is almost never the case.

From the earlier soldiers of S. Yizhar’s 1949 famous war stories, through those of 1980s novels

such as David Grossman’s delirious The Smile of the Lamb and Kenaz’s Infiltration, all the way

to those of Gideon Shimoni’s A Room, and Ron Leshem’s Beaufort - the literary Israeli soldier

seems never to be at ease. If the literary portrait of Israeli soldiers constitutes an ideological

battleground, why does the unfolding drama rarely end with the return of the doubtful soldier to

the confident bosom of hegemonic ideology? Surely, the sole exception to this rule among our

examples—the ending of Beaufort, on which we will have more to say in what follows—does

nothing but highlight the rule itself. It is this restlessness that we will try here to explain, and

produce as a consequence a dialectical political understanding of these novels and the social

reality which produced them.

Page 2: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

At the outset we should emphasize that the works we will be discussing in this essay are

not really “about” war. With the exception of Yizhar’s generation’s writing, influential novels

that narrate the experience of Israeli soldiers do not revolve around the lived experience of war;

violent acts are marginal or even completely absent from the lives of other protagonists of the

genre. Trauma resulting from violent experiences cannot therefore be invoked to explain the

soldier-protagonists’ restlessness. That, in turn, also means that we are not dealing here with war

stories in any generic or formal sense. Rather, the appropriate name for these narratives is the

rather cumbersome one of “genre of soldiers’ experience,” a genre from which some war novels,

such as Kaniuk’s Himo King of Jerusalem, are excluded.

Now, to claim the status of a genre for a group of literary texts is to do more than simply

assert thematic or formal commonalities. Rather, I will take up here Phillip Wegner’s notion of a

genre:

The dialectical model I propose here views genre as akin to other collective institutions—languages, cultures, nations, classes, bureaucracies, corporations, and so forth—in that it too possesses what Martin Heidegger names Dasein, or “being-in-the-world.” As with the particular embodiments of these other institutional forms, the works composing any genre make palpable, in the course of their narrative realization, a self-interpreting “awareness” of what it means to be part of this institution and its history. Such a self-interpretation becomes evident both in the ways each participant in the generic institution engages with the possibilities and potentialities of its predecessors—the existence or being-in-the-world of the individual text placed in a background of shared social practices that are sometimes referred to by the abstraction “generic conventions”—and also in its particular remaking of the institution in response to the desires and interests of its unique historical context. (Imaginary Communities 5).

Thus, as we will see, the works we will be reading will both provide commentary on their

generic history, and will reinterpret generic conventions—including the restlessness of the

Page 3: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

soldier—according to the needs of their sociohistorical context. In this essay, we will focus on

three distinct moments in the development of the genre: S. Yizhar’s 1949 novella “Khirbet

Khizeh,” Yehoshua Kenaz’s 1986 novel Infiltration, and Ron Leshem’s 2005 novel Beaufort. As

we will see, even if the protagonist’s restlessness is shared by all three, it is interpreted very

differently in each of these contexts, in a way that both reflects each moment’s social desires and

at the same time transforms our understanding of previous moments in the genre’s history.

“Khirben Khizeh,” or Narrating the Death of a Utopian Imaginary

Even if characters who take up arms definitely appear here and there in the landscape of Zionist

Hebrew literature throughout the first half of the twentieth century, it is only in the second half of

the 1940s that Jewish soldier-protagonists begin playing a central role in modern Hebrew literary

texts. What began with the soldiers of, for example, Yigal Mossinsohn’s 1946 story collection

Grey as Sack, quickly gave way to an explosion of texts after the 1948 war, with works by

Nathan Shaham (The Gods are Lazy, and Always Us), Mossinsohn (The Way of a Man, and In

the Negev Prairies), and Yizhar receiving massive critical attention. We will return below to the

historical circumstances in which these works appear. For now, what is important for us is

simply to note the continued interest that Yizhar’s short texts still provoke in comparison to the

relative oblivion of his contemporaries works: While Shaham is mostly known for his much later

work, and Mossinsohn for his children’s literature, Yizhar’s 1949 texts still seem to haunt critical

imagination. Thus it is not the putative representation of soldiers itself, or that of the violence of

war, that makes Yizhar’s work retain its interest or suggestiveness for us. Neither are his restless

soldier-protagonists unique when compared to Shaham’s or Mossinsohn’s. As we will see below,

Page 4: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

what distinguishes Yizhar’s narrative structure, and opens it up to future imaginative reworking,

is what we will call here a failure of narrative containment strategies that in the cases of Shaham

or Mossinsohn at partly manage to contain it. One of the riddles that we will need to solve below

is precisely what is in need of containment in post-48 war literature. Surprisingly perhaps, we

will see that it is not the atrocities committed against Palestinians which are in need of

repression.

Yizhar’s Khirbet Khizeh narrates the occupation of a Palestinian village by a group of

soldiers and the subsequent deportation of its inhabitants by the soldiers. The opening paragraph

of Khirbet Khizeh immediately introduces the bothersome problem of narration around which the

entire novella is structured:

True, it all happened a long time ago, but it had haunted me ever since. I sought to

drown it out with the din of passing time, to diminish its value, to blunt its edge

with the rush of daily life, and I even, occasionally, managed a sober shrug,

managed to see that the whole thing had not been so bad after all, congratulating

myself on my patience, which is, of course, the brother of true wisdom. But

sometimes I would shake myself again, astonished at how easy it had been to be

seduced, to be knowingly led astray and join the great mass of liars – that mass

compounded of crass ignorance, utilitarian indifference, and shameless self-

interest – and exchange a single great truth for the cynical shrug of a hardened

sinner. I saw that I could no longer hold back, and although I hadn’t a clear idea

of where its telling will lead, it seemed to me that, instead of staying silent, I

should, rather, start telling the story (1).

The narrator’s restlessness is here associated with a problem of narration: the narrator does not

want to “diminish the value” of the events along with “the great mass of liars,” but he also does

not know where the story’s telling will lead. This problem of narration is highlighted even

further in the passages following this one, in which the narrator considers several starting points

for telling the story, not quite being satisfied with any that he tries (3-5).

Page 5: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

This troublesome failure to narrate dominates the novella formally. Countless times

narrative continuity breaks down because of narrative failure, or something having failed to be

articulated. Thus, for example, after the narrator describes the soldiers’ mission in a tone

belittling the importance of any actual details (and therefore raising the question of why describe

them in the first place) we read the following passage:

That was what waiting had been like. But on this glorious winter morning, upon

the luxuriant hill, when everything around was green and watered, it was nothing

more than a picnic on a school outing, when all you had to do was be happy and

celebrate the pleasant hours and then go home to your mom... everything that we

had been ordered to do on this mission wasn’t worth a thought, that village over

there, the infiltration within it, and whatever else the devil might put together

here....

Apart from all sorts of things, all this might only be one further piece of evidence

that this war had gone long enough, as was commonly agreed, in fact too long...

(12)

Thus, “Apart from all sorts of things,” the mission is nothing but a school field trip. The

transition into the hackneyed “this war had gone long enough” only emphasizes a failure to

articulate something important. This effect is generated countless times in the novella, hinting

time and time again that the most important point had been missed, or that “underneath it all

there was something vague, accumulating in the air” (74).

What bothers Yizhar’s soldier is precisely this content that fails to be articulated time and

time again. As one critical argument goes, the disturbing truth articulated by Yizhar’s novella

against a repressive impulse is the atrocities committed against Palestinians in the 48 war

(Shapira, “Hirbat Hizah” 40-1; Laor, Anu kotvim 115-70). According to this argument, the

restlessness of the protagonist should be seen as a result of some return-of-the-repressed of the

massive deportations and killing of Palestinians. The problem with this interpretation is that

Page 6: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

repressed content, at least in the Freudian understanding of repression, never appears directly in

the manifest content of the dream or artwork, but is rather mediated through the dream-work

mechanisms (Introductory Lectures 209). In contrast, violence against Palestinians constitutes

the manifest content of Yizhar’s novella. Thus, to argue that the repressed that is returning in

Khirbet Khizeh is systemic violence against Palestinians, would be tantamount to claiming, for

example, that the repressed threat in Dracula is actual vampires, or that the real social danger

represented in Dr. Frankenstein is humanoid man-made monsters. Rather, in all of these cases

the manifest content must stand in for the truly repressed content. Strangely enough, therefore,

Yizhar’s war stories are precisely not about the deportation of Palestinians in the 1948 war.

What, then, is the repressed content that the soldier is struggling to narrate? In order to

answer this question, we will have to reconstruct briefly the structure of feeling within which the

novella first appeared. The historical literary tradition on which Yizhar’s writing relies heavily

is that of so called “genre” writing, to use C.Y. Brenner’s well-known term (Hajaner ha’eretz-

yisraeli), or the realist branch of Hebrew Zionist literature (usually contrasted to the “anti-

generic” or modernist writing of the early twentieth century (Shaked, Modern Hebrew Fiction

44). As Gershon Shaked and Nurit Gertz argue, the literary tradition drew heavily on the

imaginary of the haluzim, or Zionist settler vanguardism. For Shaked and others, this ideological

structure can be simply summed up as a unified “Zionist metanarrative” (Shaked, Hasiporet 16),

whose goal has always been the establishment of a Jewish nation-state. Here, however, we will

have to complicate this picture by delving a little deeper into the particularities of the haluzim’s

imaginary. According to Boaz Neumann (Tshukat 16-20), the imaginary of the haluzim is best

described as an immense desire for laboring towards a radical transformation of the self and its

social, material, and natural surroundings. We should note that ”labor” is not to be taken

Page 7: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

metaphorically here, but rather refers to actual agricultural labor in the Zionist settlements,

expanded into a transformative project. The ideological world and the structure of feeling that

this transformative labur entails is a strongly spatialized one, and (as utopian imaginaries tend to

be) a productively self-contradictory one: it is both a conquest or harnessing of natural forces

(through technology and conscious efforts) and a complete merging with nature. In it one can

take control of one’s life, and at the same time become immersed in historical forces oblivious to

individual agency.

Significantly for our purposes, the intimate connection with the land formed through

transformative labor—a connection which is strongly eroticized in the haluzim’s imaginary—is

wholly antagonistic to ownership; it cannot be acquired in the market as property but only

achieved through productive labor, as Neumann argues, discussing the writing of some of the

halutzim’s main ideologues:

Berl Katzanelson defines the [the halutzim’s imaginary] as total self control,

man’s conquest of his world, and his control of this world. For Katzanelson, the

uniqueness of the Zionist halutzim movement among its contemporaries lies in the

fact that it does not revolve around leadership or a pre-defined program, but is

rather centered on man’s life and labor […] the halutzim do in their lives what the

collective will do in the future. They are soldiers, and as such their role is to

conquer. Not a violent conquest, but a subduing and harnessing of land and labor.

It is their job to take on agricultural labor […] construction, agricultural industry

and other tasks. (16-17 [my translation]).

“Conquest” in this context, as Neumann hastens to emphasize, designates something like taking

control, a learning how to master a skill or a space of human activity – and not military conquest.

Furthermore, it is this project of agricultural labor, in the centre of which stands transformative

interaction between human and land that then spills over, as it were, into other realms: from an

eroticized fascination with the landscape and the creation of an almost mystical connection with

it, to larger social projects such as education, an egalitarian and non-alienated social structure,

Page 8: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

and corresponding politics and subjective transformation (both bodily and ideologically). Thus,

labor transforms land, society, desire, and history in a muti-leyered allegorical structure. In the

halutzim’s imaginary, we can see a textbook example of how a mediated relation (relating the

human to the land through labour) ends up reconstructing a lost immanence, or becomes its own

reason and cause, in the becoming-one of human and nature, much as in Marx’s definition of

“species-being” (Manuscripts of 1844, 69-84).

It is this imaginary structure that came into tension with the material development of the

Zionist enterprise, creating in some cases confrontations between different haluzim’s movements

– such as the Young Guard (Hashomer Hatsair) and the Labor Brigade (Gdud Ha’avoda) - and

the dominant institutions of the Zionist movement in Palestine, such as the Labor Unity

movement (Achdut Ha’avoda) and the General Federation of Labor (the Histadrut) which it

controlled (Za’it, Halutzim 36-8, 88-97). As David Za’it (Haluzim 13-24; Bein realism leutopia

22) and others show, the Young Guard was highly ambivalent of the notion of national

emancipation. Rather, the vanguardist project of the haluzim was perhaps more strongly tied for

them with a Marxist or utopian-socialist understanding of social revolution, or of the working

class becoming the author of its fate (Gorny, Zionism 154-5). The writing of Ber Borochov, and

its further elaboration by figures such as Meir Ya’ari, amply demonstrates this ambivalence

towards the national project, regarded by them to be essentially a bourgeois enterprise, or one

that leads to the formation of a dispossessed working class (Za’it, Haluzim 20-8).

As the 1920s were drawing to a close, according to Za’it (1993, 59-60), the leadership of

the Young Guard realised that private capital and rapid urbanization were dominating the

settlement project, forcing more and more workers into wage-labour. Moreover, animosity

between the Jewish and Palestinian population was growing, as capital made Jewish workers

Page 9: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

compete with Palestinian ones, and cooperation efforts were actively discouraged (if not

blatantly prevented) by the General Federation of Labour and other bodies (Za’it, Haluzim 102;

Bernstein, Constructing Boundaries; Gozansky, Bein nishul lenitzul 17-49). The tension between

the utopian collective project and the realities of capitalist development is strongly registered in

the realist literature of the 20s and 30s. Yisrael Zarchi’s Barefoot Days or Ever Hadani’s The

Wooden Cabin are just two examples of literary attempts to map the contradictions between

utopian project and actual conditions of life.

If in the 20s and 30s the utopian project could still be seen as struggling for its existence,

by the 1940s it was clearly collapsing. The MAPAI party and the General Federation of Labor

had risen in this period to a clear hegemonic position within the settlement project. As David

Za’it (Haluzim 70-81, 126-43) and others argue, this development led to the failure of the Young

Guard and its settlement movement, Hakibutz ha’artzi, to create an urban analogue to their

collectivist rural settlements, and actively prevented any substantial cooperation with Palestinian

workers. Adding to these the growing economic integration of the rural collectivist settlements

(that were initially oriented towards producing to satisfy their own needs, rather than those of the

market (Gozansky, Hitpatkhut 82, 93)) into the emerging capitalist economy, and therefore their

growing dependence on it, the haluzim’s socially-transformative vision was disintegrating. Most

important for our purpose is that the 1948 war marks a significant challenge to the way the

Halutzim narrated the tension between reality and their transformative aspirations. Instead of

purchasing land, the Zionists now took it by force. The Jewish armed forces grew considerably

in the 1940s, and a few weeks into the war, more than a staggering 12% of the Jewish population

of Palestine was in active military duty (80,000 out of 650,000) (Pappe, Ethnic Cleansing 45). If

Page 10: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

the conquest of labor and land had to do with transformative labor before 1948, it now became a

literal military conquest aimed at amassing property.

Now, the haluzim’s imaginary becomes relevant for our discussion of Khirbet Khizeh

when we shift our attention from the events foregrounded by the narrative to what we can call

the narrative background. The events being narrated are those of the occupation of the village

and the deportation of its inhabitants. Meanwhile, however, it is precisely the haluzim’s

imaginary that acts as narrative periphery to the drama, and to which the narrator retreats in his

mind every time difficulties in narration arise, as Kna’ani (Beinam 96) argues. Not only the

narrator finds refuge in it, but some of the other soldiers as well. For example, when the soldiers

encounter a wild colt, one of the soldiers tries to befriend it, wanting to “raise it to be a great

horse” (Khirbet Khizeh 63), instantly bringing to contemporary readers’ mind an intimate

familiarity with farm work. Perhaps the most striking example of the narrator’s escape into the

haluzim’s imaginary is when even the buildings, tools, and fields of the occupied Palestinian

village are reimagined from the perspective of a settler:

We continued to circle on the desolate paths, we wandered between hedges

huddled like frightened sheep, crossing open, spongy, absorbent tracks, beyond

which the crops were sprouting as from time immemorial, combed by the breeze

with waves of shallow shadows, with their usual ebb and flow. But I imagined I

saw a hand inscribing sternly, “Won’t be harvested,” and wearily crossing the

entire field and its neighbor, and passing over the fallow, and the plow, and being

swallowed up with a faint shudder among the hills. We examined the entire

agricultural plan of the village and its fields, we fathomed their purpose in

selecting places for planting, and we grasped their reasoning in the layout of the

vegetable plots; the purpose of the field crops, the fallow land, and the crop

rotation became clear to us, it was all so evident (even if you could have planned

something better suited to our tastes, and we had already started to do so, without

realizing it, each of us in his own mind) and all that was needed was for them to

come and carry on with what they were doing. Some plots were left fallow, and

others were sown, by design, everything was carefully thought out, they had

looked at the clouds and observed the wind, and they might also have foreseen

drought, flooding, mildew, and even field mice; they had also calculated the

Page 11: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

implications of rising and falling prices, so that if you were beset by a loss in one

sector you’d be saved by a gain in another, and if you lost on grain, the onions

might come to the rescue, apart, of course, from the one calculation that they had

failed to make, and that was the one that was stalking around, here and now,

descending into their spacious fields in order to dispossess them (87-88).

The continuous attempt-and-failure to narrate the events is thus contrasted throughout the

narrative to the stable imaginary of the haluzim, which we can see as perhaps the strongest of the

narrator’s narrative containment strategies. Yet, even this framework for narrating the events

fails to produce a satisfactory solution.

Thus, what Khirbet Khizeh dramatizes is precisely the demise of the haluzim’s utopian

imaginary, and the forclosure of historical possibilities opened by it. This final crisis is figured in

the novella through the incompatibility of this utopian imaginary—centered as it was on

transformative labor—with the events of the war. This inability to contain the violent events

should not be construed as an implicit argument against violence in general, for pacifism was

never part of the haluzim’s imaginary. Rather, the failure to narrate the events of the war from

within the utopian imaginary is precisely the figuration of the death of this imaginary: the birth

of the literary soldier as a figure for the national subject marks the repression of the death of the

haluzim’s utopian imaginary. As it happens, the literary soldier proved a much better literary

figure for the collective than the rural settler of the haluzim after the militarization of the 1940s.

For now many more Jews in Palestine were able to identify with a literary soldier than the

relatively few who have actually took part in the haluzim’s collective settlements (Neumann,

Tshukat hahaluzim 14). Yizhar’s novella captures precisely this transition from the dying utopian

imaginary to the properly national literary soldier-subject.

Page 12: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

We have therefore solved the riddle of Yizhar’s restless soldier: this restlessness, borne

out of a failure to narrate the events convincingly, is a symptomatic appearance of the repressed

death of the utopian imaginary of the haluzim. We can now briefly address the relation between

the interpretation offered here to other readings of the novella. The ethical judgment of Khirbet

Khizeh is perhaps the most common of these. Most of the early critics of the story either praise

the protagonist for going along with the mission, despite his doubts, or condemn him for the

same doubts for a survey of the early ethical responses to the novella), sometimes echoed in later

readings of it as well.i The problem with these readings is that ethical strategies of narrative

containment—either legitimizing the action or condemning it—are just some of the containment

strategies considered by the narrator itself, only to again prove unsatisfactory as narrative

solutions. Here is one example:

I was ill at ease. Where did this sense come from that I was being accused of

some crime? And what was it that was beginning to press upon me to look for

excuses? My comrades’ calm behavior only intensified my own sense of distress.

Didn’t they realize? Or were they just pretending not to know? They wouldn’t

even believe me if I told them, apart from the fact that I didn’t know what to tell

them, and if only I knew how to say what was inside me. I was uneasy. I needed

something, something to grasp hold of. I clung to that famous phrase in the

operational orders “operatives dispatched on hostile missions.” I conjured up

before my eyes all the terrible outrages that the Arabs had committed against us. I

recited the names of Hebron, Safed, Be’er Tuvia, and Hulda. I seized on

necessity, the necessity of the moment, which with the passage of time, when

everything was settled, would also be set straight. I once again contemplated the

mass of people, seething indistinctly and innocently at my feet— and I found no

comfort. I prayed at that moment that something would happen to seize me and

take me away from here so I would not see what happened next (82-3).

Thus, in interpreting the novella to be passing ethical judgment on the events, critics subscribe to

an ethical narrative solution that Khirbet Khizeh actually refuses. Even the ending of the novella,

in which the narrator seems to convince himself that the deportation of Palestinians should be

Page 13: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

seen as exiling them, is riddled with signs of a failure to comprehend or narrate the events (97-

107).

Other reading of the novella tend to be more psychologically-focused. Amos Oz, for

example, sees in Yizhar’s restless soldier the result of trauma, or a repressed experience of

extreme violence (Oz, “Khirbet Khizeh vesakanat nefashot”). In a more collective vain, Yitzhak

Laor sees Yizhar’s 1949 texts as expressing a national need to repress systematic atrocities

against Palestinians (Anu kotvim 115-70). As we have argued, no such repression of violence

exists in Khirbet Khizeh (rather, the conquest and deportation are part of its explicit content). As

for Oz’s “traumatic” reading—any individual repression or traumatic symptoms can be said to be

the aesthetic literary figurations on a subjective level of a differnet kind of collective “trauma”:

the repression of the collapse of utopian potentialities that comes about with the death of the

haluzim’s imaginary.

The death of the more utopian or socially-transofrmative Zionist settlement project can be

detected across the literary landscape of the late 1940s and 50s, particularly among the “realist”

writers of Hebrew Literature in Palestine and later Israel. It is for this reason that this camp

begins in this period to produce damning critique of Kibbutz life (such as David Meletz’s

Ma’agalot, or Mossinsohn’s Derekh Gever), and that even in more sympathetic texts, such as

Moshe Shamir’s Hu halach basadot, labor in the collectivized settlements is as if “secularized,”

or becomes undistinguishable from wage labor. We will not be able to address the period’s

literature in any detail in this essay. Yet, we should suggest that the main difference between the

realists of the late 40s and 50s and those of the 30s, is precisely the crisis of the utopian project

and of the imaginary associated with it. If in 30s realist Zionist literature a utopian imaginary is

still alive, by the late 40s and the 50s, only symptoms of the repression of this crisis are evident

Page 14: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

in literary works—just like in Yizhar’s novella. This difference between 30s realism and its 50s

counterpart is noticeably unacknowledged by the prominent literary historians of the period, such

as Nurit Gertz and Gershon Shaked. Thus, where Yizhar’s Khirbet Khizeh differs from

Mossinsohn or Shaham’s literary production of the period is precisely in its refusal to contain the

soldier’s restlessness, or the tremors caused by the lost utopian collective project for which it is a

figuration. The loss is still registered in the writing of Shaham and Mossinsohn. We will not be

able to examine their writing in any detail here, yet we can nonetheless suggest that while the

former contains it ethically through a tension between the pre-national armed forces of the

palmach and the newly formed military, the containment strategy preferred by the latter is an

ideology of masculinity that acts as way out of anxiety. It is this moment of Israeli literary

history that charges the figure of the soldier with its national-allegorical meaning, and at the

same time makes its restlessness a constant reminder of lost utopian possibilities. In what

follows, we will see to what ends this restlessness was repurposed in different historical

conjunctures.

Infiltration, or, the Failure of Cognitive Mapping

If in Yizhar’s novella the soldier-protagonist’s restlessness was used to express the death of a

utopian imaginary, the same restlessness is picked up for a different purpose in Yehoshua

Kenaz’s 1986 novel Infiltration. The novel’s reception, exhaustively described by Dror Mishani

(Bechol 38-79) will prove an important starting point for us here, for it charts the main

coordinates of the novel’s national-allegorical interpretation – an interpretive framework on

which most critics of the novel focus (Mishani, Bechol 41; Herzig, Hakol 182). Since Kenaz’s

Page 15: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

soldiers are not busy fighting battles – the whole novels follows a group of soldiers through their

basic training period – critical commentary is not focused on attitudes to Palestinians. Rather, the

national-allegorical interpretation is focused on problems internal to Israeli society. Of those, the

discussion of the novel’s relation to national allegory seems to revolve around two main arenas.

The first is the emergence of Israeli “postmodernism” in the 1980s, and the second has to do with

the representation of Mizrachi Jews in the novel (Herzig, Hakol 20-30; Mishani, Bechol 39-79;

Hirschfeld, “Zehut”). As we will shortly see, Kenaz’s soldiers’ restlessness has to do with both

of these interpretive problems.

The novel is not structured around a single event or a noteworthy historical moment, such

as the 1948 war and the occupation of the Palestinian village in Yizhar’s novella. Rather, it is

precisely the expandability or non-importance of Kenaz’s soldiers that unifies them, as many

critics note (Ben-Dov, “Sparta” 115; Ben-Yair, “Shiga’on” 18). All the soldiers in the group

were all deemed physically unfit for combat positions, which immediately disrupts any attempt

to locate their subjectivities within any heroic nationalist military narrative. It is precisely this

sense of purposelessness that serves as the initial reason for the restlessness of Infiltration’s

multiple protagonists, as we will see below. Of the novel’s many characters, four become more

central than the rest: Avner, a Jerusalem-born Mizrachi romantic; Micky, a professional soccer

player from an urban background, with strong individualist or liberal streaks to his character;

Alon, who grew up on a kibbutz to be a true believer in the national ethos; and Melabes, the

narrator throughout most of the novel, whose character is much harder to pin down than that of

the others, for reasons that will become clear later.

Two more complicating factors have to be taken into consideration before we begin our

exploration of Kenaz’s anxious soldiers. The first is that the novel functions as something like a

Page 16: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

coming-of-age novel: the reader expects the young protagonists to undergo personal

transformation as a result of their encounter with the allegorized national group. Within the

context of the national allegory, the coming-of-age aspect of the novel cues the reader to expect

to see nothing less than the formation of national subjects. The second factor is that while

Kenaz’s novel was published in the 80s, its plot is taking place in 1950s Israel. What the reader

expects is therefore a new understanding of the 50s, generated from the perspective of the 80s,

generating something like national historicity.

The restlessness of Kenaz’s soldiers is of a different kind than Yizhar’s. For what here

comes, slowly but surely, to sabotage the becoming of the national subjects is an indeterminacy

of the transformative process. This indeterminacy is very similar to the failure of narrative

containment strategies in Yizhar. Thus, for example, very early in the novel, Melabes betrays

Avner’s trust while they are on guard duty together, letting Avner get caught smoking on duty.

Melabes finds a sense of self-defining freedom in committing the act of betrayal:

It was now clear to me that he would be caught and punished. Just as on similar

occasions I had known what was about to happen with an uncanny certainty and

vividness. I was overcome by the sensation that I was losing the possibility of

hesitation and choice and control over my actions, and operating within the

framework of some grand plan, step by step […] Thanks to this sensation, I had

been enabled, on these very rear occasions, to taste the taste of freedom, and to

realize that it was not simply a wish and a promise, but a real and actual event

(Infiltration, 47).

The unity of freedom and necessity here seems pregnant with the possibilities of a successful

convergence of personal desire and collective need, thereby advancing the coming-of-age

narrative and that of national allegory. Yet, a few pages later, rather than a milestone of national

coming-of-age story, the act of betrayal is completely drained of its meaning for Melabes:

…the act I myself had committed now seemed very disappointing to me. Almost

meaningless. After the fading of the sense of power and freedom that I had

Page 17: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

experienced in myself […] I no longer felt any desire for the act. All it had left in

me was a feeling of dreariness, lowness, and wretchedness. No transformation had

taken place in me or my surroundings. (Infiltration 51)

What is insinuated in the text is that the act itself had been the object of Melabes’s desire all

along (rather than its possible implications); he has enjoyed taking the position of the traitor to

his friend, rather than being that traitor. It is here that we get a first glimpse of the utopian

impulse of malleability itself, of shape-changing and unexplored potentialities. For now, what is

important to notice is the indeterminacy generated by these “almost-moments” of a national

coming of age story. If the initial reason for the soldiers’ restlessness is that they were prevented

from imagining themselves taking part in a more heroic national narrative, as we said above, this

restlessness receives here a more permanent cause: this indeterminacy of meaning, in which

every allegorical understanding immediately undoes itself, becomes the more permanent cause of

Kenaz’s soldiers restlessness and disorientation.

This indeterminacy is present throughout the novel, repeating countless times for all its

main protagonists. Thus, for example, Avner’s romantic pursuit of women is reignited over and

over again, even though at the end of each episode he seems to have changed in a way that would

break the endless cycle. After his pursuit of Ziva seems to have failed, for example, Avner

suddenly turns his attention to her friend Miri, who he had rejected in the past:

She gives him a look calculated to show that she can see right through him, that

his motives are crystal clear to her, and that she has no intention of falling into his

trap again. He knows that to get her cooperation he must be sincere, speak with

humility that bears the stamp of truth. But the need to go beyond the truth, to test

other possibilities, is stronger than he is […] “Look, don’t think I’m stupid. You

came to ask where ziva is. Why don’t you come straight to the point?” “No,” he

says, “I have no chance with Ziva. That was just a dream. I’ve woken up. I know

she’s making a fool out of me […] once I thought I knew all there was to know

about girls. Now I’ve come to realize that I don’t know the first thing about

them.”[…] He nods. Gradually the lies and the empty words are becoming true:

He desires this ironic girl, not as means of reaching Ziva, not as substitute to fill

Page 18: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

the loneliness of the evening ahead of him, he desires her in truth, for what she is.

(527-9)

Lies become truths as the performance of desire generates true desire; and one final twist:

performing desire includes a denial of its nature as performance for Avner, who sounds in this

passage as if he is inspired by Althusser’s account of the workings of ideology, in which practice

precede belief (On the Reproduction 171-208)). Avenr’s romantic pursuits are thus always

reborn, and their rebirth depends on his avowal of the opposite. His restlessness is precisely the

result of not being able to distinguish transformation form repetition. And since, in his case, the

confusion has a temporal sense, Avner ends up confessing to a temporal feeling of disorientation

(Infiltration 439), which complements Melabes’s feeling of spatial disorientation (380-5), which

of course echoes the meaning of the novel’s Hebrew name, which denotes a military exercise in

which lone soldiers need to orient themselves in unfamiliar surroundings.

It is this indeterminacy that leads to what Hannah Herzig sees as a complicated threading

of thematic and ideological oppositions (Hakol 187-98), in which each “value” tends to be

destabilized narratively countless times. For example, power or strength seem at moments to be

associated for the narrator with both collectivity and beauty, particularly during some of the

group drills the soldiers perform, expressing some “marvelous logic, uniform, economical, and

spectacular […]” culminating in a feeling that the pother soldiers “were feeling the same thing

[Melabes] felt, and what has been up to now surrender and renunciation turned into love. It

flowed among [them] like repressed weeping, contagious and electrifying and full of beauty”

(66). Yet, in other instances strength, power, and beauty becomes associated with evil—for

example through the soldiers’ fascination that exercise of arbitrary power has for the soldiers

(174)—and with individualism—through one of the soldier’s notion of the artist’s need of

Page 19: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

autonomy from the world (127), in which artistic creation is seen as a powerful act—or through

another soldier’s admiration for strong political leaders (370). Finally, Beauty is associates

several times with weakness in Melabes’s mind (193), and strength with ugliness, especially in

Melabes’s conversations with his friend. The dizzying play of associations thus ends up

collapsing in roundabout ways one pole of each opposition into its opposite: beauty turns into

ugliness, collectivity into individual mania, strength into weakness, and vice versa. Indeed, if

Herzig’s attempt to map some of the threading of thematic and ideological oppositions in the

novel is indicative of anything, it is the fact that Kenaz’s novel definitely puts to the test the limit

of readers’ cognitive ability to hold the unstable thematic and ideological relations in their

minds. The narrative thus ends up deconstructing in a well-nigh Derridean sense any attempt at

closure or at stable meaning, thorugh this continuous process, in which opposite valences of

meaning are never able to “defeat” each other in the battle for interpretive supremacy.

To make things even worse, whenever Kenaz’s narrative leads its readers to believe that

an important revelation or discovery has finally happened, it is immediately followed by the

cancellation of this effect: just as Melabes’s betrayal turns out to be meaningless, so does the

spectacular collective drill that we just mentioned end with the sudden death of a soldier.

Avner’s almost-allegory seems to have precisely the same point:

“My father knows all kinds of legends and stories […] one of the stories is about a

gypsy and a bear. Once there was a gypsy and he had a bear, and he would appear

with it at circuses and fairs. Once the gypsy lay down to sleep on the roadside, or

maybe it was the forest, and suddenly some murderers fell on him, or maybe they

were wild animals, I don’t remember. And anyway it was always changing. In

any case the bear jumped on them and killed them. And the gypsy was saved […]

The gypsy hugged and kissed the bear, but the bear turned his head and said: your

breath stinks. The gypsy said to him: It’s a pity you saved my life.” “I don’t

understand the moral.” “There is no moral. It’s just a story. You can read anything

you like into it” (502; Emphasis in the original)

Page 20: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

It is precisely this indeterminacy that Herzig and other critics celebrate as Infiltration’s

fundamental ambivalence towards national ideology (Herzig, Hakol 185; Ben-Dov, “Sparta”

115), not allowing any collective allegorization to develop, and favoring a decentered

individuality over the “illusion” of a cohesive self. We should now however that even if the

novel sabotages any attempt to grant stable meaning to the ideologemes it conjures, it is still

possible to map the novel through a different approach. As we have mentioned above in the

cases of Melabes’s betrayal and Avner’s performance, the novel’s objects of reflection seems to

be not only collectivity and individuality themselves, but also, “postmodernly” perhaps, the

aesthetic processes through which these are themselves imagined. Thus, the novel not only tries

to imagine a national coming-of-age story, but also reflects on the various modalities available

for such plot can take. Accordingly, we can see each of the four characters as standing for one

possible outcome of the encounter between individual and collective: Micky stands for

successful adjustment and transformation (even if in his case as well it is not clear how

transformation takes place); Avner stands for repetition with no adjustment; Alon stands for a

rejection of both adjustment and repetition as narrative resolutions (his suicide constituting a

refusal to recognize the fact that he cannot live up to his imagined ideals, and at the same time a

refusal to abandon these ideals); and Melabes stands for a unity of both repetition and adjustment

(which is the reason for his relatively weak or loose characterization, being the only one which

makes such “unity” possible).

If we read the novel in this way—as reflecting on the different modalities of the coning-

of-age narrative—We can use a Greimassian rectangle to chart the four positions. According to

Fredric Jameson’s, the Greimassian rectangle offers a spatial metaphor for the workings of

Page 21: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

dialectical thinking (Political Unconscious, 166).1 The rectangle is defined by two types of

opposition: the top horizontal line of the internal square connects two contraries, to use

Jameson’s term. These are two terms that exclude each other logically, while being positive

concepts in their own right. The diagonal lines in the internal square connect each of the main

contraries with its negation, or a term that receives its significatory power by negating the term

with which it is diagonally connected. Thus, the following is a rectangle representing the four

different narrative options represented by the four main characters of Infiltraiton:

1. We will not discuss extensively here the development of Jameson’s usage of Greimas’ rectangle. For a full

description of its development, see Phillip Wegner’s essay “Greimas avec Lacan.”

Page 22: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Now, by mapping the novel in this way, we seem to have finally generated a stable reading of the

novel: while Melabes constitutes what Jameson calls the ideological pole of the novel

(ideologically reconciling adaptation and repetition), Alon can be seen as the “neutral” or utopian

term in the schema (Political Unconscious 167). This interpretation is seemingly a strong social

one: each of the four main protagonists represents a certain 1950s “social type,” as Herzig

suggests (Hakol, 187), and their fates seem to foresee the novels future: the decline of the

Kibbutz and its associated ideals symbolically captured in Alon’s suicide, and the rise of urban

individualism and suspicion of Zionist ideals, captured in Micky’s successful adjustment.

This interpretation, however, is problematic. For it must here be observed that Infiltration

does not simply recast 50s content into a new form. Rather, it pastiches the 50s own self-

representation: Ashkenazi racism towards Mizrachi characters, and the social neglect of the 50s

immigrant camps (ma’abarot) is very similar, for instance, to its representation in 50s and 60s

literature (see for example in Hanoch Bartov’s Shesh knafayim le’echad); the oppositional

incredulity towards some reified Zionst metanarrative echoes its portrayal in, for example,

Nathan Shaham’s Tamid anakhnu, complete with Shaham’s signature sudden leaps between

narrative perspective (of which Dan Miron complains when they reappear in Kenaz’s Novel

(Miron, “Min hashulayim”)); the oppositions between individualist urban subjects and rural True

Believers of the Kibbutz (Alon) draws on a long representational tradition, beginning in the

realist literature of the 20s and ending up in its reification and satirization in Aharon Megged’s

Hedva ve’ani. Infiltration does not inject these oppositions with new social content even where it

is certainly available. For example, the Ashkenazi-Mizrachi opposition has by the 80s become

much more mediated by capitalism than the direct state discrimination and overt racism of the

1950s. The rise Israeli Black Panthers movement, as well as the results of the election campaigns

Page 23: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

of 1977 and 1981, attest precisely to this transformation. Thus, all of these self-representations of

the 50s are served up by Infiltration as food for thought as representations, rather than as active

social signifiers. Thus, the Greimassian rectangle presented above therefore rehearses

oppositions whose social relevance is already gone in the 80s, except as representations.

Therefore, it is not that Inflitration opens up a new age of multiculturalism in Israeli

society, as Hirschfeld claims (“Nigmeret zehut”). Nor does it recast Mizrachi Israelis as the

bearers of that old ideologeme of Jewish (European) diasporic bodily degeneration, as Dror

Mish’ani claims in his critique of Hirschfeld (Bechol 75). Rather, the Mizrachi characters are

imbued with European diasporic degeneration simply because this is one of the ways in which

they were represented in the 50s.

We can now finally turn to the issue of the novel’s postmodernity, which will capture for

us not only the thematic instability, but also the constant turning of events into mere

representations. Even though critics such as Herzig deny that Infiltration should be read as a

postmodern novel (Herzig, Hakol 29), critical commentary certainly tends to ascribe postmodern

characteristics to it. Chief among these is critics’ celebration of novel’s explosion of any notion

of a collective metanarrative or centered subjectivity (Ben Dov, “Sparta” 117-8; Shifman,

“Mehitganvut” 60), or in a less abstract vain, that it explodes Ashkenzi hegemonic ideology in

the name of marginalized identities, particularly Mizrachi ones (Hirschfeld, “Zehut”; Ben Yair,

“Shiga’on”). All of these tend to be celebrated by the critics, for which hegemonic ideology was

always fictional anyway: the Israeli “’melting pot’ an unrealizable fantasy from the moment of

its inception” (Shifman, 60); and more generally informing us that alienation is actually part of

human nature: “the existential paradox that Kenaz expresses is that human beings are essentially

placeless and homeless” (Ben Dov, 115).

Page 24: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

The problem with reading Infiltration as a postmodern novel (or a novel with postmodern

characteristics) is that it involves a certain inattention to the historical determinants of

postmodernity’s coming into existence when it is applied so hastily to the Israeli cultural

landscape of the mid 80s. The issue of an Israeli version of literary postmodernity deserves a

much more detailed exploration than what we can offer here.2 Yet, we should note that

postmodernity is many times understood in terms of the becoming-hegemonic of modernisms’

resistant or disruptive stance (Jameson, Postmodernism 5-6). It should be emphasized that these

modernist disruptions, as Jameson writes, should be seen as so many expressions of the loss of

social cognitive mapping, brought about by the development of multinational capitalism

(Jameson, “Cognitive Mapping” 347-60; Kinkle and Tosacano, Cartographies 6-20). Now, the

political-economic history of Israel diverges considerably from that of the US or Western

Europe, to be sure, and therefore makes any hasty importation of terms such as postmodernity

problematic. How, then, can we interpret what seem to be the clear “postmodern” characteristics

of Infiltration? Or, if to rephrase the question, what is the cause of the crisis of social mapping

clearly evident in the novel? For Kenaz’s soldiers’ restlessness, and the indeterminacy

underpinning it, are precisely the symptoms of such a crisis of social imagination. And Kenaz is

not alone: many other prominent literary works from the mid-80s, such as Orly Castel-Bloom’s

Heichan ani nimtzet? [Where am I?], Yoel Hoffman’s early works, and David Grossman’s

Khi’uch hagdi, display precisely the same sense of social disorientation.

Again, we cannot explore the source of this crisis in any detail here. We can however

suggest that it is not exactly the result of the growing integration of the Israeli economy into

multinational capitalism, as it seems to be the case for Western Literature in general according to

2 For existing discussions, see writing by David Gurevich (Postmodernizm) and others (Gurevich et al., “Hapost-

modernizm”).

Page 25: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Jameson. Or, at least we can claim that there is no particular reason why the relative dependence

of the Israeli economy on global capitalism will suddenly become articulated in 80s Israeli

literature, rather than in previous periods. As Nitzan and Bichler claim (The Global Political

Economy of Israel 3-9), the Israeli economy enjoyed a relatively high degree of autonomy,

protected by the US and other superpowers, until Israel joined the neoliberal Washington

consensus (and it is very unlikely that the neolibralizaiton of the Israeli economy, which had only

begun in the mid-80s, was expressed culturally a little before it actually happened). It is this state

of affairs that made it possible for a totalizing national social imaginary to develop in the first

place in Israel. Therefore, it is not integration into global capitalism in general that causes the 80s

ideological crisis. Instead, I would like to suggest here the following hypothesis: that the cause of

the crisis of Israeli social imagination in the 80s is the outcome of the 1967 six-day war. As

Nitzan and Bichler (The Global 120-1) and others (Farjoun, “Hapoalim” 4) claim, Israel’s gains

in the war meant a substantial overnight addition of Palestinians to the labor force (for whom

Israeli labor laws could easily be ignored), and a new captive market for Israeli production,

amounting to a 30% market growth overnight. Indeed, the Israeli Ashkenazi “middle class,” and

its consumer culture is much newer than its Western counterpart, developing only after 1967 and

the proletarianization of Palestinians under Israeli state-protected capitalism (Bichler and Nitzan,

The Global 121). It is precisely those workers at the lettuce fields of Ramat Hasharon that David

Grossman’s narrator incidentally mentions (Grossman, Khi’uch hagdi 65), completely foreign to

the social imagination of Israelis until 1967, and utterly excluded from it even after, that bring

about the crisis of social mapping detectable in 80s Israeli fiction.

The cause of Infiltration’s soldiers’ restlessness and its underlying ideological and

thematic indeterminacy is therefore the Israeli conquests of 1967 and the localized Israeli

Page 26: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

capitalist “imperialism” that followed. To an increasing degree, everyday life in Israeli began to

be produced by Palestinians, which caused a crisis of cognitive social mapping to manifest itsef

in the 80s. Instead of real social content from the 80s, where Infiltration’s imaginative effort lies

is in presenting to the reader an allegorical encounter between the 80s and 50s in Israel. What is

revived or brought into the 80s in this encounter is the feeling of disorientation and loss prevalent

in the literature of the 1950s (which as we have seen is expressed in Yizhar’s Khirbet Khizeh). If

in the 50s this feeling of loss was a result of the death of a utopian project, in the 80s this

restlessness is borrowed to express the crisis of social imagination that followed the 1967 war

and the Palestinians becoming en masse the proletariat for Israeli production. Surprisingly,

Palestinians can be said to be the central representational object of Infiltration: they are

everywhere present in the novel through the symptomatic restlessness of its characters and its

ubiquitous sense of social disorientation.

Beaufort, or, Utopia under Neoliberalism

If the restlessness of Infiltration’s soldiers’ expressed the breakdown of the Israeli social

imagination and a retreat into unstable subjectivity, Ron Leshem’s Beaufort can be considered a

sharp repoliticization of its genre (the novel’s very strong political dimension is to a large degree

minimized in the novel’s film adaptation). The 2005 novel, published under a Hebrew title that

translates literally as “If there’s Heaven,” narrates the story of a group of Israeli soldiers in the

Beaufort outpost in southern Lebanon, just before Israel’s withdrawal from the area in 2000. The

political debates that took place in Israel just before the withdrawal and the conflict between

Page 27: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Israel and Hezbollah serve as background to the events of the novel. Of the three literary texts

discussed here, Beaufort is the one in which military violence is most directly present, although

even in this novel the space devoted to actual military action is not considerable. Beaufort is also

distinct in its reception. While Yizhar’s and Kenaz’s texts provoked a tidal wave of critical

commentary, and were at least partly directed at readers of “high” literature, Beaufort is very

much their opposite: directed primarily at lay readers, it has received surprisingly little critical

attention in the decade following its publication, and was virtually ignored by prominent literary

critics despite its massive popularity. The overt political stance of the novel’s soldier-

protagonist—Israeli political center-Right—can perhaps explain the silence of Israeli literary

critics, who tend to be associated with the other side of the political map.

We can use what can be seen as a common leftist response to the novel as a starting

point for our discussion of the protagonist’s restlessness. In this account, Beaufort presents “a

critique of the [Israeli] security and political establishment, particularly of its policies dealing

with the occupation of southern Lebanon, which nonetheless reinforces the social convention

according to which military service should be undertaken and military orders obeyed”

(Benziman, “Ankhnu” 314 [my translation]). Although this critique is aimed at the film version

of Beaufort, it might as well have been written about the novel. What must be asserted about this

critical position is that it reads literary and filmic narratives too quickly as if they were badly-

written policy papers—comparable to Adorno’s “culture haters” attitude towards cultural

production (“Cultural Criticism” 17-35). That Beaufort is a novel with a nationalist political

horizon is self-evident; what is easily ignored is what it has to conjure in order to reassert that

nationalist horizon. As we will see, it is precisely the utopian energies that the restless soldier

Page 28: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

carries that become the main figurative device of Beaufort, and whose recognition is crucial for

dialectical understanding of the novel.

Tha national coming-of-age narrative arc of the novel is very clear: the initial alienated

state of the soldier—the surface cause of his restlessness—is to be overcome by an ideological

reconciliation of the soldier to the nation. Passages that stress this feeling of alienation abound.

Going on leave back into Israel, for example, and seeing people on the street, the narrator repeats

several times that “there is no way they can understand us.” (Beaufort 143) For example:

Finally, we reach the meeting point, where the Safaris pick us up. Our shivering

turns to goose bumps of excitements that Israel is getting closer, along with a

feeling of relief that this insane thing is ending without incident. By the time the

border gate opens and we cross through, and bolt from the vehicles on the

whitetop at Ha’egel base, we can see the first light in the sky. Take in a deep

breath of Air, I gesture to River. Look at the sky and calm yourself. There’s

nothing like entering Israeli at this hour, when everyone is waking up along with

you, a new day. They have no idea where you’re coming from and no clue what

you’ve been through. Milk trucks unload their wares at Itzik Zagouri’s grocery in

Kiryat Shmona, and the bakery puts out its first tray of croissants, and the

paperboys deliver their newspapers […] and people are out jogging, waving hello

to you. It’s a different planet. Such sweet moments, like from a movie, and at first

glance everything seems so innocent. Just a village filled with calm people,

smiling at one another, unaware of what’s happening a few feet away from their

lives, right under their noses. (Beaufort 153-4. My emphasis)

What “at first glance” seems to possess a familiar habituality to it—just like those school field

trips invoked by Yizhar’s narrator in one of the passages quoted above—turns out later to be a

false appearance. This constancy has a peculiar syntactic structure, which is as if a result of self-

generating text, associated with it: the repeating “and… and…” structure (highlighted in the

passage above), itself borrowed from Yizhar. What is important to notice is the association of

this structure in Beaufort with something like a welfare-state everyday life and its familiar

cyclical rhythms; at the same time this repetitiveness symptomatically signaling to us that there

Page 29: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

is something not so agreeable under the thin veneer of everydayness. We will have more to say

on Leshem’s use of repetitive structures below. For now, however, we should simply note the

protagonist’s inability to communicate his experiences of the military outpost thus constructs

through the first half of the text an opposition between the narrator and Israeli society. It is this

communicative failure that raises its head with regard to the protagonist’s girlfriend (167),

friends, family members, and the narrator’s commanding officers – everyone except the other

soldiers in the Beaufort outpost. The kernel of protest in this stubborn insistence on the

incommunicability of his experience is mediated into the protagonists’ rebellious demand that

the outpost will never be evacuated, even as withdrawal from Southern Lebanon becomes

imminent as the novel progresses.

The moment of ideological reconciliation between soldier and nation is equally clear. It

occurs during a visit by an older high-ranking officer, Kaplan, to the outpost. Only after Kaplan’s

demonstration that he understands the soldiers’ experience—expressed in his participation in

their rituals and in his emotionally-charged narration of the conquest of the Beaufort outpost in

1982 in which he participated—does the narrator’s defiance begin to dissipate, paving the way to

the ideological conclusion of the coming of age narrative. Kaplan’s response to one of the

soldier’s questions is what finally permits the transition, and it is worth quoting, if only to

demonstrate the contradictory emptiness of all such moments of ideological reconciliation:

[Kaplan said] “I’m one of those squares who think that the only way to protect

Israel’s northern settlements from the growing threat that is Hezbollah is by

maintaining a security zone in southern Lebanon. And control of Beaufort, with

its topographical superiority, is exactly what makes the difference […] But who

knows? Maybe afterward, when this whole thing is over, we’ll ask ourselves how

we didn’t think of this withdrawal a few years earlier.” […] I asked him, “Is there

a chance you weren’t even supposed to conquer the Beaufort that day, but you

stormed anyway?” Kaplan took a deep breath, and his small, sad smile nearly

disappeared, “Yes there is,” he answered. “There was apparently some sort of

Page 30: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

order like that—not to attack—but it never reached us. To this very day it’s not

clear where exactly it got stopped.” (Beaufort 304)

Israel should stay in Lebanon, but it should also withdraw from it; Israel needs to hold the

Beaufort, but it is there by mistake – the incoherence of Kaplan’s answer, which nonetheless

paves the way for the protagonist’s reconciliation with Israeli society, is probably the best

evidence that Beaufort’s imaginative work is performed elsewhere.

We can now finally take note of the fact that the strong opposition that the novel

constructs between Israel and the Beaufort outpost is not merely a ploy for the coming-of-age

narrative. For the Beaufort outpost functions as utopian enclave in the novel, a space set apart

spatially so that a utopian thought experiment can take place in it (Suvin, Metamorphoses 5).

What Jameson, following Louis Marin, calls utopian neutralization in the enclave, namely, the

process by which the ideological and material determinants of the Israeli context are rendered

ineffectual. This process is evident not only the parodying of political positions—both left and

right (21, 129-30)—but also in slowly canceling the divide between religious and secular soldiers

(62-5), and between Ashkenazi and Mizrachi soldiers (132).

Secondly, and more importantly for our purposes, the utopian neutralization process

opens up the way for new structures to be set in place. This is true not only in the trivial sense of

having all material aspects of life governed and controlled, but also in the sense of mapping

individual roles into a larger imagined goal (suggested in the brief passage in which the outpost

commander maps their individual roles into the larger logic of the goal of the military’s presence

in southern Lebanon (53, 58-60). The detailed descriptions of the different kinds of military

operations, stake-outs, and ambushes that the group of soldiers undertakes discloses a fascination

with cooperative functioning itself: each soldier is trained for a particular role in each of these

Page 31: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

contexts, and each role fulfils some necessary collective function (80-3). What the utopian

enclave revives, then, is a sense of social cognitive mapping, or even something like what Sartre

calls a group-in-fusion, in which the purpose of each part of a totality is clearly reflected in the

functioning of all others (Critique, 375).

This functional mapping of the utopian enclave is paired with new positive freedoms and

individual play: from linguistic inventiveness, culinary experiments, and playing makeshift

musical instruments (21, 57), to the (plainly apparent yet constantly disavowed) homoeroticism

among the soldiers, to filmmaking (132-2) and reciting Henry V in a passage foreshadowing the

moment of ideological reconciliation:

“We few, we happy few, we band of brothers,” he said […] “And gentlemen in

England shall think themselves accursed they were not here.”[…] “You think

they’ll make a show about us one day?” I asked. “A Play?” he said, correcting me.

“No, I don’t think so” […] He drank his tea. “They weren’t even supposed to

conquer this hill, they didn’t mean to” […] “The next morning Ariel Sharon

arrived […] with a whole entourage and a TV crew. There were still puddles of

blood on the ground. He proclaimed it a historical achievement” (250-1).

What is important for our purposes in this passage is not, again, the feeble historical revisionism.

Rather, in this rudimentary representation of artistic activity in the outpost, Leshem revives

something like the utopian imagination’s allegorical structure, or like a precapitalist situation in

which symbolic institutions have not yet been abstracted from their social context and

functioning: making and interpreting art clearly become in this passage a vehicle for mediating

between individual existence and that of a collective. It is precisely this weaving together of art

and function in the utopian enclave that makes the Beaufort outpost seem like a mysterious space

“that follows its own logic,” as one critic comments (P., “Im yesh”), and highlights its fragility

and ultimate impossibility or ephemerality, as all utopian spaces tend to be.

Page 32: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Meanwhile, Israeli society itself must be the utopian enclave’s opposite: it is what the

social imagination cannot order, thoroughly torn by contradictions (the existence of which is

made clear through the process of neutralization itself). It is at this point that the contrast

between Leshem’s and Yizhar’s writing becomes suggestive. For what we have in Beaufort is an

inversion of what we called above the narrative foreground and background in “Khirbet Khizeh.”

In the latter, as we argued above, the narrative background consisted of a stable utopian

transformative imaginary (that of the haluzim), while the narrative foreground—the military

conquest plot—registered an irresolvable narrative crisis. In Beaufort, in contrast, military

experience is where utopia resides, and the narrative background is where social imagination is

in complete disarray. We can thus see in Beaufort a textbook example of Adorno’s ingenious

formulation according to which literary form is nothing but sedimented content: It is precisely

the charging of the military experience with utopian energies—in Kenaz’s novel, for example,

following transformations outside literature3—that makes the this formal inversion possible by

the time Beaufort is published.

Why, then, does Beaufort end with a reconciliation between soldier and nation, a

reconciliation refused by all other texts belonging to its genre? If the soldiers of both “Khirbet

Khizeh” and Infiltration are never cured of their utopian tremors, Beaufort’s spatialized utopian

enclave must be evacuated and contained—something made imaginatively possible only through

the inversion of Yizhar we just mentioned. This question can be answered only by going, again,

outside the text itsel, as we have done for Yizhar and Kenaz’s texts. If mid to late-80 literature is

characterized by a breakdown of the social imagination, as was in the case of Kenaz’s novel, by

the early 2000s this breakdown is not felt as a loss anymore. Israel’s joining the neoliberal

3 [charging of military with utopian energies]

Page 33: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Washington Consensus in the late 80s (Bichler and Nitzan, The Global 2-3) have done nothing

but integrate the Israeli economy more fully into global capitalism, maintaining relative

economic autonomy gradually abandoned in favor of greater private sector freedoms and the

privatization of state-owned industries, including military functions and some “security”

operations. In addition, after the eruption of the first Palestinian intifada in the late 80s,

Palestinian workers were quickly replaced with laborers from other parts of the world (Bichler

and Nitzan, The Global 120 n.11; Kemp and Raijman, Ovdim vezarim 67-94)), rather than drawn

from Israel’s Jewish population.

Thus, if the 67 war created the conditions for the appearance of the Israeli middle class,

Israel’s 90s neoliberalization had an opposite effect: it set the stage for the impoverishment of

that middle class. That in itself, of course, did not mean a miraculous return of historicity and

social mapping after their 80s loss. But it did mean that the political need for a social imaginary

gradually becomes consciously and urgently felt, as capitalism plunges more and more Israelis

into poverty, robbing them precisely of the characteristic constancy of welfare-state everyday

rhythms we mentioned above. So what now should be emphasized is that in this socioeconomic

context, Beaufort’s reconciliation of the soldier with the nation—which makes Leshem’s novel

stand out in its genre—cannot at all be an aesthetic expression of some revival of the national

collective project on the social level. Rather, the restlessness of Leshem’s soldier can now be

finally seen as the result of a complete social disorientation outside the confines of the utopian

outpost.

We can now finally return to that first quote from the novel and its use of the

“and…and…and…” construction in its description of Israeli life outside the outpost. Above, we

suggested that this construction expressed both a stable and habitual everydayness associated

Page 34: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

with welfare-state middle-class life, and at the same time functioning as an excessive pastiche of

this everydayness, a symptom of something disturbing hidden as if behind this eveydayness. It is

here that we can quote a similar use of an additive construction: whenever a soldier dies in

Beaufort, his friends play a game called “What He Can’t Do Anymore,” in which the soldiers

take turns in completing the sentence:

Yonatan can’t take his little brother to the movie anymore. Yonatan can’t watch

Hapoel bring home the soccer trophy anymore. Yonatan can’t listen to the latest

disc by Zion Golan anymore. He can’t see Tom with the ugliest slut in Nahariya

anymore […] He’ll never know how great it is when your mother’s proud of you

getting accepted to college. Even a community college. He won’t be at his

grandfather’s funeral. He won’t know if his sister gets married… (Leshem, 2).

This passage, which opens the novel, continues in the same fashion for two pages (and the game

is played several times more in the novel). Here, too, the additive structure allows for something

like an anxious inventory-taking of familiar life-moments, relating both to the present of the 20-

year old soldiers, but also to what seems like a middle-class future adulthood. At this point it is

crucial to emphasize that the anxiety unconsciously expressed in these passages is precisely the

result of the falling apart of the stable existence of the Israeli middle class as a result of Israeli

neoliberalization. The parceled experiences which appear as the content of the different

statements are precisely what is abstracted and commodified by neoliberal capitalism, becoming

a commodity rather than some imagined national commons. It is in this way that the reality

outside the Beaufort outpost—Israeli society—is an anxiety-ridden pastiche of some social

experience, all broken down into separate “experiences,” abstracted from a concrete social

project, ready to be commodified (something like a Lacanian Real that requires “cutting down”

Page 35: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

by a Symbolic order).4 Thus, we have come very far from Yizhar. In the latter’s work, as we

have seen, the reality outside the experience of the soldier was the soothing, stable, imaginary of

Zionist utopian vanguardism, complete with its sense of historicity and its allegorization in ideas

of individual transformation. In Leshem’s novel, in contrast, the outside to outpost is associated

with the complete lack of social orientation, and with a desperate clinging-on to the pastiche of

middle-class social experience, to a social existence that is quickly eroding by the time Beaufort

is published.

What Beaufort does, therefore, is register the Israeli crisis of social imagination as a

problem, in contrast to the late-80s works (such as Infiltration), in which this crisis is celebrated

or at least treated ambivalently. The novel’s ending with the reconciliation of the soldier to

Israeli nationhood is an imaginary solution to precisely this problem: it is an attempt at

reconciliation with neoliberal reality, an attempt to contain the felt social anxiety and

revolutionary impulse awakened by neoliberal destruction of anything that ever evoked, in

however reified a manner, a collective project. In this reading, therefore, the true imaginative

effort of Beaufort is not in its superficial return of the soldier to the bosom of the nation or

legitimating Israeli policies (for the social experience related with nationhood as a collective

project is completely gone by the time the novel is published). Rather, Beaufort ideological

operation—that infamous Althusserian reconciliation of contradictions—is in its attempt to

imagine a non-anxious existence under neoliberal capitalism.

Conclusion

4 It was of course Georg Lukács, following Marx, that highlighted capitalism’s tendency to abstract everything in

human experience as it increasingly penetrates existing social formations (Lukcas, History and Class Consicousness 89-91)

Page 36: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Our readings of the three literary works have produced a number of results. First, surprisingly,

the literary texts that include a direct representation of the war or of conflict between Israelis and

Palestinians—Yizhar’s and Leshem’s texts—ended up in an almost Freudian manner not really

to be “about” Palestinians or about violent oppression; rather, these texts use the conflict as

figurative device for social contradictions. On the other hand, the one text that did not contain

any direct representations of conflict or Palestinians—Kenaz’s Infiltration—turned out to

revolve precisely around them after all: its form negatively registered the incorporation of

Palestinians as proletariat for Israeli capitalism after the 1967 occupation. Secondly, the

restlessness of the Israeli literary soldier ends up serving a different purpose at each one of these

historical conjunctures, even as they bring back to life a utopian impulse with which this

restlessness is charged at the moment of its birth in Yizhar’s work: that lost collective project of

the Zionist utopian vanguardism, whose failure, I claimed, has been itself repressed. In

Inflitration, as we have seen, the utopian energies are mediated to those of the malleability of the

yet-unformed subject (and the crisis of social imagination paradoxically prevents makes this

utopian malleability permanent). In Beaufort, Yizhar’s structure is inverted, as military

experience itself is charged with utopian potentialities, becoming something like a utopian

enclave that is set in strong opposition to neoliberal Israeli social realities. Through its rethinking

of the place of the utopian, each of these texts betrays an awareness of its predecessors, and

reinterprets them according to its historical situation.

The utopian origins of the literary soldier’s restlessness can now become instructive to us

in another sense. At the beginning of the 1930s, according to David Za’it (1993, 59-60), the

leadership of the Young Guard (one of the more substantial vanguardist Zionist movements)

realized that private capital and rapid urbanization were dominating the settlement project, and

Page 37: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

that their utopian dreams will not be directly achieved (As Ber Borochov had predicted to a

certain degree, in his insistence that national “conditions of production” for class antagonism had

to be in place before a proletarian revolution could take place (Borochov, Milkhemet 35-40).5 A

dialectical view of future history was therefore developed, one which we would view only

cynically today, as nothing but legitimating a colonial enterprise. According to this conception,

the Zionist emancipatory project would have two phases: first, a construction of a nation-state, to

be followed by a social revolution. The dialectical twist in this “stagist” conception is that the

national project will have failed to fulfil its libratory goal; only the second stage – social

revolution – will make good on the promises of the first (Za’it, Bein 23). If Beaufort’s lesson, as

we have seen, is that of the utter failure of the Israeli nation-state as a collective project, we can

now ask ourselves whether the Young Guard’s historical schema is “right” after all. Maybe the

time is finally right for the second “stage,” a social revolution—whatever it may look like today.

Thus, that past future is potentially becoming a future once again.

5 See also Kojin Karatani’s The Structure of World History for a similar kind of “stagist” conception.

Page 38: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Works Cited

Adorno, Theodor. “Cultural Criticism and Society.” Prisms. Cambridge: MIT press, 1983. 17-35.

Althusser, Louis. On The Reproduction of Capitalism. London; New York: Verso, 2013

Bartov, Hanoch. Shesh knafayim le’achad [Each had six wings]. Tel Aviv: Am Oved, 1973

[1954].

Ben-Dov, Nitza. “Sparta veyeladeyha ha’avudim [Sparta and its Lost Children].” Aley si’akh 33

(1993): 113-9.

Ben Yair, Itamar. “Shiga’on utvuna behitganvut yekhidim [Madness and Reason in Infiltration].”

Moznayim 87.1 (2013): 16-9.

Benziman, Yuval. “’Anachnu hayinu bayam’: habikoret hame’asheret besirtei mikre levanon

hayisra’eli’im she’achrei milkhemet levanon hashniya.” Teoria ubikoret 41 (2013): 313-25

Bernstein, Deborah. Constructing Boundaries: Jewish and Arab Workers in Mandatory

Palestine. Albany: State University of New York Press, 2000.

Bichler, Shimshon and Paul Nitzan. The Global Political Economy of Israel. London: Pluto

Press, 2002.

Borochov, Ber. Milkhemet hama’amadot vehashe’ela hale’umit [Class Struggle and the National

Question]. Jerusalem: Ber Borochov Publishers, 1928.

Brenner, C. Y. “Hajaner ha’eretz-yisraeli ve’avizaryhu [the Palestine Genre and its

Mechanisms].” Hapoel Hatzair, July 1911.

Castel-Bloom, Orly. Heichan ani nimtzet? [Where am I?]. Tel Aviv: Zmora-Bitan, 1990.

Farjoun, Emanuel. 1978. “Hapoalim hafalastinim – tzva milu’im kalkali [The Palestinian

Workers – An Economic Reserve Army]”. Dapim adumim 5 (1978).

Freud, Sigmund. Introductory Lectures on Psychoanalysis. London; New York: W. W. Norton,

1966.

Gorny, Yosef. Zionism and the Arabs 1882-1948. Oxford: Clarendon Press, 1987.

Gozansky, Tamar. Bein nishul lenitzul: schirim aravim – matzavam uma’avakehem [Between

Expropriation and Exploitation]. Haifa: Pardes, 2014.

---. Hitpatkhut hakapitalism bepalestina [The Formation of Capitalism in Palestine]. Haifa:

University of Haifa Press, 1986.

Grossman, David. Khiyuch hagdi [The Smile of the Lamb]. Tel Aviv: Hakibutz Hame’ukhad,

1983.

Gurevich, David. Postmodernizm – sifrut vetarbut besof hamea ha’esrim [Postmodernism:

Literature and Culture at the end of the Twentieth Century]. Tel Aviv: Dvir, 1998.

Gurevich, David et al. “Hapost-modernizm: rav si’akh [Post-modernism]. Iton 77 138-9 (1991):

25-36.

Hadani, Ever. Tzrif ha’etz [The Wooden Cabin]. Jerusalem; Tel Aviv: Mitzpe, 1930.

Page 39: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Herzig, Hannah. Hakol ha’omer: ani: megamot basiporet hayisraelit shel shnot hashmonim [The

Voice Saying: I: Trends in Israeli Prose Fiction in the 1980s]. Tel Aviv: Open University Press,

1998.

Hirschfeld, Ariel. “Zehut nigmeret umatkhila akheret [One Identity Fades Away and Another is

Born].” Politika 33 (1990): 48-54.

Jameson, Fredric. “Cognitive Mapping.” Eds. Cary Nelson and Lawrence Grossberg. Marxism

and the Interpretation of Culture. Urbana: University of Illinois Press, 1988. 347-60.

---. The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act. Ithaca, NY: Cornell

University Press, 1981.

---. Postmodernism, or, the Cultural Logic of Late Capitalism. London; New York: Verso, 1991.

Kaniuk. Khimo melech yerushalayim [Khimo king of Jerusalem]

Karatani, Kojin. The Structure of World History: From modes of Production to Modes of

Exchange. Durham: Duke University Press, 2014.

Kenaz, Yehoshua. Infiltration. South Royalton, VT: Steerforth Press, 2003 [1986].

Kemp, Adriana and Rebeca Raijman. Ovdim vezarim: hakalkala hapolitit shel hagirat avoda

beyisrael [Migrants and Workers]. Tel Aviv: Hakibutz hame’uchad, 2008.

Kinkle, Jeff and Alberto Toscano. Cartographies of the Absolute. Winchester, UK; Washington,

USA: Zero Books, 2014.

Kna’ani, David. Beinam leven zmanam [Between Them and Their Time]. Merkhavia: Hashomer

Hatzair Press, 1955.

Laor, Yitzhak. Anu kotvim otach moledet: masot al sifrut yisra’elit [Narratives with no Natives:

Essays on Israeli Literature]. Tel Aviv: Hakibutz Hame’uchad, 1995.

Leshem, Ron. Beaufort. New York: Random House, 2008 [2005].

Lukács, Georg. History and Class Consciousness: studies in Marxist Dialectics. Cambridge:

MIT Press, 1971.

Marin, Louis. Utopics: Spatial Play. Atlantic Highlands, NJ; London: Macmillan, 1984.

Marx, Karl. The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844 and the Communist

Manifesto. New York: Prometheus Books, 1988.

Megged, Aharon. Hedva ve’ani [Hedva and I]. Tel Aviv: Hakibutz Hame’ukhad, 1954 [1950].

Meletz, David. Ma’agalot [Circles]. Tel Aviv: Am Oved, 1945.

Mishani, Dror. Bechol ha’inyan hamizrakhi yesh eize absurd [The Ethnic Unconscious]. Tel

Aviv: Am Oved, 2006.

Mossinsohn, Yigal. Aforim Kasak [Grey as Sack]. Merkhavia: Sifriyat Po’alim, 1946.

---Be’arvot hanegev [In the Negev Prairies]. Tel Aviv: Tverski, 1949.

---Derech gever [The Way of a Man]. Tel Aviv: Tverski, 1953.

Nagid, Chaim. “Mavo [Introduction].” In Ed. Chaim Nagid. S. Yizhar: mivkhar ma’amarim al

yetzirato [S. Yizhar: Selected Critical Essays on his Work]. Tel Aviv: Am Oved, 1972. 7-37.

Page 40: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

Neumann, Boaz. Tshukat hahaluzim [Land and Desire in Early Zionism]. Tel Aviv: Am Oved,

2009.

Oz, Amos. “Khirbet Khizeh vesakanat nefashot [Khirbet Khizeh and Mortal Danger].” Davar, 17

February 1978.

P., Kh. “Im yesh gan eden, hu nimtza belevanon veyesh bo rak gvarim.” Ha’aretz, Jan 1 (2006).

<http://www.haaretz.co.il/literature/1.1073541>

Pappe, Ilan. The Ethnic Cleansing of Palestine. Oxford: Oneworld, 2006.

Sartre, Jean Paul. Critique of Dialectical Reason. Vol. 1. London; New York: Verso, 1990.

Shaham, Nathan. Ha’elim atzelim [The Gods are Lazy]. Merkhavia: Sifriyat Poalim, 1949.

---. Tamid anakhnu [Always Us]. Merkhavia: Sifriyat Poalim, 1952.

Shaked, Gershon. Hasiporet Ha’ivrit 1880-1980 [Hebrew Fiction 1880-1980]. Vol. 4. Tel Aviv:

Hakibutz Hame’uchad, 1993.

---. Modern Hebrew Fiction. Bloomington: Indiana University Press, 2000.

Shamir, Moshe. Hu halach basadot [He Walked through the Fields]. Merkhavia: Sifriyat

Poaliam, 1947.

Shapira, Anita. “Hirbat Hizah: Between Remembrance and Forgetting.” Jewish Social Studies

7.1 (2000): 1-62.

Shifman, Smadar. “Mehitganvut yekhidim lehaolam ktzat akhar kach: kur hituch o hitganvut rav

tarbutit? [from Infiltration to The World A moment Later. Hador 3 (2009): 60-7.

Shimoni, Gideon. Kheder [A Room]. Tel Aviv: Am Oved, 1999.

Suvin, Darko. Metamorphoses of Science Fiction: On the Poetics and History of a Literary

Genre. New Haven: Yale University Press, 1979.

Wegner, Phillip. “Greimas avec Lacan: From the Symbolic to the Real in Dialectical Criticism.”

Criticism 51.2 (2009): 211-245.

---. Imaginary Communities: Utopia, the Nation, and the Spatial Histories of Modernity.

Berkley, CA: University of California Press, 2002.

Yizhar, S. Khirbet Khizeh. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2014 [1949].

Za’it, David. Bein realism le’utopia: konstruktivism, kolektivizatzia, vedu-le’umiyut behitpatkhut

hashomer hatsair (1926-1942) [Between Realism and Utopia]. MA Thesis, Tel Aviv University,

1984.

---. Halutzim bamavoch hapoliti [Pioneers in the Maze of Politics: The Kibbutz Movement, 1927-

1948]. Jerusalem: Yad Ben Tzvi, 1933.

Zarchi, Yisrael. Yamim yekhefim [Barefoot Days]. Tel Aviv: Mitzpe, 1934.

Page 41: Utopian Tremors, or, The Enigmatic Restlessness of the Literary Israeli Soldier

i See Chaim Nagid’s survey of critical responses to the novel (S. Yizhar: mivkhar 16-17) for examples of the ethical judgement of the novella.