Top Banner
User Manual Nebula Astro
192

User Manual Nebula Astro - Anker Store

Feb 28, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: User Manual Nebula Astro - Anker Store

User ManualNebula Astro

Page 2: User Manual Nebula Astro - Anker Store

01 English

22 Deutsch

41 Español

59 Français

77 Italiano

95 Nederlands

114 Português

133 日本語

152 한국어

171 لَعَرِبية

Page 3: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

01

Table of Contents

Safety Instructions 02

What’s Included 05

Overview 05

Getting Started 09

Nebula Connect App 11

Settings 12

Using the Nebula Astro 15

Specifications 17

Troubleshooting 18

Notice 19

Trademarks 21

Warranty 21

Page 4: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

02

Safety Instructions

Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data, or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.

Setup

• To reduce the risk of fire and/or electric shock, do not expose the device to rain or moisture. Objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this device.

• Do not place this device on soft surfaces such as tablecloths or carpets, otherwise the device could be a fire hazard.

• Do not place this device in areas susceptible to excessive dust and dirt or near any appliance generating a strong magnetic field.

• To prevent overheating, do not block or clog the ventilation openings.

• Never place this device in a confined space. Always leave enough space around this device for ventilation.

• Avoid overexposing this device to direct sunlight, heat, large temperature fluctuations, and moisture. Avoid extreme temperatures. The suitable operation and storage temperature for this device and its accessories is 41°F to 95°F / 5°C to 35°C.

• When this device is running for a long period of time, the surface may become hot. If this occurs, shut it down immediately and unplug the charger. Resume operation after the device has cooled down.

• Always handle this device with care. Avoid touching the lens.

• Do not allow children to handle the device without supervision.

• Do not place heavy or sharp objects on this device.

• To avoid electric shock, do not disassemble the device.

• Only use attachments or accessories specified by the manufacturer.

• Avoid extreme vibrations as they may damage the internal components.

Power Supply

• Use only the provided power adapter.

• Power off the device before removing the power supply from the socket.

• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from this device.

• Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time.

• Where the power plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

Page 5: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

03

• Before you make or change any connections, ensure that all devices are disconnected from the power outlet.

• Never touch the power cable or the power connector with wet hands.

Hearing Safety

• To prevent hearing damage, do not listen for extended periods at high volume. Set the volume to a safe level.

Charging

• The charger type is DST451-150300W-K with output voltage / current of USB-C 5V / 2A. The charger should be installed near this product and should be easily accessible.

• This charger is for indoor use only.

• When charging, place this device in an environment that has a normal room temperature (ranges from 41°F to 77°F / 5°C to 25°C) and good ventilation.

• Due to the enclosure material, this device must only be connected to a USB 2.0 or higher.

Battery

• Do not replace the built-in battery yourself. Contact an authorized service center to replace it.

• The remote control contains batteries which can be swallowed. Keep the remote control out of the reach of children.

• Risk of explosion! Keep batteries away from heat, direct sunlight, or fire. Never dispose of batteries by burning.

• Remove the batteries when the remote control has not been used for a long period of time.

• Replace the remote control batteries only with the same or an equivalent type.

• Batteries contain chemical substances and they should be disposed of properly.

• Charge this device regularly. Do not store this device with a completely discharged battery.

Cleaning

• Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous, or easily flammable cleansers to clean.

• Do not use any liquid cleaning agents to clean the lens to avoid damaging the coating film on the lens.

• Wipe the surfaces gently. Be careful that you do not scratch the surface.

• Use lens cleaning paper to clean the lens.

Page 6: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

04

Repairs

• Do not make any repairs to this device yourself. Only have your device repaired by an authorized service center.

• Improper maintenance can result in injuries to persons or damage to this device.

• Refer all servicing to qualified service personnel.

Caution

• Possibly hazardous optical radiation emitted from this device.

• Do not stare directly at the operating beam. The bright light may damage your eyes.

Disclaimer

• Make sure you place Nebula Astro on a flat, hard surface, which enables the Eye Guard function to be activated more precisely.

• The distance range set to activate the Eye Guard function is for reference purposes only.

• Keep the lens clean and free from grease, or it may affect the sensitivity of the lens.

• The Eye Guard function is designed for protection only in case that your children accidentally turn the projector towards themselves. DO NOT intentionally turn the projector towards your eyes.

Page 7: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

05

What’s Included

Overview

1. Front View

4

TOF motion ensor• The sensor will be triggered when Eye

Guard is activated

Lens

Ventilation outlet / inlet

Focus adjusting knob

Page 8: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

06

2. Rear View

HDMI

Astro

TYPE-C

23

Infrared receiver

USB-C port

• Connect to power supplyHDMI

• Connect to a playback device via HDMI output

3. Top View

5

4

3

2

Volume up • Press to turn the volume up

LED indicator

Power button• Press and hold for 2 seconds to power on / off

Volume down• Press to turn the volume down

button• Press to switch between Bluetooth speaker mode and projector mode

Page 9: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

07

4. Bottom View

Speaker

Tripod socket

5. Remote Control

Power on / off

Switch to HDMI connection

Mouse mode

Navigation

Confirm the selected content

Home

Back

View more options

Volume up / down

Page 10: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

08

6. LED Indicator

LED Status Description

Breathing orange Eye Guard function is activated

Solid red Charging

Solid green Fully charged

Flashing red Low battery (< 20%) / Fault occurs

Solid blue Power on in projector or Bluetooth speaker mode

Solid orange Standby in projector mode

Flashing blue Ready to pair / Bluetooth disconnected (Bluetooth speaker mode)

Page 11: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

09

Getting Started

1. PlacementPlace Nebula Astro on a stable, flat surface in front of the projection surface. For the best results, the projection surface should be white and flat. The distance between Nebula Astro and the projection surface must be a minimum of 0.58 meters (23 inches) and a maximum of 3.08 meters (121 inches) to get a projection image between 20 and 100 inches.

T• It is unnecessary to tilt Nebula Astro towards the projection surface.

You can correct the projection image with the built-in keystone correction.

• The distance between Nebula Astro and the projection surface determines the projection image size. For the best result, position it between 40 and 80 inches away from the projection surface.

2. Prepare the Remote ControlThe remote control comes with two AAA batteries.

① Slide down to open the battery compartment.

② To replace the batteries, slide to open the battery compartment, insert new batteries (matching the polarity (+/-) indicated), and close the battery compartment.

Page 12: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

10

3. Get Started① For first-time use, fully charge the built-in battery using the provided cable and

adapter.

② Hold for 2 seconds on the projector to turn it on.

③ Turn the device towards a suitable projection surface or wall.

④ Rotate the knob to adjust the focus.

Page 13: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

11

⑤ For first-time use, follow the on-screen instructions to complete the basic setup.

TTo give your Nebula Astro the fastest, safest charge, only use the provided adapter.

Nebula Connect App To easily control Nebula Astro, we recommend downloading the Nebula Connect app. With this app, you can operate your mouse using your phone screen. ① Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices) or Google Play

(Android devices).

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② Enable Bluetooth on your smartphone.

③ Open the Nebula Connect app and select [Nebula-XXXXXX] as the device to be connected.`

④ Follow the on-screen instructions to complete the connection setup.

TTo make your experience more enjoyable, we recommend you use the Nebula Connect app instead of remote control.

Page 14: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

12

SettingsGo through the setup process when you power on Nebula Astro for the first time. Determine the distance range to trigger Eye Guard, set your name, birthday, and password.

1. NetworkThis projector can be connected to the Internet via a wireless (Wi-Fi) connection.

① Select to access the Settings page. Select [Network] and press .

② Follow the on-screen instructions to complete the network connection.

2. BluetoothBluetooth Speaker ModeYou can use this projector as a standalone Bluetooth speaker.

① Press to switch to Bluetooth speaker mode.

② Enable Bluetooth on your smartphone and select [Nebula-XXXXXX] as the device to be connected.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

Projector ModeYou can connect a Bluetooth speaker or pair of headphones to Nebula Astro while in projector mode. ① On the home menu, select to access the Settings page. Select [Bluetooth] and

press . Enter the password if needed.

② Follow the on-screen instructions to complete the Bluetooth connection.

Page 15: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

13

3. ProjectorOn the home menu, select the Settings icon to access the Settings page. Select [Projector], and press .

[Image Mode] [Auto] / [Standard Mode] / [Battery Mode]

[Eye Comfort Mode][On] / [Off]

Enable or disable eye comfort mode.

[Eye Guard Tech]

[Off]: The Eye Guard function is disabled. It is set to Off by default. [< 20cm] / [< 40cm] / [< 60cm]: When the projector is set to < 20cm / < 40cm / < 60cm, Eye Guard Tech will be activated and your projector will be disabled within a certain distance.

[Auto Keystone Correction] Enable / disable auto keystone correction.

[Projector Mode]

[Front Projection]: The projector is located in front of the projection surface. [Rear Projection]: The projector is located behind the projection surface.[Inverted Front Projection]: The projector is hanging from the ceiling in an upside down position. The image is rotated by 180 degrees.[Inverted Rear Projection]: The projector is hanging from the ceiling in an upside down position behind the projection surface. The image is rotated by 180 degrees and horizontally mirrored.

4. Parental ControlsOn the home menu, select to access the Settings page. Select [Parental Controls], and press .

[Settings Password] [[On] / [Off]

[Change Password]

When Settings Password is set to On, Change Password is enabled. This option enables you to change and reset your password. If you forget your password, try the master code. The master code is case-sensitive and includes serial number + Nebula by default. (eg.: XXXXXXXXXXXNebula)

[Time Limit] Set the time limit or time duration when your child is allowed to access the projector daily.

Page 16: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

14

5. Apps ControlThe Apps Control enables you to show, hide or sort the app in the desired order on the Home screen in Kids mode.

① On the home menu, select to access the Settings page. Select [Apps Control], and press .

② Press and hold to relocate the selected app.

6. App Manager① On the home menu, select to access the Settings page. Select [App Manager],

and press .

② Select an app and check the current version, open or force stop the app, check the storage used or clear data, or uninstall the app.

7. Others On the home menu, select to find more setting options.

[General]

[Language] Select an on-screen display language.

[Keypad Tone] Turn on / off the keypad tone.

[Automatic Sleep Interval] 5 min / 15 min / 30 min

[Background] Select a background.

[Clear Cache] Clear the cached data stored on the projector.

[Screen Mirroring] Activate screen mirroring.

[Date & Time]

[Automatic Date & Time] Enable / disable automatic date and time.

[Select Time Zone] Select time zone.

[Use 24-Hour Format] Select 24-hour format or 12-hour format.

[Upgrade]

[Check Update] Check if it is the latest version. Follow the on-screen instructions to upgrade the firmware version.

[About]

[Recovery] All data on the built-in storage will be erased.

Page 17: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

15

Using the Nebula Astro

1. Play from HDMI Playback Devices Nebula Astro can be connected to various HDMI playback devices such as a TV box, TV stick, DVD player, set-top box (STB), gaming consoles, or other devices.

To play content from HDMI playback devices:

① Connect Nebula Astro to an HDMI playback device with an HDMI cable (not provided).

② Press to access the home menu, select [HDMI], and press .

• It will automatically start HDMI playback once connected to an HDMI playback device for the first time.

2. Install AppsOnce connected to a wireless network, you can access online services, enjoy movies, music and pictures, and browse online. Aside from the pre-installed apps, you can also install additional apps from the Nebula App Store.

① Press to access the home menu.

② Select an Internet service, and press .

3. Screen MirroringYou can wirelessly cast the screen of your smartphone or tablet onto the projection surface.

Page 18: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

16

For Android users:

To use screen mirroring:

① Press to access the home menu, select > [General] > [Screen Mirroring], and press .

② Follow the on-screen instructions to complete the process.• Nebula Astro will mirror the screen of your smartphone phone or tablet.

For iOS users:

① Open Control Center. • On iPhone X or later or iPad with iOS 12 or later: Swipe down from the upper-right

corner of the screen. • On iPhone 8 or earlier or iOS 11 or earlier: Swipe up from the bottom edge of any

screen. ② Tap Screen Mirroring.③ Select Nebula-xxxxxx from the list. Nebula Astro will mirror the screen of your

iPhone or iPad.

T• Make sure Nebula Astro and your phone are connected to the same

network. • Certain content cannot be cast on Nebula Astro due to copyright

restrictions. In this case, you can stream the content via the same app installed on your Nebula Astro.

Page 19: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

17

Specifications

Specifications and design are subject to change without notice.

Power supply: DC 5V 2A Power consumption: < 10WStandby power consumption: < 0.5WDisplay technology: 0.2 in 854 x 480p DLPLight source: RGB LEDProjection image size: 20-100 inResolution: 854 x 480pBrightness: 100 ANSI LumensContrast ratio: 400:1Throw ratio: 1.3Throw distance: 0.58 m to 3.08 mCPU: Quad core A7OS: Android 7.1RAM: 1GB DDRROM: 8GB eMMCSpeaker drivers: 3WWi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n Dual Frequency 2.4G / 5GBluetooth version: 4.2USB file system: FAT32Built-in battery type: Li-PolymerCapacity: 3250 mAh 3.63VMovie playtime: approximately 2.5 hours in battery modeMusic playtime: approximately 14 hours in Bluetooth speaker modeRemote control batteries: AAA x 2 Recommended ambient temperature: 41°F to 95°F / 5°C to 35°C Relative humidity: 15% ~ 85% (non-condensing)Storage temperature and humidity: < 149°F / 65°C, < 90% humidityDimensions (H × L × W): 91.2 x 82 x 89.2 mm / 3.6 x 3.2 x 3.5 inWeight: 370 g / 13.1 oz

Page 20: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

18

Troubleshooting① Could not turn on the projector with the remote control?

• Hold for 2 seconds on the projector to turn it on.

• When powered off, you cannot use the remote control to turn it on.

② The remote control doesn’t work?• Make sure the batteries are already installed in the remote control. • Replace the batteries.

③ Blurred image?• Rotate the focus adjusting knob.

④ Cannot connect to a Wi-Fi network?• Refresh the list of available networks and retry.• Reboot the wireless router or the projector and retry.

⑤ How do I update the firmware?• When a new version is detected you will be asked to reboot and update.

Page 21: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

19

NoticeThis product complies with the radio interference requirements of the European Community.

Declaration of ConformityHereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.SeeNebula.com.RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and human body.

CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS

BT Maximum output power: 6.23 dBm; BT Frequency band: 2402~2480 MHz; Wi-Fi Max Output Power: 17.42 dBm (2.4G); 17.70 dBm (5G); Wi-Fi Frequency Band: 2412~2472 MHz (2.4G); 5150~5250 MHz, 5725~5850 MHz (5G).5150~5250 MHz can be used indoor only.

Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3-5, 80807 Munich, GermanyAnker Technology (UK) Ltd | Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.

FCC Notice This device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This

Page 22: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

20

device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Warning: Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.

FCC Radiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.

Notice: Shielded cablesAll connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations.

The following importer is the responsible party.Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764Telephone: 1-909-484-1530

IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device."Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."

Page 23: User Manual Nebula Astro - Anker Store

EN

21

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

IC RF Statement:When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements.Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.

Anker Innovations LimitedRoom 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Trademarks

HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in the United States and other countries.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Warranty

30-Day Money-Back Guarantee for Any ReasonYou may return your undamaged product and packaging within 30 days of purchase to receive a FULL REFUND for any reason. If the reason for return isn’t quality-related, the customer must pay for the return shipping.

12-Month Warranty for Quality-Related IssuesNebula’s products are warrantied to be free from material and workmanship defects for 12 months from the date of purchase. Within this period, Nebula will provide a replacement and cover any return shipping costs for products that fail in normal use.Please note: Any provided shipping labels must be used within 20 days from the date they’re issued by Nebula Support.

Page 24: User Manual Nebula Astro - Anker Store

22

DEInhaltsverzeichnis

Sicherheitsinformationen 23

Im Lieferumfang 26

Übersicht 26

Erste Schritte 30

Nebula Connect App 32

Einstellungen 33

Verwenden des Nebels Astro 36

Technische Daten 39

Fehlerbehebung 40

Page 25: User Manual Nebula Astro - Anker Store

23

DESicherheitsinformationen

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, greift die Garantie nicht.

Einrichtung

• Verringern Sie das Brand- und/oder Stromschlagrisiko, indem Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.

• Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Tischdecken oder Teppiche, weil dies eine Brandgefahr darstellen könnte.

• Platzieren Sie das Gerät nicht in übermäßig staubigen oder schmutzigen Umgebungen und nicht in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld erzeugen.

• Zum Schutz vor Überhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt oder verstopft werden.

• Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls auf beengtem Raum. Lassen Sie zur Belüftung stets einen angemessenen Freiraum um das Gerät herum.

• Vermeiden Sie es, das Gerät direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, extremen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit übermäßig auszusetzen. Extreme Temperaturen meiden. Die geeignete Betriebs- und Lagerungstemperatur für dieses Gerät und das Zubehör liegt zwischen 5 °C und 35 °C.

• Bei längerem Betrieb wird die Oberfläche des Geräts heiß. Fahren Sie es in diesem Fall umgehend herunter und trennen Sie das Ladegerät. Wenn das Gerät abgekühlt ist, können Sie es wieder in Betrieb nehmen.

• Gehen Sie mit dem Gerät immer vorsichtig um. Vermeiden Sie es, das Objektiv zu berühren.

• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren.

• Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf dieses Gerät.

• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, um Stromschläge zu vermeiden.

• Verwenden Sie nur das vom Hersteller zugelassene Zubehör.

• Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne Komponenten beschädigt werden könnten.

Stromversorgung

• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.

• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen.

• Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand darauf tritt oder es anderweitig

Page 26: User Manual Nebula Astro - Anker Store

24

DEgequetscht wird, insbesondere an Steckern, an Mehrfachsteckdosen und am Austrittspunkt des Kabels am Gerät.

• Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer Nichtverwendung vom Stromnetz.

• Wenn ein Netzstecker oder ein Gerätekoppler als Trennvorrichtung verwendet wird, bleibt die Trennvorrichtung einsatzbereit.

• Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen stellen Sie bitte sicher, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind.

• Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzanschluss mit feuchten Händen.

Schutz des Gehörs

• Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein.

Ladevorgang

• Das Ladegerät hat den Typ DST451-150300W-K mit einer Ausgangsspannung/einem Strom am USB-C-Anschluss von 5 V GS/2 A. Das Ladegerät sollte in der Nähe des Produkts installiert werden und leicht zugänglich sein.

• Das Ladegerät darf ausschließlich in Innenbereichen verwendet werden.

• Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur (zwischen 5° C und 25° C) und angemessener Belüftung auf.

• Aufgrund des Gehäusematerials darf dieses Gerät nur an eine USB 2.0-Schnittstelle oder höher angeschlossen werden.

Akku

• Ersetzen Sie den integrierten Akku keinesfalls selbst. Falls ein Austausch erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter.

• Die Fernbedienung enthält Batterien, die verschluckt werden könnten. Bewahren Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

• Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und offenen Flammen fern. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.

• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde.

• Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung nur durch Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.

• Batterien enthalten Chemikalien und müssen daher ordnungsgemäß entsorgt werden.

• Laden Sie das Gerät regelmäßig. Lagern Sie das Gerät nicht mit einer vollständig entladenen Batterie.

Page 27: User Manual Nebula Astro - Anker Store

25

DE Reinigung

• Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine flüssigen, gasförmigen oder leicht entflammbaren Reinigungsmittel.

• Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel zum Reinigen des Objektivs. Andernfalls könnte die Beschichtung des Objektivs beschädigt werden.

• Wischen Sie die Oberflächen vorsichtig ab. Achten Sie darauf, die Oberfläche nicht zu verkratzen.

• Verwenden Sie spezielles Objektiv-Reinigungspapier.

Reparaturen

• Nehmen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät vor. Lassen Sie das Gerät nur durch ein autorisiertes Servicecenter reparieren.

• Unsachgemäße Wartung kann zu Verletzungen und zu Schäden an diesem Gerät führen.

• Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von qualifiziertem Servicepersonal ausführen.

Vorsicht

• Dieses Gerät kann potenziell schädliche optische Strahlung abgeben.

• Blicken Sie nicht direkt in den in Betrieb befindlichen Lichtstrahl. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.

Haftungsausschluss

• Achten Sie darauf, Nebula Astro auf einer ebenen, festen Oberfläche aufzustellen, damit die Eye Guard-Funktion präziser aktiviert werden kann.

• Der zur Aktivierung der Eye Guard-Funktion eingestellte Abstandsbereich dient nur zu Referenzzwecken.

• Halten Sie das Objektiv sauber und fettfrei, anderenfalls kann die Empfindlichkeit des Objektivs beeinträchtigt werden.

• Die Eye Guard-Funktion dient nur zum Schutz für den Fall, dass Kinder den Projektor versehentlich auf sich selbst richten. Drehen Sie den Projektor NICHT absichtlich in Richtung Ihrer Augen.

Page 28: User Manual Nebula Astro - Anker Store

26

DEIM LIEFERUMFANG

Übersicht

1. Vorderseite

4

TOF Bewegungssensor• Der Sensor wird ausgelöst, wenn der Eye

Guard aktiviert wird

Objektiv

Lüftungsauslass/-einlass

Fokusregler

Page 29: User Manual Nebula Astro - Anker Store

27

DE 2. Rückseite

HDMI

Astro

TYPE-C

23

Infrarotempfänger

USB-C-Anschluss

• Verbindung zur StromversorgungHDMI

• Mit einem Wiedergabegerät mit HDMI-Ausgang verbinden

3. Oberseite

5

4

3

2

Lauter • Tippen, um die Lautstärke zu erhöhen

LED-AnzeigeEin-/Aus-Taste

• Zum Ein-/Ausschalten 2 Sekunden lang gedrückt halten Leiser

• Drücken, um die Lautstärke zu verringernTaste

• Zum Wechsel zwischen den Modi „Bluetooth-Lautsprecher“ und „Projektor“ drücken

Page 30: User Manual Nebula Astro - Anker Store

28

DE4. Unterseite

Stativgewinde

5. Fernbedienung

Ein- / Ausschalten

Umschalten auf HDMI-Verbindung

Maus-Modus

Navigation

Bestätigen Sie den ausgewählten Inhalt

Home

Zurück

Weitere Optionen anzeigen

Lauter / leiser

Page 31: User Manual Nebula Astro - Anker Store

29

DE 6. LED-Anzeige

LED-Status Beschreibung

Langsames Blinken in Orange Die Eye Guard-Funktion ist aktiviert

Leuchtet rot Aufladen

Leuchtet grün Vollständig aufgeladen

Blinkt rot Niedriger Akkustand (< 20%) / Fehler tritt auf

Leuchtet blau Eingeschaltet im Projektor- oder Bluetooth-Lautsprecher-Modus

Leuchtet orange Standby im Projektor-Modus

Blinkt blau Bereit zum Koppeln/Trennen der Bluetooth-Kopplung (Bluetooth-Lautsprecher-Modus)

Page 32: User Manual Nebula Astro - Anker Store

30

DEErste Schritte

1. PlatzierungPlatzieren Sie den Nebula Astro auf einer stabilen, ebenen Oberfläche vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen und ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Nebula Astro und der Projektionsfläche muss mindestens 0,58  m und höchstens 3,08  m betragen. Damit erhalten Sie Projektionsbild von 20 bis 100 Zoll.

T• Der Nebula Astro muss nicht in Richtung der Projektionsfläche

geneigt werden. Sie können das Projektionsbild bei Bedarf mit der integrierten Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur) anpassen.

• Die Größe des Projektionsbilds richtet sich nach dem Abstand zwischen dem Nebula Astro und der Projektionsfläche. Positionieren Sie das Gerät 100 bis 200 cm von der Projektionsfläche entfernt, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.

2. Vorbereiten der FernbedienungDie Fernbedienung wird mit zwei AAA-Batterien geliefert.

① Herunterschieben, um das Batteriefach zu öffnen.

② Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, legen Sie die neuen Batterien ein (unter Beachtung der Polarität [+/-] wie angegeben) und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.

Page 33: User Manual Nebula Astro - Anker Store

31

DE 3. Erste Schritte① Für die erste Verwendung muss der integrierte Akku vollständig mithilfe des

mitgelieferten Kabels und Adapters aufgeladen werden.

② Halten Sie auf dem Projektor 2 Sekunden gedrückt, um ihn einzuschalten.

③ Richten Sie das Gerät auf eine geeignete Projektionsfläche oder Wand aus.

④ Drehen Sie den Fokusregler, um den Fokus einzustellen.

Page 34: User Manual Nebula Astro - Anker Store

32

DE

⑤ Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen, um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen.

TVerwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter, um ein schnellstmögliches und sicheres Aufladen Ihres Nebula Astro zu gewährleisten.

Nebula Connect App Für die einfache Steuerung des Nebula Astro empfehlen wir, die Nebula Connect-App herunterzuladen. Mit dieser App können Sie Ihre Maus über den Bildschirm Ihres Telefons bedienen.① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google

Play (Android) herunter.

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.

③ Öffnen Sie die Nebula Connect-App und wählen Sie [Nebula-XXXXXX] als zu verbindendes Gerät aus.

④ Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung abzuschließen.

TFür ein noch besseres Benutzererlebnis empfehlen wir Ihnen, die Nebula Connect App anstelle der Fernbedienung zu verwenden.

Page 35: User Manual Nebula Astro - Anker Store

33

DEEinstellungenNehmen Sie nach dem erstmaligen Einschalten des Nebula Astro die Einrichtung vor. Bestimmen Sie den Abstandsbereich zum Auslösen des Eye Guard und legen Sie Ihren Namen, Geburtstag und Ihr Passwort fest.

1. NetzwerkSie können mit diesem Projektor über ein WLAN eine Verbindung zum Internet herstellen.

① Wählen Sie , um auf die Einstellungsseite zuzugreifen. Wählen Sie [Netzwerk] und drücken Sie .

② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindung herzustellen.

2. BluetoothBluetooth-LautsprechermodusSie können diesen Projektor als eigenständigen Bluetooth-Lautsprecher verwenden.

① Drücken Sie , um in den Bluetooth-Lautsprecher-Modus zu wechseln.

② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula-XXXXXX] als zu verbindendes Gerät aus.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

Projektor-ModusSie können einen Bluetooth-Lautsprecher oder einen Kopfhörer mit dem Nebula Astro verbinden, während sich dieser im Modus „Projektor“ befindet.① Wählen Sie im Home-Menü, um auf die Einstellungsseite zuzugreifen. Wählen Sie

[Bluetooth] und drücken Sie . Geben Sie das Passwort ein, falls erforderlich.

② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Bluetooth-Verbindung herzustellen.

Page 36: User Manual Nebula Astro - Anker Store

34

DE3. ProjektorWählen Sie im Home-Menü das Einstellungssymbol, um auf die Einstellungsseite zuzugreifen. Wählen Sie [Projektor] und drücken Sie .

[Modus „Bild“] [Autom.] / [Standard] / [Batterie]

[Augen-Schonen-Modus][Ein] / [Aus] Aktivieren oder deaktivieren Sie den Augen-Schonen-Modus.

[Eye Guard Tech]

[Aus]: Die Eye Guard-Funktion ist deaktiviert. Sie ist standardmäßig auf „Aus“ eingestellt.[< 20cm] / [< 40cm] / [< 60cm]: Wenn der Projektor auf < 20cm / < 40cm / < 60 cm eingestellt ist, wird Eye Guard Tech aktiviert und Ihr Projektor wird innerhalb eines bestimmten Abstands deaktiviert.

[Autom. Keystone-Korrektur]

Automatische Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur) aktivieren/deaktivieren.

[Modus „Projektor“]

[Frontprojektion]: Der Projektor befindet sich vor der Projektionsfläche.[Rückprojektion]: Der Projektor befindet sich hinter der Projektionsfläche.[Invertierte Frontprojektion]: Der Projektor hängt in umgedrehter Position von der Decke. Das Bild wird um 180 Grad gedreht.[Invertierte Rückprojektion]: Der Projektor hängt in umgedrehter Position und hinter der Projektionsfläche von der Decke. Das Bild wird um 180 Grad gedreht und horizontal gespiegelt.

4. JugendschutzWählen Sie im Home-Menü, um auf die Einstellungsseite zuzugreifen. Wählen Sie [Jugendschutz] und drücken Sie .

[Einstellungs-Passwort] [[Ein] / [Aus]

[Passwort ändern]

Wenn das Einstellungs-Passwort auf „Ein“ gesetzt ist, ist „Passwort ändern“ aktiviert. Mit dieser Option können Sie Ihr Passwort ändern und zurücksetzen. Der Mastercode ist standardmäßig nebula+Seriennummer.

[Zeitlimit] Legen Sie das Zeitlimit oder die Zeitdauer fest, für die Ihr Kind täglich Zugang zum Projektor haben darf.

Page 37: User Manual Nebula Astro - Anker Store

35

DE 5. App-SteuerungMit der App-Steuerung können Sie die App in der gewünschten Reihenfolge auf dem Home-Bildschirm im Kindermodus ein- und ausblenden oder sortieren.

① Wählen Sie im Home-Menü, um auf die Einstellungsseite zuzugreifen. Wählen Sie [App-Steuerung] und drücken Sie .

② Halten Sie gedrückt, um die ausgewählte App zu verschieben.

6. App-Manager① Wählen Sie im Home-Menü, um auf die Einstellungsseite zuzugreifen. Wählen Sie

[App Manager] und drücken Sie .

② Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle Version prüfen, die App öffnen oder das Beenden erzwingen, den belegten Speicherplatz überprüfen oder Daten löschen oder die App deinstallieren.

7. Andere Wählen Sie im Home-Menü aus, um weitere Einstellungsoptionen zu finden.

[Allgemein]

[Sprache] Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeige aus.

[Tastentöne] Aktivieren/deaktivieren Sie Tastentöne.

[Autom. Abschaltintervall] 5 Min. / 15 Min. / 30 Min.

[Hintergrund] Wählen Sie einen Hintergrund aus.

[Cache leeren] Die im Cache des Projektors gespeicherten Daten löschen.

[Bildschirmspiegelung] Die Bildschirmspiegelung aktivieren.

[Datum und Uhrzeit]

[Datum und Uhrzeit automatisch]

Automatische Datums- und Uhrzeitanzeige aktivieren/ deaktivieren.

[Zeitzone auswählen] Wählen Sie eine Zeitzone aus.

[24-Stunden-Format verwenden]

Sie können die Uhrzeit im 24-Stunden-Format oder im 12-Stunden-Format anzeigen.

[Upgrade]

[Auf Update prüfen]

Prüfen Sie, ob Sie die neueste Version verwenden. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um ein Upgrade auf die neueste Version der Firmware vorzunehmen.

[Info]

[Zurücksetzen] Alle Daten im integrierten Speicher werden gelöscht.

Page 38: User Manual Nebula Astro - Anker Store

36

DEVerwenden des Nebels Astro

1. Abspielen über HDMI-Wiedergabegeräte Der Nebula Astro kann an verschiedene HDMI-Wiedergabegeräte angeschlossen werden, z. B. TV-Box oder -Stick, DVD-Player, Set-Top-Box (STB), Spielkonsolen oder andere Geräte.

Abspielen von Inhalten über HDMI-Wiedergabegeräte:

① Verbinden Sie den Nebula Astro über ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät.

② Drücken Sie auf , um auf das Home-Menü zuzugreifen, wählen Sie [HDMI] und drücken Sie .• Die HDMI-Wiedergabe beginnt automatisch nach der ersten

Verbindungsherstellung mit einem HDMI-Wiedergabegerät.

Page 39: User Manual Nebula Astro - Anker Store

37

DE 2. Apps installierenSobald eine Verbindung mit einem WLAN-Netzwerk besteht, können Sie auf Online-Services zugreifen, Filme, Musik und Bilder genießen und im Internet surfen. Neben den vorinstallierten Apps können Sie auch zusätzliche Apps aus dem Nebula App Store installieren.

① Drücken Sie auf , um das Home-Menü zu öffnen.

② Wählen Sie einen Internetdienst aus und drücken Sie .

3. BildschirmspiegelungSie können den Bildschirm Ihres Smartphones oder Tablets drahtlos auf die Projektionsfläche übertragen.

Für Android-Benutzer:

Verwenden der Bildschirmspiegelung:

① Drücken Sie auf , um auf das Home-Menü zuzugreifen, wählen Sie > [Allgemein] > [Bildschirmspiegelung] und drücken Sie .

② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Vorgang abzuschließen.• Der Nebula Astro spiegelt anschließend den Bildschirm Ihres Smartphones oder

Tablets.

Für iOS-Benutzer:

① Öffnen Sie Control Center.• Auf iPhone X oder höher oder iPad mit iOS 12 oder höher: Streichen Sie von der

oberen rechten Ecke des Bildschirms nach unten.• Auf dem iPhone 8 oder früher oder iOS 11 oder früher: Streichen Sie vom unteren

Page 40: User Manual Nebula Astro - Anker Store

38

DERand eines beliebigen Bildschirms nach oben.② Tippen Sie auf Bildschirmspiegelung.③ Wählen Sie Nebula-xxxxxx aus der Liste. Der Nebula Astro spiegelt anschließend

den Bildschirm Ihres iPhones oder iPads.

T• Stellen Sie sicher, dass der Nebula Astro und Ihr Smartphone mit dem

selben Netzwerk verbunden sind.• Bestimmte Inhalte können aufgrund von Urheberrechtsbeschränkungen

nicht über den Nebula Astro ausgegeben werden. In diesem Fall können Sie diese Inhalte jedoch über dieselbe, auf Ihrem Nebula Astro installierte App streamen.

Page 41: User Manual Nebula Astro - Anker Store

39

DETechnische Daten

Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.

Stromversorgung: DC 5V 2A Stromverbrauch: < 10WStandby-Leistungsaufnahme: < 0,5 WDisplay-Technologie: 0,2 Zoll 854 x 480p DLPLichtquelle: RGB-LEDProjektionsbild-Größe: 20 bis 100 ZollAuflösung: 854 x 480 pHelligkeit: 100 ANSI-LumenKontrastverhältnis: 400:1Projektionsverhältnis: 1.3Projektionsentfernung: 0,58 m bis 3,08 mCPU: Quad Core A7Betriebssystem: Android 7.1RAM: 1 GB DDRROM: 8 GB eMMCLautsprecher: 6WWLAN: IEEE802.11a/b/g/n Dualfrequenz 2,4 G/5 GBluetooth-Version: 4.2USB-Dateisystem: FAT32Typ des integrierten Akkus: LiPoKapazität: 3250 mAh 3,63VSpielzeit für Filme: ca. 2,5 Stunden im Modus „Akku“Spielzeit für Musik: ca. 14 Stunden im Modus „Bluetooth-Lautsprecher“Batterien der Fernbedienung: AAA x 2Empfohlene Umgebungstemperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 85 % (nicht kondensierend)Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit: < 65 °C, < 90 % LuftfeuchtigkeitAbmessungen (H × L × B): 91,2 × 82 × 89,2 mmGewicht: 370 g

Page 42: User Manual Nebula Astro - Anker Store

40

DEFehlerbehebung① Der Projektor lässt sich nicht mit der Fernbedienung einschalten?

• Halten Sie auf dem Projektor 2 Sekunden gedrückt, um ihn einzuschalten.

• Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht mit der Fernbedienung einschalten.

② Die Fernbedienung funktioniert nicht?• Stellen Sie sicher, dass die Batterien bereits in die Fernbedienung eingelegt

wurden.• Tauschen Sie die Batterien aus.

③ Unscharfes Bild?• Drehen Sie den Fokusregler.

④ Sie können keine WLAN-Verbindung herstellen?• Aktualisieren Sie die Liste der verfügbaren Netzwerke und versuchen Sie es

erneut.• Starten Sie den WLAN-Router oder den Projektor neu und versuchen Sie es

erneut.

⑤ Wie aktualisiere ich die Firmware?• Wenn eine neue Version gefunden wird, werden Sie aufgefordert, einen Neustart

durchzuführen und die Aktualisierung vorzunehmen.

Page 43: User Manual Nebula Astro - Anker Store

41

ES Tabla de contenidos

Instrucciones de seguridad 42

Contenido 45

Descripción general 45

Primeros pasos 49

AplicaciónNebula Connect 51

Ajustes 52

UsodeNebula Astro 55

Especificaciones 57

Solución de problemas 58

Page 44: User Manual Nebula Astro - Anker Store

42

ESInstrucciones de seguridad

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía.

Configuración

• Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el dispositivo.

• No coloque el dispositivo sobre una superficie blanda, como un mantel o una alfombra; de lo contrario, podría suponer un riesgo de incendio.

• No coloque el dispositivo en zonas expuestas a un exceso de polvo y suciedad, ni cerca de cualquier aparato que pueda generar un campo magnético fuerte.

• Para evitar el sobrecalentamiento, no bloquee ni obstruya las aberturas de ventilación.

• No coloque nunca el dispositivo en un espacio confinado. Deje siempre espacio suficiente alrededor del dispositivo para facilitar la ventilación.

• Evite la exposición prolongada del dispositivo a la luz solar directa, el calor, las grandes fluctuaciones de temperatura y la humedad. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas. La temperatura adecuada de funcionamiento y almacenamiento del dispositivo y sus accesorios se sitúa entre 5 °C y 35 °C.

• Cuando el dispositivo se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, la superficie puede calentarse. Si esto ocurre, apáguelo inmediatamente y desenchufe el cargador. Reanude el funcionamiento cuando el dispositivo se haya enfriado.

• Manipule siempre el dispositivo con cuidado. Evite tocar la lente.

• No permita que los niños manipulen el dispositivo sin supervisión.

• No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el dispositivo.

• Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el dispositivo.

• Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.

• Evite vibraciones extremas, ya que podrían dañar los componentes internos.

Fuente de alimentación

• Utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado.

• Apague el dispositivo antes de extraer la fuente de alimentación de la toma de corriente.

• Evite pisar o doblar el cable de alimentación y preste especial atención a los enchufes, ladrones y puntos de salida del dispositivo.

Page 45: User Manual Nebula Astro - Anker Store

43

ES • Desconecte el dispositivo si hay tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.

• Cuando se utiliza un conector de alimentación o un adaptador como dispositivos de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar operativo.

• Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.

• No toque nunca el cable de alimentación ni el conector de alimentación con las manos húmedas.

Protección auditiva

• Para evitar daños auditivos, no utilice el producto a un volumen elevado durante periodos de tiempo prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro.

Carga

• El tipo de cargador es DST451-150300W-K con una tensión/corriente de salida de USB-C 5 V/2 A. El cargador se debe instalar cerca del dispositivo y se debe poder acceder a él con facilidad.

• Este cargador es solo para uso en interiores.

• Durante la carga, coloque el dispositivo en un entorno con una temperatura ambiente normal (entre 5 °C y 25 °C) y buena ventilación.

• Debido al material de la carcasa, el dispositivo solo se debe conectar a un USB 2.0 o superior.

Batería

• No sustituya la batería integrada usted mismo. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituirla.

• El mando a distancia incluye pilas que podrían ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.

• Riesgo de explosión Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz solar directa o el fuego. Nunca deseche las pilas quemándolas.

• Extraiga las pilas si el mando a distancia no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.

• Sustituya las pilas del mando a distancia solo por otras del mismo tipo o equivalente.

• Las pilas contienen sustancias químicas y se deben desechar correctamente.

• Cargue el dispositivo con frecuencia. No guarde el dispositivo con la batería completamente descargada.

Limpieza

• Utilice un paño suave y que no deje pelusa. Nunca utilice productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables para limpiarlo.

Page 46: User Manual Nebula Astro - Anker Store

44

ES• No utilice agentes de limpieza líquidos para limpiar la lente, ya que podría dañar el revestimiento de la lente.

• Limpie las superficies con delicadeza. Tenga cuidado de no rayar las superficies.

• Limpie la lente con papel de limpieza para lentes.

Reparaciones

• No intente reparar el dispositivo usted mismo. El dispositivo se debe reparar únicamente en un centro de servicio autorizado.

• Un mantenimiento inadecuado podría causar lesiones a las personas o daños en el dispositivo.

• Delegue todas las tareas de servicio técnico al personal cualificado.

Precaución

• Es posible que el dispositivo emita radiación óptica peligrosa.

• No mire directamente al haz en funcionamiento. La luz brillante podría provocar daños oculares.

Exención de responsabilidad

• Asegúrese de colocar el dispositivo Nebula Astro en una superficie rígida y plana, ya que esto permite que la función Eye Guard se active de forma más precisa.

• El intervalo de distancia configurado para la activación de la función Eye Guard es solo para fines de referencia.

• Mantenga la lente limpia y sin grasa; de lo contrario, la sensibilidad de la lente podría verse afectada.

• La función Eye Guard se ha diseñado para ofrecer protección únicamente en el caso de que los niños miren directamente al proyector de forma accidental. NO oriente el proyector hacia sus ojos intencionalmente.

Page 47: User Manual Nebula Astro - Anker Store

45

ESCONTENIDO

Descripción general

1. Vista frontal

4

Sensor de movimiento TOF• El sensor se activará cuando se active la

función Eye Guard

Lente

Entrada/Salida de ventilación

Mando de ajuste de enfoque

Page 48: User Manual Nebula Astro - Anker Store

46

ES2. Vista posterior

HDMI

Astro

TYPE-C

23

Receptor de infrarrojos

Puerto USB-C

• Conectar a una fuente de alimentaciónHDMI

• Conectar a un dispositivo de reproducción a través de una salida HDMI

3. Vista superior

5

4

3

2

Subir volumen • Pulsar para subir el volumen

Indicador LEDBotón de encendido

• Mantener pulsado durante 2 segundos para encender o apagar Bajar volumen

• Pulsar para bajar el volumen Botón

• Pulsar para alternar entre el modo de altavoz Bluetooth y el modo de proyector

Page 49: User Manual Nebula Astro - Anker Store

47

ES 4. Vista inferior

Toma para trípode

5. Mando a distancia

Encender o apagar

Cambiar a conexión HDMI

Modo de ratón

Navegación

Confirmar el contenido seleccionado

Inicio

Atrás

Ver más opciones

Subir/Bajar volumen

Page 50: User Manual Nebula Astro - Anker Store

48

ES6. Indicador LED

Estado de LED Descripción

Naranja intermitente Función Eye Guard activada

Rojo fijo Carga

Verde fijo Carga completa

Rojo intermitente Batería baja (<20 %)/Error

Azul fijo Encendido en modo de proyector o modo de altavoz Bluetooth

Naranja fijo En espera en modo de proyector

Azul intermitente Listo para emparejar/Bluetooth desconectado (modo de altavoz Bluetooth)

Page 51: User Manual Nebula Astro - Anker Store

49

ESPRIMEROS PASOS

1. ColocaciónColoque el dispositivo Nebula Astro sobre una superficie plana y estable, en frente de la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debe ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo Nebula Astro y la superficie de proyección debe ser de 0,58 metros como mínimo y 3,08 metros como máximo para obtener una imagen de proyección de entre 20 y 100 pulgadas.

T• No es necesario inclinar el dispositivo Nebula Astro hacia la

superficie de proyección. Puede corregir la imagen de proyección con la función de corrección trapezoidal integrada.

• La distancia entre el dispositivo Nebula Astro y la superficie de proyección determina el tamaño de la imagen proyectada. Para obtener los mejores resultados, coloque el dispositivo Nebula Astro a una distancia de entre 1 y 2 metros de la superficie de proyección.

2. Preparación del mando a distanciaEl mando a distancia incluye dos pilas AAA.

① Deslice hacia abajo para abrir el compartimento de las pilas.

② Para sustituir las pilas, deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirlo, inserte las pilas nuevas (haciendo coincidir la polaridad [+/-] como se indica) y ciérrelo.

Page 52: User Manual Nebula Astro - Anker Store

50

ES3. Primeros pasos① Antes del primer uso, cargue completamente la batería integrada mediante el uso

del cable y el adaptador suministrados.

② Mantenga pulsado en el proyector durante 2 segundos para encenderlo.

③ Oriente el dispositivo hacia una pared o superficie de proyección adecuada.

④ Gire el mando para ajustar el enfoque.

Page 53: User Manual Nebula Astro - Anker Store

51

ES

⑤ Cuando utilice el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración básica.

TPara que el dispositivo Nebula Astro se cargue de la forma más rápida y segura posible, utilice únicamente el cargador suministrado.

Aplicación Nebula Connect Para controlar fácilmente el dispositivo Nebula Astro, se recomienda descargar la aplicación Nebula Connect. Esta aplicación permite controlar el ratón a través de la pantalla de su teléfono.① Descargue la aplicación Nebula Connect desde App Store (dispositivos iOS) o

Google Play (dispositivos Android).

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② Active la conexión Bluetooth en su smartphone.③ Abra la aplicación Nebula Connect y seleccione [Nebula-XXXXXX] como dispositivo

para conectar.④ Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración de conexión.

TPara disfrutar de una experiencia más agradable, se recomienda utilizar la aplicación Nebula Connect en lugar del mando a distancia.

Page 54: User Manual Nebula Astro - Anker Store

52

ESAjustesCuando encienda por primera vez el dispositivo Nebula Astro, complete el proceso de configuración. Determine el intervalo de distancia para la activación de la función Eye Guard y configure su nombre, fecha de nacimiento y contraseña.

1. RedEs posible conectar el proyector a Internet a través de una conexión inalámbrica (Wi-Fi).

① Seleccione para acceder a la página Ajustes. Seleccione [Red] y pulse .

② Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión de red.

2. BluetoothModo de altavoz BluetoothEs posible utilizar el proyector como un altavoz Bluetooth independiente.

① Pulse para cambiar al modo de altavoz Bluetooth.

② Active la conexión Bluetooth en el smartphone y seleccione [Nebula-XXXXXX] como dispositivo para conectar.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

Modo de proyectorPuede conectar un altavoz Bluetooth o emparejar unos auriculares con el dispositivo Nebula Astro cuando el modo de proyector está activado.① En el menú de inicio, seleccione para acceder a la página Ajustes. Seleccione

[Bluetooth] y pulse . Introduzca la contraseña, si es necesario.

② Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión Bluetooth.

Page 55: User Manual Nebula Astro - Anker Store

53

ES 1. ProyectorEn el menú de inicio, seleccione el icono Ajustes para acceder a la página Ajustes. Seleccione [Proyector] y pulse .

[Modo de imagen] [Automático]/[Modo estándar]/[Modo de batería]

[Modo Comodidad ocular][Activado]/[Desactivado] Active o desactive el modo Comodidad ocular.

[Tecnología Eye Guard]

[Desactivado]: La función Eye Guard está desactivada. Esta función está configurada como Desactivado de forma predeterminada.[<20 cm]/[<40 cm]/[<60 cm]: cuando el proyecto está establecido en <20 cm/<40 cm/<60 cm, la tecnología Eye Guard se activará y el proyector se desactivará a una determinada distancia.

[Corrección trapezoidal automática] Active o desactive la corrección trapezoidal automática.

[Modo de proyector]

[Proyección frontal]: el proyector está situado en frente de la superficie de proyección.[Proyección posterior]: el proyector está situado detrás de la superficie de proyección.[Proyección frontal invertida]: el proyector está colgando del techo en posición invertida. La imagen se gira 180 grados.[Proyección posterior invertida]: el proyector está colgando del techo en posición invertida detrás de la superficie de proyección. La imagen se gira 180 grados y se refleja en dirección horizontal.

2. Control parentalEn el menú de inicio, seleccione para acceder a la página Ajustes. Seleccione [Control parental] y pulse .

[Contraseña de configuración] [Activado]/[Desactivado]

[Cambiar contraseña]

Cuando Contraseña de configuración se configura como Activado, Cambiar contraseña se activa. Esta opción permite cambiar y restablecer la contraseña. De forma predeterminada, el código maestro es nebula+número de serie.

[Límite de tiempo] Permite configurar el límite o la duración de tiempo durante el que los niños tienen acceso al proyector cada día.

Page 56: User Manual Nebula Astro - Anker Store

54

ES3. ntrol de aplicacionesLa función Control de aplicaciones permite mostrar, ocultar o clasificar las aplicaciones en el orden deseado en la pantalla de inicio del modo Niños.

① En el menú de inicio, seleccione para acceder a la página Ajustes. Seleccione [Control de aplicaciones] y pulse .

② Mantenga pulsado para cambiar la ubicación de la aplicación seleccionada.

4. Administrador de aplicaciones① En el menú de inicio, seleccione para acceder a la página Ajustes. Seleccione

[Administrador de aplicaciones] y pulse .

② Seleccione una aplicación para comprobar la versión actual, abrirla o forzar el cierre, comprobar el almacenamiento usado, borrar datos o desinstalarla.

5. Otras configuraciones En el menú de inicio, seleccione para ver más opciones de configuración.

[General]

[Idioma] Seleccione el idioma de visualización en pantalla.

[Tono del teclado] Active o desactive el tono del teclado.

[Intervalo de suspensión automático] 5 min/15 min/30 min

[Fondo de pantalla] Seleccione un fondo de pantalla.

[Borrar caché] Borre todos los datos almacenados en la memoria caché del proyector.

[Duplicación de pantalla] Active la duplicación de pantalla.

[Fecha y hora]

[Fecha y hora automática] Active o desactive la fecha y hora automática.

[Seleccionar zona horaria] Seleccione la zona horaria.

[Utilizar formato de 24 horas]

Seleccione entre el formato de 24 horas o el formato de 12 horas.

[Actualizar]

[Buscar actualizaciones]Compruebe si está usando la versión más reciente. Siga las instrucciones en pantalla para actualizar la versión del firmware.

[Información]

[Recuperación] Se borrarán todos los datos guardados en el almacenamiento integrado.

Page 57: User Manual Nebula Astro - Anker Store

55

ESUso de Nebula Astro

1. Reproducción desde dispositivos HDMI Nebula Astro se puede conectar con varios dispositivos de reproducción HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, decodificadores (STB) y videoconsolas, entre otros.

Para reproducir contenido desde dispositivos de reproducción HDMI:

① Conecte el dispositivo Nebula Astro a un dispositivo de reproducción HDMI con un cable HDMI (no incluido).

② Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione [HDMI] y pulse .

• La primera vez que se establezca conexión con un dispositivo de reproducción HDMI, se iniciará automáticamente la reproducción HDMI.Instalación de aplicaciones

Una vez que haya conectado el dispositivo a una red inalámbrica, podrá acceder a servicios en línea, disfrutar de películas, música y fotografías, y navegar por Internet. Aparte de las aplicaciones preinstaladas, puede instalar otras aplicaciones adicionales desde Nebula App Store.

① Pulse para acceder al menú de inicio.

② Seleccione un servicio de Internet y pulse .

Page 58: User Manual Nebula Astro - Anker Store

56

ES2. Duplicación de pantallaPuede proyectar la pantalla de su smartphone o tableta en la superficie de proyección de forma inalámbrica.

Para usuarios de Android:

Para utilizar la duplicación de pantalla:

① Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione > [General] > [Duplicación de pantalla] y pulse .

② Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso.• Nebula Astro duplicará la pantalla del smartphone o la tableta.

Para usuarios de iOS:

① Abra Centro de control.• Si utiliza iPhone X o posterior, o iPad con iOS 12 o posterior: Deslice el dedo hacia

abajo desde la esquina superior derecha de la pantalla.• Si utiliza iPhone 8 o anterior, o iOS 11 o anterior: Deslice el dedo hacia arriba desde

el borde inferior de la pantalla.② Toque Duplicación de pantalla.③ Seleccione Nebula-xxxxxx en la lista. Nebula Astro duplicará la pantalla del iPhone o iPad.

T• Asegúrese de que el dispositivo Nebula Astro y el teléfono estén

conectados a la misma red.• Es posible que ciertos contenidos no se puedan transmitir en

Nebula Astro debido a restricciones de copyright. Cuando esto suceda, puede transmitir los contenidos mediante la aplicación instalada en el dispositivo Nebula Astro.

Page 59: User Manual Nebula Astro - Anker Store

57

ESEspecificaciones

Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

Fuente de alimentación: CC de 5 V 2 A Consumo de energía: <10 WConsumo de energía en espera: <0,5 WTecnología de visualización: 0,2 pulg., 854 × 480p, DLPFuente de luz: LED RGBTamaño de la imagen proyectada: 20-100 pulg.Resolución: 854 × 480pBrillo: 100 lúmenes ANSIRelación de contraste: 400:1Relación de proyección: 1,3Distancia de proyección: 0,58 m a 3,08 mCPU: Quad Core A7SO: Android 7.1RAM: DDR de 1 GBROM: eMMC de 8 GBDiafragmas de altavoz: 6 WWi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n frecuencia dual 2.4 G/5 GVersión de Bluetooth: 4.2Sistema de archivos USB: FAT32Tipo de batería integrada: polímero de litioCapacidad: 3250 mAh, 3,63 VTiempo de reproducción de vídeo: aproximadamente 2,5 horas en modo de bateríaTiempo de reproducción de música: aproximadamente 14 horas en modo de altavoz BluetoothPilas del mando a distancia: AAA x 2Temperatura ambiente recomendada: 5 °C a 35 °C Humedad relativa: 15 %-85 % (sin condensación)Temperatura y humedad de almacenamiento: <65° C, <90 % de humedadDimensiones (alt. × long. × anch.): 91,2 × 82 × 89,2 mmPeso: 370 g

Page 60: User Manual Nebula Astro - Anker Store

58

ES

Solución de problemas① ¿No puede encender el proyector con el mando a distancia?

• Mantenga pulsado en el proyector durante 2 segundos para encenderlo.

• Cuando el dispositivo está apagado, no puede usar el mando a distancia para encenderlo.

② ¿No funciona el mando a distancia?• Asegúrese de que las pilas estén instaladas en el mando a distancia.• Sustituya las pilas.

③ ¿Se ve borrosa la imagen?• Gire el mando de ajuste de enfoque.

④ ¿No puede conectarse a una red Wi-Fi?• Actualice la lista de redes disponibles e inténtelo de nuevo.• Reinicie el router inalámbrico o el proyector e inténtelo de nuevo.

⑤ ¿Cómo se actualiza el firmware?• Cuando se detecte una nueva versión, se le pedirá que reinicie el dispositivo y lo

actualice.

Page 61: User Manual Nebula Astro - Anker Store

59

FR Sommaire

Consignes de sécurité 60

Contenu de l'emballage 63

Présentation 63

Premierspas 67

Application Nebula Connect 69

Paramètres 70

UtiliserleNebulaAstro 73

Spécifications 75

Dépannage 76

Page 62: User Manual Nebula Astro - Anker Store

60

FRConsignes de sécurité

Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.

Configuration

• Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer d'objet rempli de liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.

• Ne pas placer l'appareil sur des surfaces souples telles que des nappes ou des tapis, car cela pourrait constituer un risque d'incendie.

• Ne pas placer l'appareil dans des zones exposées à la poussière et à la saleté, ou à proximité de tout appareil générant un fort champ magnétique.

• Pour éviter une surchauffe, ne pas bloquer ou obstruer les orifices de ventilation.

• Ne jamais placer cet appareil dans un espace confiné. Toujours laisser suffisamment d'espace autour de cet appareil pour la ventilation.

• Éviter la surexposition de l'appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur, aux variations importantes de température et à l'humidité. Éviter les températures extrêmes. La température de stockage et de fonctionnement de cet appareil et de ses accessoires doit être comprise entre 5 °C et 35 °C.

• Lorsque cet appareil est en fonctionnement sur une longue période de temps, sa surface peut devenir chaude. Si cela se produit, l'éteindre immédiatement et débrancher le chargeur. Attendre son refroidissement avant de le remettre en marche.

• Toujours manipuler cet appareil avec soin. Éviter de toucher l'objectif.

• Ne pas laisser les enfants manipuler l'appareil sans surveillance.

• Ne pas placer d'objets lourds ou coupants sur l'appareil.

• Pour éviter toute électrocution, ne pas démonter l'appareil.

• Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange spécifiés par le fabricant.

• Éviter les vibrations extrêmes, car elles pourraient endommager les composants internes.

Alimentation

• Utiliser uniquement l'adaptateur fourni.

• Mettre l'appareil hors tension avant de retirer le bloc d'alimentation de la prise.

• Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou ne le pince, particulièrement au niveau des fiches, des prises de branchement et du point de sortie de l'appareil.

Page 63: User Manual Nebula Astro - Anker Store

61

FR • Débrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.

• En cas d'utilisation d'une fiche d'alimentation ou d'un coupleur d'appareils comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.

• Avant de réaliser une connexion ou d'en modifier une, s'assurer que tous les appareils sont débranchés de la prise d'alimentation.

• Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées.

Protection de l'audition

• Pour éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant une période prolongée. Régler le volume à un niveau raisonnable.

En charge

• Le chargeur est de type DST451-150300W-K avec un courant / une tension de sortie USB-C de 5 V/2 A. Le chargeur doit être installé à proximité de ce produit et doit être facilement accessible.

• Ce chargeur est destiné exclusivement à une utilisation en intérieur.

• Pendant la charge, placer l'appareil dans un environnement avec une température ambiante tempérée (de préférence entre 5 °C et 25 °C) et une bonne ventilation.

• En raison de la composition du boîtier, cet appareil doit être connecté uniquement à une interface USB version 2.0 ou ultérieure.

Batterie

• Ne pas remplacer la batterie intégrée vous-même. Contacter un centre de service agréé pour la remplacer.

• La télécommande contient des piles susceptibles d'être avalées. Tenir la télécommande hors de portée des enfants.

• Attention au risque d'explosion ! Tenir les batteries à l'écart de la chaleur, de la lumière directe du soleil ou du feu. Ne jamais jeter les piles au feu.

• Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.

• Remplacer les piles de la télécommande uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.

• Les piles contiennent des substances chimiques et doivent être mises au rebut de façon appropriée.

• Recharger cet appareil régulièrement. Ne pas stocker cet appareil avec une batterie complètement déchargée.

Nettoyage

• Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais utiliser de produits liquides,

Page 64: User Manual Nebula Astro - Anker Store

62

FRgazeux ou inflammables pour le nettoyage.

• Ne pas utiliser d'agents liquides pour le nettoyage de l'objectif, afin de ne pas endommager le film de protection de l'objectif.

• Frotter les surfaces doucement. Veiller à ne pas rayer les surfaces.

• Nettoyer l'objectif à l'aide d'un chiffon nettoyant pour objectif.

Réparations

• Ne pas réparer cet appareil vous-même. Ne demander une réparation qu'à un centre de service agréé.

• Un mauvais entretien peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.

• Consulter un technicien qualifié pour toute révision.

Précaution

• Le rayonnement optique émis par cet appareil est potentiellement dangereux.

• Ne pas regarder directement le faisceau pendant le fonctionnement. La lumière vive peut abîmer vos yeux.

Avis de non-responsabilité

• Placer le Nebula Astro sur une surface plate et dure afin que la fonction de protection oculaire (Eye Guard) s'active avec une meilleure précision.

• La plage de distances définie pour activer la protection oculaire est présentée uniquement à titre de référence.

• Nettoyer régulièrement la poussière et les traces grasses, qui peuvent affecter la sensibilité de l'objectif.

• La fonction de protection oculaire n'est conçue pour offrir une protection que dans le cas où vos enfants orienteraient accidentellement le projecteur vers eux. N'orientez PAS intentionnellement le projecteur en direction de vos yeux.

Page 65: User Manual Nebula Astro - Anker Store

63

FRCONTENU

Présentation

1. Vue avant

4

Capteur de mouvement ToF• Le capteur se déclenche lorsque la

protection oculaire est activée.

Objectif

Entrée et sortie de la ventilation

Commande de mise au point

Page 66: User Manual Nebula Astro - Anker Store

64

FR2. Vue arrière

HDMI

Astro

TYPE-C

23

Récepteur infrarouge

Port USB-C

• Raccordement de l'alimentationHDMI

• Connexion d'un périphérique de lecture avec sortie HDMI

3. Vue de dessus

5

4

3

2

Volume Haut • Appuyer pour augmenter le volume

Voyant LEDBouton d'alimentation

• Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre Volume Bas

• Appuyer pour réduire le volume Bouton

• Appuyer pour basculer entre le mode enceinte Bluetooth et le mode projecteur.

Page 67: User Manual Nebula Astro - Anker Store

65

FR 4. Vue de dessous

Emplacement pour trépied

5. Télécommande

Marche/arrêt

Passer à la connexion HMDI

Mode souris

Navigation

Confirmer le contenu sélectionné

Accueil

Retour

Afficher plus d'options

Augmenter/diminuer le volume

Page 68: User Manual Nebula Astro - Anker Store

66

FR6. Voyant LED

État LED Description

Variation progressive orange Protection oculaire activée

Rouge fixe Charge

Vert fixe Chargement terminé

Rouge clignotant Batterie faible (< 20 %) ou dysfonctionnement

Bleu fixe Allumé en mode projecteur ou enceinte Bluetooth

Orange fixe Veille en mode projecteur

bleu clignotant Prêt pour l'association/Bluetooth déconnecté (mode enceinte Bluetooth)

Page 69: User Manual Nebula Astro - Anker Store

67

FRPREMIERS PAS

1. PlacementPlacer le Nebula Astro sur une surface stable et plate, en face de la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être plane et de couleur blanche. La distance entre le Nebula Astro et la surface de projection doit être au minimum de 0,58 mètre et au maximum de 3,08 mètres pour que l'image projetée soit dans format de 20 à 100 pouces.

T• Il n'est pas nécessaire d'incliner le Nebula Astro vers la surface de

projection. L'image projetée peut être ajustée grâce à la correction de distorsion intégrée.

• La distance entre le Nebula Astro et la surface de projection détermine la taille de l'image projetée. Pour un résultat optimal, placer le Nebula Astro à une distance comprise entre 1 et 2 mètres de la surface de projection.

2. Préparer la télécommandeLa télécommande est livrée avec deux piles AAA.

① Ouvrir le compartiment des piles en le faisant glisser.

② Pour remplacer les piles, faire glisser le compartiment pour l'ouvrir, insérer de nouvelles piles (en faisant correspondre la polarité [+/-] indiquée), puis fermer le compartiment des piles.

Page 70: User Manual Nebula Astro - Anker Store

68

FR3. Démarrage① Avant la première utilisation, recharger complètement la batterie intégrée à l'aide du

câble et de l'adaptateur fournis.

② Appuyer sur pendant 2 secondes pour mettre sous tension le projecteur.

③ Tourner l'appareil vers un mur ou une surface de projection appropriée.

④ Tourner la commande de mise au point pour l'ajuster.

Page 71: User Manual Nebula Astro - Anker Store

69

FR

⑤ Lors de la première utilisation, suivre les instructions à l'écran pour effectuer les réglages de base.

TPour permettre une charge du Nebula Astro la plus rapide et la plus sécurisée possible, utiliser uniquement l'adaptateur fourni.

Application Nebula Connect Pour un contrôle facile du Nebula Astro, nous vous recommandons de télécharger l'application Nebula Connect. Cette application vous permet de contrôler le pointeur de souris depuis l'écran de votre téléphone.① Télécharger l'application Nebula Connect depuis l'App Store (appareils iOS) ou

Google Play (appareils Android).

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② Activer le Bluetooth sur votre smartphone.

③ Ouvrir l'application Nebula Connect et sélectionner l'appareil [Nebula-XXXXXX] pour le connecter.

④ Suivre les instructions à l'écran pour finir de configurer la connexion.

TPour une expérience plus satisfaisante, nous vous recommandons d'utiliser l'application Nebula Connect au lieu de la télécommande.

Page 72: User Manual Nebula Astro - Anker Store

70

FRParamètresSuivre le processus de configuration lors de la première mise sous tension du Nebula Astro. Déterminer la plage de distances permettant le déclenchement de la fonction Eye Guard, puis définir votre nom, votre date de naissance et votre mot de passe.

1. RéseauCe projecteur peut être connecté à Internet via une connexion sans fil (Wi-Fi).

① Sélectionner pour accéder aux paramètres. Sélectionner [Réseau] et appuyer sur .

② Suivre les instructions à l'écran pour établir la connexion réseau.

2. BluetoothMode enceinte BluetoothVous pouvez utiliser ce projecteur comme une enceinte Bluetooth autonome.

① Appuyer sur pour passer en mode enceinte Bluetooth.

② Activer le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionner l'appareil [Nebula-XXXXXX] pour le connecter.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

Mode projecteurVous pouvez connecter une enceinte Bluetooth ou un casque audio au Nebula Astro lorsque celui-ci est en mode projecteur.① Dans le menu d'accueil, sélectionner pour accéder aux paramètres. Sélectionner

[Bluetooth] et appuyer sur . Saisir le mot de passe s'il est demandé.② Suivre les instructions à l'écran pour établir la connexion Bluethooth.

Page 73: User Manual Nebula Astro - Anker Store

71

FR 3. ProjecteurDans le menu d'accueil, sélectionner l'icône des paramètres pour accéder aux paramètres. Sélectionner [Projecteur] et appuyer sur .

[Mode image] [Auto] / [Mode standard] / [Mode batterie]

[Mode confort visuel][Marche] / [Arrêt] Active ou désactive le mode confort visuel.

[Technologie de protection oculaire]

[Désactivée] Fonction Eye Guard désactivée. Elle est désactivée par défaut.[< 20 cm] / [< 40 cm] / [< 60 cm] : Lorsque le projecteur est défini sur < 20 cm/< 40 cm/< 60 cm, la technologie de protection oculaire s'active pour que le projecteur s'éteigne si une personne s'approche en deçà d'une certaine distance.

[Correction auto du trapèze] Active / désactive la correction automatique du trapèze.

[Mode projecteur]

[Projection avant] : Le projecteur est situé en face de la surface de projection.[Projection arrière] : Le projecteur est situé derrière la surface de projection.[Projection avant inversée] : Le projecteur est suspendu au plafond, à l'envers. L'image est tournée à 180 degrés.[Projection arrière inversée] : Le projecteur est suspendu au plafond à l'envers, derrière la surface de projection. L'image est tournée à 180 degrés et inversée horizontalement.

4. Commandes de contrôle parentalDans le menu d'accueil, sélectionner pour accéder aux paramètres. Sélectionner [Contrôles parentaux] et appuyer sur .

[Mot de passe paramètres] [Activé] / [Désactivé]

[Modifier le mot de passe]

Lorsque Mot de passe paramètres est activé, l'option Modifier le mot de passe est disponible. Cette option vous permet de modifier et de réinitialiser le mot de passe. Le code par défaut est nebula + le numéro de série.

[Limite de temps] Définit l'horaire ou la durée limite par jour pendant laquelle votre enfant peut accéder au projecteur.

Page 74: User Manual Nebula Astro - Anker Store

72

FR5. Contrôle des applicationsLe contrôle des applications vous permet, en mode enfants, d'afficher, de masquer ou de trier les applications sur l'écran d'accueil.

① Dans le menu d'accueil, sélectionner pour accéder aux paramètres. Sélectionner [Contrôle des applications] et appuyer sur .

② Maintenir appuyé pour déplacer l'application sélectionnée.

6. Gestionnaire d'application① Dans le menu d'accueil, sélectionner pour accéder aux paramètres. Sélectionner

[Gestionnaire d'application] et appuyer sur .

② Sélectionner une application pour vérifier la version actuelle, ouvrir une application ou en forcer la fermeture, vérifier l'espace utilisé, effacer des données ou la désinstaller.

7. Autres Dans le menu d'accueil, sélectionner pour accéder à davantage d'options de configuration.

[Général]

[Langue] Sélectionner une langue d'affichage à l'écran.

[Tonalité du clavier] Activer/désactiver la tonalité du clavier.

[Intervalle de veille automatique] 5 min / 15 min / 30 min

[Arrière-plan] Sélectionner un arrière-plan.

[Effacer le cache] Effacer toutes les données en mémoire cache du projecteur.

[Recopie de l'écran] Activer la recopie de l'écran.

[Date et heure]

[Date et heure automatiques] Activer ou désactiver la date et l'heure automatiques.

[Sélectionner le fuseau horaire] Sélectionner le fuseau horaire.

[Utiliser le format 24 heures] Sélectionner le format 24 heures ou 12 heures.

[Mise à niveau]

[Recherche de mises à jour]Permet de vérifier si vous disposez de la dernière version. Suivre les instructions à l'écran pour mettre à niveau la version du Firmware.

[À propos]

[Restauration] Toutes les données sur le stockage interne seront effacées.

Page 75: User Manual Nebula Astro - Anker Store

73

FRUtiliser le Nebula Astro

1. Lecture depuis des dispositifs de lecture HDMI Nebula Astro peut être connecté à divers dispositifs de lecture HDMI tels que Ies récepteurs TV, les clés TV, les lecteurs DVD, les boîtiers décodeurs, les consoles de jeux ou autres appareils.

Pour lire des contenus depuis des dispositifs de lecture HDMI :

① Connecter Nebula Astro à un dispositif de lecture HDMI à l'aide d'un câble HDMI (non fourni).

② Appuyer sur pour accéder au menu d'accueil, sélectionner [HDMI], puis appuyer sur .• La lecture via le HDMI commence automatiquement lors de la première connexion

à un dispositif de lecture HDMI.Installer des applications

2. Installer des applicationsUne fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez accéder aux services en ligne, profiter de films, de musique et d'images, ainsi que naviguer sur Internet. En plus des applications préinstallées, vous pouvez installer d'autres applications à partir de l'App Store de Nebula.

① Appuyer sur pour accéder au menu d'accueil

② Sélectionner un service Internet, puis appuyer sur .

Page 76: User Manual Nebula Astro - Anker Store

74

FR3. Recopie de l'écranVous pouvez projeter sans fil l'écran de votre smartphone ou tablette sur la surface de projection.

Pourlesutilisateursd'Android :

Pour utiliser la fonctionnalité d'écran miroir :

① Appuyer sur pour accéder au menu d'accueil, sélectionner > [Général] > [Recopie de l'écran] et appuyer sur .

② Suivre les instructions à l'écran pour terminer l'opération.• Le Nebula Astro recopie alors l'écran de la tablette ou du téléphone portable

connecté.

Pourlesutilisateursd'iOS :

① Ouvrir le Centre de contrôle.• Sur un iPhone X ou modèle ultérieur, ou sur un iPad avec iOS 12 ou version

ultérieure : Balayer vers le bas depuis l'angle supérieur droit de l'écran.

• Sur un iPhone 8 ou modèle antérieur, ou sur iOS 11 ou version antérieure : Balayer vers le haut depuis le bord inférieur de l'écran.

② Appuyer sur Recopie de l'écran.③ Sélectionner Nebula-xxxxxx dans la liste. Le Nebula Astro recopie alors l'écran de

votre iPhone ou de votre iPad.

T• Veillez à ce que le Nebula Astro et votre téléphone soient connectés au

même réseau.• Il est possible que certains contenus ne puissent pas être diffusés, en raison

de restrictions de droits d'auteur. Dans ce cas, vous pouvez diffuser ces contenus via la même application installée sur votre Nebula Astro.

Page 77: User Manual Nebula Astro - Anker Store

75

FRSpécifications

Les caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Alimentation : CC 5 V 2 A Consommation : < 10 WConsommation en veille : < 0,5 WTechnologie d'affichage : DLP 0.2 en 854 x 480 pixelsSource de lumière : LED RVBTaille d'image projetée : 20 à 100 poucesRésolution : 854 x 480 pixelsLuminosité : 100 lumens ANSIRapport de contraste : 400:1Rapport de projection : 1,3Distance de projection : 0,58 m à 3,08 mProcesseur : Quad core A7Système d'exploitation : Android 7.1RAM : 1 Go DDRROM : 8 Go eMMCEnceintes : 6 WWi-Fi : IEEE802.11a/b/g/n double fréquence 2.4G/5GVersion Bluetooth : 4.2Système de fichiers USB : FAT32Type de batterie intégrée : Li-polymèreCapacité : 3 250 mAh 3,63 VLecture de film : environ 2,5 heures en mode batterieLecture de musique : environ 14 heures en mode enceinte BluetoothPiles de la télécommande : AAA x 2Température ambiante recommandée : de 5 °C à 35 °C Humidité relative : 15 % ~ 85 % (sans condensation)Température et humidité pour le stockage : < 65 °C, humidité < 90 %Dimensions(H × L × l) : 91,2 x 82 x 89,2 mmPoids : 370 g

Page 78: User Manual Nebula Astro - Anker Store

76

FRDépannage① Impossible d'allumer le projecteur avec la télécommande ?

• Appuyer sur pendant 2 secondes pour mettre sous tension le projecteur.

• Lorsqu'il est éteint, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour allumer l'appareil.

② La télécommande ne fonctionne pas ?• Assurez-vous que les piles sont déjà insérées dans la télécommande.• Remplacez les piles.

③ L'image est floue ?• Tourner la commande de mise au point pour l'ajuster.

④ Impossible de se connecter au réseau Wi-Fi ?• Actualiser la liste des réseaux disponibles et réessayer.• Redémarrer le routeur sans fil ou le projecteur et réessayer.

⑤ Comment mettre à jour le firmware ?• Quand une nouvelle version est détectée, il vous sera demandé de redémarrer et

de mettre à jour.

Page 79: User Manual Nebula Astro - Anker Store

77

IT Indice

Informazionisullasicurezza 78

Contenuto della confezione 81

Panoramica 81

Per iniziare 85

AppNebulaConnect 87

Impostazioni 88

Utilizzo di Nebula Astro 91

Specifiche 93

Risoluzione dei problemi 94

Page 80: User Manual Nebula Astro - Anker Store

78

ITInformazioni sulla sicurezza

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.

Configurazione

• Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Oggetti contenenti liquidi come, ad esempio, vasi, non devono essere collocati sul dispositivo.

• Non posizionare il dispositivo su superfici morbide, come tovaglie o tappeti, in quanto ciò potrebbe provocare un incendio.

• Non posizionare il dispositivo in aree soggette a polvere e sporco eccessivi o vicino ad apparecchi che generano un forte campo magnetico.

• Per evitare il surriscaldamento, non bloccare né ostruire le aperture di aerazione.

• Non collocare mai il dispositivo in uno spazio ristretto. Lasciare sempre spazio sufficiente attorno al dispositivo per consentire l’aerazione.

• Evitare di esporre eccessivamente il dispositivo alla luce diretta del sole, al calore, ad ampie fluttuazioni di temperatura e all’umidità. Evitare temperature estreme. La temperatura di esercizio e di conservazione adatta per questo dispositivo e i suoi accessori è compresa tra 5 °C e 35 °C.

• Quando il dispositivo è in funzione per un periodo di tempo prolungato, la sua superficie potrebbe riscaldarsi. In tal caso, spegnerlo immediatamente e scollegare il caricabatterie. Riprendere l’utilizzo dopo che il dispositivo si è raffreddato.

• Maneggiare il dispositivo sempre con cura. Evitare di toccare l’obiettivo.

• Non consentire a bambini di maneggiare il dispositivo senza supervisione.

• Non collocare oggetti pesanti o appuntiti sul dispositivo.

• Per evitare scosse elettriche, non smontare il dispositivo.

• Usare esclusivamente parti o accessori specificati dal produttore.

• Evitare vibrazioni estreme poiché potrebbero danneggiare i componenti interni.

Alimentazione

• Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione in dotazione.

• Spegnere il dispositivo prima di rimuovere l’alimentatore dalla presa di corrente.

• Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, soprattutto in prossimità di spine, prese di derivazione e i fori da cui tali spine o prese fuoriescono dal dispositivo.

• Scollegare questo dispositivo in caso di temporali o se rimane inutilizzato per un periodo prolungato.

Page 81: User Manual Nebula Astro - Anker Store

79

IT • Nel caso in cui si utilizzi la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, questo resta prontamente azionabile.

• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.

• Non toccare mai il cavo di alimentazione o il connettore di alimentazione con le mani bagnate.

Sicurezza acustica

• Al fine di prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto ad alto volume per periodi prolungati. Impostare il volume a un livello di sicurezza.

In carica

• Il caricabatterie è di tipo DST451-150300W-K con tensione/corrente in uscita di 5 V/2 A da USB-C. Il caricabatterie deve essere installato vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile.

• Questo caricabatterie è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni.

• Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in una stanza con temperatura ambiente normale (compresa tra 5 °C e 25 °C) e ben areata.

• Considerato il materiale utilizzato per l’involucro, il dispositivo deve essere collegato solo a un’interfaccia USB versione 2.0 o superiore.

Batteria

• Non sostituire autonomamente la batteria integrata. Contattare un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione.

• Il telecomando contiene batterie che potrebbero essere accidentalmente ingerite. Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini.

• Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano da fonti di calore, luce solare diretta o fiamme. Non smaltire mai le batterie mediante incenerimento.

• Rimuovere le batterie quando il telecomando non è utilizzato per un periodo prolungato.

• Sostituire le batterie del telecomando esclusivamente con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.

• Le batterie contengono sostanze chimiche e, pertanto, devono essere smaltite correttamente.

• Caricare regolarmente il dispositivo. Non riporre il dispositivo con la batteria completamente scarica.

Pulizia

• Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Per la pulizia del dispositivo, non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili.

• Non utilizzare detergenti liquidi per la pulizia dell’obiettivo onde evitare di

Page 82: User Manual Nebula Astro - Anker Store

80

ITdanneggiare la pellicola di rivestimento applicata sullo stesso.

• Asciugare le superfici delicatamente. Fare attenzione a non graffiare le superfici.

• Utilizzare l’apposita carta per la pulizia dell’obiettivo.

Riparazioni

• Non effettuare autonomamente riparazioni sul dispositivo. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione del dispositivo.

• Una manutenzione errata può causare lesioni fisiche o danni al dispositivo.

• Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza.

Attenzione

• Possibili radiazioni ottiche pericolose emesse dal dispositivo.

• Non fissare direttamente il fascio di luce quando il dispositivo è in funzione. La luce intensa potrebbe danneggiare gli occhi.

Esclusione di responsabilità

• Assicurarsi di posizionare Nebula Astro su una superficie piana rigida, in modo da consentire un’attivazione più precisa della funzione di protezione degli occhi.

• L’impostazione relativa alla distanza per attivare la funzione di protezione degli occhi è esclusivamente a scopo di riferimento.

• Mantenere l’obiettivo pulito e privo di tracce di grasso per non alterarne la sensibilità.

• La funzione di protezione degli occhi è progettata per fornire protezione esclusivamente nel caso in cui i bambini puntino accidentalmente il proiettore verso di sé. NON puntare intenzionalmente il proiettore verso gli occhi.

Page 83: User Manual Nebula Astro - Anker Store

81

ITCONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Panoramica

1. Vista anteriore

4

Sensore di movimento TOF• Il sensore si aziona quando si attiva la funzione

di protezione degli occhi

Obiettivo

Ingresso/Uscita di aerazione

Manopola di regolazione della messa a fuoco

Page 84: User Manual Nebula Astro - Anker Store

82

IT2. Vista posteriore

HDMI

Astro

TYPE-C

23

Ricevitore a infrarossi

Porta USB-C

• Collegare all’alimentazioneHDMI

• Collegare a un dispositivo di riproduzione attraverso l’uscita HDMI

3. Vista dall’alto

5

4

3

2

Aumento del volume • Premere per aumentare il volume

Indicatore LEDTasto di accensione

• Tenere premuto per 2 secondi per accendere/spegnere il dispositivo Riduzione del volume

• Premere per abbassare il volume Pulsante

• Premere per passare dalla modalità altoparlante Bluetooth alla modalità proiettore

Page 85: User Manual Nebula Astro - Anker Store

83

IT 1. Vista dal basso

Attacco per cavalletto

2. Telecomando

Accensione/Spegnimento

Passaggio alla connessione HDMI

Modalità mouse

Navigazione

Confermare il contenuto selezionato

Home

Parte posteriore

Visualizzare più opzioni

Aumento/Diminuzione del volume

Page 86: User Manual Nebula Astro - Anker Store

84

IT3. Indicatore LED

Stato LED Descrizione

Arancione lampeggiante Funzione di protezione degli occhi attivata

Rosso fisso Ricarica

Verde fisso Ricarica completata

Rosso lampeggiante Batteria scarica (< 20%)/Guasto

Blu fisso Attivare il proiettore o la modalità altoparlante Bluetooth

Arancione fisso Standby in modalità proiettore

Blu lampeggiante Pronto per l’associazione/Bluetooth disconnesso (modalità altoparlante Bluetooth)

Page 87: User Manual Nebula Astro - Anker Store

85

ITPER INIZIARE

1. PosizionamentoPosizionare Nebula Astro su una superficie piana e stabile, davanti alla superficie di proiezione. Per risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. Per ottenere un’immagine di proiezione da 20 a 100 pollici, la distanza tra Nebula Astro e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,58 metri e massimo 3,08 metri.

T• Non occorre inclinare Nebula Astro in direzione della superficie di

proiezione. È possibile correggere l’immagine di proiezione usando la correzione dell’immagine trapezoidale integrata.

• La distanza tra Nebula Astro e la superficie di proiezione determina le dimensioni dell’immagine di proiezione. Per risultati ottimali, posizionare Nebula Astro a una distanza di 1-2 m dalla superficie di proiezione.

2. Preparazione del telecomandoIl telecomando è dotato di due batterie AAA.

① Far scorrere verso il basso per aprire il vano batterie.

② Per sostituire le batterie, far scorrere il coperchio del vano batterie per aprirlo, inserire le nuove batterie (facendo corrispondere la polarità (+/-) indicata) e chiudere il coperchio del vano batterie.

Page 88: User Manual Nebula Astro - Anker Store

86

IT3. Per iniziare① Per il primo utilizzo, caricare completamente la batteria integrata usando il cavo e

l’adattatore in dotazione.

② Tenere premuto sul proiettore per 2 secondi per accenderlo.

③ Orientare il dispositivo verso una superficie di proiezione o una parete adatta.

④ Ruotare la manopola per regolare la messa a fuoco.

Page 89: User Manual Nebula Astro - Anker Store

87

IT

⑤ Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione base.

TUtilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione per caricare Nebula Astro nel modo più rapido e sicuro.

App Nebula Connect Per controllare Nebula Astro in tutta semplicità, raccomandiamo di eseguire il download dell’app Nebula Connect. Mediante l’app, è possibile operare il mouse usando lo schermo del telefono.① Scaricare l’app Nebula Connect dall’App Store (dispositivi iOS) o da Google Play

(dispositivi Android).

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② Abilitare il Bluetooth sullo smartphone.③ Aprire l’app Nebula Connect e selezionare [Nebula-XXXXXX] come dispositivo che

si desidera connettere.④ Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione

della connessione.

TPer migliorare ulteriormente l’esperienza, consigliamo di utilizzare l’app Nebula Connect al posto del telecomando.

Page 90: User Manual Nebula Astro - Anker Store

88

ITImpostazioniQuando si accende Nebula Astro per la prima volta, eseguire tutti i passaggi della procedura di configurazione. Determinare la distanza di attivazione della funzione di protezione degli occhi e impostare nome, data di nascita e password.

1. ReteQuesto proiettore può essere connesso a Internet tramite una connessione wireless (Wi-Fi).

① Selezionare per accedere alla pagina Impostazioni. Selezionare [Rete] e premere .

② Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione alla rete.

2. BluetoothModalità altoparlante BluetoothÈ possibile utilizzare il proiettore come altoparlante Bluetooth autonomo.

① Premere per passare alla modalità altoparlante Bluetooth.

② Abilitare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula-XXXXXX] come dispositivo che si desidera connettere.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

Modalità proiettoreIn modalità proiettore, è possibile connettere un altoparlante Bluetooth o un paio di cuffie a Nebula Astro.① Nel menu Home, selezionare per accedere alla pagina Impostazioni. Selezionare

[Bluetooth] e premere . Inserire la password, se richiesta.② Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione

Bluetooth.

Page 91: User Manual Nebula Astro - Anker Store

89

IT 3. ProiettoreNel menu Home, selezionare l’icona Impostazioni per accedere alla pagina Impostazioni. Selezionare [Proiettore] e premere .

[Modalità immagine] [Auto]/[Modalità standard]/[Modalità batteria]

[Modalità comfort visivo][On]/[Off] Attiva o disattiva la modalità di comfort visivo.

[Tecnologia di protezione degli occhi]

[Off]: la funzione di protezione degli occhi è disattivata. È impostata su Off per impostazione predefinita.[< 20 cm]/[< 40 cm]/[< 60 cm]: quando il proiettore è impostato su < 20 cm/< 40 cm/< 60 cm, la Tecnologia di protezione degli occhi si attiva e il proiettore si disattiva entro una specifica distanza.

[Correzione immagine trapezoidale automatica]

Consente di attivare/disattivare la correzione immagine trapezoidale automatica.

[Modalità proiettore]

[Proiettore frontale]: il proiettore si trova davanti alla superficie di proiezione.[Proiettore posteriore]: il proiettore si trova dietro la superficie di proiezione.[Proiettore frontale capovolto]: il proiettore è appeso al soffitto in posizione capovolta. L’immagine è ruotata di 180 gradi.[Proiettore posteriore capovolto]: il proiettore è appeso al soffitto in posizione capovolta dietro la superficie di proiezione. L’immagine è ruotata di 180 gradi e speculare in orizzontale.

4. Filtri famigliaNel menu Home, selezionare per accedere alla pagina Impostazioni. Selezionare [Filtri famiglia] e premere .

[Password Impostazioni] [On]/[Off]

[Modifica password]

Quando Password Impostazioni è su On, l’opzione Modifica password si attiva. Questa opzione consente di modificare e reimpostare la password. Il codice master è nebula + numero di serie per impostazione predefinita.

[Limite di tempo] Impostare il limite di tempo o la durata dell’accesso giornaliero dei bambini al proiettore.

Page 92: User Manual Nebula Astro - Anker Store

90

IT5. Controllo appLa funzione Controllo app consente di mostrare, nascondere l’app o di assegnarne l’ordine desiderato nella schermata Home in modalità Bambini.

① Nel menu Home, selezionare per accedere alla pagina Impostazioni. Selezionare [Controllo app] e premere .

② Tenere premuto per riposizionare l’app selezionata.

6. Gestione app① Nel menu Home, selezionare per accedere alla pagina Impostazioni. Selezionare

[Gestione app] e premere .

② Selezionare un’app e verificarne la versione corrente, aprire l’app o forzarne l’arresto, controllare la quantità di memoria utilizzata dall’app o cancellarne i dati, oppure disinstallarla.

7. Altre Nel menu Home, selezionare per cercare altre opzioni di impostazione.

[Generale]

[Lingua] Consente di selezionare una lingua di visualizzazione sullo schermo.

[Toni tastierino] Consente di attivare/disattivare i toni del tastierino.

[Intervallo sospensione automatico] 5 min/15 min/30 min

[Sfondo] Consente di selezionare uno sfondo.

[Pulizia cache] Consente di cancellare i dati memorizzati nella cache del proiettore.

[Mirroring schermo] Consente di attivare il mirroring dello schermo.

[Data e ora]

[Data e ora automatiche] Consente di abilitare/disabilitare la data e l ’ora automatiche.

[Seleziona fuso orario] Consente di selezionare il fuso orario.

[Usa formato di 24 ore] Consente di selezionare il formato 24 ore o 12 ore.

[Aggiornamento]

[Controlla aggiornamenti]Consente di controllare se si dispone della versione più recente. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per aggiornare la versione del firmware.

[Informazioni su]

[Ripristino] Tutti i dati della memoria integrata verranno cancellati.

Page 93: User Manual Nebula Astro - Anker Store

91

ITUtilizzo di Nebula Astro

1. Riproduzione da dispositivi di riproduzione HDMI Nebula Astro può essere collegato a vari dispositivi di riproduzione HDMI, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, decoder digitali, console per videogiochi o altri dispositivi.

Per riprodurre i contenuti da dispositivi di riproduzione HDMI procedere come segue:

① Collegare Nebula Astro a un dispositivo di riproduzione HDMI usando un cavo HDMI (non in dotazione).

② Premere per accedere al menu Home, selezionare [HDMI] e premere .

• La riproduzione HDMI si avvierà automaticamente quando il dispositivo è collegato per la prima volta a un dispositivo di riproduzione HDMI.Installazione di app

2. Installa appUna volta eseguita la connessione a una rete wireless, è possibile accedere a servizi online, godersi film, musica e foto e navigare in Internet. Oltre alle app preinstallate, è possibile installare anche altre app dal Nebula App Store.

① Premere per accedere al menu Home.

② Selezionare un servizio Internet e premere .

Page 94: User Manual Nebula Astro - Anker Store

92

IT3. Mirroring dello schermoÈ possibile trasmettere in modalità wireless lo schermo del proprio smartphone o tablet sulla superficie di proiezione.

Per gli utenti Android:

Per utilizzare la funzione di mirroring dello schermo procedere come segue:

① Premere per accedere al menu Home, selezionare > [Generale] > [Mirroring schermo], quindi premere .

② Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare il processo.• Nebula Astro proietterà lo schermo dello smartphone o del tablet.

Per gli utenti iOS:

① Aprire Centro di controllo.• Su iPhone X e iPad con iOS 12 o versioni successive procedere come segue:

Scorrere verso il basso dall’angolo in alto a destra dello schermo.• Su iPhone 8 e iOS 11 o versioni precedenti procedere come segue: Scorrere verso

l’alto dal bordo inferiore dello schermo, in qualsiasi schermata.② Toccare Mirroring schermo.③ Selezionare Nebula-xxxxxx dall’elenco. Nebula Astro proietterà lo schermo

dell’iPhone o dell’iPad.

T• Accertarsi che Nebula Astro e il telefono siano entrambi connessi alla stessa rete.• Alcuni contenuti non possono essere trasmessi con Nebula Astro a

causa delle restrizioni relative al copyright. In tal caso, sarà possibile riprodurre i suddetti contenuti in streaming, tramite la stessa app installata su Nebula Astro.

Page 95: User Manual Nebula Astro - Anker Store

93

ITSpecifiche

Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Alimentazione: CC 5 V 2 A Consumo energetico: < 10 WConsumo energetico in standby: < 0,5 WTecnologia display: DLP 0,2 pollici, 854 x 480pSorgente luminosa: LED RGBDimensioni immagine di proiezione: 20-100 polliciRisoluzione: 854 x 480pLuminosità: 100 ANSI lumenRapporto di contrasto: 400:1Rapporto di proiezione: 1,3Distanza di proiezione: da 0,58 m a 3,08 mCPU: quad core A7SO: Android 7.1RAM: DDR da 1 GBROM: eMMC da 8 GBDriver altoparlante: 6 WWi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n doppia frequenza 2,4 G/5 GVersione Bluetooth: 4.2File system USB: FAT32Tipo di batteria incorporata: ai polimeri di litioCapacità: 3250 mAh 3,63 VDurata di riproduzione film: circa 2,5 ore in modalità batteriaDurata di riproduzione musica: circa 14 ore in modalità altoparlante BluetoothBatterie telecomando: AAA x 2Temperatura ambiente raccomandata: da 5 °C a 35 °C Umidità relativa: 15%~85% (senza condensa)Temperatura e umidità di conservazione: < 65 °C, < 90% di umiditàDimensioni (A × L × P): 91,2 x 82 x 89,2 mmPeso: 370 g

Page 96: User Manual Nebula Astro - Anker Store

94

ITRisoluzione dei problemi① Impossibile accendere il proiettore con il telecomando?

• Tenere premuto sul proiettore per 2 secondi per accenderlo.

• Quando il dispositivo è spento, non è possibile utilizzare il telecomando per accenderlo.

② Il telecomando non funziona?• Assicurarsi che le batterie siano già installate nel telecomando.• Sostituire le batterie.

③ L’immagine è sfocata?• Ruotare la manopola di regolazione della messa a fuoco.

④ Impossibile connettersi a una rete Wi-Fi?• Aggiornare l’elenco delle reti disponibili e riprovare.• Riavviare il router wireless o il proiettore e riprovare.

⑤ Come si esegue l’aggiornamento del firmware?• Quando viene rilevata una nuova versione, verrà richiesto di riavviare il dispositivo

e di eseguire l’aggiornamento.

Page 97: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

95

Inhoudsopgave

Veiligheidsinstructies 96

Watziterindedoos? 99

Overzicht 99

Aandeslag 103

DeNebulaConnect-app 105

Instellingen 106

DeNebulaAstrogebruiken 109

Specificaties 112

Problemenoplossen 113

Kennisgeving 20

Handelsmerken 2

Garantie 2

Page 98: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

96

Veiligheidsinstructies

Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Breng geen wijzigingen aan en maak geen instellingen die niet in deze handleiding worden beschreven. Indien lichamelijk letsel, het verlies van gegevens of schade wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies, is de garantie niet van toepassing.

Instellen

• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand en/of elektrische schokken te beperken. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op dit apparaat.

• Plaats dit apparaat niet op zachte oppervlakken zoals tafelkleden of tapijten, omdat het apparaat in dat geval brandgevaarlijk kan zijn.

• Plaats dit apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan overmatig stof en vuil of in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld genereren.

• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet zijn verstopt of geblokkeerd om oververhitting te voorkomen.

• Plaats dit apparaat nooit in een afgesloten ruimte. Laat altijd voldoende ruimte vrij rond dit apparaat voor ventilatie.

• Zorg ervoor dat dit apparaat niet overmatig wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, grote temperatuurschommelingen en vocht. Vermijd extreme temperaturen. De geschikte bedrijfs- en opslagtemperatuur voor dit apparaat en de bijbehorende accessoires is 5 ° C tot 35 ° C.

• Als dit apparaat lange tijd in gebruik is, kan het oppervlak heet worden. Als dit gebeurt, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en trek de stekker van de oplader uit het stopcontact. U kunt het gebruik hervatten nadat het apparaat is afgekoeld.

• Ga altijd voorzichtig om met dit apparaat. Raak de lens niet aan.• Laat kinderen niet zonder toezicht gebruik maken van het apparaat.• Plaats geen zware of scherpe voorwerpen op dit apparaat.• Demonteer het apparaat niet om elektrische schokken te voorkomen.• Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken en

accessoires.• Vermijd extreme trillingen omdat deze de interne onderdelen kunnen

beschadigen.

Voeding• Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter.• Schakel het apparaat uit voordat u de stekker van de voeding uit het

stopcontact haalt.

Page 99: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

97

• Bescherm het netsnoer, zodat er niet overheen kan worden gelopen en het niet beklemd kan raken, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar het snoer uit dit apparaat komt.

• Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.

• Als de stekker van het apparaat of een stopcontact op een apparaat wordt gebruikt als stroomonderbreker, dient deze stroomonderbreker eenvoudig bereikbaar en bedienbaar te blijven.

• Zorg er voordat u aansluitingen maakt of wijzigt voor dat alle apparaten zijn losgekoppeld van het lichtnet.

• Raak het netsnoer en de voedingsaansluiting nooit met natte handen aan.

Gehoorbescherming

• Luister niet gedurende langere perioden op een hoog volume om gehoorbeschadiging te voorkomen. Stel het volume in op een veilig niveau.

Opladen

• Dit product wordt geleverd met een oplader van het type DST451-150300W-K met een uitgangsspanning/-stroom van USB-C 5 V/2 A. De oplader moet in de buurt van de apparatuur worden geïnstalleerd en eenvoudig bereikbaar zijn.

• Deze oplader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.• Plaats dit apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een normale

kamertemperatuur (van 5 ° C tot 25 ° C) en goede ventilatie.• Vanwege het gebruikte behuizingsmateriaal mag dit product alleen worden

aangesloten op opladers met USB 2.0 of hoger.

Batterij• Vervang de ingebouwde batterij niet zelf. Neem contact op met een erkend

servicecentrum om de batterij te laten vervangen.• De afstandsbediening bevat batterijen die kunnen worden ingeslikt. Houd de

afstandsbediening buiten het bereik van kinderen.• Explosiegevaar! Houd batterijen uit de buurt van hitte, direct zonlicht of vuur.

Gooi batterijen nooit weg door ze te verbranden.• Verwijder de batterijen als de afstandsbediening lange tijd niet is of wordt

gebruikt.• Vervang de batterijen van de afstandsbediening alleen door batterijen van

hetzelfde of een soortgelijk type.• Batterijen bevatten chemische stoffen en moeten op de juiste manier worden

weggegooid.• Laad dit apparaat regelmatig op. Berg dit apparaat niet op met een volledig lege

batterij.

Page 100: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

98

Reiniging• Gebruik een zachte, pluisvrije doek. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of licht

ontvlambare reinigingsmiddelen om het apparaat te reinigen.• Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen om de lens te reinigen om te

voorkomen dat de coating op de lens beschadigd raakt.• Veeg de oppervlakken voorzichtig schoon. Wees voorzichtig en zorg ervoor dat

u geen krassen maakt op het oppervlak.• Gebruik lensreinigingspapier om de lens te reinigen.

Reparaties• Voer zelf geen reparaties uit aan dit apparaat. Laat uw apparaat alleen repareren

door een erkend servicecentrum.• Onjuist onderhoud kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan dit apparaat.• Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.

Let op• Er wordt mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden door dit apparaat.• Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Het felle licht kan uw ogen beschadigen.

Disclaimer

• Zorg ervoor dat u de Nebula Astro op een vlak, hard oppervlak plaatst, zodat de oogbeschermingsfunctie nauwkeuriger kan worden geactiveerd.

• Het afstandsbereik dat is ingesteld om de oogbeschermingsfunctie te activeren, dient alleen ter referentie.

• Houd de lens schoon en vetvrij. Als u dit niet doet, kan dit de gevoeligheid van de lens beïnvloeden.

• De oogbeschermingsfunctie is alleen bedoeld ter bescherming, voor gevallen waarin uw kinderen de projector per ongeluk naar zich toe draaien. Draai de projector NIET opzettelijk richting uw ogen.

Page 101: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

99

WAT ZIT ER IN DE DOOS?

Overzicht

1. Vooraanzicht

4

TOF-bewegingssensor• De sensor wordt geactiveerd wanneer de

oogbeschermingsfunctie is ingeschakeld Lens

Ventilatie-uitgang/-ingang

Scherpstelknop

Page 102: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

100

2. Achteraanzicht

HDMI

Astro

TYPE-C

23

Infraroodontvanger

USB-C-poort • Aansluiten op voeding

HDMI• Aansluiten op een afspeelapparaat via HDMI-uitgang

3. Bovenaanzicht

5

4

3

2

Volume omhoog • Druk om het volume te verhogen

Led-indicatielampjeAan/uit-knop

• Houd 2 seconden ingedrukt om in/uit te schakelen Volume omlaag

• Druk om het volume te verlagen Knop

• Druk om te schakelen tussen de Bluetooth-luidsprekermodus en de projectormodus

Page 103: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

101

4. Onderaanzicht

Statiefaansluiting

5. Afstandsbediening

In-/uitschakelenOverschakelen naar HDMI-aansluitingMuismodusNavigatieGeselecteerde inhoud bevestigenStart

TerugMeer opties weergevenVolume omhoog / omlaag

Page 104: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

102

6. Led-indicatielampje

Led-status Beschrijving

'Ademend' oranje Oogbeschermingsfunctie is ingeschakeld

Brandt rood Opladen

Brandt groen Batterij volledig opgeladen

Knippert rood Batterij bijna leeg (< 20%)/fout opgetreden

Brandt blauw Ingeschakeld in projector- of Bluetooth-luidsprekermodus

Brandt oranje Stand-by in projectormodus

Knippert blauw Klaar om te koppelen/Bluetooth-verbinding verbroken (Bluetooth-luidsprekermodus)

Page 105: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

103

AAN DE SLAG

1. PlaatsingPlaats de Nebula Astro op een stabiel, vlak oppervlak voor het projectieoppervlak. Voor de beste resultaten moet het projectieoppervlak wit en vlak zijn. De afstand tussen de Nebula Astro en het projectieoppervlak moet minimaal 0,58 meter en maximaal 3,08 meter bedragen voor een projectiebeeld van 20 tot 100 inch.

T• Het is niet nodig om de Nebula Astro naar het projectieoppervlak

te kantelen. U kunt het projectiebeeld corrigeren met de ingebouwde trapeziumcorrectie.

• De afstand tussen de Nebula Astro en het projectieoppervlak bepaalt de grootte van het projectiebeeld. Voor het beste resultaat plaatst u het apparaat op een afstand van 1 tot 2 meter van het projectieoppervlak.

2. De afstandsbediening voorbereidenDe afstandsbediening wordt geleverd met twee AAA-batterijen.① Schuif omlaag om het batterijvak te openen.② Schuif om het batterijvak te openen en de batterijen te vervangen, plaats nieuwe

batterijen (plaats de batterijen in de juiste richting (+/-) zoals aangegeven in het vak) en sluit het batterijvak.

Page 106: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

104

3. Aan de slag① Laad de ingebouwde batterij vóór het eerste gebruik volledig op met de

meegeleverde kabel en adapter.

② Houd op de projector 2 seconden ingedrukt om de projector in te schakelen.

③ Draai het apparaat naar een geschikt projectieoppervlak of een geschikte muur.④ Draai aan de knop om de projector scherp te stellen.

Page 107: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

105

⑤ Volg bij het eerste gebruik de instructies op het scherm om de basisinstellingen te voltooien.

TGebruik alleen de meegeleverde adapter om uw Nebula Astro zo snel en zo veilig mogelijk op te laden.

De Nebula Connect-app We raden aan de Nebula Connect-app te downloaden om de Nebula Astro eenvoudig te bedienen. Met deze app kunt u uw muis bedienen via uw telefoonscherm.① Download de Nebula Connect-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google

Play (Android-apparaten).

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② Schakel Bluetooth in op uw smartphone.③ Open de Nebula Connect-app en selecteer [Nebula-XXXXXX] als het apparaat

om verbinding mee te maken.④ Volg de instructies op het scherm om het instellen van de verbinding te voltooien.

TVoor een optimale gebruikservaring raden we aan de Nebula Connect-app te gebruiken in plaats van de afstandsbediening.

Page 108: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

106

InstellingenDoorloop het instelproces wanneer u de Nebula Astro voor het eerst inschakelt. Bepaal het afstandsbereik voor de activering van de oogbeschermingsfunctie en stel uw naam, geboortedatum en wachtwoord in.

1. NetwerkDeze projector kan via een draadloze (wifi-)verbinding worden verbonden met het internet.① Selecteer om de pagina Instellingen te openen. Selecteer [Netwerk] en druk op .② Volg de instructies op het scherm om het instellen van de netwerkverbinding te voltooien.

2. BluetoothBluetooth-luidsprekermodusU kunt deze projector gebruiken als standalone Bluetooth-luidspreker.① Druk op om over te schakelen naar de Bluetooth-luidsprekermodus.② Schakel Bluetooth in op uw smartphone en selecteer [Nebula-XXXXXX] als het

apparaat om verbinding mee te maken.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

ProjectormodusU kunt de Nebula Astro in de projectormodus verbinden met een Bluetooth-luidspreker of hoofdtelefoon.① Selecteer in het startmenu om de pagina Instellingen te openen. Selecteer

[Bluetooth] en druk op . Voer indien nodig het wachtwoord in.② Volg de instructies op het scherm om het instellen van de Bluetooth-verbinding te

voltooien.

Page 109: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

107

3. ProjectorSelecteer het Instellingen-pictogram in het startmenu om de pagina Instellingen te openen. Selecteer [Projector] en druk op .

[Beeldmodus] [Auto] / [Standaardmodus] / [Batterijmodus]

[Oogcomfortmodus][Aan] / [Uit] Schakel de oogcomfortmodus in of uit.

[Oogbeschermingste-chnologie]

[Uit]: De oogbeschermingsfunctie is uitgeschakeld. De functie is standaard uitgeschakeld.[< 20cm] / [< 40cm] / [< 60cm]: Wanneer de projector is ingesteld op < 20cm / < 40cm / < 60cm, wordt de oogbeschermingstechnologie ingeschakeld en wordt uw projector binnen een bepaalde afstand uitgeschakeld.

[Automatische trapeziumcorrectie] Schakel automatische trapeziumcorrectie in of uit.

[Projectormodus]

[Projectie voorkant]: De projector bevindt zich voor het projectieoppervlak.[Projectie achterkant]: De projector bevindt zich achter het projectieoppervlak.[Omgekeerde projectie voorkant]: De projector hangt ondersteboven aan het plafond. Het beeld wordt 180 graden gedraaid.[Omgekeerde projectie achterkant]: De projector hangt ondersteboven aan het plafond achter het projectieoppervlak. Het beeld wordt 180 graden gedraaid en horizontaal gespiegeld.

4. Ouderlijk toezichtSelecteer in het startmenu om de pagina Instellingen te openen. Selecteer [Ouderlijk toezicht] en druk op .

[Instellingenwachtwoord] [[Aan] / [Uit]

[Wachtwoord wijzigen]Wanneer Instellingenwachtwoord op Aan is ingesteld, is Wachtwoord wijzigen ingeschakeld. U kunt deze optie gebruik om uw wachtwoord te wijzigen en te resetten. De mastercode is standaard nebula+serienummer.

[Tijdslimiet] Stel de tijdslimiet of tijdsduur in waarop uw kind dagelijks gebruik mag maken van de projector.

Page 110: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

108

1. App-controleIn de kindermodus kunt u App-controle gebruiken om apps op het startscherm weer te geven, te verbergen of in de gewenste volgorde te sorteren.① Selecteer in het startmenu om de pagina Instellingen te openen. Selecteer

[App-controle] en druk op .② Houd ingedrukt om de geselecteerde app te verplaatsen.

2. App-beheer① Selecteer in het startmenu om de pagina Instellingen te openen. Selecteer

[App-beheer] en druk op .② Selecteer een app om de huidige versie te controleren, de app te openen of

geforceerd te stoppen, de gebruikte opslagruimte te controleren of de gegevens te wissen of de app te verwijderen.

3. Overige Selecteer in het startmenu voor meer instellingsopties.

[Algemeen][Taal] Selecteer een schermtaal.[Toetsenbloktoon] Schakel de toetsenbloktoon in of uit.[Automatisch slaapinterval] 5 min / 15 min / 30 min[Achtergrond] Selecteer een achtergrond.

[Cache wissen] Wis de gegevens die in de cache van de projector zijn opgeslagen.

[Synchrone weergave] Activeer synchrone weergave.[Datum en tijd]

[Automatische datum en tijd] Schakel automatische datum en tijd in of uit.

[Tijdzone selecteren] Selecteer de tijdzone.[24-uursnotatie gebruiken] Selecteer 24- of 12-uursnotatie.

[Bijwerken]

[Controleren op updates]Controleer of de nieuwste versie van de firmware wordt gebruikt. Volg de instructies op het scherm om de firmwareversie bij te werken.

[Over]

[Herstel] Alle gegevens op de ingebouwde opslag worden gewist.

Page 111: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

109

De Nebula Astro gebruiken

1. Afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten De Nebula Astro kan worden aangesloten op verschillende HDMI-afspeelapparaten, waaronder tv-boxes, tv-sticks, dvd-spelers, set-top boxes (STB's), gameconsoles en andere apparaten.Inhoud afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten:① Sluit de Nebula Astro aan op een HDMI-afspeelapparaat met een HDMI-kabel (niet

meegeleverd).② Druk op om het startmenu te openen, selecteer vervolgens [HDMI] en druk op

.• De Nebula Astro start het afspelen via HDMI automatisch zodra deze voor de

eerste keer is aangesloten op een HDMI-afspeelapparaat.

Page 112: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

110

2. Apps installerenZodra de Nebula Astro is verbonden met een draadloos netwerk, hebt u toegang tot online services, kunt u genieten van films, muziek en afbeeldingen en kunt u online browsen. Naast de vooraf geïnstalleerde apps, kunt u ook aanvullende apps installeren vanuit de Nebula App Store.① Druk op om het startmenu te openen.

② Selecteer een internetservice en druk op .

3. Synchrone weergaveU kunt het scherm van uw smartphone of tablet draadloos op het projectieoppervlak casten.

VoorAndroid-gebruikers:

Synchrone weergave gebruiken:

① Druk op om het startmenu te openen, selecteer > [Algemeen] > [Synchrone weergave] en druk op .

② Volg de instructies op het scherm om het proces te voltooien.• De Nebula Astro projecteert het scherm van uw smartphone of tablet.

VooriOS-gebruikers:

① Open het bedieningspaneel.• Op iPhone X of hoger of iPad met iOS 12 of hoger: Veeg vanaf de

rechterbovenhoek van het scherm omlaag.

• Op iPhone 8 of eerder of iOS 11 of eerder: Veeg vanaf de onderrand van het scherm omhoog.

Page 113: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

111

② Tik op Synchrone weergave.③ Selecteer Nebula-xxxxxx uit de lijst. De Nebula Astro projecteert het scherm van

uw iPhone of iPad.

T• Zorg ervoor dat de Nebula Astro en uw telefoon zijn verbonden met

hetzelfde netwerk.• Bepaalde inhoud kan vanwege auteursrechtbeperkingen niet naar

de Nebula Astro worden gecast. Als dit het geval is, kunt u deze inhoud streamen door dezelfde app op uw Nebula Astro te installeren.

Page 114: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

112

Specificaties

Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Voeding: 5 V 2 A gelijkstroom Energieverbruik: < 10 WEnergieverbruik in stand-bymodus: < 0,5 WWeergavetechnologie: 0,2 in 854 x 480p DLPLichtbron: RGB-ledGrootte projectiebeeld: 20-100 inResolutie: 854 x 480pHelderheid: 100 ANSI-lumenContrastverhouding: 400:1Projectieverhouding: 1,3Projectieafstand: 0,58 m tot 3,08 mCPU: Quadcore A7OS: Android 7.1RAM: 1 GB DDRROM: 8 GB eMMCLuidsprekerdrivers: 6 WWifi: IEEE802.11a/b/g/n dubbele frequentie 2,4 G/5 GBluetooth-versie: 4.2USB-bestandssysteem: FAT32Type van ingebouwde batterij: Li-polymeerCapaciteit: 3250 mAh 3,63 VAfspeeltijd films: ongeveer 2,5 uur in batterijmodusAfspeeltijd muziek: ongeveer 14 uur in Bluetooth-luidsprekermodusBatterijen van de afstandsbediening: AAA x 2Aanbevolen omgevingstemperatuur: 5 ° C tot 35 ° C Relatieve vochtigheid: 15% ~ 85% (niet-condenserend)Opslagtemperatuur en vochtigheid: < 65 ° C, < 90% vochtigheidAfmetingen (H × L × B): 91,2 x 82 x 89,2 mmGewicht: 370 g

Page 115: User Manual Nebula Astro - Anker Store

NL

113

Problemen oplossen① Kan de projector niet worden ingeschakeld met de afstandsbediening?

• Houd op de projector 2 seconden ingedrukt om de projector in te schakelen.• Als de projector is uitgeschakeld, kunt u de afstandsbediening niet gebruiken

om de projector in te schakelen.② Werkt de afstandsbediening niet?

• Zorg ervoor dat de batterijen al in de afstandsbediening zijn geplaatst.• Vervang de batterijen.

③ Hebt u last van wazig beeld?• Draai aan de scherpstelknop.

④ Kunt u geen verbinding maken met een wifi-netwerk?• Vernieuw de lijst met beschikbare netwerken en probeer het opnieuw.• Start de draadloze router of de projector opnieuw op en probeer het opnieuw.

⑤ Hoe kan ik de firmware bijwerken?• Wanneer er een nieuwe versie wordt gedetecteerd, wordt u gevraagd het

apparaat opnieuw op te starten en de firmware bij te werken.

Page 116: User Manual Nebula Astro - Anker Store

114

PTÍndice

Instruções de segurança 115

Está incluído 118

Descrição geral 118

Começar 122

Aplicação Nebula Connect 124

Definições 125

Utilizar o Nebula Astro 128

Especificações 131

Resoluções de problemas 132

Page 117: User Manual Nebula Astro - Anker Store

115

PTInstruções de segurança

Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não será aplicável.

Configuração

• Para reduzir o risco de incêndio e/ou choque elétrico, não exponha o dispositivo à chuva ou a humidade. Não coloque objetos que contenham líquidos (tais como vasos) neste dispositivo.

• Não coloque este dispositivo em superfícies macias (tais como toalhas de mesa ou tapetes), caso contrário o dispositivo poderá comportar um risco de incêndio.

• Não coloque este dispositivo em áreas onde possa haver um excesso de poeira e/ou sujidade, ou próximo de qualquer aparelho que esteja a gerar um campo magnético forte.

• Para evitar o sobreaquecimento, não bloqueie ou obstrua as aberturas de ventilação.

• Nunca coloque este dispositivo num espaço confinado. Deixe sempre espaço suficiente ao redor deste dispositivo para a ventilação.

• Evite a exposição excessiva deste dispositivo à luz solar direta, a calor, a flutuações de temperatura extremas e a humidade. Evite temperaturas extremas. A temperatura de funcionamento e de armazenamento adequada para este dispositivo e os seus acessórios é entre 5 °C e 35 °C.

• Quando este dispositivo permanece em funcionamento por um longo período de tempo, a superfície pode ficar quente. Caso ocorra, encerre imediatamente o dispositivo e desligue o carregador. Retome a operação após o dispositivo ter arrefecido.

• Manuseie este dispositivo sempre com cuidado. Evite tocar na lente.

• Não permita que crianças manuseiem o dispositivo sem supervisão.

• Não coloque objetos pesados ou aguçados em cima deste dispositivo.

• Para evitar choque elétrico, não desmonte o dispositivo.

• Utilize unicamente periféricos ou acessórios especificados pelo fabricante.

• Evite vibrações extremas, pois estas podem danificar os componentes internos.

Fonte de alimentação

• Utilize apenas o transformador fornecido.

• Desligue o dispositivo antes de retirar a fonte de alimentação da tomada.

• Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou entalado, particularmente na zona das fichas, tomadas e no ponto onde o cabo sai deste dispositivo.

Page 118: User Manual Nebula Astro - Anker Store

116

PT• Desligue este dispositivo durante a ocorrência de trovoadas ou quando não for utilizado durante um período prolongado.

• Quando for utilizada uma ficha elétrica ou um acoplador para o aparelho como dispositivo desligado, este deve permanecer sempre operacional.

• Antes de efetuar ou alterar quaisquer ligações, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada elétrica.

• Nunca toque no cabo de alimentação ou no conetor de alimentação com as mãos molhadas.

Segurança auditiva

• Para evitar lesões auditivas, não ouça durante longos períodos de tempo com o volume alto. Coloque o volume a um nível seguro.

Carregamento

• O tipo de carregador é DST451-150300W-K com saída de tensão/corrente de 5V/2A USB-C. O carregador deve ser instalado perto deste produto e deve ser de fácil acesso.

• Este carregador é somente para uso interno.

• Durante o carregamento, coloque este dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente normal (intervalo entre 5 °C e 25 °C) e boa ventilação.

• Deviso ao material do invólucro, este dispositivo deve ser apenas ligado a um USB 2.0 ou superior.

Bateria

• Não substitua a bateria incorporada por conta própria. Entre em contacto com um centro de assistência autorizado para a substituir.

• O telecomando contém pilhas que podem ser ingeridas. Mantenha o telecomando fora do alcance das crianças.

• Risco de explosão! Mantenha as pilhas longe de calor, da luz solar direta e de chamas. Nunca elimine as baterias com fogo.

• Remova as pilhas quando o telecomando não tiver sido utilizado durante um período prolongado.

• Substitua as pilhas do telecomando apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.

• As pilhas contêm substâncias químicas e devem ser eliminadas de forma adequada.

• Carregue este dispositivo regularmente. Não armazene este dispositivo com uma bateria completamente descarregada.

Limpeza

• Utilize um pano macio que não largue fiapos. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis para limpar.

Page 119: User Manual Nebula Astro - Anker Store

117

PT • Não use agentes de limpeza líquidos para limpar a lente, para evitar danificar a película de revestimento da própria.

• Limpe cuidadosamente as superfícies. Tenha cuidado para não riscar a superfície.

• Use papel de limpeza de lentes para limpar a lente.

Reparações

• Não faça reparações neste dispositivo por conta própria. O dispositivo só deve ser reparado num centro de assistência autorizado.

• Uma manutenção inadequada poderá resultar em lesões pessoais ou danos ao dispositivo.

• Se necessitar de assistência, consulte um técnico especializado.

Atenção

• Radiação ótica possivelmente perigosa emitida pelo dispositivo.

• Não olhe diretamente para o feixe em funcionamento. A luz brilhante pode causar lesões nos olhos.

Isenção de responsabilidade

• Certifique-se de que coloca o Nebula Astro numa superfície lisa, dura, que permita a ativação mais precisa da função Eye Guard.

• O alcance definido para ativar a função Eye Guard serve apenas como referência.

• Mantenha a lente limpa e livre de gorduras, ou poderá afetar a sensibilidade da lente.

• A função Eye Guard é designada apenas para proteção em caso de o projetor ser virado acidentalmente por crianças para elas mesmas. NÃO vire intencionalmente o projetor para os seus olhos.

Page 120: User Manual Nebula Astro - Anker Store

118

PTESTÁ INCLUÍDO

Descrição geral

1. Vista frontal

4

sensor de movimento TOF• O sensor será ativado quando a função

Eye Guard é ativada

Lente

saída/entrada de ventilação

botão de ajuste da focagem

Page 121: User Manual Nebula Astro - Anker Store

119

PT 2. Vista traseira

HDMI

Astro

TYPE-C

23

Recetor de infravermelhos

Porta USB-C

• Ligue a fonte de alimentaçãoHDMI

• Ligue um dispositivo de reprodução através da saída de HDMI

3. Vista superior

5

4

3

2

Aumentar volume • Prima para aumentar o volume

Indicador LEDBotão para ligar/desligar

• Prima continuamente durante 2 segundos para ligar/desligar Diminuir volume

• Prima para diminuir o volume Botão

• Prima para alternar entre o modo de altifalante Bluetooth e o modo de projetor

Page 122: User Manual Nebula Astro - Anker Store

120

PT4. Vista inferior

ficha para tripé

5. Controlo remoto

Ligar/desligar

Mudar para a ligação HDMI

Modo de rato

Navegação

Confirmar o conteúdo selecionado

Página inicial

Voltar

Ver mais opções

Aumentar/Diminuir volume

Page 123: User Manual Nebula Astro - Anker Store

121

PT 6. Indicador LED

Estado do LED Descrição

Laranja intermitente A função Eye Guard está ativada

Vermelho sólido A carregar

Verde sólido Totalmente carregado

Vermelho intermitente Bateria fraca (<20%)/ocorrência de erro

Azul sólido Ligado no modo de projetor ou no modo de altifalante Bluetooth

Laranja sólido Em espera no modo de projetor

azul intermitente Pronto a emparelhar/Bluetooth desligado (modo de altifalante Bluetooth)

Page 124: User Manual Nebula Astro - Anker Store

122

PTCOMEÇAR

1. LocalizaçãoColoque o Nebula Astro numa superfície estável e lisa em frente à superfície de projeção. Para obter os melhores resultados, a superfície de projeção deve ser branca e lisa. A distância entre o Nebula Astro e a superfície de projeção deve ter um mínimo de 0,58 metros e um máximo de 3,08 metros para obter uma imagem entre 20 e 100 polegadas.

T• Não é necessário inclinar o Nebula Astro na direção da superfície

de projeção. Pode corrigir a imagem de projeção com a correção trapezoidal integrada.

• A distância entre o Nebula Astro e a superfície de projeção determina o tamanho da imagem da projeção. Para obter o melhor resultado, coloque-o entre 1 e 2 metros de distância da superfície de projeção.

2. Preparar o TelecomandoO telecomando é fornecido com duas pilhas AAA.

① Deslizar para baixo para abrir o compartimento das pilhas.

② Para substituir as pilhas, deslizar para abrir o compartimento das pilhas, inserir as novas pilhas (correspondendo a polaridade (+/-) indicada), e fechar o compartimento das pilhas.

Page 125: User Manual Nebula Astro - Anker Store

123

PT 3. Começar① Na primeira utilização, carregar totalmente a bateria incorporada utilizando o cabo

e o adaptador fornecidos.

② Manter premido durante 2 segundos o botão no projetor para o ligar.

③ Virar o dispositivo para uma superfície de projeção adequada ou uma parede.

④ Rodar o botão para ajustar a focagem.

Page 126: User Manual Nebula Astro - Anker Store

124

PT

⑤ Na primeira utilização, seguir as instruções no ecrã para concluir a configuração básica.

TPara fornecer um carregamento mais rápido e mais seguro para o Nebula Astro, apenas utilize o adaptador fornecido.

Aplicação Nebula Connect Para controlar facilmente o Nebula Astro, recomendamos a transferência da aplicação Nebula Connect. Com esta aplicação, pode operar o rato através do ecrã do telefone.① Transferir a aplicação Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da

Google Play (dispositivos Android).

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② Ativar o Bluetooth no seu smartphone.

③ Abrir a aplicação Nebula Connect e selecionar [Nebula-XXXXXX] como o dispositivo a ligar.

④ Seguir as instruções no ecrã para concluir a configuração de ligação.

TPara tornar a sua experiência mais agradável, recomendamos a utilização da aplicação Nebula Connect em vez do telecomando.

Page 127: User Manual Nebula Astro - Anker Store

125

PTDefiniçõesEfetue o processo de configuração quando ligar o Nebula Astro pela primeira vez. Determine a distância para ativação da função Eye Guard, defina o seu nome, data de nascimento e palavra-passe.

1. RedeEste projetor pode ser ligado à Internet através de uma ligação sem fios (Wi-Fi).

① Selecione para aceder à página de Definições. Selecione [Rede] e prima .

② Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a ligação à Internet.

2. BluetoothModo de altifalante BluetoothPode utilizar este projetor como um altifalante Bluetooth independente.

① Prima para mudar para o modo de altifalante Bluetooth.

③ Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula-XXXXXX] como o dispositivo a ligar.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

Modo de projetorPode ligar um altifalante Bluetooth ou emparelhe uns auscultadores ao Nebula Astro durante o modo de projetor.① No menu inicial, selecione para aceder à página de Definições. Selecione

[Bluetooth] e prima . Se necessário, introduza a palavra-passe.

② Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a ligação ao Bluetooth.

Page 128: User Manual Nebula Astro - Anker Store

126

PT1. ProjetorNo menu inicial, selecione o ícone das Definições para aceder à página de Definições. Selecione [Projetor] e prima .

[Modo de imagem] [Auto] / [Modo padrão] / [Modo de bateria]

[Modo de proteção ocular][Ligar] / [Desligar]

Ative ou desative o modo de proteção ocular.

[Tecnologia Eye Guard]

[Desligada]: A função Eye Guard está desativada. Está definida como Desligada por predefinição.[< 20 cm] / [< 40 cm] / [< 60 cm]: Quando o projetor está configurado para < 20 cm / < 40 cm / < 60 cm, a Tecnologia Eye Guard será ativada e o projetor será desativado dentro de uma determinada distância.

[Correção trapezóide automática] Ative/desative a correção trapezóide automática.

[Modo de projetor]

[Projeção frontal]: o projetor encontra-se em frente à superfície de projeção.[Projeção traseira]: o projetor encontra-se atrás da superfície de projeção.[Projeção frontal invertida]: o projetor encontra-se pendurado no teto e numa posição invertida. A imagem é rodada 180 graus.[Projeção traseira invertida]: o projetor encontra-se pendurado no teto, numa posição invertida e atrás da superfície de projeção. A imagem é rodada 180 graus e espelhada horizontalmente.

2. Controlos parentaisNo menu inicial, selecione para aceder à página de Definições. Selecione [Controlos parentais] e prima .

[Palavra-passe das Definições] [[Ligar] / [Desligar]

[Alterar palavra-passe]

Quando a Palavra-passe das Definições está Ativada, a função Alterar palavra-passe está ativada. A opção permite que o utilizador altere e reponha a sua palavra-passe. O código mestre é nebula+número de série por defeito.

[Tempo limite] Defina o tempo limite ou a duração do período diário em que o seu filho tem autorização para aceder ao projetor.

Page 129: User Manual Nebula Astro - Anker Store

127

PT 3. Controlo de aplicaçõesO Controlo de aplicações permite-lhe mostrar, ocultar ou ordenar as aplicações numa ordem pretendida no ecrã Inicial no modo de Criança.

① No menu inicial, selecione para aceder à página de Definições. Selecione [Controlo de aplicações] e prima .

② Prima continuamente o botão para mudar o local da aplicação selecionada.

4. Gestor de aplicações① No menu inicial, selecione para aceder à página de Definições. Selecione [Gestor

de aplicações] e prima .

② Selecione uma aplicação e verifique a versão atual, abra ou force a paragem da aplicação, verifique o espaço de armazenamento utilizado ou limpe dados, ou desinstale a aplicação.

5. Outros No menu inicial, selecione para ver mais opções de Definições.

[Geral]

[Idioma] Selecione um idioma de apresentação no ecrã.

[Som do teclado] Ligue/desligue o som do teclado.

[Intervalo da suspensão automática] 5 min / 15 min / 30 min

[Imagem de fundo] Selecione uma imagem de fundo.

[Limpar a cache] Limpe a memória cache armazenada no projetor.

[Espelhamento do ecrã] Ative o espelhamento do ecrã.

[Data e Hora]

[Data e Hora automáticas] Ative/desative a data e hora automáticas.

[Selecionar o Fuso horário] Selecione o fuso horário.

[Utilizar o formato de 24 horas] Selecione o formato de 24 horas ou de 12 horas.

[Atualizar]

[Procurar atualização]Verifique se tem a versão mais recente. Siga as instruções apresentadas no ecrã para atualizar a versão do firmware.

[Sobre]

[Recuperação] Todos os dados no armazenamento incorporado serão apagados.

Page 130: User Manual Nebula Astro - Anker Store

128

PTUtilizar o Nebula Astro

1. Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI O Nebula Astro pode ser ligado a vários dispositivos de reprodução por HDMI como uma TV Box, um Stick de TV, uma set-top box (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos.

Para reproduzir conteúdo a partir de dispositivos de reprodução HDMI:

① Ligue o Nebula Astro a um dispositivo de reprodução por HDMI com um cabo HDMI (não fornecido).

② Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [HDMI], e prima o botão .

• A reprodução HDMI será iniciada automaticamente assim que for ligado um dispositivo de reprodução por HDMI pela primeira vez.

Page 131: User Manual Nebula Astro - Anker Store

129

PT 2. Instalar aplicaçõesUma vez ligado a uma rede sem fios, pode aceder a serviços online, ver filmes e imagens, ouvir músicas e navegar online. Para além das aplicações pré-instaladas, também pode instalar outras aplicações a partir da loja de aplicações Nebula.

① Prima o botão para aceder ao menu inicial.

② Selecione um serviço de Internet e prima o botão .

3. Espelhamento do ecrãPode projetar sem fios o ecrã do seu smartphone ou tablet para a superfície de projeção.

Para os utilizadores de Android:

Para utilizar o espelhamento do ecrã:

① Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione > [Geral] > [Espelhamento do ecrã], e prima o botão .

② Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir o processo.• O Nebula Astro irá projetar o ecrã do seu smartphone ou tablet.

Para os utilizadores de iOS:

① Abra a Central de controlo.• No iPhone X ou mais recente ou o iPad com o iOS 12 ou mais recente: deslize

para baixo a partir do canto superior direito do ecrã.• No iPhone 8 ou anterior ou com o iOS 11 ou anterior: deslize para baixo a partir da

margem inferior de qualquer ecrã.

Page 132: User Manual Nebula Astro - Anker Store

130

PT② Toque em Projeção de ecrã.③ Selecione Nebula-xxxxxx na lista. O Nebula Astro irá projetar o ecrã do seu iPhone

ou iPad.

T• Certifique-se de que o Nebula Astro e o seu telefone estão ligados à

mesma rede.• Certo conteúdo não pode ser projetado no Nebula Astro devido a

restrições de direitos de autor. Neste caso, pode transmitir o conteúdo através da mesma aplicação instalada no seu Nebula Astro.

Page 133: User Manual Nebula Astro - Anker Store

131

PTEspecificações

As especificações e a conceção estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Alimentação: CC 5 V 2 A Consumo de energia: < 10 WConsumo de energia no modo de espera: < 0,5 WTecnologia do ecrã: 0,2 em 854 x 480p DLPFonte de luz: LED RGBTamanho da imagem de projeção: 20-100 inResolução: 854 x 480pLuminosidade: 100 ANSI LumensRelação de contraste: 400:1Relação de projeção: 1.3Distância de projeção: 0,58 m a 3,08 mCPU: Quad Core A7Sistema operativo: Android 7.1RAM: 1GB DDRROM: 8 GB eMMCDrivers das colunas: 6WWi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n 2,4G / 5G com Dupla FrequênciaVersão do Bluetooth: 4.2Sistema de ficheiros USB: FAT32Tipo de bateria incorporada: Polímero de lítioCapacidade: 3250 mAh 3,63 VTempo de reprodução de filmes: cerca de 2,5 horas no modo de bateriaTempo de reprodução de música: cerca de 14 horas no modo de altifalante BluetoothPilhas do telecomando: AAA x 2Temperatura ambiente recomendada: 5 °C a 35 °C Humidade relativa: 15% ~ 85% (sem condensação)Temperatura de armazenamento e humidade: 65 °C, < 90% de humidadeDimensões (A × C × L): 91,2 x 82 x 89,2 mmPeso: 370 g/13,1 oz

Page 134: User Manual Nebula Astro - Anker Store

132

PTResolução de problemas① Não consegue ligar o projetor com o telecomando?

• Mantenha premido durante 2 segundos o botão no projetor para o ligar.

• Se não estiver ligado, não conseguirá utilizar o telecomando para ligá-lo.

② O telecomando não funciona?• Certifique-se de que as pilhas já se encontram instaladas no telecomando.• Substitua as pilhas.

③ Imagem desfocada?• Rode o botão de ajuste da focagem.

④ Não consegue estabelecer ligação a uma rede Wi-Fi?• Atualize a lista de redes disponíveis e tente novamente.• Reinicie o router sem fios ou o projetor e tente novamente.

⑤ Como posso atualizar o firmware?• Quando uma nova versão é detetada, o sistema pede para reiniciar e atualizar.

Page 135: User Manual Nebula Astro - Anker Store

133

JP 目次

安全にご使用いただくために 134

パッケージ内容 137

概要 137

はじめに 141

Nebula Connect アプリ 143

設定 144

Nebula Astro を使用する 147

製品の仕様 150

トラブルシューティング 151

Page 136: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

134

安全にご使用いただくために

本製品を使用する前に、すべての指示をお読みください。 このマニュアルで説明されていない変更または設定は行わないでください。 指示に従わなかったことが原因で怪我、データの損失、破損が発生しても、保証の対象になりません。

セットアップ

• 火災および / または感電のリスクを軽減するため、本製品を雨や湿気にさらさないでください。 花びんなど液体の入った物を本製品の上に置かないでください。

• 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカーペットなどの上で使用しないでください。

• 本製品をほこりや汚れが付きやすい場所や、強い磁場を発生する機器の近くに置かないでください。

• 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだりしないでください。• 本製品は決して狭いスペースに置かないでください。 本製品の周囲に換気のため

のスペースを常に十分に確保してください。• 本製品が直射日光、熱、急激な温度変化、湿気に過度にさらさないよう、保護し

てください。 極端な温度を避けてください。 本製品とアクセサリの適正な動作温度および保管温度は 5 ~ 35° C です。

• 本製品を長時間使用していると、表面が高温になる場合があります。 その際は直ちにシャットダウンし、電源アダプタをはずしてください。 本製品の温度が下がったことを確認して、使用を再開してください。

• 本製品の取り扱いには常に注意が必要です。 レンズに触れないでください。• 本製品を大人による監視なしにお子様だけで使用することがないようにしてくだ

さい。• 本製品の上に重い物や尖った物を置かないでください。• 感電を防ぐため、分解しないでください。• 弊社指定の付属品およびアクセサリのみを使用してください。• 内部の部品を損傷する恐れがあるため、激しい振動を避けてください。

電源

• 付属の電源アダプタ以外は使用しないでください。• コンセントから電源ケーブルを取り外す前に本製品の電源をオフにしてくださ

い。• 特にプラグやコンセント付近、出入力ポート部分で、ケーブルが踏まれたり挟ま

ったりしないようにご注意ください。• 雷の発生時や長期間使用しない場合は、本製品のプラグを抜いてください。

Page 137: User Manual Nebula Astro - Anker Store

135

JP • 本製品の充電を行う際には、電源アダプタがコンセントから外されていることを確認したうえで、ケーブルの接続を行ってください。

• 電源ケーブルや電源アダプタに濡れた手で触れないようにしてください。

再生時の安全性

• 聴覚の損傷を防ぐため、長時間、大音量で聴かないように注意してください。 音量は適切なレベルに設定してください。

充電

• 充電器のタイプは DST451-150300W-K、出力電圧 / 電流は USB-C 5V / 2A です。 充電器は本製品の近くに置いて、すぐ利用できるようにしてください。

• この充電器は屋内使用専用です。• 本製品を充電する際は、風通しのよい標準室温 (5 ~ 25° C) の場所に置いてくだ

さい。• 本製品は USB 2.0 以降にのみ接続できます。

電池・バッテリー

• お客様ご自身で内蔵バッテリーの交換はしないでください。• リモコンに付属している電池 ( 単 4 形電池が 2 本 ) を誤飲しないようご注意くだ

さい。 リモコンはお子様の手が届かない場所に置いてください。• 電池やバッテリーは爆発の危険性があります。 電池やバッテリーを熱、直射日光、

火気から遠ざけてください。 電池やバッテリーは絶対に焼却処分にしないでください。

• リモコンを長期間使用しない場合は、電池を取り外してください。• リモコンの電池は、同じタイプまたは同等品とのみ交換してください。• 電池やバッテリーには化学物質が含まれているため、適切に廃棄する必要があり

ます。• 本製品は定期的に充電してください。 電池やバッテリーが完全に放電された状態

で、本製品を保管しないでください。

クリーニング

• 糸くずの出ない柔らかい布を使用してください。 クリーニングに液体、気体、可燃性の洗浄剤を使用しないでください。

• レンズのコーティング膜の損傷を防ぐため、いかなるレンズクリーニング用洗浄液も使用しないでください。

• 表面は優しく拭いてください。 表面に傷を付けないように注意してください。• レンズのクリーニングにはクリーニングペーパーを使用してください。

Page 138: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

136

修理

• 本製品のいかなる修理もお客様ご自身ではなさらないでください。• メンテナンスが不適切な場合は、怪我をしたり、本製品が損傷したりするおそれ

があります。

注意

• 本製品からの強い光が危険な場合があるためご注意ください。• 動作時の光線をのぞき込まないでください。 まぶしい光により目を傷めるおそれ

があります。

免責事項

• 本製品は、平坦な場所置くようにしてください。これにより、アイガード機能がより正確に動作します。

• アイガード機能の動作距離は、あくまで参考値となります。• レンズに油などの汚れがないようにしてください。レンズに汚れがあると、本製

品の動作精度に影響が及ぶことがあります。• アイガード機能は、お子様が誤ってプロジェクターを自分に向けた場合に、目を

保護することのみを目的として設計されています。 プロジェクターを故意に目に向けないようにしてください。

Page 139: User Manual Nebula Astro - Anker Store

137

JP パッケージ内容

概要

1. 正面図

4

TOF モーションセンサー• アイガード機能をオンにすると、センサ

ーが作動します レンズ

換気口

焦点調整ノブ

Page 140: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

138

2. 背面図

HDMI

Astro

TYPE-C

23

赤外線レシーバー

USB-C ポート • 電源に接続します

HDMI• 再生用機器に接続します

3. 上面図

5

4

3

2

音量アップ • 押すと音量が大きくなります

LED インジケーター電源ボタン

• 2 秒間長押しすると、電源のオン / オフの切り替えができます 音量ダウン

• 押すと音量が小さくなりますボタン

• Bluetooth スピーカーモードとプロジェクターモードを切り替えます

Page 141: User Manual Nebula Astro - Anker Store

139

JP 4. 底面図

三脚用ソケット

5. リモコン

電源のオン / オフHDMI 接続切り替えマウスモード切り替えナビゲーションボタン決定ホーム

戻るその他のオプション表示音量アップ / ダウン

Page 142: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

140

6. LED インジケーター

LED ステータス 説明

オレンジ色でゆっくり点滅 アイガード機能がオンで動作中

赤色で点灯 充電中

緑色で点灯 満充電

赤色で点滅 低バッテリー (20% 未満 ) / 障害発生

青色で点灯 プロジェクターモードまたは Bluetooth スピーカーモードで動作中

オレンジ色で点灯 プロジェクターモードでスタンバイ中

青色で点滅 ペアリング準備完了 / Bluetooth 接続解除済み (Bluetooth スピーカーモード )

Page 143: User Manual Nebula Astro - Anker Store

141

JP はじめに

1. 設置本製品を、安定した平らな面の上に置いて、投影面に向けます。 投影面が白くて平らな場合に、最もきれいに映ります。 本製品と投影面との間は、0.58 ~ 3.08m ほど距離をとる必要があります。これにより、20 ~ 100 インチでの投影が可能です。

T• 本製品を投影面に向けて傾ける必要はありません。 自動台形補正

機能を使用して、投影画像を補正できます。• 投影画像の大きさは、本製品と投影面との距離によって決まりま

す。 最もきれいに映像を映すには、本製品と投影面の距離を 1.0 ~ 2.0m の範囲にしてください。

2. リモコンの準備リモコンには単 4 形電池が 2 本付属しています。① 電池ケースを下にスライドして開きます。② 電池を交換するときには、プラスとマイナスのマーク ( + / - ) に合わせて新しい電

池を挿入します。

Page 144: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

142

3. はじめに① 初めて使用するときは、付属のケーブルとアダプタを使用して、事前に内蔵バッ

テリーを満充電にしてください。

② 本製品の を 2 秒間長押しして、電源をオンにします。

③ 本製品を適切な投影面または壁に向けます。④ 焦点調整ノブを回転して、焦点を調節します。

Page 145: User Manual Nebula Astro - Anker Store

143

JP

⑤ 初めて使用する際は、画面の指示に従って基本設定を完了させてください。

T本製品を最も高速かつ安全に充電するために、付属のアダプタのみを使用してください。

Nebula Connect アプリ 本製品の操作にあたっては、Nebula Connect アプリをダウンロードすることをおすすめします。 このアプリでは、スマートフォンを使用して本製品を操作できます。① App Store (iOS 機器の場合 ) または Google Play (Android 機器の場合 ) から

Nebula Connect アプリをダウンロードします。

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② お使いのスマートフォンで Bluetooth をオンにします。③ Nebula Connect アプリを開いて、接続先デバイスとして [Nebula-XXXXXX] を選

択します。④ 画面の指示に従って、接続の設定を完了します。

Tより簡単に操作するには、リモコンではなく、Nebula Connect アプリを使用することをおすすめします。

Page 146: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

144

設定本製品を初めて起動するときは、初回セットアップを完了させてください。 氏名、生年月日、パスワードを設定してください。アイガード機能をオンにするには、距離範囲を設定してください。

1. ネットワーク本製品は、ワイヤレス (Wi-Fi) 接続を使用してインターネットに接続できます。① を選択して、[ 設定 ] 画面を開きます。 [ ネットワーク ] を選択して、 を押します。② 画面の指示に従って、ネットワーク接続を完了させます。

2. BluetoothBluetooth スピーカーモード本製品は、独立した Bluetooth スピーカーとして使用できます。① を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り替えます。② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続するデバイスとして [Nebula-XXXXXX] を選択します。

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

プロジェクターモードプロジェクターモードでは、Bluetooth スピーカーまたはヘッドフォンを本製品に接続できます。① ホームメニューで を選択して、[ 設定 ] 画面を開きます。 [Bluetooth] を選択して、 を押します。 必要に応じてパスワードを入力します。② 画面の指示に従って、Bluetooth 接続を完了させます。

Page 147: User Manual Nebula Astro - Anker Store

145

JP 3. プロジェクターホームメニューで設定アイコンを選択して、[ 設定 ] 画面を開きます。 [ プロジェクター ] を選択して、 を押します。

[ 画像モード ] [ オート ] / [ 標準モード ] / [ バッテリーモード ]

[ アイコンフォートモード ][ オン ] / [ オフ ] アイコンフォートモードを有効または無効にします。

[ アイガード機能 ]

[ オフ ]:アイガード機能がオフです。 デフォルトではオフに設定されています[20cm 未満 ] / [40cm 未満 ] / [60cm 未満 ]:プロジェクターが [20cm 未満 ] / [40cm 未満 ] / [60cm 未満 ] に設定されている場合には、[ アイガード機能 ] がオンになり、特定の距離範囲内ではプロジェクターがオフになります。

[ オートキーストーン補正 ] オートキーストーン補正をオンまたはオフにします。

[ プロジェクターモード ]

[ 前面への投影 ]:プロジェクターが投影面の前にある設定です。[ リア ( 背面 ) への投影 ]:プロジェクターが投影面の背後にある設定です。[ 天井への設置 : 前面への投影 ]:プロジェクターが天井から逆さまに吊り下がっている設定です。 画像が 180度回転します。[ 天井への設置 : リア ( 背面 ) への投影 ]:プロジェクターが投影面の背後で天井から逆さまに吊り下がっている設定です。 画像が 180 度回転し、左右が反転します。

4. ペアレンタルコントロールホームメニューで を選択して、[ 設定 ] 画面を開きます。 [ ペアレンタルコントロール ] を選択して、 を押します。

[ パスワードの設定 ] [ オン ] / [ オフ ]

[ パスワードを変更 ]

[ パスワードの設定 ] をオンにすると、[ パスワードを変更 ] が有効になります。 このオプションを使用すると、パスワードの変更とリセットが可能です。 マスターコードはデフォルトで 「シリアル番号 + Nebula」です。 シリアル番号は設定画面から、[ 一般 ] を開き、[ 概要 ]にて確認できます。( 例:XXXXXXXXXXXNebula )

[ 時間制限 ] お子様に日常的にプロジェクターの使用を許可する場合には、使用可能時間の制限を設定できます。

Page 148: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

146

5. アプリコントロール[ アプリコントロール ] を使用すると、キッズモードのホーム画面でアプリの表示、非表示、または表示順の並べ替えを行うことができます。① ホームメニューで を選択して、[ 設定 ] 画面を開きます。 [ アプリコントロール ]

を選択して、 を押します。② を長押しして、選択したアプリの表示位置を変更します。

6. アプリマネージャー① ホームメニューで を選択して、[ 設定 ] 画面を開きます。 [ アプリマネージャー ]

を選択して、 を押します。② アプリを選択し、現在のバージョンの確認、アプリの開始 / 強制停止、使用スト

レージの確認、データの消去、またはアプリのアンインストールを行います。

7. その他 ホームメニューで を選択し、その他の設定オプションを表示します。

[ 一般 ][ 言語 ] 画面に表示する言語を選択します。[ キー操作音 ] キー操作音のオフとオンを切り替えます。[ 自動スリープ間隔 ] 5 分 / 15 分 / 30 分[ 背景 ] 背景を選択します。

[ キャッシュを消去 ] 本製品に保存されているキャッシュデータを消去します。

[ 画面ミラーリング ] 画面ミラーリングをオンにします。[ 日付と時刻 ]

[ 日付と時刻の自動設定 ] 日付と時刻の自動設定をオンまたはオフにします。[ タイムゾーンの選択 ] タイムゾーンを選択します。[24 時間形式の使用 ] 24 時間形式 / 12 時間形式を切り替えます。

[ アップグレード ]

[ 更新の確認 ]最新のファームウェアバージョンを使用しているかどうかを確認します。 画面の指示に従って、ファームウェアバージョンをアップグレードします。

[ バージョン情報 ]

[ リカバリ ] 内蔵ストレージの全データが消去されます。

Page 149: User Manual Nebula Astro - Anker Store

147

JP Nebula Astro を使用する

1. HDMI 再生機器からの再生 本製品は、TV ボックス、TV スティック、DVD プレーヤー、セットトップボックス (STB)、ゲームコンソールなど、さまざまな HDMI 再生機器に接続することができます。HDMI 再生機器から映像を再生するには:① HDMI ケーブル ( 別売り ) を使用して、本製品を HDMI 再生機器に接続します。② を押してホームメニューにアクセスし、[HDMI] を選択して、 を押します。

• HDMI 再生機器に初めて接続する場合、HDMI 再生を自動的に開始します。

Page 150: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

148

2. アプリのインストールワイヤレス (Wi-Fi) 接続を使用すると、オンラインサービスにアクセスしたり、映画、音楽、写真を表示または再生して楽しんだり、オンラインでブラウズできます。 事前にインストールされているアプリとは別に、Nebula App Store から他のアプリをインストールすることもできます。① を押してホームメニューを開きます。

② インターネットサービスを選択して、 を押します。

3. 画面ミラーリングスマートフォンやタブレットの画面を投影面にワイヤレスで投影できます。

Android 機器の場合:

画面ミラーリングを使用するには:

① を押してホームメニューにアクセスし、 > [ 一般 ] > [ 画面ミラーリング ] を選択した後、 を押します。

② 画面の指示に従って、プロセスを完了します。• 本製品に接続されているスマートフォンまたはタブレットの画面が投影されます。

iOS 機器の場合:

① [ コントロールセンター ] を開きます。• iPhone X 以降、または iOS 12 以降を搭載する iPad の場合:画面の右上から下

にスワイプします。• iPhone 8 以前または iOS 11 以前の場合:画面の下端から上にスワイプします。

② [ 画面ミラーリング ] をタップします。

Page 151: User Manual Nebula Astro - Anker Store

149

JP ③ リストで [Nebula-XXXXXX] を選択します。 本製品に、iPhone または iPad の画面がミラーリングされます。

T• 必ず、本製品とスマートフォンを同じ Wi-Fi ネットワークに接続してく

ださい。• コンテンツによっては、著作権上の制限により、本製品で投影できな

い場合があります。 その場合は、本製品にインストールされている同じアプリで、該当するコンテンツを再生できます。

Page 152: User Manual Nebula Astro - Anker Store

JP

150

仕様

本製品の仕様およびデザインは予告なく変更されることがあります。

電源:DC 5V 2A 消費電力:10W 未満スタンバイ時消費電力:0.5W 未満表示技術:0.2 インチ 854 x 480p DLP光源:RGB LED投影画像サイズ:20 ~ 100 インチ解像度:854 x 480p輝度:100 ANSI ルーメンコントラスト比:400:1スローレシオ:1.3投影距離:0.58 ~ 3.08 mCPU:クアッドコア A7OS:Android 7.1RAM:1 GB DDRROM:8 GB eMMCスピーカードライバー:3WWi-Fi:IEEE802.11a/b/g/n、デュアル周波数 2.4 G/5 GBluetooth 規格:4.2USB ファイルシステム:FAT32内蔵バッテリータイプ:リチウムポリマー容量:3250 mAh 3.63V動画再生時間:バッテリーモードで約 2.5 時間音楽再生時間:Bluetooth スピーカーモードで約 14 時間リモコンの電池:AAA x 2推奨周囲温度:41° F ~ 95° F / 5° C ~ 35° C 相対湿度:15 ~ 85% ( 結露なし )保管温度および湿度:温度 65° C 未満、湿度 90%未満寸法 ( H × L × W ):91.2 x 82 x 89.2 mm / 3.6 x 3.2 x 3.5 インチ重量:370 g / 13.1 オンス

Page 153: User Manual Nebula Astro - Anker Store

151

JP トラブルシューティング① リモコンで電源をオンにすることができない。

• プロジェクターの を 2 秒間長押しして、電源をオンにします。• 電源がオフの場合、リモコンを使用して電源をオンにすることはできません。

② リモコンが機能しない• リモコンに電池が入っていることを確認してください。

• 電池を交換してください。

③ 画像がぼやけている• 焦点調整ノブを回転させて、焦点を調整してください。

④ Wi-Fi ネットワークに接続できない• 利用可能なネットワークのリストを更新し、接続をやり直します。

• ワイヤレスルータまたは本製品を再起動し、接続をやり直してください。

⑤ ファームウェアをアップデートするには?• 新しいバージョンが検出されると、再起動して更新を指示するダイアログ

が表示されます。

保証内容最大 24 ヶ月保証

ご購入日から 18 ヶ月以内に製品不具合が生じた場合は、弊社カスタマーサポートで確認後、迅速に同一の製品と交換致します ( ただし、説明書の通りに製品をご使用いただいた場合に限ります ) 。また Anker 公式オンラインストアに会員登録をしていただくと、保証期間が 24 ヶ月まで延長されます ( 登録無料 ) 。

製品の不具合の場合、返送にかかる送料も弊社が負担致しますが、適用はご購入いただいた国内のみになります。

Page 154: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

152

목차

안전 지침 153

제품 구성 156

개요 156

시작하기 160

NebulaConnect앱 162

설정 163

NebulaAstro 사용 166

사양 169

문제 해결 170

Page 155: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

153

안전 지침

이 장치를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 . 이 매뉴얼에 기재되지 않은 설정을 임의로 변경하거나 생성하지 마십시오 . 지침을 준수하지 않아 신체적 상해나 데이터 손실 또는 손상이 발생할 경우 보증이 적용되지 않습니다 .

조립

• 화재나 감전의 위험을 줄이려면 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 마십시오 . 화병과 같이 액체가 담긴 물체를 장치 위에 올려두지 마십시오 .

• 이 장치를 식탁보나 카펫과 같이 부드러운 표면 위에 두지 마십시오 . 화재의 위험이 있습니다 .

• 먼지나 흙이 과도하게 쌓이기 쉬운 곳이나 강한 자기장을 생성하는 기기 옆에 장치를 두지 마십시오 .

• 환기구를 막지 마십시오 . 장치가 과열될 수 있습니다 .• 밀폐된 공간에 장치를 두지 마십시오 . 통풍을 위해 장치 주변에 여유 공간을 충분히 확

보하십시오 .• 직사광선이나 열 , 급격한 온도차 및 습기에 장치를 오랫동안 노출시키지 마십시오 . 너

무 높거나 낮은 온도에 노출시키지 마십시오 . 이 장치와 부속품에 적합한 작동 및 보관 온도는 41° F ~ 95° F/ 5° C ~ 35° C 입니다 .

• 장치를 장시간 가동할 경우 표면이 가열될 수 있습니다 . 이 경우 즉시 전원을 끄고 충전기의 전원을 분리하십시오 . 장치의 온도가 내려가면 작동을 재개하십시오 .

• 장치를 항상 조심히 다루십시오 . 렌즈를 만지지 마십시오 .• 어린이가 장치를 만지지 못하도록 관리 감독하십시오 .• 장치 위에 무겁거나 날카로운 물체를 올려두지 마십시오 .• 장치를 분해하지 마십시오 . 감전의 위험이 있습니다 .• 제조사에서 지정한 부착품이나 부속품만 사용하십시오 .• 심한 진동을 피하십시오 . 내부 부품이 손상될 수 있습니다 .

전력 공급 :• 장치와 함께 제공된 전원 어댑터만 사용하십시오 .• 소켓에서 전원 공급 장치를 제거하기 전에 장치의 전원부터 끄십시오 .• 전원 코드 ( 특히 플러그 , 콘센트 및 장치 연결 부위 ) 를 밟거나 누르지 마십시오 .• 장기간 사용하지 않을 때나 번개 / 폭풍 시 장치의 커넥터를 분리하십시오 .• 전원 플러그 또는 제품 결합기를 분리 장치로 사용하는 경우 분리 장치를 즉시 작동할

수 있는 상태로 유지하십시오 .

Page 156: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

154

• 연결을 설정하거나 변경하기 전에 모든 장치를 전원 콘센트에서 분리하십시오 .• 젖은 손으로 전원 케이블이나 전원 커넥터를 만지지 마십시오 .

청력 보호

• 높은 볼륨으로 장시간 들을 경우 청력이 손상될 수 있습니다 . 볼륨을 안전한 수준으로 설정하십시오 .

충전

• 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 USB-C 5V/2A 인 DST451-150300W-K 입니다 . 충전기는 장치 주변에 설치해야 하며 쉽게 접근할 수 있어야 합니다 .

• 이 충전기는 실내 전용입니다 .• 충전 시 장치를 상온 (41° F ~ 77° F/5° C ~ 25° C) 에 통풍이 잘 되는 곳에 두십시오 .• 본 장치는 외장 케이스의 소재 특성상 USB 2.0 이상에만 연결해야 합니다 .

배터리• 내장 배터리를 직접 교체하지 마십시오 . 배터리를 교체하려면 공인 서비스 센터에 맡기

십시오 .• 어린이가 리모컨에 포함된 배터리를 삼킬 위험이 있습니다 . 리모컨을 어린이의 손이 닿

지 않는 곳에 보관하십시오 .• 폭발의 위험이 있습니다 ! 배터리를 열이나 직사광선 또는 화기 주변에 두지 마십시오 .

배터리를 폐기할 경우 불에 태우지 마십시오 .• 리모컨을 장시간 사용하지 않을 경우 배터리를 분리하십시오 .• 리모컨의 배터리는 같은 종류나 동급의 배터리로 교체하십시오 .• 배터리에는 화학 물질이 포함되어 있으므로 적절한 방법으로 폐기해야 합니다 .• 장치를 주기적으로 충전하십시오 . 배터리가 방전된 상태로 장치를 보관하지 마십시오 .

세척• 부드럽고 보푸라기가 없는 천을 사용하십시오 . 액체 , 기체 또는 가연성 세제로 세척하

지 마십시오 .• 렌즈 세척 시 액체 세제를 사용하지 마십시오 . 렌즈의 코팅막이 손상될 수 있습니다 .• 표면을 부드럽게 닦으십시오 . 표면이 긁히지 않도록 주의하십시오 .• 렌즈 세척 페이퍼로 렌즈를 청소하십시오 .

수리• 장치를 직접 수리하지 마십시오 . 반드시 공인 서비스 센터에 맡기십시오 .• 장치를 올바르게 관리하지 않을 경우 상해를 입거나 장치가 손상될 수 있습니다 .• 모든 정비는 자격을 갖춘 서비스 직원에게 의뢰하십시오 .

Page 157: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

155

주의• 장치에서 유해한 광학적 방사가 발생할 수 있습니다 .• 장치에서 나오는 광선을 직접 응시하지 마십시오 . 밝은 빛으로 인해 눈이 손상될 수 있

습니다 .

고지 사항

• 시각 보호 (Eye Guard) 기능이 제대로 작동할 수 있도록 Nebula Astro 를 평평하고 딱딱한 표면에 놓으십시오 .

• 시각 보호 기능을 활성화하도록 설정된 거리는 참조용일 뿐입니다 .• 렌즈를 기름기가 없는 깨끗한 상태로 유지하십시오 . 그렇지 않으면 렌즈의 감도가 저하

될 수 있습니다 .• 시각 보호 기능은 어린이가 실수로 프로젝터를 정면으로 응시한 경우에만 시각을 보호

하도록 설계되었습니다 . 프로젝터를 일부러 눈 쪽으로 돌리지 마십시오 .

Page 158: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

156

제품 구성

개요

1. 정면

4

TOF 동작 센서• 시각 보호 기능을 활성화하면 센서가 가동됩

니다 . 렌즈

통풍구

초점 조정 손잡이

Page 159: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

157

2. 후면

HDMI

Astro

TYPE-C

23

적외선 수신기

USB-C 포트 • 전원 연결

HDMI• HDMI 출력부를 통해 재생 장치와 연결

3. 상단

5

4

3

2

볼륨 높이기 • 볼륨을 높이려면 누르십시오 .

LED 표시등전원 버튼

• 전원을 켜거나 끄려면 2 초간 길게 누르십시오 . 볼륨 줄이기

• 볼륨을 낮추려면 누르십시오 . 버튼

• Bluetooth 스피커 모드나 프로젝터 모드로 전환하려면 누르십시오 .

Page 160: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

158

4. 하단

삼각대 소켓

5. 리모컨

전원 켜기 / 끄기HDMI 연결로 전환마우스 모드탐색선택된 내용 확인홈

뒤로기타 옵션 보기볼륨 높이기 / 줄이기

Page 161: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

159

6. LED 표시등

LED 상태 설명

주황색으로 점멸 시각 보호 기능 활성화

빨간색 점등 충전

초록색 점등 완충됨

빨간색으로 점멸 배터리 충전 필요 (20% 이하 )/ 고장 발생

파란색 점등 프로젝터 또는 Bluetooth 스피커 모드에서 전원 켜기

주황색 점등 프로젝터 모드에서 대기 중

파란색으로 점멸 페어링 준비 완료 /Bluetooth 연결 해제 (Bluetooth 스피커 모드 )

Page 162: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

160

시작하기

1. 배치Nebula Astro 를 투사면 앞의 안정적인 평면에 두십시오 . 최상의 결과를 얻으려면 투사면이 흰색 평면이어야 합니다 . Nebula Astro 와 투사면 간의 거리는 최소 0.58 미터 (23 인치 ), 최대 3.08 미터 (121 인치 ) 여야 하며 , 이 경우 투사 이미지의 크기는 20 인치 ~ 100 인치입니다 .

T• Nebula Astro 를 투사면 쪽으로 기울일 필요는 없습니다 . 내장된 키스톤

보정 기능을 이용해 투영 이미지를 조정할 수 있습니다 .• 투영 이미지의 크기는 Nebula Astro 와 투사면 간의 거리에 따라 달라

집니다 . 최상의 결과를 얻으려면 투사면에서 40~80 인치 떨어진 곳에 Nebula Astro 를 배치하십시오 .

2. 리모컨 준비리모컨에는 AAA 배터리가 포함되어 있습니다 .① 아래로 밀어 배터리함을 엽니다 .② 배터리를 교체하려면 배터리함을 아래로 밀어 열고 새 배터리를 극 (+/-) 에 맞게 삽입한

후 배터리함을 닫습니다 .

Page 163: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

161

3. 시작하기① 처음 사용하는 경우 , 제품과 함께 제공된 케이블과 어댑터를 사용하여 내장 배터리를 완전

히 충전합니다 .

② 프로젝터에서 을 2 초간 눌러 전원을 켭니다 .

③ 적당한 투사면 또는 벽을 향하도록 장치를 배치합니다 .④ 초점 조정 손잡이를 돌려서 초점을 조정합니다 .

Page 164: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

162

⑤ 처음 사용하는 경우 , 화면의 지침에 따라 기본 설정을 완료합니다 .

TNebula Astro 를 가장 빠르고 안전하게 충전할 수 있도록 제품과 함께 제공된 어댑터만 사용하십시오 .

Nebula Connect 앱 Nebula Astro 를 쉽게 제어하려면 Nebula Connect 앱을 다운로드하는 것이 좋습니다 . 이 앱을 사용하면 스마트폰 화면에서 마우스를 조작할 수 있습니다 .① App Store(iOS 장치 ) 또는 Google Play(Android 장치 ) 에서 Nebula Connect 앱을 다

운로드합니다 .

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② 스마트폰에서 Bluetooth 를 활성화합니다 .③ Nebula Connect 앱을 열고 [Nebula-XXXXXX] 를 연결할 장치로 선택합니다 .④ 화면의 지침에 따라 연결 설정을 완료합니다 .

T보다 즐거운 경험을 위해 리모컨 대신 Nebula Connect 앱을 사용하는 것이 좋습니다 .

Page 165: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

163

설정Nebula Astro 를 처음 실행하면 설정 프로세스가 진행됩니다 . 시각 보호 기능이 발동될 거리를 선택하고 이름 , 생일 , 비밀번호를 설정합니다 .

1. 네트워크무선 (Wi-Fi) 연결을 통해 이 프로젝터를 인터넷에 연결할 수 있습니다 .① 톱니바퀴를 선택하면 설정 페이지가 표시됩니다 . [ 네트워크 ] 를 선택하고 .② 화면의 지침에 따라 네트워크 연결을 완료합니다 .

2. BluetoothBluetooth 스피커 모드이 프로젝터를 독립형 Bluetooth 스피커로 사용할 수 있습니다 .① 화살표를 눌러 Bluetooth 스피커 모드로 전환합니다 .② 스마트폰에서 Bluetooth 를 활성화한 후 [Nebula-XXXXXX] 를 연결할 장치로 선택합니다 .

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

프로젝터 모드프로젝터 모드에서 Bluetooth 스피커 또는 헤드폰을 Nebula Astro 에 연결할 수 있습니다 .① 홈 메뉴에서 톱니바퀴를 선택하면 설정 페이지가 표시됩니다 .

[Bluetooth] 를 선택하고 . 필요한 경우 비밀번호를 입력합니다 .

② 화면의 지침에 따라 Bluetooth 연결을 완료합니다 .

Page 166: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

164

3. 프로젝터홈 메뉴에서 설정 아이콘을 선택하면 설정 페이지가 표시됩니다 . [ 프로젝터 ] 를 선택하고 .

[ 이미지 모드 ] [ 자동 ] / [ 표준 모드 ] / [ 배터리 모드 ]

[ 아이 컴포트 (Eye Comfort) 모드 ]

[ 켜기 ] / [ 끄기 ] 아 이 컴 포 트 모 드 를 활 성 화 하 거 나 비 활 성 화 합 니 다 .

[ 시각 보호 기능 ]

[ 끄기 ]: 시각 보호 기능이 비활성화됩니다 . 기본적으로 끄기로 설정되어 있습니다 .[< 20cm] / [< 40cm] / [< 60cm]: 프로젝터를 <20cm / <40cm / <60cm 로 설정하면 시각 보호 기능이 활성화되고 , 지정된 거리 안에 사람이 들어가면 프로젝터가 비활성화됩니다 .

[ 자동 키스톤 조정 ] 키스톤 자동 조정을 활성화 / 비활성화합니다 .

[ 프로젝터 모드 ]

[ 전면 투사 ]: 프로젝터가 투사면 앞에 위치해 있습니다 .

[ 후면 투사 ]: 프로젝터가 투사면 뒤에 위치해 있습니다 .

[ 전면 역방향 투사 ]: 프로젝터가 천장에 거꾸로 매달려 있습니다 . 이미지가 180 도 회전됩니다 .[ 후면 역방향 투사 ]: 프로젝터가 천장에 투사면 뒤로 거꾸로 매달려 있습니다 . 이미지가 180 도 및 수평 회전됩니다 .

4. 자녀 보호 기능홈 메뉴에서 톱니바퀴를 선택하면 설정 페이지가 표시됩니다 . [ 자녀 보호 ] 를 선택하고 .

[ 설정 비밀번호 ] [ 켜기 ] / [ 끄기 ]

[ 비밀번호 변경 ]설정 비밀번호가 켜기로 설정되어 있으면 비밀번호 변경 옵션이 활성화됩니다 . 이 옵션을 사용하면 비밀번호를 변경하거나 재설정할 수 있습니다 . 마스터 코드는 기본적으로 'nebula + 일련 번호 ' 입니다 .

[ 시간 제한 ] 자녀가 매일 프로젝터에 액세스할 수 있는 시간이나 기간을 설정합니다 .

Page 167: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

165

5. 앱 제어앱 제어 옵션을 사용하면 키즈 모드의 홈 화면에서 앱을 원하는 순서대로 표시하거나 , 숨기거나 또는 정렬할 수 있습니다 .① 홈 메뉴에서 톱니바퀴를 선택하면 설정 페이지가 표시됩니다 . [ 앱 제어 ] 를 선택하고 .② 을 길게 눌러 선택한 앱의 위치를 변경합니다 .

6. 앱 관리자① 홈 메뉴에서 톱니바퀴를 선택하면 설정 페이지가 표시됩니다 . [ 앱 관리자 ] 를 선택하고

.② 앱을 선택하고 현재 버전을 확인한 후 앱을 열거나 강제 중지하고 사용 중인 저장 용량을

확인하거나 , 데이터를 지우거나 또는 앱을 제거합니다 .

7. 기타 홈 메뉴에서 톱니바퀴를 선택하여 자세한 설정 옵션을 확인합니다 .

[ 일반 ][ 언어 ] 화면의 표시 언어를 선택합니다 .[ 키패드 톤 ] 키패드 톤을 켜거나 끕니다 .[ 자동 수면 시간 ] 5 분 /15 분 /30 분[ 배경 ] 배경을 선택합니다 .[ 캐시 삭제 ] 프로젝터의 캐시 메모리에 저장된 데이터를 삭제합니다 .[ 화면 미러링 ] 화면 미러링 옵션을 활성화합니다 .

[ 날짜 및 시간 ] [ 자동 날짜 및 시간 ] 날짜 및 시간 자동 설정을 활성화 / 비활성화합니다 .[ 시간대 선택 ] 시간대를 선택합니다 .[24 시간 형식 사용 ] 24 시간 형식 또는 12 시간 형식을 선택합니다 .

[ 업그레이드 ]

[ 업그레이드 확인 ] 사용 중인 버전이 최신 버전인지 확인합니다 . 화면의 지침에 따라 펌웨어 버전을 업그레이드합니다 .

[ 정보 ]

[ 복구 ] 내장된 저장소의 모든 데이터가 지워집니다 .

Page 168: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

166

Nebula Astro 사용

1. HDMI 재생 장치에서 재생하기 Nebula Astro 는 TV 박스 , TV 스틱 , DVD 플레이어 , 셋탑 박스 (STB), 게임 콘솔 또는 기타 장치 등 다양한 종류의 HDMI 재생 장치에 연결됩니다 .HDMI 재생 장치에서 재생하기 :① HDMI 케이블 ( 미포함 ) 로 Nebula Astro 를 HDMI 재생 장치에 연결합니다 .② 을 눌러 홈 메뉴를 열고 [HDMI] 를 선택한 후 .

• HDMI 재생 장치에 처음 연결되면 HDMI 재생이 | 자동으로 시작됩니다 .

Page 169: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

167

2. 앱 설치무선 네트워크에 연결되면 온라인 서비스에 액세스할 수 있으며 영화나 음악 , 또는 사진을 감상하거나 온라인 검색이 가능합니다 . 출고시 설치된 앱 외에도 Nebula App Store 에서 다른 앱을 다운로드하여 설치할 수 있습니다 .① 을 눌러 홈 메뉴를 엽니다 .

② 인터넷 서비스를 선택하고 .

3. 화면 미러링스마트폰 또는 태블릿의 스크린을 투사면에 무선으로 투사할 수 있습니다 .

Android사용자의 경우 :

화면 미러링 사용하기 :

① 을 눌러 홈 메뉴를 연 다음 톱니바퀴 > [ 일반 ] > [ 화면 미러링 ] 을 선택하고 .② 화면의 지침에 따라 설정을 완료합니다 .

• Nebula Astro 가 스마트폰 또는 태블릿의 화면을 미러링합니다 .

iOS사용자의 경우 :

① 제어 센터를 엽니다 .• iPhone X 이상 또는 iOS 12 이상이 설치된 iPad: 화면 오른쪽 상단을 아래로 스와이프합

니다 .• iPhone 8 이하 또는 iOS 11 이하가 설치된 iPad: 화면 아래쪽 가장자리를 위로 스와이프

합니다 .② 화면 미러링을 누릅니다 .③ 목록에서 Nebula-xxxxxx 를 선택합니다 . Nebula Astro 가 iPhone 또는 iPad 의 화면을

미러링합니다 .

Page 170: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

168

T• Nebula Astro 와 스마트폰이 동일한 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십

시오 .• 특정 콘텐츠는 저작권 제한으로 인해 Nebula Astro 에 투사할 수 없습니다 .

이 경우 Nebula Astro 에 설치된 같은 앱을 통해 콘텐츠를 스트리밍할 수 있습니다 .

Page 171: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

169

사양

사양 및 디자인은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 .

전력 공급 : DC 5V 2A 소비 전력 : < 10W대기 소비 전력 : < 0.5W디스플레이 기술 : 0.2in 854 x 480p DLP광원 : RGB LED투영 이미지 크기 : 20-100in해상도 : 854 x 480p밝기 : 100 ANSI 루멘명암비 : 400:1투사율 : 1.3투사 거리 : 0.58 m ~ 3.08 mCPU: 쿼드 코어 A7운영체제 : Android 7.1RAM: 1GB DDRROM: 8GB eMMC스피커 드라이버 : 6W와이파이 : IEEE802.11a/b/g/n 듀얼 프리퀀시 2.4G/5GBluetooth 버전 : 4.2USB 파일 시스템 : FAT32내장 배터리 유형 : 리튬폴리머용량 : 3250 mAh 3.63V영화 재생 시간 : 배터리 모드에서 약 2.5 시간음악 재생 시간 : Bluetooth 스피커 모드에서 약 14 시간리모컨 배터리 : AAA x 2권장 주변 온도 : 41° F ~ 95° F/5° C ~ 35° C 상대 습도 : 15% ~ 85%( 비응축식 )보관 온도 및 습도 : < 149° F/65° C, < 90% 습도치수 (H × L × W): 91.2 x 82 x 89.2 mm/3.6 x 3.2 x 3.5 인치무게 : 370 g/13.1 oz

Page 172: User Manual Nebula Astro - Anker Store

KO

170

문제 해결① 리모컨으로 프로젝터를 켤 수 없습니다 .

• 프로젝터에서 을 2 초간 길게 눌러 전원을 켭니다 .• 전원이 꺼져 있는 경우 리모컨을 사용하여 전원을 켤 수 없습니다 .

② 리모컨이 작동하지 않습니다 .• 리모컨에 배터리가 장착되어 있는지 확인합니다 .• 배터를 교체합니다 .

③ 이미지가 선명하지 않습니다 .• 초점 조정 손잡이로 조정하십시오 .

④ Wi-Fi 네트워크에 연결할 수 없습니다 .• 사용 가능한 네트워크 목록을 새로 고침한 후 다시 시도하십시오 .• 무선 공유기나 프로젝터를 재부팅한 후 다시 시도합니다 .

⑥ 펌웨어 업데이트 방법• 새 버전이 감지되면 재부팅 및 업데이트 요청이 표시됩니다 .

Page 173: User Manual Nebula Astro - Anker Store

171

AR جدول المحتويات إرشادات السالمة 172اللوازم المضّمنة 175نظرة عامة 175بدء االستخدام 179181 Nebula Connect تطبيقاإلعدادات 182185 Nebula Astro استخدام188 المواصفات 189 استكشاف األخطاء وإصالحها

Page 174: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

172

إرشادات السالمةاقرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز. ال تقم بإجراء أي تغييرات أو إعدادات غير

موضحة في هذا الدليل. في حالة وقوع إصابة جسدية، أو فقدان بيانات، أو حدوث ضرر بسبب عدم اتباع اإلرشادات؛ فلن ينطبق الضمان.

اإلعداد

لتقليل خطر نشوب حريق و/أو حدوث صدمة كهربائية، ال تعّرض الجهاز للمطر أو الرطوبة. ال ينبغي وضع أي أجسام مملوءة بالسوائل، مثل المزهريات، على هذا الجهاز.

ال تضع هذا الجهاز على أسطح ناعمة كمفارش المائدة أو السجاد، وإال فقد يتعرض الجهاز لخطر الحريق.

ال تضع هذا الجهاز في مناطق معرضة للغبار، والتراب، أو بالقرب من أي جهاز يولد مجاالً مغناطيسًيا قوًيا.

لمنع السخونة الزائدة، ال تغلق فتحات التهوية أو تسّدها.ال تضع مطلًقا هذا الجهاز في مساحة ضّيقة. واحرص دائًما على تأمين مساحة كافية حول

الجهاز لضمان التهوية.تجنب التعريض المفرط لهذا الجهاز ألشعة الشمس المباشرة، والسخونة، وتقلّبات درجات

الحرارة الكبيرة، والرطوبة. تجنب درجات الحرارة القصوى. تتراوح درجة حرارة التشغيل والتخزين المناسبة لهذا الجهاز وملحقاته بين 41 إلى 95 درجة فهرنهايت / 5 إلى 35 درجة

مئويةعندما يتم تشغيل هذا الجهاز لوقت طويل، قد يصبح سطحه ساخًنا. في حال حدوث ذلك، أوقف

تشغيله على الفور وافصل الشاحن. استأنف التشغيل بعد أن يبرد الجهاز.تعامل دائًما مع هذا الجهاز بحذر. وتجّنب لمس العدسة.ال تسمح لألطفال بالتعامل مع الجهاز من دون مراقبتهم.

ال تضع أغراض ثقيلة أو حادة على هذا الجهاز.لتجّنب التعرض لصدمة كهربائية، ال تفكك الجهاز.

استخدم المرفقات أو الملحقات التي تحددها الشركة الُمصّنعة فقط.تجنب االهتزازات الشديدة ألنها قد تلحق الضرر بالمكونات الداخلية.

مصدر الطاقةال تستخدم إال مهايئ الطاقة المرفق.

قم بإيقاف تشغيل الجهاز قبل إزالة مصدر الطاقة من المقبس.احرص على عدم المرور على سلك الطاقة أو أن يتم القرص عليه، خاصة عند القوابس،

والمآخذ التوافقية، والنقطة التي تخرج عندها من هذا الجهاز.افصل هذا الجهاز في حال وجود عواصف رعدية أو عند عدم استخدامه لفترة طويلة.

في حالة استخدام قابس الطاقة أو قارن الجهاز الكهربائي كجهاز فصل، يجب أن يظل جهاز الفصل قاباًل للتشغيل.

Page 175: User Manual Nebula Astro - Anker Store

173

AR قبل إجراء أي توصيالت أو تغييرها، احرص على فصل كل األجهزة عن مأخذ الطاقة.ال تلمس كبل الطاقة أو موصل الطاقة بيدين مبللتين مطلًقا.

سالمة السمع

لمنع إلحاق الضرر بالسمع، ال تستمع إلى الموسيقى لفترات زمنية طويلة على مستويات صوت عالية. اضبط مستوى الصوت على مستوى آمن.

الشحن

C من نوع USB مع جهد خرج / تيار مباشر DST451-150300W-K نوع الشاحن هوبقدرة 5 فولت / 2 أمبير. يجب تركيب الشاحن بالقرب من هذا المنتج وفي مكان يسهل الوصول

إليه.هذا الشاحن مصمم لالستخدام الداخلي فقط.

أثناء الشحن، َضع هذا الجهاز في بيئة تتمّيز بدرجة حرارة الغرفة القياسية )تتراوح ما بين 41 درجة فهرنهايت إلى 77 درجة فهرنهايت / 5 درجات مئوية إلى 25 درجة مئوية( وبالتهوية

الجيدة.بسبب مواد الحاوية، يجب توصيل هذا الجهاز بمنفذ USB من اإلصدار 2.0 أو أي إصدار

أعلى.

البطاريةال تستبدل البطارية المدمجة بنفسك. اتصل بمركز الخدمة المعتمد الستبدالها.

يحتوي جهاز التحّكم عن ُبعد على بطاريات يمكن ابتالعها. يجب إبقاء جهاز التحّكم عن بعد بعيًدا عن متناول األطفال.

خطر االنفجار! حافظ على وجود البطاريات بعيًدا عن الحرارة، أو أشعة الشمس المباشرة، أو النار. تجنب التخلص من البطاريات عن طريق الحرق.

في حالة عدم استخدام جهاز التحّكم عن ُبعد لفترة طويلة، يجب إزالة البطاريات منه.استبدل بطاريات جهاز التحّكم عن بعد بالنوع نفسه أو الموازي له فقط.

تحتوي البطاريات على مواد كيميائية، لذا يجب التخلّص منها بشكل مناسب.اشحن هذا الجهاز بانتظام. ال تخّزن هذا الجهاز إذا كانت بطاريته فارغة تماًما.

التنظيفاستخدم قطعة قماش ناعمة وخالية من الوبر. ال تستخدم مطلًقا المنظفات السائلة، أو الغازية، أو

القابلة لالشتعال بسهولة لغرض التنظيف.ال تستخدم مادة تنظيف سائلة لتنظيف العدسة، وذلك لتجّنب إلحاق الضرر بغشاء التغليف

الموجود على العدسة.امسح األسطح برفق. توخ الحذر كي ال تخدش السطح.

استخدم أوراق تنظيف العدسات لتنظيف العدسة.

اإلصالحات

Page 176: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

174

ال تقم بإجراء أي تصليحات في هذا الجهاز بنفسك. قم بإصالحه لدى مركز الخدمة المعتمد فقط.قد تتسبب الصيانة غير الصحيحة بإصابات األشخاص، أو تلحق ضرًرا بهذا الجهاز.

أوكل كل أعمال الصيانة لفريق الخدمة المؤّهل.

تحذيرقد تنبعث من هذا الجهاز إشعاعات بصرية خطيرة.

ال تحّدق مباشرًة في أشعة التشغيل. فقد يؤذي الضوء الساطع عيَنيك.

إخالء المسؤولية Eye على سطح مستٍو وصلب، مما يمكن تنشيط وظيفة Nebula Astro تأكد من وضع جهاز

Guard بدقة أكبر.نطاق المسافة الذي تم ضبطه لتنشيط وظيفة Eye Guard هو لألغراض المرجعية فقط.

حافظ على نظافة العدسة وخلوها من الشحم، أو قد تؤثر على حساسية العدسة.تم تصميم وظيفة Eye Guard للحماية فقط في حال قام أطفالك بتحويل جهاز العرض عن

طريق الخطأ نحو أنفسهم. ال تقم بتوجيه جهاز العرض عمًدا نحو عينيك.

Page 177: User Manual Nebula Astro - Anker Store

175

AR اللوازم المضّمنة

نظرة عامةالمنظر األمامي

4

TOF motio ensor Eye Guard سيتم تشغيل المستشعر عند تنشيط

العدسة

مخرج / مدخل التهوية

مقبض ضبط التركيز

Page 178: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

176

المنظر الخلفي

HDMI

Astro

TYPE-C

23

مستقبل األشعة تحت الحمراء USB-C منفذ

للتوصيل بمصدر الطاقةHDMI

HDMI للتوصيل بجهاز تشغيل عن طريق مخرج

المنظر العلوي5

4

3

2

رفع مستوى الصوت اضغط لرفع مستوى الصوت

LED مؤشرزر التشغيل

اضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين للتشغيل / إيقاف التشغيل خفض مستوى الصوت

اضغط لخفض مستوى الصوت الزر

اضغط للتبديل بين وضع مكّبر الصوت بتقنية Bluetooth ووضع جهاز العرض

Page 179: User Manual Nebula Astro - Anker Store

177

AR المنظر السفلي

مقبس الحامل ثالثي القوائم

جهاز التحّكم عن ُبعد

للتشغيل / إيقاف التشغيلHDMI التبديل إلى اتصال

وضع الماوسالتنقل

تأكيد المحتوى المحددالرئيسية

الجهة الخلفيةعرض المزيد من الخيارات

رفع مستوى الصوت / خفضه

Page 180: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

178

LED مؤشر

الوصف LEDحالة مؤشر

Eye Guard تم تنشيط وظيفة برتقالي وامض

الشحنط أحمر ثاب

اكتمل الشحط أخضر ثابت

انخفاض مستوى البطارية )> %20( / حدوث عطل أحمر وام

قم بالتشغيل في وضع جهاز العرض أو وضع مكبر الصوت Bluetooth بتقنية ضوء أزرق ثابت

االستعداد في وضع جهاز العرض برتقالي ثابت

جاهز لإلقران / تم قطع اتصال Bluetooth )وضع مكبر )Bluetooth الصوت بتقنية أزرق وامض

Page 181: User Manual Nebula Astro - Anker Store

179

AR بدء االستخداممكان وضع الجهاز

ضع Nebula Astroعلى سطح ثابت ومستِو أمام سطح العرض. للحصول على أفضل النتائج، يجب أن يكون سطح العرض أبيض اللون ومسّطًحا. ينبغي أن تبلغ المسافة بين

Nebula Astro وسطح العرض 0,58 متًرا )23 بوصة( كحد أدنى و3,08 متًرا )121 بوصة( كحد أقصى للحصول على صورة إسقاط بين 20 و100 بوصة.

Tال داعي إلمالة Nebula Astro باتجاه سطح العرض. يمكنك تصحيح صورة

العرض بواسطة ميزة تصحيح المحور المضّمنة.تحدد المسافة بين Nebula Astro وسطح العرض حجم صورة العرض. للحصول على أفضل نتيجة، قم بوضعه على مسافة تتراوح بين 40 و80

بوصة من سطح العرض.

تحضير جهاز التحّكم عن ُبعد.AAA يأتي جهاز التحّكم عن ُبعد مزّوًدا ببطاريتين بحجم

① قم بالتمرير ألسفل لفتح حجرة البطارية.② الستبدال البطاريات، قم بالتمرير لفتح حجرة البطارية، وأدخل بطاريات جديدة )تتطابق

مع القطبية )+/-( المشار إليها(، ثم أغلق حجرة البطارية.

Page 182: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

180

بدء االستخدام① عند االستخدام للمرة األولى، قم بشحن البطارية المدمجة بالكامل باستخدام الكبل والمهايئ

المرفق.

② اضغط باستمرار على لمدة ثانيتين على جهاز العرض لتشغيله.

③ وّجه الجهاز نحو سطح إسقاط أو حائط مناسب.④ قم بتدوير المقبض لضبط التركيز.

Page 183: User Manual Nebula Astro - Anker Store

181

AR

⑤ عند االستخدام للمرة األولى، اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اإلعداد األساسي.

T.شحن أسرع وأكثر أماًنا، استخدم المحّول المتوفر فقط Nebula Astro لمنح

Nebula Connect تطبيق .Nebula Connect نوصي بتنزيل تطبيق ،Nebula Astro للتحكم بسهولة في جهاز

باستخدام هذا التطبيق، يمكنك تشغيل الماوس باستخدام شاشة هاتفك.① قم بتنزيل تطبيق Nebula Connect من App Store )لألجهزة التي تعمل بنظام

.)Android لألجهزة التي تعمل بنظام( Google Play أو )iOS

Nebula Connect

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

Nebula Connect

2

② تمكين Bluetooth على هاتفك الذكي.③ افتح تطبيق Nebula Connect وحدد ]Nebula-XXXXXX[ ليتم توصيل

الجهاز.`④ اتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة الستكمال إعداد التوصيل.

T لجعل تجربتك أكثر متعة، نوصيك باستخدام تطبيق Nebula Connect بدالً من جهاز التحكم عن بعد.

Page 184: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

182

اإلعداداتاستكمل عملية اإلعداد عند تشغيل جهاز Nebula Astro للمرة األولى. حدد نطاق المسافة

لتشغيل Eye Guard، وقم بتعيين اسمك، وتاريخ ميالدك، وكلمة المرور.

الشبكة.)Wi-Fi( يمكن توصيل جهاز العرض هذا باإلنترنت عبر اتصال السلكي

. ① حدد للوصول إلى صفحة اإلعدادات. حدد ]الشبكة[ واضغط على ② اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اتصال الشبكة.

بلوتوثBluetooth وضع مكبر الصوت بتقنية

.Bluetooth يمكنك استخدام جهاز العرض هذا كمكّبر صوت مستقل بتقنية.Bluetooth اضغط على للتبديل إلى وضع مكبر الصوت بتقنية ①

② قم بتمكين Bluetooth على هاتفك الذكي، وحدد ]Nebula-XXXXXX[ ليتم توصيل الجهاز.

< Settings Bluetooth

Nebula-xxxxxx

Bluetooth

Connected

DEVICE

2

1

وضع جهاز العرضيمكنك االتصال بمكّبر الصوت بتقنية Bluetooth، أو إقران سماعات الرأس بتطبيق

Nebula Astroفي وضع جهاز العرض. ]Bluetooth[ في القائمة الرئيسية، حدد للوصول إلى صفحة اإلعدادات. حدد ①

. قم بإدخال كلمة المرور إذا لزم األمر. واضغط على

.Bluetooth اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اتصال ②

Page 185: User Manual Nebula Astro - Anker Store

183

AR شاشة العرضفي القائمة الرئيسية، حدد أيقونة اإلعدادات للوصول إلى صفحة اإلعدادات. حدد ]شاشة

. العرض[، واضغط على

]وضع الصورة[ ]تلقائي[ / ]الوضع القياسي[ / ]وضع البطارية[

]وضع راحة العين[ ]تشغيل[ / ]إيقاف تشغيل[ تمكين أو تعطيل وضع راحة العين.

]Eye Guard تقنية[

]إيقاف تشغيل[: تم تعطيل وظيفة Eye Guard يتم تعيينها إلى إيقاف التشغيل بشكل افتراضي.

]> 20سم[ / ]> 40سم[ / ]> 60سم[: عند ضبط جهاز العرض على > 20 سم / > 40 سم / > 60 سم، سيتم تنشيط تقنية Eye Guard وسيتم تعطيل جهاز

العرض الخاص بك ضمن مسافة معينة.

]تصحيح المحور التلقائي[ لتمكين / تعطيل ميزة تصحيح المحور التلقائي.

]وضع جهاز العرض[

]العرض األمامي[: يتم وضع جهاز العرض أمام سطح العرض.

]العرض الخلفي[: يتم وضع جهاز العرض خلف سطح العرض.

]العرض األمامي المعكوس[: عندما يتدلى جهاز العرض من السقف رأًسا على عقب. يتم تدوير الصورة بمعدل 180 درجة.

]العرض الخلفي المعكوس[: عندما يتدلى جهاز العرض من السقف رأًسا على عقب خلف سطح العرض. يتم تدوير الصورة

بمعدل 180 درجة وعكسها أفقًيا.

اإلشراف العائليفي القائمة الرئيسية، حدد للوصول إلى صفحة اإلعدادات. حدد ]اإلشراف العائلي[، واضغط

. على

]إعدادات كلمة المرور[ ]]تشغيل[ / ]إيقاف تشغيل[

]تغيير كلمة المرور[

عند ضبط إعدادات كلمة المرور على تشغيل، يتم تمكين تغيير كلمة المرور. يمكنك هذا الخيار من تغيير وإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. الرمز الرئيسي هو nebula+الرقم التسلسلي بشكل افتراضي.

]المدة الزمنية المحددة[ قم بتعيين الوقت أو المدة الزمنية المحددة التي ُيسمح فيها لطفلك بالوصول إلى جهاز العرض يومًيا.

Page 186: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

184

التحكم في التطبيقاتيمّكنك التحكم في التطبيقات من إظهار التطبيق، أو إخفاؤه، أو تصنيفه بالترتيب المطلوب على

الشاشة الرئيسية في وضع األطفال.

① في القائمة الرئيسية، حدد للوصول إلى صفحة اإلعدادات. حدد ]التحكم في التطبيقات[، . واضغط على

② اضغط مع االستمرار على لتغيير موقع التطبيق المحدد.

مدير التطبيق① في القائمة الرئيسية، حدد للوصول إلى صفحة اإلعدادات. حدد ]مدير التطبيق[،

. واضغط على ② حدد أحد التطبيقات وتحقق من اإلصدار الحالي ثم افتح التطبيق أو أوقفه إجبارًيا وتحقق

من التخزين المستخدم أو امسح البيانات أو الِغ تثبيت التطبيق.

أخرى من القائمة الرئيسية، حدد للعثور على مزيد من خيارات اإلعداد.

]عام[

]اللغة[ لتحديد لغة العرض على الشاشة.]نغمة لوحة المفاتيح[ لتشغيل / إيقاف تشغيل نغمة لوحة المفاتيح.]الفاصل الزمني التلقائي للسكون[ 5 دقائق / 15 دقيقة / 30 دقيقة]الخلفية[ لتحديد خلفية.]مسح ذاكرة التخزين المؤقت[ مسح البيانات المخزنة مؤقًتا التي تم تخزينها على جهاز العرض.]عكس الشاشة[ لتنشيط مطابقة الشاشة.

]التاريخ والوقت[

]التاريخ والوقت التلقائيان[ لتمكين التاريخ والوقت التلقائيين / تعطيلهما.]تحديد المنطقة الزمنية[ لتحديد المنطقة الزمنية.]استخدام تنسيق 24 ساعة[ لتحديد تنسيق 24 ساعة أو 12 ساعة.

]الترقية[

]التحقق من وجود تحديث[للتحقق مما إذا كان اإلصدار الذي تستخدمه هو األحدث. اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة لترقية إصدار البرنامج الثابت.

]حول[

]االسترداد[ سيتم محو كل البيانات الموجودة في وحدة التخزين المضمنة.

Page 187: User Manual Nebula Astro - Anker Store

185

AR Nebula Astro استخدام HDMI التشغيل من أجهزة التشغيل المزّودة بـ

TV المختلفة مثل HDMI بأجهزة التشغيل المزّودة بـ Nebula Astro يمكن توصيل جهازbox، أو TV stick، أو مشغل DVD، أو جهاز فك التشفير )STB(، أو وحدات التحكم

باأللعاب، أو أجهزة أخرى.

:HDMI لتشغيل محتوى من أجهزة التشغيل المزّودة بـ

HDMI باستخدام كبل HDMI بجهاز تشغيل مزّود بـ Nebula Astro قم بتوصيل ①)غير متوفر(.

. ② اضغط على للوصول إلى القائمة الرئيسية، وحدد ]HDMI[، ثم اضغط على سيبدأ تشغيل HDMI تلقائًيا بمجرد التوصيل بجهاز تشغيل مزّود بـ HDMI للمرة

األولى.

Page 188: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

186

تثبيت التطبيقاتعندما تتصل بشبكة السلكية، يصبح بإمكانك الوصول إلى الخدمات عبر اإلنترنت واالستمتاع

باألفالم، والموسيقى، والصور، والتصّفح عبر اإلنترنت. باإلضافة إلى التطبيقات المثبتة مسبًقا، .Nebula يمكنك أيًضا تثبيت تطبيقات إضافية من متجر تطبيقات

① اضغط على للوصول إلى القائمة الرئيسية.. ② حدد خدمة إنترنت، واضغط على

مطابقة الشاشةيمكنك عرض شاشة هاتفك الذكي أو الكمبيوتر اللوحي على سطح العرض السلكًيا.

:Android لمستخدمي

الستخدام مطابقة الشاشة:

① انقر فوق للوصول إلى القائمة الرئيسية، وحدد < ]عام[ < ]مطابقة الشاشة[، ثم . اضغط على

② اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال العملية.سوف يطابق جهاز Nebula Astro شاشة الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي.

:iOS لمستخدمي

① افتح مركز التحكم.على iPhone X أو إصدار أحدث أو iPad بنظام iOS 12 أو إصدار أحدث:

اسحب ألسفل من الزاوية العلوية اليمنى من الشاشة.

على iPhone 8 أو إصدار أحدث أو نظام iOS 11 أو إصدار أحدث: اسحب

Page 189: User Manual Nebula Astro - Anker Store

187

AR ألعلى من الحافة السفلية ألي شاشة.

② اضغط على مطابقة الشاشة.③ حدد Nebula-xxxxxx من القائمة. سيقوم Nebula Astro بمطابقة شاشة

iPhone أو iPad الخاصة بك.

Tتأكد من أن Nebula Astro والهاتف متصلين بالشبكة نفسها.

ال يمكن عرض محتوى معين على Nebula Astro بسبب قيود حقوق النشر. في .Nebula Astro هذه الحالة، يمكنك بث المحتوى عبر التطبيق نفسه المثّبت على

Page 190: User Manual Nebula Astro - Anker Store

AR

188

المواصفات

إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار.

مصدر الطاقة: تيار مباشر 5 فولت 2 أمبير استهالك الطاقة: > 10 واط

استهالك الطاقة في وضع االستعداد: > 0.5 واطDLP 854بكسلx 480 تقنية الشاشة: 0.2 بوصة

المصدر الضوئي: ضوء LED يدعم RGB )اللون األحمر واألخضر واألزرق(حجم صورة العرض: 100-20 بوصة

الدّقة: x 854 480 بكسلANSI Lumens 100 :السطوع

معّدل التباين: 400:1معّدل اإلسقاط: 1,3

مسافة اإلسقاط: من 0,58 متًرا إلى 3,08 متًراCPU(: Quad core A7( وحدة المعالجة المركزية

نظام التشغيل: أندرويد 7.1DDR جيجابايت RAM(: 1( ذاكرة الوصول العشوائيذاكرة القراءة فقط )ROM(: eMMC سعة 8 جيجابايت

برامج تشغيل مكّبر الصوت: 6 واطاتصال Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n تردد مزدوج 2.4 جيجا / 5 جيجا

Bluetooth: 4,2 إصدارUSB: FAT32 نظام ملفات

نوع البطارية المضّمنة: بطارية ليثيوم بوليمرالسعة: 3250 مللي أمبير في الساعة 3.63 فولت

وقت تشغيل الفيلم: 2.5 ساعات تقريًبا في وضع البطاريةBluetooth وقت تشغيل الموسيقى: 14 ساعة تقريًبا في وضع مكبر الصوت بتقنية

2 x AAA :بطاريات جهاز التحّكم عن بعددرجة الحرارة المحيطة الموَص بها: من 41 إلى 95 درجة فهرنهايت / من 5 إلى 35 درجة

مئوية الرطوبة النسبية: من %15 إلى %85 )من دون تكاثف(

درجة حرارة وحدة التخزين ورطوبتها: > 149 درجة فهرنهايت / 65 درجة مئوية، > 90% رطوبة

األبعاد )الطول × االرتفاع × العرض(: 91.2 × 82 × 89.2 مم / 3.6 × 3.2 × 3.5 بوصةالوزن: 370 جم / 13.1 أونصة

Page 191: User Manual Nebula Astro - Anker Store

189

AR استكشاف األخطاء وإصالحها① هل تعذر تشغيل جهاز العرض باستخدام جهاز التحكم عن بعد؟اضغط باستمرار على لمدة ثانيتين على جهاز العرض لتشغيله.

عندما يكون الجهاز متوقًفا عن التشغيل، ال يمكنك استخدام جهاز التحّكم عن ُبعد لتشغيله.② هل تعّطل جهاز التحّكم عن ُبعد؟

تأكد من أّن البطاريات مرّكبة بالفعل في جهاز التحّكم عن ُبعد.استبدل البطاريات.

③ هل الصورة غير واضحة؟قم بتدوير مقبس تعديل التركيز.

④ هل يتعذر عليك االتصال بشبكة Wi-Fi؟قم بتحديث الئحة الشبكات المتوفرة وأعد المحاولة مجدًدا.

أعد تشغيل الموّجه الالسلكي أو جهاز العرض ثم أعد المحاولة.⑤ كيف يمكنني تحديث البرامج الثابتة؟

عند اكتشاف إصدار جديد، سُيطلب منك إعادة التشغيل والتحديث.

Page 192: User Manual Nebula Astro - Anker Store