UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE COURS DE LITTÉRATURE ARABE MODERNE - LICENCE 3 2015-2016 SUJET 1- L’INTERTEXTUALITÉ DANS LE ROMAN ET LA NOUVELLE ARABE MODERNES RECUEIL DE TEXTES : 1/ Maḥmūd al-Misa c dî, Ḥaddaṯa Abū Hurayra qāl (1945/1973) 2/ Naǧīb Maḥfūẓ, Awlād ḥāratinā (1959) 3/ Zakariyyā Tāmir, Nubū’at Kāfūr al-Iḫšīdī (1994) 4/ Ibrāhīm Aṣlān, Wardiyyat Layl (1992) 5/ Hudā Barakāt, Ḥaǧar al-ḍaḥik (1990) 6/ Rašā al-Amīr, Yawm al-Dīn (2002) ÉLÉMENTS BIBLIOGRAPHIQUES : Gérard Genette, Palimpsestes, La littérature au second degré, Paris, Seuil, 1982. Fabio Caiani, Contemporary Arab Fiction, Innovation from Rama to Yalu, New York, Routledge, 2007, pp. 67-95 (Intertextuality) Intertextuality in Modern Arabic Literature since 1967, ed. Luc Deheuvels, Barbara Michalak- Pikulska, Paul Starkey, Manchester University Press (Durham Modern Languages Series), 2009. ROMANS À LIRE (UN AU CHOIX) : Ǧamāl al-Ġīṭānī, Al-Zaynī Barakāt, Damas, 1971, nombreuses rééditions, trad. Jean- François Fourcade, Zaini Barakat, Paris, Seuil, 1984, nombreuses rééditions. Ṣun c allāh Ibrāhīm, Al- c imāma wal-qubbā c a, La Caire, Dār al-mustaqbal al- c arabī, 2008, trad. Richard Jacquemond, Turbans et chapeaux, Paris/Arles, Actes Sud/Sindbad, 2011.
29
Embed
UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE COURS DE LITTÉRATURE ARABE ...mapage.noos.fr/masdar/L3-littmod-2016-suj1.pdf · COURS DE LITTÉRATURE ARABE MODERNE - LICENCE 3 2015-2016 SUJET 1- L’INTERTEXTUALITÉ
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNECOURS DE LITTÉRATURE ARABE MODERNE - LICENCE 3
2015-2016
SUJET 1- L’INTERTEXTUALITÉ DANS LE ROMAN ET LA NOUVELLE ARABEMODERNES
ÉLÉMENTS BIBLIOGRAPHIQUES :Gérard Genette, Palimpsestes, La littérature au second degré, Paris, Seuil, 1982.
Fabio Caiani, Contemporary Arab Fiction, Innovation from Rama to Yalu, New York,Routledge, 2007, pp. 67-95 (Intertextuality)
Intertextuality in Modern Arabic Literature since 1967, ed. Luc Deheuvels, Barbara Michalak-Pikulska, Paul Starkey, Manchester University Press (Durham Modern Languages Series),2009.
ROMANS À LIRE (UN AU CHOIX) :Ǧamāl al-Ġīṭānī, Al-Zaynī Barakāt, Damas, 1971, nombreuses rééditions, trad. Jean-François Fourcade, Zaini Barakat, Paris, Seuil, 1984, nombreuses rééditions.
Ṣuncallāh Ibrāhīm, Al-cimāma wal-qubbāca, La Caire, Dār al-mustaqbal al-carabī, 2008, trad.Richard Jacquemond, Turbans et chapeaux, Paris/Arles, Actes Sud/Sindbad, 2011.
Dédicace et introduction par l’auteur de son ÎaddaÚa Abº Hurayra Qæl :
Extraits choisis du 17e ÌadîÚ :
Abº Hurayra s’est astreint à la règle monacale et s’est appliqué à se mortifier et se supplicier. Ils’est lacéré la peau à l’aide de ses ongles, puis isolé dans sa cellule. Åulmæ perd le sommeil,troublée par Abº Hurayra. Elle se rend auprès de sa porte en pleine nuit et se contente d’entendreson souffle “comme le souffle d’un vent sans direction”.
Tentant d’oublier leur écart, Abº Hurayra et Åulmæ s’isolent de nouveau dans leur cellules respectives.mais épuisé par l’échec, il livre sa conclusion à son amante :
Abº7Hurayra décrit les différents types de moines et leurs illusions respectives. Puis il fait le bilande sa tentative avortée de s’élever au-delà de la corporalité :
DOCUMENTS ANNEXES
La figure mythique de Åulmæ est évoquée dans le Mafima‘ al-amÚæl d’al-Maydænî (m.1124) :
On pourra comparer le discours “pseudo-chrétien” d’Abº Hurayra, évoquant la mort dans la figuredu Christ, à la thématique de la passion divine développée dans la poésie musulmane soufie,comme dans ces vers d’Ibn al-Færi≈ (1181-1234) :