UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS DUAS CORTES, UM MODELO: O CERIMONIAL DIPLOMÁTICO NAS RELAÇÕES LUSO- ESPANHOLAS (1715-1750) APÊNDICE DOCUMENTAL SÓNIA BORGES Tese orientada pela Profª Doutora Ana Leal de Faria, especialmente elaborada para a obtenção do grau de Mestre em História das Relações Internacionais. 2016
544
Embed
UNIVERSIDADE DE LISBOA - repositorio.ul.ptrepositorio.ul.pt/bitstream/10451/27204/7/ulfl228113_tm_Apendice.pdf · Magestade passa sem carácter á Corte de Madrid emquanto a ella
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS
DUAS CORTES, UM MODELO: O CERIMONIAL
DIPLOMÁTICO NAS RELAÇÕES LUSO-
ESPANHOLAS (1715-1750)
APÊNDICE DOCUMENTAL
SÓNIA BORGES
Tese orientada pela Profª Doutora Ana Leal de Faria, especialmente
elaborada para a obtenção do grau de Mestre em História das Relações
Internacionais.
2016
2
Índice
Critérios de Transcrição e Organização Documental ............................................ 29
I. Paz luso-espanhola no Congresso de Utreque (1712-1715) ................................ 31
Doc.1. Cartas do Conde de Tarouca e de Dom Luís da Cunha até o fim da
negociação de Utrecht para Diogo de Mendonça Corte Real, Secretário de Estado
de Sua Magestade, ano de 1714 e 1715, [Contém: a assinatura e troca de
ratificações do tratado de paz luso-espanhol de 1715], Utreque, 12 de Fevereiro e 6
de Abril de 1715. ANTT, MNE, Livro 788, fols.276-327. [Excerto]. ..................... 31
II. Embaixadas do Conde de Tarouca em Utreque (1710-1715) e Viena (1725-
[fol.1] Muy señor mio. Haviendo nombrado el Rey mi Señor D. Pedro de
Vasconcelos por su Embaxador en esta Corte, suplico a Vuestra Señoria de ponerlo en
la real noticia de Su Magestad Dios guarde que se sirva mandar despachar pasaporte,
afin que el Embaxador pueda entrar en este Reyno con toda su comitiva, ropa, y
carruaxe, sin que le ponga impedimiento [fol.1v] alguno en ninguna parte, y como el
Embaxador esta para salir espero que Vuestra Señoria propondra con la brevidad
possible, y que me concederá muchas ocasiones de su mayor agrado y servicio en que
exercite mi obedeciencia. Guarde Dios a Vuestra Señoria muchos anos. Madrid y
Diziembre 26 de 1715.
Beso las manos de Vuestra Señoria
Su mayor y mas seguro servidor
Luis de Mellina
Señor Marques de Grimaldo.
Doc.5. Consulta do Conselho de Estado sobre o Embaixador de Portugal ter colocado
as armas à porta de sua casa antes da sua entrada pública; consequências e resolução
deste assunto. Madrid, 17 de Março de 1716. AGS, Estado, Legado 7363, fols.1-6v.
[Transcrição integral].
[fol.1] Conde de San Istevan
Duque de Arcos
Marques de los Balbases
Señor
44
Hase visto en el Consejo, (como Vuestra Magestad se á servido mandar-lo) el
papel adjunto del Conductor de Embaxadores de 11 del corriente, para Don Juan de
Elizondo, en que dice le a parecido de su obligazion participarle haver visto, que el
Embaxador de Portugal, ha puesto las armas de su amo, sobre la puerta de su posada,
no haviendo tenido todavia la primera audiencia publica [fol.1v] de Vuestra
Magestad.
Con este motivo ha hecho presente la Secretaria que el estado en que se halla
este Embaxador es en el de haver presentado las copias de sus credenciales, y
admitidosele, por venir en forma conbeniente, de que le está dado aviso (segun
Vuestra Magestad lo mando) por medio del Cardenal de Jucice, y del Conductor.
Assi mismo hizo presente la Secretaria que haviendo dado quenta el
Conductor, en papel de 11 de Mayo 1714 [fol.2] de haver executado el Embaxador de
Sicilia, este mismo acto de fixar las armas de su amo sobre la puerta de su morada sin
que huvie se cumplido antes, con lo que previene el ceremonial que Vuestra Magestad
tiene resuelto se practique con los Ministros extrangeros, que vienen á residir en esta
Corte con caracter de sus soveranos, y teniendose presente lo que entonces aserto la
Secretaria (entre otros puntos) de no hallarse exemplar que [fol.2v] Ministro alguno
extrangero huviese manifestado el excudo de las armas de su soberano, sin ser primer
admitido con el caracter que trae señalado en sus credenciales; fue de parecer el
consejo la consulta de 24 del mismo, se le advertiése á dicho embaxador quitase las
armas, ó se abilitase á tomar su audiencia publica de Vuestra Magestad, y que esta
advertencia se le hiciese directa, ó indirectamente, por el medio que Vuestra
Magestad [fol.3] tuvie-se por mas a propósito, a que Vuestra Magestad se sirvió
responder.
Como parece, y assi lo he mandado.
Y ultimamente, hizo presente la secretaria que por decreto de 26 de
Septiembre del año próximo pasado, se sirvió Vuestra Magestad participar al consejo
havia dispensado al embaxador de Francia, la gracia de que asista a las funciones
publicas de capilla, no obstante, no haver tenido audiencia publica [fol.3v] de Vuestra
Magestad concluyendo la secretaria con que se tiene entendido que este Ministro á
fixado assi mismo las armas de su amo, sobre su pueerta aunque el Conductor no á
dado parte de ello.
El Consejo en inteligencia de todo representa a Vuestra Magestad que em
Embaxador de Portugal sigue la pauta que esperó el Embaxador de Sicilia, sin mal
45
razon que su antojo, y que á logrado por haverse le permitido pues si se le huviese
amonestado [fol.4] alguna vez quitase las armas, y si se huviere hecho desentendido á
esta advertencia, se huviesen aplicado los médios que fuesen eficaces para el logro,
como haver-le prohivido Vuestra Magestad no solo la entrada en su real Palácio, si no
las audiencias del Ministro que cuyda de los negócios extrangeros y si, no bastando ni
aun esto, huviese Vuestra Magestad mandado que un alcalde huviese ydo a su cassa, y
quitado en mitad del dia, las armas [fol.4v] de su soberano, quedaria este Ministro
advertido, assi de no tomar-se estas licencias, como de no introducir novedades, poco
decentes a la authoridad de Vuestra Magestad, y sin poder formar quexa, pues
mientras los individuos destinados á semejantes públicos empleos, no hacen su
entrada publica (precediendo todo lo que está dispuesto, por los ceremoniales de las
Cortes àdonde van) no devend ser reputados por Ministros, si solo por un [fol.5]
individuo forastero, como otro qualquiera de su nacion, guardando á cada uno las
distinciones que les dio su nacimiento, como el consejo represento aá Vuestra
Magestad en consulta de 24. de Mayo del año próximo pasado, y en otras posteriores,
y se huviera ebitado tambien que los demas Ministros públicos, apoyados con este
permitido exemplar , no lo huviesen seguido , y le quieran yá executoriado.
[fol.5v] Es inegable, Señor, que las personas y cassas de los Ministros
públicos (despues de estar reconocidos por tales) gozan de todos los previlegios , que
el derecho de las gentes, y la fée publica (porque ellos lo son) les concede, pero que
sin ser-lo quieran que los balga , y que lo logren, como se ve, cree el Consejo que no
se practica, ni se les concede, ni aun en las Cortes de la mas infeliz Reppublica mucho
menos se les deve permitir en la de Vuestra Magestad por [fol.6] tantas razones,
acrehedora á la mayor veneracion, pero el respeto, Señor, no solo se consigue con
palabras, es menester que las ôbras lo executorien, y aunque no todo, deve advertirse,
es mucho mas perjudicial al servició de Vuestra Magestad y contra el disimularlo
todo, máxima que considerada á la luz de la razon, no admite disputa.
En este caso de Embaxador de Portugal tiene el Consejo por conveniente que
Vuestra Magestad lo disimule, porque [fol.6v] si se pasara algun oficio con el,
extrañando su adelantamiento, y satisfacier-se, diciendo que no á hecho , su no es
seguir el exemplar, que le han dado, el de Francia, y Savoya, (que viendo lo
practicado, no pudo dudar ser con orden de Vuestra Magestad) no abrá que
responderle, siendo mas ayroso á Vuestra Magestad dejar-le en su errada crehencia,
que no sacarle de ella.
46
Vuestra Magestad resolveria lo que fuere sercido.
Madrid a 17 de Marzo de 1716.
Resolucion de Su Magestad
Quedo enterrado, y ordenese al Marques [fol.7] de Capecelatro, ponga mis
armas en la puerta de su cassa, antes de haver tenido su audiencia publica, y
executado esto ya, por el Marques, se declarará aqui, que ayan los Ministros públicos
extrangeros de observar en adelante la practica que antiguamente se observava. Y por
lo que mira al de Francia, se sabrá y me informara el Consejo, lo que estilava antes,
con los de Alemania.
Doc.6. Consulta do Conselho de Estado a pedido de D. Juan Elizondo sobre o
Embaixador de Portugal ter colocado as armas à porta de sua casa antes da entrada
pública; ministros que dispunham deste privilégio em Madrid, Madrid, 28 de Março
de 1716. AGS, Estado, Legado 7363, fols.1-3. [Transcrição integral].
[fol.1] Conde de Santisteban
Duque de Arcos
Marques de los Balbases
Señor
Con motivo de lo que Vuestra Magestad se sivio de resolver en la Consulta
adjunta de 17 del corriente procedida de haver dado quenta el Conductor de
Embaxadores de que el Embaxador de Portugal havia colocado las armas de su amo
sobre la puerta de su posada sin haver tenido la audiencia publica; si digna Vuestra
Magestad mandar al consejo que [fol.1v] por la manera al Embaxador de Francia se se
pa [sic], e, informe lo que estilava antes con los de Alemania; sobre que hizo presente
la secretaria, que haviendo reconocido el papel que formó Don Carlos de Castillo
Conductor que fué de Embaxadores tocante a las formalidades y etiquetas con que
eran admitidos los Ministros públicos, y exercian de tales no se halla noticia de que
[fol.2] ningun Embaxador de Alemania aya manifestado las armas de su amo, sin
preceder su audiencia publica; y solo se adverte en el referido papel, que siendo estilo
47
salir el conductor á rezivir a los embaxadores de todas las coronas (quando venian a
esta Corte, y de que daban aviso al conductor) hasta una, o, duas léguas lo mães, en
coche de la real cavalleriza para conducirlo a su [fol.2v] posada; los de Alemania
alteravan esta zeremonia por que venian á apearse en derechura a Palácio donde
tenian audiencia privada de Su Magestad considerandolos como domesticos; pero en
la Secretaria no consta, que por esto dejasen de cumplir despues con el zeremonial
acostumbrado.
El Consejo en inteligencia de lo que á hecho presente la Secretaria sobre este
asumpto; lo [fol.3] pone en la real considerazion de Su Magestad para que en su vista
resuelva lo que fuere servido.
Madrid 28 de Marzo de 1716.
Resolucion de Su Magestad.
Quedo enterrado y se observará assi en adelante.
Doc.7. Suplimento de la Gazeta de Madrid narrando satíricamente a saída de
Madrid do Embaixador de Portugal a 30 de Janeiro de 1719. BGUC, Manuscrito nº
343, fols.61-64. [Transcrição integral].
/fol.61/ Suplimiento de la Gazeta de Madrid
Fuese el Embaxador de Portugal y no lo dixo la gazeta porque tuvo entendido que Sua
Excelencia ny vá, ny viene.
Fuese en fin con la intencion
de que pueda haver logrado
con el Consejo de Estado
la Torre de San Gion.
El dia lunes 30 de Henero de 1719 deste prezente partio Sua Excelencia para
Portugal a ser Señoria (y dará gracias a Dios) dispuzo su viage en aquella religioza
modestia del que muere dezenganâdo, y pide le entierren sin pompa; Constava su
Cometiva de dos Criados uno lacayo, en ajuda de Camera que Sua Excelencia hizo
por sus manos, yera quien lo havia todo: otro con ajuda de Camera en Cavalheriso
48
que Sua Excelencia mando hazer por su Decreto para las nessesidades, como Caza
que para creerse que se alquila és menester que le pongan cédulas: era esta buena
alaxa un mancebo, parto excrementiso de alguna Ballena terreste en quien el âmbar
gris de su naturaleza dexo estampada la honestidade de su color; /fol.62/ llevava un
cocheiro alquilado, y el sottaviento, un lacayo de legitimo matrimónio, y oltro con
praza de cyninco, que le ajudase a llevar la trus en el camino; estos eran los
especiozos indivíduos de que se componia la familia de Sua Excelencia los negros
havian marchado adelante porque haziendo Sua Excelencia capricho de dar a [?] un
buendia [?], e nel de su felis arribo deshizose de aquellas nieblas porque despues de
una granda borrasca tale mas luzido el sol. No pano aqui el triunfo para Sua
Excelencia parecer redentor de Su Patria en el Embaxada de Hespaña, llevava un
religioso cautivo de la orden Sarafica recien llegado de Argel, Capellan intruso en su
viage, porque nunca Sua Excelencia aqui lo tuvo en propriedad: y ban tambien dos
carros matos cargados de conceptos, en figuras de trastos, cobiertos con las armas del
Embaxador; que servian como en la sepultura de guardar polvo y ceniza; seguiendo se
dos calessas de caminho alquiladas de industria por el ruido de las campanillas,
sobrado desperdício para la natural cincera parcimónia de Sua Excelencia, y ban asi
mismo sinco cavallerias rogadas que servian como de testigos en el codicilo del viage,
que el Embaxador anãdio despues de haver echo su testamiento, dexando /fol.63/
subuen secretario por legado a Madrid, donde se halla empeñado por seis reales y
medio de vellon, que quedó a dever poco mas u menos, y rematavasse este luzido
testamiento en la carrosa de la persona no sin particular providencia pintada de
encarnado, en quien por cuenta de su dueño se avivaron entonces los colores de la
verguença com que salio de Madrid.
Aun que con mucho sosiego como otro Elias se escapa no se soltara la capa
siendo en carrosa de fuego.
Aguardáva Sua Excelencia el Real passaporte para la salida que llego alas do
de la tarde, puzo se a camino, y despediendo se de los domésticos en secreto, porque
cogiendo el viage a toda la caza en ayuzas, se hallaron todos unhabiles para los
sollosos, y elambre apenas dio lugar para unos sentimientos secos; y hasta la fuente
del jardin se vio en aquel dia sin humedad para el llanto porque dezen gañado el
49
fontanero de la villa, de que havia trabajado de valde de tuvo las aguas, y uzurpo
cristales que dar llorando agradecimientos esquivos.
Este es su laurel primero fugetiva y retirada /fol.64/ dexas Daphne a la
Embaxada de un Apolo fontanero
Desde este dia con publica utilidad se experime[n]to la moderacion del precio
de algunos bastimientos que havian subido de precio por el gran consumo que
guardava su familia como ley mancipal, en la diaria manutacion de la meza de Estado
principalmiente en las cenas por la manera siguente.
Domingo por la noche, manos de carnero con arros y arros con manos de
carnero, sacadas de la olha como del entierro, huesios puros flautas cozidas de donde
se sorvian las cañas en solsa de Menueuna en salada Franceza desquadernadas las ojas
del prólogo que aquellos libros verdes, sin atrever se la mano a los cogollos, (pecado
reservado en caza de Sua Excelencia por la Bula de la cena) para pos tres, los lábios
sobre que se bebia un vaso de agua del tiempo.
El Lunes un planto de chanfayna que llegava a la meza corriendo, porque a
vezes era nessesario para la graça el que se menclase un pedaço de vela de sebo: otro
platô de versas naufragantes que nadando en agoa en medio del deluvio, justificava la
ingenioza traça de de [sic] Sua Excelencia con que en una misma acion dava a todos
sus criados de comer y beber.
El Martes un gigotede organos destemplados donde todo lo que tocavan las
manos eram huessos, otro platô de enselada en que doblada la oja no havia lmas que
leer.
/fol.63/ El Miercoles un plato de arros como sy fuese de Truchas, en que era
precizo a el que havia comer los pescar los granos: seguiá se la enselada como
calentura continuava porque o en el platô o en barriga já mas de despedio de la meza.
El Juebes volvian los levianos como quartanas despues de dós dias de tréguas,
temblava uno, y comia, y a un no havia acabádo quando ya entraba la calentura,
porque llegava la ensalada que nunca llegava.
El Viernes, dos ensaladas una sobre otra, y sy fuera depravada la intecion
siendo hembras donde y bamos aparar con las verduras.
El Sabado, en seboládo de algunos despojos de la cosina, porque varria el
cosinero la caza y no quedava cosa para el Domingo: La ensalada nó era, y parecia
Italiana unas ojas anejas, que por Viegas, y varias parecian en el platô pecúlio; y
50
respecto deste cosumo, y la baja que dieron estos bastimientos los que mas padecieron
la ausência de Sua Excelencia fueron todo genero de versas, y a sy lo sentieron mas.
Entre burlas, y entre veras en una graciosa lid desto se rie Madrid y lloran las
verduras
Todavia enxergaron el llanto, porque la auzencia /fol. 63v/ es como la muerte
y en las viudas primero cesan los ojos, que las campanas: las cosas volvieron a su
antigo estado, e se venden ya al justo precio; de la poca familia dezemparado
quedavan se mirandos los unos alos otros, y cada uno se consolaba porque mas no
podia: El Mayordomo longuinos hira alogar se de sua caza como tapis, dizen que se
alquilara en la Vila para gigante de la fiesta del Corpus: los Pajes es que quedaron
elados porque quedaron desnudos; y los lacayos aviendo vencido un anno de libréa,
pagaron las costas: quien lo pasará mejor será el Portero, porque gano un esculo, y
quedo se con la campana: fue brava política de Sua Excelencia echar se el senserro
para dexar le, por cabresto desta bacada: ally se quedaron y ninguno se movia, a
tiempo que vino el Dueño de la caza, con los alveniles a tapar los bujeros de las
paredes de quien Sua Excelencia havia llevado hasta los clavos pidio las llaves, y
sacudio las pulgas, dizendo a la familia que tomasse las de villa Diego, y pusieron se
en la Calle, y el Mayordomom con mas authoridad en tres rasones y media ( porque
nunca tuvo quatro) quebrã[n]to a el silencio los ócios y dixo a los compañeros:
amigos y camarádas demos gracias a Dios que de buena escapamos, la Quaresma esta
llamando a la puerta de Abadejo lempitemo, como Celicio continuo de versas crusas,
como disciplina seca de nabos indigestos de castanas ventosas, y de judias pertinazes:
escaparon nuestras varrigas alabado seya Dios: quedamos pobres pero quedamos
holgasanes /fol.64/, y metiendo el sentimiento a burba llego el sotta cavalleriso con
quatro folligones, entretenidos en quatro moços de mulas que aumentado la fiesta
ajudarón a clavar este rotulo en las espadas de Sua Excelencia que sirva sin cargar se
la garuga para Padron de su buena memoria.
Sonetto
Señor Embaxador va Dios con el pocos amigos dexa por cá consejero de Estado no
será ni a outra sorte tendrá que ade Babel esse génio ferós, alma crue, que há de ser de
ella: el tiempo lo dirá em o que agora ya descansará pues de innocentes solo sirve
Abel Suamo y ala tiene por ruin.
51
Hespaña le conoce por truanno tendrá ya salida este Rosin trató se aqui peor que un
gana pan que es lo mismo en francês que un galoin y Portugal Dios sabe vecharan.
52
53
IV. Embaixada de Manuel de Sequeira em Madrid (1718-1719)
Doc.8. Instrução que ha de uzar Manoel de Sequeira que por ordem de Vossa
Magestade passa sem carácter á Corte de Madrid emquanto a ella não chega D. Luis
da Cunha, que Vossa Magestade tem nomeado para suceder a Pedro de Vascellos
[sic], Lisboa, 15 de Outubro de 1718. ANTT, MNE, Caixa 612, fols.1-2. [Transcrição
integral].
[fol.1] Manoel de Siqueira, havendo-me reprezentado Pedro de Vasconcellos
que os seos achaques contrahidos na Corte de Madrid se tinhão augmentado de sorte,
que não podia alli continuar a sua assistencia, sem evidente perigo de vida: fui servido
ordernar-lhe se recolhe-se a estes Reinos, logo que vos chegares aquella Corte, e vos
tiver entregue todos os papeis pertencentes á sua missão, os quais recebereis com huma
lista de todos por elle assignada, e em outra similhante declarareis ficão em vosso poder
os refferidos papeis, e tambem vos entregará huma rellação de todos os negocios que
alli tratou, declarando nella os que estão rezolutos, e os que ainda pendem; e isso do
vosso zelo ao meu serviço, e da vossa capacidade, e experiencias solicitareis os que
estiverem por findar com toda a efficacia, e boa direção.
Fuy servido rezolver que fosseis sem caracter, porque só vos haveis de deter
naquella Corte o tempo, que tarda em vir de Hollanda D. Luis da Cunha, que tenho
nomeado para suceder ao ditto Pedro de Vasconcelos e ordeno que pello ditto tempo (ou
eu não mandar o contrario) se vos assista cada mes com duzentos mil reis de moeda
corrente deste Reyno, e tambem vos mande dar tres mil cruzados da mesma moeda
corrente de ajuda de custo para compores a vossa caza.
Na carta recredencial que mando a Pedro de Vasconcellos, para dispedir-se de El
Rey Catholico meu bom Irmão, e Primo lhe declaro vos mande aquella Corte para
ficares encarregado dos negocios, que alli pendem ou occurrerem athe chegar o ditto
Dom Luis; porem com esta vos sera entregue huma carta da minha real mão para o
mesmo Rey Catholico, que pronuncio dar-lha em audiencia particular segurando lhe de
bom animo, com que fico de observar os tratados, que ha entre as duas Coroas, e
cultivar a boa amizade, e correspondencia, que tenho com o mesmo Rey Catholico.
Buscareis o Cardeal Alberoni, que he hoje o primeiro Menystro e da minha parte
lhe significareis a grande estimação que faço da sua pessoa, e que folgarey muito ter
ocçazioes de o comprazer.
54
Entre os papeis, que vos ha de entregar [fol.1v] Pedro Vasconcellos achareis as
instruções, que lhe mandey dar, e observareis, o que nellas lhe ordenava que não estiver
alterado: tambem achareis na rellação dos negocios, que os principais ainda estão por
rezolver, que são o do pagamento das seiscentas mil patacas pertencentes ao assentos de
negros prometidas no tratado de Utrecht de que tendes noticia, pois assististes naquella
Villa, quando se estipulou, cujo pagamento tem retardado com a injusta pertenção dos
navios de Buenos Ayres que forão comprehendidos no mesmo tratado em que se
declarou que as prezas feitas na guerra, ou por occazião della se não restituirião, e de
todos os officios, e mais papeis, que se tem feito de huma, e outra parte que o mesmo
Pedro de Vasconcellos vos entregará, ficareis entendendo a injustiça com que se dilata
aquelle pagamento. O segundo negocio he hum equivalente, que El Rey Catholico se
rezervou dentro de certo tempo poder dar pella Collonia do Sacramento, sendo este da
minha satisfação, e com effeito o Embaixador de Castella propos da parte de El Rey seu
amo poder ir todos os annos do Rio de Janeiro hum navio a comerciar a Buenos Ayres,
e lhe mandey regeitar este equivalente, como tambem outro, que offereceo de certa
soma de dinheiro, declarando-se-lhe o mesmo, que ja se havia respondido em Utrecht ao
Duque de Ossuna fallando nesta materia, que era que eu não admettiria equivalente
algum, não sendo este em Espanha, e da minha satisfação. O terceiro negocio he o de
haver eu mandado renovar a prohibição que havia para se não admettirem neste Reynos
vinhos estrangeiros, nem servejas, prohibindo tambem as agoas ardentes, que entravão
de fora, pelo grave prejuízo, que rezultava a meos vassalos da introdução destas
bebidas, e acomodando se todas as nasções [sic] amigas, com esta prohibição, que he
licita a qualquer Princepe Soberano, sendo geral, pertendeo El Rey Catholico, que a
revogase; e porque o não conseguio, passou a prohibir os assuezes, doces destes Reynos
e o cacao do Maranhao, permittindo os mesmos generos dos outros Reinos o que he
injusto, como se mostrou em huma allegação, de direito, que se mandou ao mesmo
Pedro Vasconcellos, que elle tambem vos entregara.
Deve-[fol.2]is fazer as dilligencias possiveis para que estas tres dependencias se
concluão , ou se mandem aqui ajustar pello Menistro Castelhano, que rezide nesta Corte
fallando nellas ao Cardeal Aberoni, que mostrava dezejo de ajusta las, como lhe fallasse
nellas outra pessoa, que não fosse Pedro de Vasconcellos por algumas diferenças que
com elle tivera conforme insinuou aqui mesmo Menistro Castelhano, e assim
procurareis intereçar neste ajuste a authoridade do mesmo Cardeal, que he tão grande
que poderá logo conclui-las.
55
He mui provavel que fallando lhe vós nesta materia vos responda que tem por
conveniente ás duas Coroas não só ajustar estas diferenças mas fazer se huma liga entre
ellas; neste cazo lhe respondereis o mesmo, que aqui se dice do seu Embaixador,
fazendo este discurço: que primeiro se deve estabelecer a relligioza observancia do
tratado, e que despois se podia fallar no particular da alliança, se as mesmas Magestades
entendesem, que lhes convinha, e que vós vos achais sem instrução algumas para poder
discurrer em similhante materia.
Em todos os discursos, que se vos fizerem sobre as couzas de Itallia, e de que os
inglezes obrarão nella, mostrareis huma indiferença tal, que se não chegue a preceber,
que approvais, ou dezaprovais, o que os dittos inglezes obrarão.
Com os Menistros dos Princepes com quem estou em paz, que rezidirem na
Corte de Madrid tereis boa correspondencia; porque por elles podereis saber, não só que
se passa na mesma Corte, mas nas mais de Europa, e o mesmo praticareis com os
cavalheiros da ditta Corte, que vos parecer são affectos a este Reino.
Deveis corresponder-vos com os Menistros que tenho nas mais Cortes, e para
lhes comunicares os negocios secretos, vos entregará Pedro de Vasconcellos as sifras
porque elles lhe escrevião, e tambem a porque elle lhes escrevia, e á Secretaria de
Estado.
Tudo o que não vay prevenido nesta Instrução deixo á vossa prudencia para
obrares conforme nella vos dictar, naquelles cazos, que não permittirem dares-me
primeiro conta. Caetano de Sousa e Andrade a fes em Lixboa Occidental a 15 de
Outubro de 1718. Diogo de Mendonça Corte Real a subscreve.
Rey2.
Doc.9. Pratica que se fes para repitir a El Rey Catholico Manoel de Siqueira sendo
nomeado Agente de Portugal, [Lisboa?], [1718-1719]. BNP, Reservados, Cód. 9889,
fols.86v-87v. [Transcrição integral].
/fol.86v/ El Rey de Portugal meu Amo fazendo huma singular estimação da
real pessoa de Vossa Magestade pelas suas altas virtudes verdadeiramente reaes, e
verdadeiramente catholicas, que constituem a Vossa Magestade hum dos mais
perfeitos e dos mais acumpridos Princepes de toda a christandade.
2 Á margem : “para Sua Magestade ver”.
56
Me ordenou que emquanto não chegava o Ministro da primeira ordem
destinado para este ministerio, que viesse eu logo a prezença e Corte de Vossa
Magetade para que nella em nenhum tempo faltasse pessoa, que testimunhasse a
Vossa Magestade o sincero dezejo, e particular attenção com que procura, e procurará
sempre conservar com Vossa Magestade aquella boa inteligencia e digna amizade que
convem para manter não so o aumento, e tranquilidade publica de huns e de outros
Estados, mas os primeiros interesses da religião catholica de que Vossa Magestade he
protector insigne. Estes são, Senhor, os /fol.87/ verdadeiros sentimentos de El Rey
meu Amo melhor explicados nesta carta que eu tenho a honra de prezentar a Vossa
Magestade.
/fol.87v/ Pratica a Rainha Catholica
El Rey de Portugal meu Amo, que judiciozamente reconhece em Vossa
Magestade huma Princeza dotada de innumeraveis virtudes igualmente augustas que
catholicas tem a real pessoa de Vossa Magestade em tão digna, e tão singular
consideração, que eu não posso comprehende-lla, nem explica-lla dentro dos termos
das mais amplas e das mais sublimes expressões.
Vossa Magestade, Senhora, fará a El Rey meu Amo a justiça de reconhecer
tambem que as razões dos dobrados vinculos do sangue juntas a antiga e perpetua
amizade entre a soberana caza de Vossa Magestade, e a d’El Rey meu Amo devem
produzir, e produzem verdadeiramente aquella natural, e sincera correspondencia que
elle procura continuar com Vossa Magetade dezejando occaziões em que desempenhe
os referidos multiplicados respeitos, que o unem, e unirão sempre aos interesses de
Vossa Magestade. Estes são Senhora os sentimentos etecetera.
Doc.10. Ofício de Manuel de Sequeira para o Secretário de Estado português [?]
relatando as honras com que foi recebido na sua chegada a Madrid, Madrid, 23 de
Dezembro de 1718. ANTT, MNE, Caixa 913, fols.1-1v. [Transcrição integral].
[fol.1] Madrid 23 de Dezembro de 1718
57
Meu Senhor antehontem as quatro da tarde cheguei a esta Corte, e me fui apear as
Cortes do Senhor Embaxador, que não achei em caza; nella esperei por Sua Excelencia
que quando voltou fes muita honra offerecendo-me alojamento, que não aseitei por lhe
não dar mais este discomodo nas vésperas da sua partida; Honte[m] ajustei huma caza
na rua de S. Francisco mais que decente para mi[m] e fico dando ordē[m] a guarnesce-
llas, e prover-me do mais necessario para pedir audiencia particular e apresentar a carta,
com que sua Magestade que Deus guarde honrou.
Devo por na noticia de Vossa Senhoria que em Badajos fui condusido a porta da
Alfandega, como he costume, e o Adeministrador della me tratou com sumas cortesias,
e depois que leo humas cartas que o Senhor Conde de Unhão me deo para elle, porque
lhe trazia huma encomendinha para o Duque de Arcos, não só não quis que eu lhe
disese, o que continhão os meus cofres, mas insistiu grandamente comigo, para que
lojase em sua caza, de que me escusei com muita dificuldade; meia hora depois fui a
estalage com hum Official de guerra, que me disse da parte do Marques de Ceva
Grimaldi, que me não hia buscar por me não dar discomodo, que vise se queria algua
cousa, que estava prompto para me servir; que se quisese ir cear com elle o estimaria
muito, e que não fizera aquella deligencia logo que cheguei; porque quando se lhe deo
parte lhe não [fol.1v] diserão quem eu era, ao que respondi que logo iria aos pes do dito
Marques, para lhe render as graças pella honra que me fazia, e indo a sua caza, com o
mesmo Administrador da Alfandega, elle me não deixou sahir dela sem cear; depois me
mandou condusir no seo coche estalage ao alojamento e o outro dia tres mandou
acompanhar por dous soldados de Infantaria até Talavernelas. Na converçação me
preguntou muito por Vossa Senhoria. Eu lhe não dei a carta de Vossa Senhoria porque
como me não foi necesario valer-me della logo que quando cheguei, me pareceo que
depois que fazia aquella deligencia muito fora de tempo.
Aqui achei humas cartas do Senhor D. Luis da Cunha, na qual não me
respondendo, nem fazendo ao menos menção, do que lhe tenho escrito, me dis como ha
de partir quando lhe chegarem as ordens, lhe ajuste humas cazas, o que não detremino
fazer, porque não tenha nova causa de se queixar de mi[m], nem me suceda o mesmo,
que em Londres, ao que acrece chegarem mas noticias, de que o menos em que [?] he
em sahir de Hollanda.
58
Doc.11. Carta do Conde de Assumar para Manuel de Sequeira pedindo-lhe que João
da Cunha Tovar e D. Pedro Quintano integrassem a sua família em Madrid, Lisboa, 3
de Janeiro de 1719. ANTT, MNE, Caixa 5, Maço 4, fols.1-2. [Excerto].
[fol.1] Senhor meu. Pellas cartas que recebemos neste correio sabemos que
Vossa Merce, tinha chegado a essa Corte, o que eu estimo muito fosse com bom
successo, e que nella não só se mantenha com boa saude, mas que consiga toda
aquella estimação que merece.
Como estou na posse de ter com Vossa Merce huma correspondencia regular
em todos os correios não quero deixar de ser o primeiro a dar-lhe prencipio, sem
embargo de ser a nossa Corte muy estima de novidades, e o ser muito mais abundante
essa prencipalmente daqui por diante, pella muita obra que em todas as partes tem
talhado.
[...]
[fol.2] Creyo que Vossa Merce terá achado o que eu lhe decia a respeito de
João da Cunha de Továr que não só he hum homem de muita honra, mas bom
servidor del Rey, e bom português: Tem sido muy perseguido da fortuna, e eu tenho
feito tudo o que me tem sido posivel para que se lhe subministre algum alibio, e
socorro, e tendo já Diogo de Mendonça ordem de Sua Magestade para esse effeito,
não tem athégora acabado de faze-llo; elle he tam moderado que se contenta com muy
pouco, e se Vossa Merce lhe não for de discomodo o te-llo em sua companhia
emquanto não chega D. Luis da Cunha, me fara hum grande favor, e a elle huma obra
de caridade, suposto o seu grande dezemparo e o pouco que lhe acudio a elle Pedro de
Vasconcellos.
Nessa Corte se acha tambem D. Pedro Quintano, que esteve a alguns annos
nesta Corte, e depois passou a essa em companhia do mesmo Embaixador e como tem
bom propozito e muita inteligencia, e deo sempre muy boa conta de tudo o que se lhe
encarregou, naquillo que Vossa Merce puder favorece-llo estimarey o faça, e que me
de muitas occazzioens de empregar-me em seu serviço para o que me achara sempre
muy prompto. Deos guarde a Vossa Merce muitos annos como dezejo. Lixboa 3 de
Janeiro de 1719.
Maior servidor de Vossa Merce
59
Conde de Assumar
Doc.12. Ofícios de Manuel de Sequeira para o Secretário de Estado português [?]
referindo ter encontrado a casa do Embaixador Pedro de Vasconcelos e Sousa muito
pouco frequentada em Madrid; gastos e despesas que tinha com a sua família naquela
Corte, Madrid, 20 de Janeiro de 1719. ANTT, MNE, Caixa 913, fols. 1-3. [Excerto].
[fol.1] Em 20 de Janeiro
[...]
Nesta corte se soube logo do procedimento que teve a de Paris com o Monsieur
[?] de Chelamar, eu a não pus nas noticias de Vossa Senhoria por entender que o Senhor
Pedro de Vasconcelos o fazia, com esta ocasião tornarei trarei ás memorias de Vossa
Senhoria que a repugnancia, em que aseitei esta comissão, [?] se não procedia além do
grande dano, que elles me e que estes expremem tanto causavam de que não tinha nestas
cortes terras, o menor conhecimento algumass para poder saber algumas cousas do que
nellas se passasse; Depois que estou nellas tenho exprementado com grande pena
minha, que não errava no juiso que entao fis, e o que ainda mais me mortifica, he que
achei a caza do senhor Embaixador muito pouco fraquentada, ao que supponho por ser
elle havido despedido muito antes do que eu chegasse daquelas pessoas, comquanto
corria, e com as quais eu me puderia introduzir, se tiver huma tão boa ocasião, a isto
acrece não se achavam nesta Corte mais Ministros estrangeiros, que o de Malta e o dos
Suisos dos quais me não posso ajudar em cousa alguma porque o primeiro he espanhol,
e o segundo esta cazado e estabelecido neste Reino; pello que pesso a Vossa Senhoria
me queira fazer muito das ler com piedade as minhas relações, e escusar me se a achar
estareis.
Sua Magestade Catolica se acha prefeitamente convalescido, como informara a
Vossa Senhoria o Senhor Embaxador, que teve honte[m] audiencia de despedida, eu não
procurei ainda as minhas, porque havendo-me Vossa Senhoria segurado varias veses e
ultimamente antehontem, de que me levaria consignado para me apresentar ao Cardeal
Alberoni, honte[m] me não fallou nas matérias huma so palavra pello que me resolvi a
passar amanhãa ao Pardo a faser estas delegencias a cujo fim tinha ajustado mullas para
me levarem, mas hoje me disse Vossa Senhoria que no discurso que levar com o dito
60
Cardeal acrecentava que me havia de levar a sua prezença, o que faria Domingo ou
Segunda feira.
[...]
No mesmo dia
Meu Senhor, Vossa Senhoria me ordena que lhe avise se se tirarão as franquias
aos Ministros Estrangeiros, ou se se me não dão a mi[m] por não ter caracter a que
satisfaço, pondo noticias de Vossa Senhoria que se tirarão a todos os Ministros
Estrangeiros ainda antes que o Senhor Pedro de Vasconcelos chegasse a esta Corte, e
que elle me disse que sobre estas materias escrevera Luis das Melins huma carta ao
Marques Grimaldo, de que a re[s]posta foi confirmar lhe aquella abolição, e que jamais
tivera algum previlegio nas entradas das portas.
Agora porei tambem nas noticias de Vossa Senhoria que esta terra que sempre foi
cara, o he hoje em supremo grau pellos grandes tributos que pagão estes Povos: que eu
alguei huma caza, segundo as direcções de Vossa Senhoria, e que vindo me logo buscar
nellas o Duque de Arcos, me vi precisado a concerta lla de sorte que se elle me repetise
a mesma honra o pudesse receber decentemente e assim tapisei quatro câmaras, comprei
hu coche novo, porque não achei algum uzado, que fosse capas, comprei quatro mulas
para elles, porque fallando em duas me estranharão, que o obrigado a quem comprava
os carros [?] andavam a quatro, a minha famillia fes com [fol.2] [?] dos dous cocheiros,
dous lacayos hum porteiro a quem dei humas librés muito aseadas, hum cozinheiro,
hum mosso, o meu [?] e por todas a somana espero ter huma pessoa, que me ajude a
escrever. Vossa Senhoria pode bem julgar ser para esta despeza que não tem cousa
alguma das supérfluas, bastarão os 30[00?] cruzados que El Rey Nosso Senhor me
mandou dar de ajuda de custo, e os 200 dinheiros de mezada em cujos termos ja Sua
Magestade pellas sua grandeza, e piedade se quiser compadecer de mi[m] me fara não
somente mas esmollas. Porem meu Senhor de huma ou de outra sortes peso a Vossa
Senhoria se quiser lembrar das palavras, que me deo de que não estarei aqui mais do
que quatro ou cinco meses, porque de nenhuma sorte posso pagar outro [?] anno de
aluguel das cazas, nao torna-llas a compor para o verão e me verei nesse caso obrigado
a larga-llas e meter-me em huma pousada a [?] mas não a haverei a ver pesoa alguma;
espero da bondade de Vossa Senhoria e do muito que sempre me fez, que me quisera
continuar em hum tão grande aperto.
61
Doc.13. Carta do Conde de Assumar para Manuel de Sequeira pedindo-lhe
informações sobre o cerimonial da audiência de despedida de Pedro de Vasconcelos e
Sousa, Lisboa, 31 de Janeiro de 1719. ANTT, MNE, Caixa 5, Maço 4, fols.1-2.
[Excerto].
[fol.1] Senhor meu. Neste correio me acho sem carta de Vossa Merce, e como
sempre dezejo ter boas novas suas me he muy sencivel a falta dellas.
Suponho que ja terá partido dessa Corte o Embaixador Pedro de Vasconcelos
visto que já havia tido audiencia de despedida dessas Magestades e Altezas, e porque
sou alguma couza curioso, e estimara saber a formalidade que em humas, e outras se
observou, se El Rey, o Principe estiveram cubertos, se o Embaixador se cobrio, se nas
ditas audiencias assistiram Grandes, quem o conduzio ou introduzio a ellas, se as
guardas lhe tomarão as armas, e se lhe dera joya, e de que presso, porque como essa
corte tem introducido novo serimonial para os Ministros, dezejo saber como elle he
quando a Vossa Merce lhe nam de isso moléstia ou trabalho.
[...]
[fol.2] Deos guarde a Vossa Merce muitos annos. Lixboa 31 de Janeiro de
1719.
Maior servidor de Vossa Merce
Conde de Assumar
Doc.14. Carta do Conde de Assumar para Manuel de Sequeira na qual se mostra
solidário por conhecer as dificuldades que passava um ministro com falta de dinheiro,
Lisboa, 5 de Fevereiro de 1719. ANTT, MNE, Caixa 5, Maço 4, fols.1-2. [Excerto].
[fol.l] Senhor meu. Recebi a carta de Vossa Merce de 27 do passado, e sempre
faço grande estimação de que logre a boa saúde que lhe dezejo.
Pello conhecimento que eu tenho dessa Corte tenho por muy certo, e
indubitavelmente tudo o que Vossa Merce me diz a respeito das suas couzas
particulares, nella costumava-lhes tudo muy caro, o que El Rey da a Vossa Merce he
muy pouco para suprir a todas as despezas, e nenhum Ministro com falta de dinheiro
pode adequerir noticias, fazer figura e servir bem seu amo, porem por mais que se
62
reprezentem essas couzas nesta Corte sam pouco attendidas e ainda daqueles que já
correrão a mesma carreyra porque como passarão a outros ministerios mayores
paresse se esquecerão totalmente della. Eu não tenho ainda noticia que Dom Luis da
Cunha seja partido de Olanda porque há muito tempo que não tenho carta sua e me
[fol.2] tem privado da sua correspondencia.
[...]
Lixboa 5 de Fevereiro de 1719.
Maior servidor de Vossa Merce
Conde de Assumar
Doc.15. Ofício de Manuel de Sequeira para o Secretário de Estado português [?] no
qual descreve o cerimonial da sua primeira audiência com o rei Filipe V, com a
Rainha Isabel Farnésio e com o Príncipe das Astúrias; visitas que fez no dia seguinte.
Madrid, 24 de Fevereiro de 1719. ANTT, MNE, Caixa 913, fols.1-3. [Excerto].
[fol.1] Em 24 de Fevereiro
Meu Senhor recebi a carta de Vossa Senhoria de 14 do corrente, e sinto muito que
Vossa Senhoria com tao grande moléstia queira Deus guardar lhe a saude, que he
necessaria.
Sabbado tornei a lembrar ao Cardeal Alberoni a minha audiencia, e poucas horas
depois me fes aviso de que Sua Magestade Catolica me concedera para Domingo ao
meyo dia, e asim fui ao Paso hum pouco antes daquella hora, a fim de procurar a da
Rainha, e fallando ao Marques de Santa Crus seu mordomo mor, elle me alcançou logo
e me veyo diser ao quarto de El Rey Catolico diser me ___________________[?] que
acabada aquellas a audiencia que alli estava esperado passasse ao da Rainha. Meia hora
depois do meio dia se me [sic] introdusio a presença de Sua Magestade Catolica D.
Claudio la Rocha Secretario da Estampilha, em cujas reais mãos pus a carta de El Rei
Nosso Senhor depois de lhe expor a singular estimação que Sua Magestade que Deus
guarde fazia da sua Real Pessoa e o sincero dezejo e particular atenção com que
procurava, e procuraria sempre continuar com elle aquella boa correspondencia e digna
amizade, que convinha para manter não so o augmento e tranquilidade publica de hum e
outro Estado, mas os verdadeiros interesses da Religião Catholica, ao que me respondeo
63
que elle fazia a mesma singular estimação da Real Pessoa de Sua Magestade e que
nenhumas cousas dezejava e procurava tanto, como continuar com elle as mesmas boas
correspondências e amisade, e que asim o podia segurar a Sua Magestade. Depois do
que logo pasei ao quarto da Rainha, e disendo ao porteiro a minha pretenção sahio logo
fora D. Francisco de Aguirra Mordomo da mesma Magestade e me fes entrar para a
caza dos Grandes, aonde estavão o Marques de S. Francisco de S. Estevão de Gomes, o
Marques de Mejorada e outros tres ou quatro que não conheco, e nella esperei, até que
veyo recado de que Sua Magestade Catholica estava prompta para me receber, sendo
introdusido pello mesmo D. Francisco de Aguirra [fol.2] lhe fis da parte de El Rey hum
cumprimento que fis nos mesmos termos acrecentando que as resões dos dobrados
vínculos de sangue juntos __________ á antiga e prepetua amisade entre as duas
soberanas cazas devião produzir, e produsião em El Rey Nosso Senhor aquelles efeitos.
Sua Magestade Catolica me respondeo com grandes mostras da estimação pella Real
pessoa de El Rey Nosso Senhor.
Depois baixei ao quarto do Principe das Asturias, e mandando neste recado ao
Duque de Populi seu ayo pedindo lhes que se não houvesse inconvenientes me quisesse
alcançado audiencia de Suas Altezas cuja resposta foi que pasado hu pequeno espaço,
sahio hum Mordomo, que me introdosio levou a presença do Principe a quem fis outro
cumprimento da parte de __________ El Rey nosso Senhor a que Sua Alteza respondeo
com o mesmo agrado que os Reys seus Pays, preguntamdo me pella saude de Sua
Magestade3.
No dia seguinte fui ao quarto do Cardeal na forma do regramento lhe e agradeci
audiencia que me havia feito, repetindo lhe ao mesmo tempo o cumprimento que El Rey
Nosso Senhor lhe mandou fazer, elle me respondeo com muita cortezia e grandes
mostras da estimação pellas honras que Sua Magestade lhe fazia segurando me das boas
intenções de El Rey seu amo; como me ficava vesinho a caza do Secretario da
Estampilha fui a sua porta, e lhe deixei recado por lhe ter ido já para o Paso, e elle me
veio pagar a visita na manhãa seguinte.
A noite fui buscar na Secretaria ao Marques Grimaldo por se não deixar ver em
sua caza, elle me agradeceo esta atenção, mas repetio a reposta que Sua Magestade
Catolica me havia acrecentando desendo dado que lhe fora muito agradavel a carta de
3 Á margem: “El Rey Catolico me pareceo não só totalmente [resta]balecido das ultimas graves doenças que padeceo, mas logra do mesmo humas [?], o que confirmo bem, não falta manhã alguma ao despacho e sahio todas as tardes a capela”.
64
El Rey Nosso Senhor e o comprimento que da sua parte lhe fis dizendo e acrecentando,
e que nenhuma cousa convinha tanto aos dous Monarchas, como concervarem humas
sinceras e boas correspondencias e que isto era o que mais dezejava El Rey seu amo, eu
lhe respondi que [fol.3] estes erão tambem os proprios sentimentos de Sua Magestade e
que da parte de El Rey Catolico estavam a remover tudo o que pudesse contrariar asim
[?] tão dezejado e util fim.
No dia seguinte fui vesitar a camareira mor, como fes costume tambem, depois
busquei ao Marques de Santa Cruz e D. Francisco de Aguirra, que não achei.
Doc.16. Ofício de Manuel de Sequeira para D. Luís da Cunha queixando-se das
dificuldades económicas que passava; aluguer de casas em Madrid; convida-o para se
instalar na sua residência; cerimonial e primeiros passos a dar naquela Corte, Madrid,
27 de Março de 1719. ANTT, MNE, Caixa 913, fols.1-2. [Excerto].
[fol.1] Em 27 de Março
Com a posta que chegou a 6 de Fevereiro recebi tres cartas de Vossa Excelencia 7,
10 e 13 do corrente, a primeira datada de Perona, a segunda de Loures [?] e a ultima de
Paris, e ainda que Vossa Excelencia contenue a se não dar por entendido das minhas
faço re[s]posta a estas por me percisar a iso o serviço de Sua Magestade.
Sinto muito que a jornada fisese em Vossa Excelencia tanto aballo que lhe
renovase as suas moléstias; porem espero que com os nos ares de Paris se terá Vossa
Excelencia achado com grande alivio.
Admiravel, a Santa cousa he lembrar se huma pesoa, dis que he morrer, a viver
para ajustar as suas contas, quando o fes ajustar se fas como se deve, quero diser
lembrando se igualmente dos devedores e dos acredores, e da piedade de Vossa
Excelencia suponho, que asim o faria porque de outra so como tambem que se haveria
lembrado, de que aquelles 5800 dinheiros que eu cobrei, e mandei a meu irmão o fis por
repetidas orde[n]s suas, que mostrarei a seo tempo, e que o fis prezente a Vossa
Excelencia por huma carta que lhe entregou o Senhor Conde de Tarouca, e assim esta
queixa, como a que Vossa Excelencia ajuntou a ella de que havia cobrado mais hum
conto a 800 dinheiros, o que não fis, não me hao de ser 4 demenuir o credito, como já o
não farao as outras, que Vossa Excelencia tao justas e tão bem fundadas como estas, que 4 À margem: “e mandado ao do meu irmão”.
65
Vossa Excelencia fes de mi[m] ao Senhor D. Pedro e ao Secretario de [?] quanto a diser
Vossa Excelencia que não há de levar em conta os tais 5800 dinheiros importa pouco,
porque Vossa Excelencia não há de ser o Juis5.
Agradeço a Vossa Excelencia a relaçao, que me fas de Monsieur Yalda, ainda que
o vir elle a Madrid ou ficar em Londres me he tão indiferente como a Vossa
Excelencia. Logo procurarei o pasaporte, e o remeterei a Bayona a pessoa que Vossa
Excelencia me aponta.
Nesta corte não há mais Ministros Estrangeiros que o Embaixador de Malta, e o
Inviado dos Cantões, que está aqui estabelecido, e não creio que algum delles siga Sua
Magestade à Campanha.
Pello que respeita a caza já tomei a liberdade de pedir a Vossa Excelencia me
quisese escusar de sua comição, o que agora repito com tanta [fol.2] mais resão, quanto
me da o querer pretender Vossa Excelencia dando fazendo a entender que lhe lograva
5800 dinheiros, e disendo que os não havia de levar em conta.
Comtudo direi a Vossa Excelencia que segundo os Embaxadores que vem a estas
cortes não costumão vir lojar a cazas particulares, nem as que se alugão mobladas são
capazes de os receber, e asim ou as mandão tomar antes que cheguem, ou vem as dos
Ministros do seu Principe [?] e asim se Vossa Excelencia se quiser servir da minha, esta
as suas ordens, e ainda que não he digna de rece[ber] que Vossa Excelencia a honre,
sempre lhe sera mais decente, que qualquer posada secreta, como aqui chamão.
Devo tambem por na noticia de Vossa Excelencia que do ultimo lugar aonde
dormir antes de chegar a esta Corte há de mandar hu gentilhome[m] seu com huma carta
ao Conde de Villafranca Introdutor dos Embaixadores fazendo lhe saber que o dia em
que ha de entrar, para que lhe saya a encontra llo em hum coche de El Rey, em que o ha
de traser a sua caza, aonde se lhe costuma ser preparado hum refresco, o que eu farei se
Vossa Excelencia quiser vir apearse honrar á minha, apenas chegado ha de Vossa
Excelencia mandar pello seu Secretário, ou pellas pesoas mais authorisadas da sua
famillia dar parte ao Senhor Minystro da sua chegada e do mais sera Vossa Excelencia
informada e resto do seremonial logo que aqui estiver.
5 À margem: “porque entre todos os que me conhecem tenho asas estabelecido a [?] de que seu home[m] bem, e talves que por iso seja [?] e me não deva El Rey nada”.
66
Doc.17. Ofício de Manuel de Sequeira para o Cardeal da Cunha [?] confessando que
tinha a melhor consideração pelo Cardeal Alberoni, ainda que inicialmente tivesse
temido o juízo que aquele ministro faria da sua humilde condição e da sua falta de
dinheiro, Madrid, 21 de Julho de 1719. ANTT, MNE, Caixa 913, fols.1-2. [Excerto].
[fol.1] Em 21 de Julho – Para o Cardeal
Meu Senhor recebi a carta de Vossa Excelencia de 11 do corrente, com toda a
estimação que devo a honra que Vossa Excelencia me fas.
He certo que hei de continuar a minha asistencia nestas Cortes, porque asim me
ordena, e asim he era necessario para que eu exprimente a minha inteira ruina, que já
comesso a sentir, porque havendo consumido o pouco, que me restava, do que com
trabalho, o licitamente adquiri, tenho entrado em empenho, do que não sei, como
poderei sahir;
Esta Eminente Senhoria era a única cousa da minha grande repugnância, a vir a
esta Corte, quando vi que as asistencias que se ordra apontarão não bastavao com muito
para viver com a decencia que convinha ao serviso de Sua Magestade a credito da
nação, a de nenhuma sorte o receio, de que o Cardeal Alberoni me descompusese o que
não só jamais temo, mas estava certo de que não sucederia, porque eu não lhe havia de
dar causa que o fisese, e não só me não me não [sic] enganei em humas partes do juiso,
que fis, mas quanto a esta o Cardeal Sua Eminencia me fes muito mais honras, e me
tratou sempre com muito mais atenção, do que eu podia, nem devia esperar, e da mesma
sorte dos os Ministros, e todos estes Senhores, não obstante haver sido o meu
nassimento humilde, em hum pais tão visinho a este.
Doc.18. Ofício de Manuel de Sequeira para o Secretário de Estado português
queixando-se dos enormes gastos que teve na sua missão em Madrid; despesas
acrescidas por ter hospedado o Embaixador D. Luís da Cunha e a sua família, Madrid,
17 de Novembro de 1719. ANTT, MNE, Caixa 913, fol.1-2. [Excerto].
[fol.1] Em 17 de Novembro
Meu Senhor recebi a carta que Vossa Senhoria me fes meio de me escrever em 7
do corrente, e beijo a mão a Vossa Senhoria pela segurança, que me continua de que
fará deligencia porque se me da huma ajuda de custo particular. Vossa Senhoria sabe
67
muito bem quanto he contra o meo génio o ser importuno, _______ [?] quanto mayor
resão o não devo ser com Vossa Senhoria qu me fas tanto meio, e he meu Protector;
porem o estado em que me acho, me força a tornar a representar a Vossa Senhoria que
dispois de haver despendido tudo, o que pude adequerir com grande trabalho, para
poder servir a Sua Magestade que Deus guarde com a decencia necesaria asim em
Londres, como nesta Corte, me vejo em com hum empenho, de que não poso sahir sem
me valer da mayor parte das ou de quasi toda a ajuda de custo que Sua Magestade que
Deus guarde me manda dar para comprar a minha caza em Hollanda; este empenho não
teve outro principio, nem outra causa mais que o dar pequenas assistências que se me
asignão, e de me faltarem franquesas, que se me contarão não por humas pequenas
partes dellas o que acreceo o ver me precisado a hospedar o Senhor D. Luis da Cunha
por tempo de tres meses com tres gentishomes quatro pages, e quatro outros criados,
asim antes que partise para Pamplona Navarra, como depois que voltou, e durante
aquelas jornadas me deixou em minha caza dous pages e quatro criados porque ainda a
não tinha alugado, com o que livrei a Sua Excelencia de huma concideravel despeza, e
creio que não deixei de fazer serviso a Sua Magestades pois que de outra sorte seria
obrigado [fol.2] o seo Embaxador a ir pousar a huma estalaje sem mais roupa, que seis
ou outo camisas, porque tardavao mais de hu mez, e o cofre que lhes traziao, e havia
deixado em França. Pello que peso a Vossa Senhoria com a mayor instancia, me queira
fazer meio de representar tudo isto a El Rey Nosso Senhor ajudando me com aquellas
expreções que posão comover a sua grande piedade para que me queira mandar
socorrer não com ajuda de custo, mas com humas esmolas, com que posa pagar
algumass do que devo.
[...].
Doc.19. Carta do Conde de Assumar para Manuel de Sequeira contando-lhe o
incidente ocorrido entre o cavalheiriço da Embaixatriz Marquesa de Capecelatro e o
cocheiro de outra senhora; consequências deste incidente, Lisboa, 15 de Agosto de
[fol.1] Para Jozeph da Cunha Brochado e Antonio Guedes Pereira
[...]
[fol.2] Ordena Sua Magestade que quando Vossas Senhorias ajustarem estes
artigos fação o mesmo que os nossos Plenipotenciarios praticarão em Utrecht com os
dessa Coroa fazendo os actos duplicados de cada parte para que em hum fique Sua
Magestade nomeado primeiro, e Vossas Senhorias assignados em melhor lugar, e no
outro consigão estas vantagens de El Rey Catholico, e [fol.2v] os seus Ministros: isto
se pode conseguir de dous modos, o primeiro fazendo Vossa Senhoria as duas
capitullaçõez para o Princepe Nosso Senhor em português huma porem com o nome
de Sua Magestade , e assignandosse nella primeiro Vossas Senhorias, e a outra com o
nome de El Rey Catholico em primeiro lugar, e dando Vossas Senhorias esta ao
Marques de Grimaldo para que primeiro a assigne, e elle praticando de conserto outro
tanto na lingoa castelhana para as capitullaçõez do Princepe das Asturias, e o que
daqui se siguiria seria ficarem Vossas Senhorias com as duas capitullaçõez huma do
Princepe Nosso Senhor em portugueis, e outra do Princepe das Asturias em
castelhano, e em ambas nomeado primeiro El Rey, e assignados em melhor lugar
Vossas Senhorias, e pella outra parte ficaria o Marquez de Grimaldo com outras duas
capitulaçõez similhantes, e em ambas nomeado em melhor lugar El Rey Catholico, e
assignado primeiro o Marquez, e Vossas Senhorias despois.
Este modo tenho por melhor; mas he necessario que queirão convir nelle os
Ministros de ambas as partes o que poderá encontrar alguma dificuldade, sem
embargo de ser hum partido igual; pois deve ser reciproco.
O segundo modo para evitar a imaginada dificuldade, hé este: fasção as duas
partes as capitullaçõez que lhes tocão na sua propria lingoa, nomeye cada hum o seu
proprio Soberano em primeiro lugar, e assignasse primeiro, de sorte que quando
forem a Covachuela, ou [fol.3] melhor ainda, a hum lugar terceiro, levem Vossas
Senhorias já assignados os seus, e os de Grimaldo os achem já assignados e ali os
troque para assignarem no mesmo tempo em segundo lugar huñs, e outros; ou fação
121
ali ao mesmo tempo todos todas [sic] as firmas em primeiro, e em segundo lugar
respective; isto hé assignandosse cada huma das partes em milhor lugar, nos
capitullos que forem escriptos na propria lingoa, e em que terá nomeado primeiro o
proprio Soberano; e o que succederá por este segundo modo, será que para esta Corte
virá huma capitullação do Princepe Nosso Senhor em portuguez , em que El Rey será
nomeado primeiro, e Vossas Senhorias assignados em melhor lugar, e outra do
Princepe das Asturias em castelhano na qual será primeiro nomeado El Rey
Catholico, e assignado primeiro Grimaldo, e em Madrid ficarão outras duas
capitullações similhantes; mas trocadas as sortes das precedências, que de hum, ou de
outro modo, sempre serão iguais como estas duas regras se observem e deste segundo
modo remetto a Vossas Senhorias as quatro formullas necessarias para mayor clareza
e precepção.
[...].
Doc.32. Despacho de Diogo de Mendonça Corte Real para José da Cunha Brochado
e António Guedes Pereira informando-os acerca da questão da primeira visita ao
Secretário de Estado em Lisboa, na sequência do incidente protagonizado pelo
Embaixador de Luís XV na mesma Corte, [Lisboa], 12 Setembro de 1725. BNP,
Arquivo Tarouca nº 229, fols.1-2. [Excerto].
[...]
[fol.1v] A segunda consiste, em que Vossas Senhorias estejão prevenidos para
quando essa Corte nomear Embaixador para esta, declararem a rezolução que Sua
Magestade tem tomado, de que eu não hei de buscar primeiro a Embaixador algum,
para que o que se nomear não entre na mesma pertenção em que entrou o Abbade de
Livry, pois bem sabem Vossas Senhorias, que alem de que Sua Magestade não
costuma revogar as suas rezoluzoens, se agora mandasse vizitar primeiro ao
Embaixador dessa Coroa, seria justificada a queixa de El Rey Christianissimo; pois
Sua Magestade quando mandou responder á reprezentação do ditto Abbade mandou
declarar, aquelle Rey que eu não buscaria primeiro a Embaixador algum; e sendo isto
prezente a essa Corte, pois foi tão ruidoza a disputa, entendo não entrará em tal
pertenção, mas sempre convem, que Vossas Senhorias fallem nesta particular ao
Marquez de Grimaldo, antes que se nomee o tal Embaixador; e ainda depois de
122
nomeado, estando Vossas Senhorias na infalivel certeza que Sua Magestade não ha de
alterar a ressoluzão que tem tomado por motivo algum por mayor que seja. Deos
guarde etecetera.
123
VIII. Embaixada do Marquês de Abrantes em Madrid (1727-1729)
Doc.33. Instrucção que levou o Marquêz de Abrantes quando foi por Embaixador
para Castella, a qual na ordem das mais, que tambem levou hé a primeira. Com data
de 2 de Fevereiro, Lisboa, 2 de Fevereiro de 1727. BNP, Reservados, Cód. 9562,
fols.57-63. [Transcrição integral].
/fol.57/1º Honrra do Marquêz de Abrantes sobrinho, e amigo: Eu El Rey vos
envio muito saudar, como aquelle que muito amo, e prezo. Havendo-me El Rey
Cattolico meu bom irmão, e primo mandado propor os cazamentos do Principe meu
sobretodos muito amado, e prezado filho com a Infante D. Maria Anna Victoria sua
filha e do Principe das Asturias, com a Infante Maria minha muito amada, e prezada
filha, resolvi aceitar esta propozição, como vos he prezente e para satisfazer ao gosto,
com que El Rey Cattolico mostrava dezejar se ajustassem os preliminares para os
tratados matrimoniaes, nomeei por meu Plenipotenciarios a Joseph da Cunha
Brochado e a Antonio Guedes Pereyra, que os ajustarão e forão ratificados por mim, e
por El Rey Cattolico na forma, que vereis nos tratados, que se vos entregarão com
esta.
2º Em consequencia do que se estipulou nos ditos preliminares, se deve mandar â
Corte /fol.57v/ de Madrid com o character de Embaixador Extraordinario pessoa da
minha mayor confiança e de grande authoridade e experiencias; e concorrendo na
vossa estas circunstancias, e a de haveres tido muito parte, não só nesta negociação,
mas tambem nas dependencias que nella se involverão fui servido rezolver passasseis
â Corte de Madrid com o referido character esperando, que nesta Embaixada me
servireis muito á minha satisfação,e com aquelle zello, e acerto que a experiencia me
tem mostrado em tudo o que fiei da vossa capacidade e prudencia.
3. Bem sabeis o que se passou nesta Corte com o Abbade de Livry, que veyo a
ella destinado Embaxador por El Rey de França, e a duvida que teve aquelle Ministro
em fazer a primeira vizita ao Secretario de Estado, como tambem a rezolução que eu
tinha tomado nesta materia, e que a mandei declarar pello Inviado Antonio Guedes
Pereyra ao Marquêz de Grimaldo; e de proximo lhe ordenei repetisse a mesma
deligencia com o Marquêz de la Pâz; e posto que cada Corte tem seus uzos, e
ceremoniaes particulares, como na de Madrid não achareis agora inteiro, e recente
exemplo daquelles que podereis seguir, porque o Embaxador do Imperador quando
124
chegou aquella Corte achou ainda no /fol.58/ ministerio ao Duque de Riperda, e ao
Marquêz de Grimaldo, que hoje não persistem nelle, procurareis logo que chegardes
(e ainda antes se poderdes com algum conveniente pretexto) certificar-vos se por
meyo do mesmo Antonio Guedes, de que hé verdadeiro em tudo o escritto do
Introductor dos Embaxadores, cuja copia elle remeteu, e na certeza, do que praticárão
os Embaxadores de França, e do Imperador, isto he que não derão avizo da sua
chegada, se não depois de terem entrado em suas cazas, vôs seguireis o mesmo
exemplo; e seguro de que os mesmos Embaxadores sobreditos buscarão ao Secretario
do Despacho Universal logo depois que chegarão para lhe mostrar as suas credenciaes
e de que o mesmo Secretario os buscou depois para lhes restituir, e lhe segurar, que
podião pedir audiencia particular de El Rey Cattolico vôs podereis seguir o mesmo
exemplo; como tambem o de fazer ao mesmo Secretario do Despacho Universal a
vizita publica com todo o cortejo immediatamente depois da audiencia publica de El
Rey Cattolico, da Raynha, Principe, e Infantes ou na tarde do mesmo dia, ou no
seguinte; certificando-vos igualmente de que assim o praticárão os sobreditos
Embaxadores, e de que nesta parte he estabelecido, e será permanente o ceremonial
que El Rey Cattolico faz praticar na sua Corte; e como /fol.58v/ isto mesmo hé o que
eu tenho determinado se observe aqui, podereis segurar ao Marquês de la Páz ( no
cazo que o Marques de los Balbases não tenha já chegado a esta Corte, e praticado a
minha rezolução ) que com elle se praticará o mesmo, e ficará reciproco nesta parte o
tratamento de hum, e outro Embaxador como El Rey Cattolico mostrou, que dezejava;
e quanto aos mais, ficara livre de huma, e outra parte a determinação do restante
ceremonial; com tanto porem que seja igual para as Cortes de primeira, e mais alta
reputação.
4. Como nos tratados preliminares estão ajustados os cazamentos e das
condiçoens, com que se han de estipular os tratados matrimoniaies e deve preceder ao
ajuste destes pedirdes a El Rey Cattolico a Infante sua filha para mulher do Principe
meu filho, este deve ser o primeiro passo, que haveis de dar, ou na primeira audiencia
particular em que haveis de entregar aos Reys Cattolicos as quatro cartas de mão
propria, minhas, e da Raynha para El Rey, e para a Raynha Cattolica (que vos serão
entregues) fazendo-lhes todas aquellas expressoens proprias para certifica-llos do
muito que dezejo se conclua esta nova, e reciproca união; ou na audiencia publica,
que deveis /fol.59/ sollicitar logo que estiverdes preparado para ella; e em huma, ou
em outra occazião pedireis a El Rey Cattolico e a Raynnha a Infante Maria Anna
125
Victoria para cazar com o Principe, e colhendo nestes dois modos aquelle, que for
mais conforme ao estillo da Corte de Madrid, e que vos parecer mais conveniente com
a rezão e o decoro.
5. Se nesta conformidade seguirdes o primeiro modo, pedindo logo a Infante na
audiencia particular, entrareis no ajuste do tratado matrimonial, para o que vos mando
entregar hum pleno poder, e o fareis com as clauzulas, e condiçoens expressadas nos
preliminares, observando pelo que toca á forma da assignatura o mesmo que fizerão
os meus Plenipotenciarios, e o de El Rey Cattolico quando firmarão os ditos
preliminares; tendo entendido que pello que pertence ao lugar, e mais formalidades se
ha de praticar comvosco o mesmo que se praticou com o Duque de São Simão quando
ajustou o Tratado matrimonial de El Rey de França.
6. Como no artigo 5º dos preliminares se ajustou, que de huma, e outra parte se
recorresse a Roma para que o Papa lance a sua santa bênção e approve, e dispençe
quanto for necessario para este matrimonio; assim o que se expressar, como /fol.60/
tudo quanto possa ser preciso, posto que se haja ommitido de concerto [?] com o
Ministro, ou Ministros vossos conferentes, fareis a dita expedição despachando hum
expresso, quando despachar outro a Corte de Madrid, e o encaminhareis ao Conde das
Galveas meu Embaixador Extraordinario para que com o Ministro de Castella ajuste a
forma de recorrer a Sua Santidade, e eu lhe mandarei prevenir as ordens convenientes
para que esteja de acordo neste negocio; e se por algum incidente soceder, que o dito
meu Embaixador Extraordinario ou qualquer outro Ministro meu se não ache naquelle
tempo na Corte de Roma, vós encaminhareis os despachos ao Cardeal Cienfuegos
escrevendo-lhe como dermos da minha justa benevolencia os motivos, que me
induzem a servir-me delle naquella occazião; e para esta carta vos vallereis de huma
das firmas em branco, que vos serão entregues, e acompanhareis de carta vossa, como
julgardes conveniente, e no mesmo tempo me despachareis tambem pela posta a
pessoa que vos parecer, com a noticia de estar feita a expedição para Roma, e
semelhante despacho me havereis já feito com a concluzão do Tratado, para que sem
demora eu o haja de ratificar, sendo feito com o acerto, que de vós espero.
/fol.59v/7. Como deveis procurar com solicita /fol.60/ deligencia no mesmo
tempo, que ocupardes nestas negociaçoens que se adiantem as preparaçoens para a
vossa audiencia publica, e hé de crer que se achem concluídas, passareis logo a
solicitar com a mesma audiencia publica; e se entenderdes, que não será desagradavel
a El Rey Cattolico darvola no mesmo dia, em que se houverem de cellebrar
126
esponçaes, por evitar ao mesmo Rey hum dia de função, fazendo-as duas de huma só
véz, e para que se veja, que entre a acção publica da supplica, e a concessão não
mediou tempo algum, porque foi hum acto continuado, assim o procurareis executar;
se porem entenderdes que aos Reys Cattolicos será mais agradavel fazer as funçoens
distinctas em dous dias, assim o executareis, pois tendes para isso prevenido o
necessario, sem que da vossa parte de mostre repugnancia, ou interesse algum nesta
materia.
8. A mesma indifferença mostrareis, em que haja de ser na ceremonia dos
esponçais he prezentada a pessoa do Principe, ou por El Rey Cattolico como pay da
Infante, ou por vós, como meu Embaixador; porque para hum e outro cazo se vos
remetterá procuraçoens do mesmo Principe, e para este fin, logo que puderdes, de
avisareis com toda a individuação da forma, e modo das procuraçoens, que trará o
Marquês /fol.60v/ dos Balbases; advertindo não só os titulos, e termos das mesmas
procuraçoens, mas a forma dos sellos; e tambem se são por El Rey corroborados, ou
ratificados os actos, que o Principe fizer; se virdes que El Rey Cattolico de boa
vontade fará o acto de reprezentar o Principe para demonstrar a estimação que faz da
sua pessoa, lhe representareis para isso a procuração; se porem entenderdes, que da
parte de El Rey Cattolico poderá haver a menor, ou mínima repugnancia; em tal cazo
não fallareis na procuração que para elle vos for, e usareis da que vos tocar; porem
advertindo muito em que nestes segunda supposição se não possa imaginar que da
nossa parte se pertendeu, e não conseguio, que El Rey Catollico fizesse este acto.
9. Depois dos esponçais procurareis dar â Infante D. Maria Anna Victoria a joya
com o retrato do Principe, referindo-lhe aquelles termos que vos parecerem mais
proprios de semelhante occazião; logo que poderdes procurareis avizarme com a
miudeza que sabeis, que hé conveniente do que nesta parte tem disposto a Corte de
Madrid, e encarregado ao seu Embaixador para que sem demora se vos remeta a joya
na forma, e tempos precizos, para que não haja falta alguma; e quando tenhais nota
certa de que em tal cazo, ou na concluzão /fol.61/ do Tratado, o Embaixador del Rey
Luis 15º deu alguns prezentes , ou fosse á familia da mesma Infante, ou ao Secretario,
e seus officiaes, me avisareis diligentemente com certeza, e individualidade que
poderdes conseguir, para que se preparem, e se vos remettão semelhantes joyas, e
prezentes para os destribuirdes; e porque sabeis, que na mão do Inviado Antonio
Guedes Pereyra estão algumas joyas, que lhe forão inviadas para este fim lhe direis vo
127
las entregue, e na mesma conformidade lhe mandarei escrever para que o execute, e
dellas fareis o que eu vos ordenar.
10. Nos preliminares está ajustado que a condução de huma, e outra Princeza se
fará quando a mim e a El Rey Cattolico parecer conveniente; e porque tenho
assentado me convem, que huma e outra conduçãoo e a troca se fação ao mesmo
tempo; se vós entenderdes que El Rey Cattolico dezeja, que o Principe das Asturias,
por se achar já muy proximo á idade, que dispõem os canones para Igreja receba logo
a Infante minha filha, e que para este fim, ou para o de acompanharem a Infante D.
Maria Anna Victoria cuidão os Reys Cattolicos em se abalar da sua Corte, e vir às
rayas, ou fronteiras de ambos os Reynos, vós procurareis evitar huma tal rezolução
com a mayor prudencia, ainda astucia, que vos for possível, com tal modo porem que
não pareça, que da nossa parte procurarmos evitar occazião de não nos vermos, e
congratular-nos.
/fol.61v/ 11. Huma das mayores difficuldades que haveis de encontrar, poderá
consistir na familia, que houver de acompanhar a Infante D. Maria Anna, não tanto
pelo numero, como pela qualidade della, pois se tem visto muitas vezes,que huma
pessoa de quem se não soppunha, vem com o tempo a ser muy prejudicial,
particularmente naquellas, que chegão a ter alguma superioridade e dominio na
vontade dos Principes, que nascerão para Soberanos; pello que terás muito particular
cuidado em examinar a capacidade e o génio, as virtudes e os deffeitos de todas
aquellas pessoas, que se houverem de escolher para acompanharem a Infante, mas
para procurardes, que cheguem a ser nomeadas, e escolhidas aquellas pessoas, em
quem não achardes inconveniente; e não aquellas de que desprudentemente julgardes,
que poderá resultar algu damno.
12. Tambem se acha nos preliminares ajustado, que a condução das Princezas se
haja de fazer em cada hum dos Reynos desde a Corte athé a Raya; por mim consta, a
da Infante minha filha, e pella de El Rey Cattolico a da Infante D. Maria Anna
Victoria; e porque convem, que em nada possa haver da minha parte menores
demonstraçoens, vos recomendo procurareis averiguar todas as dispoziçoens, que se
houverem de fazer para a condução da Infante D. Maria Anna Victoria, e mas /fol.62/
partecipareis com aquella certeza, que vos for possível conseguir, para tudo me seja
prezente com as mais miúdas, e individuaes circunstancias.
13. Na Corte de Madrid residem prezentemente o Nuncio de Sua Santidade, e os
Embaixadores do Imperador e o de El Rey de Gram Bretanha, e da República da
128
Holanda, e outros. Com todos tereis boa correspodencia, e amizade, tratando-os como
Ministros de Principes meus alliados, e amigos; e entre todos procurareis ter mais
trato, e estreita confiança com o Embaixador do Imperador, assim pella rezão de
parentesco , como por ter aquelle Ministro a graça, e confiança dos Reys Cattolicos,
de sorte que de hum, e outro motivo poderá rezultar alguma vantagem ao interesse do
meu serviço. Entre os Embaixadores não se disputa a precedencia aos do Imperador;
antes em todas as funçoens publicas tollérão as Coroas o primeiro lugar, sendo todos
iguaes; e assim não pertendereis vós preceder-lhe; mas aos mais incluzo tambem o de
França, quando o haja, não cedereis em função alguma, como praticastes na Corte de
Roma.
14. Rendo rezoluto que se vos dem de ajuda de custo para pores a vossa caza em
Madrid sessenta mil cruzados cruzados; e de mezada sinco /fol.62v/ mil cruzados, a
qual haveis de vencer desde o dia, que sahirdes desta Corte, athé vos recolherdes a
ella.
15. Para o Secretario desta Embaixada nomeei o Dezembargador Alexandre
Ferreira Cavaleiro da Ordem de Christo e Deputado da Meza da Consciencia e
Ordens, pella satisfação que tenho das suas boas letras, e capacidade , confiando que
elle se haverá emtudo, o que se offerecer na forma que convem ao meu serviço.
Tambem mando ao Dezembargador Pedro de Maris Sarmento, de cujas letras e
capacidade sou bem informado, e delle podereis valer-vos nas occazioens, que
entenderdes será conveniente a meu serviço.
16. Com esta se vos entregará a cifra porque deveis escrever as couzas de segredo
que pedirem aquelle resguardo; e tambem se vos entregarão os meus Ministros nas
Cortes de Roma, Vienna, Londres, Brusellas, e da Haya, para que com elles vos
correspondais e trateis os negocios que pedirem o mesmo recato.
17. Allem dos mais papeis, que ficão referidos, vos serão entregues duas cartas de
Chancellaria da Raynha para os Reys Cattolicos, e procurareis informarvos se ao
Marquez dos Balbases se derão semelhantes da Raynha Cattolica para elle entregar na
audiencia publica que eu lhe der: se achardes que assim hé, vos ser-/fol.63/ vireis
destas, quando derdes as minhas credenciaes, se porem achardes, e elle não as traz,
deixareis ficar estas na vossa mão , sem uzar dellas. Escritta em Lixboa Occidental a
dois de Fevereiro de mil settecentos, e vinte e sette = Rey.
Vista.
129
Instrucção, de que ha de uzar o Marques de Abrantes que ôra vay por Embaxador á
Corte de Madrid, a qual lhe prezenta.
Caetano de Souza e Andrade a fes. Para Sua Magestade Ver.
Doc.34. Carta do Marquês de Abrantes para Francisco Mendes de Góis sobre as
encomendas das librés e de outras vestimentas que fez em Paris para a sua embaixada
em Madrid; pede-lhe que mande fazer de um serviço de mesa, Lisboa, 29 de
Dezembro de 1726. ANTT, MNE, Caixa 1, Maço 5, fols.1-4. [Transcrição integral].
/fol.1/ Voltando há poucos dias de Abrantes para esta Corte achey na mão do
Secretario de Estado a primeira carta de Vossa Merce escrita em Pâris a 26 de
Novembro; com a qual me alegrey por ver nella a exacta pontualidade com que Vossa
Merce principiou a executar a sua cómição con tando acerto, como espero que continue
athe concluirmoz cada hum pella sua parte o empenho em que estamoz. Da demora que
Vossa Merce fas nessa Corte, fallarey logo quando der resposta á sua segunda carta. He
muito digna de concideração a advertência que Vossa Merce me fas nesta sobre a
immutabilidade da cor da libre, e assim fundado nesta sua advertencia de Vossa Merce,
acho que he precizo alterar todas as ordenz e fazer que as librês tanto de campanha,
como as de corte, primeira e segunda, sejaõ todas de cor vermelha e guarnecidas de
ouro; porem deste modo faltamoz a huma propiedade das armas reaes que vem a ser no
escudo verdadeiramente de Portugal o azul, e a prata, porque o vermelho e ouro he das
armas do Algarve; Só me parece que isto se poderá acomodar fazendo as vestias da librê
dos lacayos azues, e prata e da mesma cor e guarnição as mostras ou os canhões das
casacas, ainda que poderá fazer estranheza /fol.2/ que ellas sejão guarnecidas de ouro e
os canhões de prata porque essa mesma novidade dará motivo para se escogitar a rezão,
porque se fizeram asim guarnecidoz de prata oz canhões, sendo as casacas guarnecidas
de ouro.
E para que não ache inconviniente neste arbítrio, porque podem parecer as vestias
não irmaãs das casacas, me parece se pode remedear isto fazendo oz forros das casacas
azués e com algum bordo de prata por diante que chame pellaz vestias, e se a Vossa
Merce lhe parecer aconselhandosse com pessoas de bom gosto e inteligencia a poderá
executar assim, e virá a consestir a diferença das librés ricas entre huma, e outra, em que
a primeira será guarnecida de gallões furados e a segunda de gallões direitos, e não
130
furadoz, e a libré de campanha com os alamares como tinhamoz descorrido ficando
sempre por regra geral a guarnição de ouro sobre o vermelho, e a de prata sobre o azul
assim como são os castelloz de ouro sobre a orlla vermelha nas armas reaés e as
aruellas, ou bezantes de prata sobre as quinas azués.
Quanto aos doze pagens se deve seguir a mesma regra, e porque Vossa Merce só
levou ordem para a libré de campanha como encontro cá grande dificuldade nos
bordadores, será precizo que lá se fação tambem as ricas, e o que já participei Senhor
Noe Housaye, e assim devendo ser todas as librés doz pagens camezins, e guarnecidas
de ouro /fol.3/ podem as de campanha ter gallões; e as de corte serem humas com ponto
de Espanha, e outras bordadas de ponto real, sendo as casacas forradas de azul tambem
com alguma prata, e as vestias de tessû de prata com algum azul, para satisfazer a
duvida que já apontey tratando das librés dos lacayoz; e isto que digo do ponto de
Espanha, se entende no cazo que se não possa sem perder tempo bordar tudo do ponto
real, que sempre será melhor, se couber no tempo, e sendo todas bordadas consistirá a
distinção no lavor a diferença do debuxo, que será de sorte que bem se destiga.
Quanto as plumas bem podem todas ser brancas sem receyo de que possao julgar
que são velhas quem vir tantas librés novas; o mesmo se pode dizer das meyas, porem
Vossa Merce faça o que entender;
Advirto a Vossa Merce que os vestidoz tanto para oz pagens como para os
lacayos, venhão já de lá guarnecidoz quanto puder ser, o que me parece se reduzirá aos
canhões das mangas, e aoz quartos por diante de botões, e cazas, e aljabeiras, e costas,
ficando por guarnecer as ilhargas, e oz hombroz para se ajustarem, e guarnecerem á
medida doz corpos, isto porem se não enttende nos vestidoz doz pagens bordadoz
porque he precizo que venhão acabadoz do bordador, posto que oz quartos hajão de vir
separadoz pelas ilhargas, cmo vem todoz os dessa calidade de França /fol.4/ e Inglaterra,
e tudo isto digo por poupar tempo, e por não errar a moda de guarnecer com os gallões e
porque assim guarnecidoz e separadoz os quartos das casacas, poderão ir bem
acondicionadoz em caixas; advirto tambem a Vossa Merce que não custumo ter pagens
pequininoz, se não manceboz de 18 the vinte annos.
Paço a 2ª carta de Vossa Merce de 29 de Novembro; e digo que bem creyo serão
boas as garavatas já compradas pello preço, cuja quantia farey pontualmente satisfazer;
quanto as garavatas doz pagens tenho por alertado o seu arbítrio, e só me peza lhe não
chegasse a tempo o avizo de quatro espadins que tambem lhe mandey emcommendar
porque só de Paris oz quero, não de Londres, mas espero que dahy oz poderá Vossa
131
Merce mandar buscar aquella cidade; isto he quanto por hora se me offrece dizer a
Vossa Merce que Deus guarde muitos annos. Lixboa Occidental, 29 de Dezembro de
1727.
Devo ____ encomendar a Vossa Merce o emprego de huma cuberta de corbelhas
de prata, de treze pessas para huma meza de vinte e cinco pessoas, que há de servir para
dosses e fructas, as pessas. E ão de ser de prata liza, e ornamento que tiverem para se
irmanarem com a minha baixela sera somente a que se chama godroné que vem a ser
como o dibuxo a margem na borda huma salva o Senhor Noe me explicara melhor.
Doc.35. Carta do Marquês de Abrantes para Francisco Mendes de Góis continuando
o assunto da carta anterior; aguarda informações sobre as equipagens que o Marquês
de los Balbases tinha encomendado em Paris para a sua embaixada em Lisboa,
Lisboa, 19 de Março de 1726. ANTT, MNE, Caixa 1, Maço 5, fols. 1-4. [Transcrição
integral].
/fol.1/ Receby 1 creyo que pello Secretario de Antonio Galvão a carta de Vossa
Merce de 27 de Fevereiro ja escrita em Paris, posto que com poucas horas de tempo,
mas he tanta a sua delligencia, que sem elle parece que pode obrar.
Vejo a mostra de velludo que he excellente não só na cor, e no corpo, mas mais
que tudo no presso, Vossa Merce se aproveite delle não só para as emcomendas que tem
a seu cargo, mas para me trazer trezentos, ou quatro contos covadoz em pessa para
cadeiras, e outros moveis, porque aqui não acho o bastante.
Abordaria bem he que seja tanto mais barata como Vossa Merce me aviza cento,
por cento, e tanto metem Vossa Merce ditto, que consegue mandar-lhe eu as medidas,
que vão incluzas de sette pagens que ja tenho escolhido, as sinco que faltão não az
posso mandar, porque ainda não tenho oz /fol.2/ sinco pagens, nem sey se os tomarey
nesta corte, ou na de Madrid, Vossa Merce. se remedee com estas, mandando fazer os
outros vestidos sorteadoz, hum dos mais espigadoz, douz dos meaos, e dous dos mais
pequenoz, porque oz pagens que hey de tomar, farey que sejão pouco mais ou menos
como os que tenho.
O bom gosto dos vestidos que vem dessa corte para El Rey, e muito mais a
deficuldade que ha aqui de os ajustar com acerto, fes que eu tambem emcomende a
Vossa Merce tres vestidos para mim, hum de velludo bordado pellas custuras, e outro
132
tambem bordado pellas custuras, mas para Verão, e o terceiro tambem para Verão, mas
sem bordado nas custuras9; as cores deixo ao arbitrio de quem os manda, na supozição
porem, de que eu ja tenho 50 annos de idade; para estes meus vestidos, não só vão
medidas, maz os quartos talhados, tudo ajustado por Manoel Antunes da Serra que bem
se entende com o alfayate que ahy serve a El Rey /fol.3/ só com a mostra do gallão que
Vossa Merce me mandou não estou inteiramente satisfeito, porque mais parece renda,
ou ponto de Espanha, que passamane para guarnecer huma libré de lacayos, pello que se
V.M já tem feito emprego, procure desfazersse delle ainda que seja com alguma perda
de tempo, e de dinheiro; e trate de aviriguar como o alfayate que dahy manda oz
vestidos para Sua Magestade; quaes são os gallões com que guarneceo dous, hum de
prata sobre gridifer, e outro sobre panno mesclado dos quais ambos se podem separar
os canhões, ficando elles de manga justa10; e porque estes passamanes são furados como
elles, quanto ao feitio, hão de ser oz que Vossa Merce procure para a minha libre, e
quanto a largura e riqueza, serão semelhantes aos da outra libré, para que ambas fação
igual comparssa, e só se destingão na accidental diferença dos gallões furadoz.
Aseito quanto ao tempo a obra das corbelhas, porque reconheço não seria possível
tanta obra fazersse prefeitamente em menos tempo, o ponto que o lavor que oz /fol.4/
guarnesse seja de godrões e não desdiga do restante da minha baixella; acho rezão ao
ourives em querer fazer huma pessa grande para o meyo, porque assim ficará esta
cuberta independente do curteut , ahy mando incluza huma estampa das minhas armas,
como as uzo na baixella, para que logo venhão abertas ao boril, ou em mayor ou em
menor forma como melhor se apropriarem as pessas das corbelhas e curtout.11 Fico com
grande alvorosso esperando pla noticia que Vossa Merce me promete doz vestidos,
librés, equipagens do Marques dos Balbazes que não há duvida serão de grande
magnificencia a proporção da sua genorozidade, mas não igualarão aos meus pelo que
toca á dilligencia de seu comissário, por que a de Vossa Merce excede a tudo.
9 Á margem: “Recomende Vossa Merce ao alfayate celebre que serve a el Rey meu Senhor que guarde as minhas medidas, por que de Madrid poderei mandar buscar mais vestidos”. 10 Á margem: “Isto digo para aoz passamanes somente e não para aoz canhoes fechados de por e tirar, porque esses canhoes caído que se não uzam em vestidos de corte, como devem ser os destas librez guarnecidas”. 11 Á margem: “Advirta Vossa Merce que esta estampa he tirada das armas de hum prato que pelo que só he azares que o escudo que no papel vay a mão direita ho o que na prata há de ficar a mão esquerda. Advirta mais que o escudo principal que tem a coroa de Marques he de asul e prata e de Abrantes co a coroa de conde he de ouro sobre vermelho, e isto digo para as riscar que segundo a regra da armaria denotão as cores do brazão”.
133
Tenho pago quatro letras na forma dos avizos de Vossa Merce tres de descontos e
huma de seis. Deus guarde a Vossa Merce. muitos annos. Lixboa Occidental 19 de
Março de 1726.
Doc.36. Carta do Marquês de Abrantes para Francisco Mendes de Góis pedindo-lhe
que lhe arranje outro cozinheiro para a sua casa em Madrid, uma vez que aquele que
tinha actualmente «principiou a comer da minha meza, tirando do que cozinhava para
ella», Madrid, 30 de Junho de 1727. ANTT, MNE, Caixa 1, Maço 5, fols.1-2.
[Transcrição integral].
/fol.1/ Bem considero a Vossa Merce embaraçado em expedição de tantas
encomendas, pela mesma razão que a opulencia dos cabedaes constitue pobre a quem se
ve en trementos; eu não só espero a conta de Vossa Merce mas tambem de novo huma
encomenda; com protexto de que não há de embaraçar nem afligir. Tenho hum
cozinheyro frances, que trouxe de Lisboa a quem dou 50 patacas cada mes, porque
trazendo cinco de partido, e huma resão, esta calculada aqui importa 18 patacas; alem
d’isto metendo na algibeyra /fol.2/ a resão em dinheyro, a principiou a comer da minha
meza, tirando do que cozinhava para ella, se elle tem bom gosto, o melhor bocado; e
tem me dizem que vendia algumass recoens a pessoas particulares, e despojos agente de
fora, com que o homem tinha achado hum ninho de guincho, e eu pagava o pato; tratey
de por hum criado superintendente da cozinha, que impedisse tanta superfleuidade e
tanto roubo, com que o tal francês não gostou, e menos eu pela grande despeza, que me
faz; pelo que se Vossa Merce lá achar hum homem que /fol.2/ queyra vir a ser Mestre de
cozinha em minha caza, despidirey este, e cuydo que interessareis algua couza: este hé o
motivo de me recomendar a sua deligencia não para lhe acrescentar trabalho nessas
occazioens de muyta fadiga, mas quando ella passar, e Vossa Merce se achar já mais
dezoccupado.
Eu não estarey já mais de sorte, que deyxe de me empregar em servir a V.M
quando tiver occazião. Deus guarde a Vossa Merce. Madrid 30 de Junho de 1727.
134
Doc.37. Carta do Marquês de Abrantes para Francisco Mendes de Góis dando-lhe
conta de ter assinado o duplo tratado matrimonial ibérico na Corte de Madrid, Madrid,
6 de Outubro de 1727. ANTT, MNE, Caixa 1, Maço 5, fols.1-2. [Transcrição integral]
/fol.1/ Charo Senhor Francisco Mendes. Se hum tratado basta para que Vossa
Merce cheyo de jubilo me duplique parabens, que fará Vossa Merce quando souber que
já são dous os tratados? Hum feyto nesta corte para o cazamento do Principe meu
Senhor , com a mais linda Infante que tem corte alguma de Europa, outro feyto em
Lixboa para o cazamento do Principe de Asturias com a nossa Infante D. Maria; o qual
se assignou no V d’este mes de Outubro e se está prezentemente ratificando.
/fol.2/ No mesmo tempo espero as dispensações para me por logo em publico e
fazer oz recebimentos que neste anno ficarão concluídos; então sim que com hum copo
na mão cantará Vossa Merce hum hímen a Baco, com comemoração de hum himineo.
Vossa Merce saberá que o Senhor Inviado Marco Antonio me ordenou remetesse
a Vossa Merce o passaporte incluzo em cuja mão o quer achar; Vossa Merce lho /fol.3/
dará a elle e a mim muitas occasiões em que o sirva. Deus guarde a Vossa Merce.
Madrid 6 de Outubro de 1727.
Doc.38. Carta do Marquês de Abrantes para Francisco Mendes de Góis descrevendo
a forma das armas da Infanta D. Maria Bárbara para aplicar na toillete que fora
encomendada; agradece a escolha do cozinheiro que acabara de chegar a sua casa,
Madrid, 25 de Outubro de 1727. ANTT, MNE, Caixa 1, Maço 5, fols.1-6.
[Transcrição integral].
/fol.1/ O portador d’estas cartas vem despachado de Lisboa, e com pressa pelas
cômissoões que leva para Vossa Merce; e como entre ellas haja a de certo toucador ou
toilete, me manda El Rey lhe diga a Vossa Merce a forma das armas da Infanta D.
Maria fotura Princeza de Asturias, que se hão de por nas peças da ditta toilete.
Duas são as duvidas que me occorem, a primeyra quanto á forma do escudo, a
segunda se ha de ser ou não ha de ser o mesmo escudo cheyo das armas, eu me explico
quanto a esta segunda parte.
Hé regra certa que as armas das Infantas tem o escudo partido de alto a bayxo pelo
meio, que na parte esquerda poem as armas direytas de seu pay sem alteração alguma, e
135
que na parte direyta em quanto não cazão fica o escudo em branco para se /fol.2/ lhe por
a seu tempo as armas direytas do marido com que cazarem; isto hé doutrina inalterável
dos autores que tratao da armeria, e entre todos do melhor, que hé Marcos Wlson
Senhor de la Colombiere no Tratado, que intitulou La sceance heroique, estampado
segunda ves em Paris no ano de 1669, [em] Inglaterra; livro que aquy me emprestarão e
que eu estimara que Vossa Merce me remetera a Lisboa; e com a Senhora Infanta D.
Maria esteja já ajustada a cazar , e proximo o tempo dos seus Despozorios, paresse que
se lhe se vem por logo as armas do Principe de Asturias, as quaes são como as de seu
pay sem differença; isto digo na suppozição de que as armas possão ser sobrepostas e de
relevo, porque de outro modo não caberião no tempo, nem se poderião acrescentar as
refferidas armas do Princepe de Asturias, como acrescentarião facilmente sendo de
buril, particularmente se as peças da toillete são de ouro ou de prata branca, porque
sendo de /fol.3/ prata dourada nunca fica prefeita a obra abrindo-se as armas ao buril
depois da douradura; e para não perder tempo em debuxar as armas nem arriscar a obra
a alguma imprefeyção, mando a Vossa Merce o escudo das mesmas armas estampado
no papel incluzo, com suficiente destinção; e assim digo a Vossa Merce que o escudo ha
de ser partido pelo meyo de alto a bayxo, e que na parte do mesmo escudo, que olhando
noz para elle corresponde á nossa mão direyta, se hão de por as armas de Portugal,
como El Rey as uza, todas inteyras, isto hé as cinco quinas, com a orla dos sette
castellos; e que na parte que corresponde á nossa mão esquerda, que propriamente
fallando hé a direyta do escudo, se hão de por as armas de Castella, assim como as uza
El Rey Phellipe V e o Principe de Asturias seu filho.
/fol.4/ Quanto á forma do escudo hé certo que as donzellas uzão s’elle em forma
de lizonja, isto hé hum quadrado de iguaes lados, e de iguaes angulos, ficando os dous
mais agudos hum para sima e o outro para bayxo, figura a que propriamente chama mos
em geometria rombo, porem como estas toiletes, e todas as suas peças se fação para
servisso da Sehora Infanta já Princeza, não será justo que se siga esta regra se não a que
o mesmo Colombiere prescreve a f.525 dizendo estas palavras: etant a remarquer que
l’eeu a lozange ne se soit jamais donner qu’aux filles, car d’abord qu’elles sont mariees
de même qu’elles occupent la moitié du lit de leur maris, leurs armes aussy doivent être
peintes sur la moitié de l’eeu de leurs armes; e como estas toiletes, torno a dizer, hão de
servir á nossa Princeza antes do seu recebimento justo hé que levem logo as armas do
Principe seu /fol.5/ foturo espozo; e como esta corte uza noz seus cinetes de differente
forma de escudo que o antigo das armas, e o das Infantas, Raynhas e Princezas de
136
França costuma sempre ser ornado com duas palmas, como hé o escudo das nossas
moedas da nova fabrica do anno de vinte e quatro, mando a Vossa Merce tambem
estampado em papel, por abreviar o tempo, a forma d’estes escudos, advertindo-lhe
somente que assim hum como o outro hão de ser copiados quanto ás armas pelo parte
donde levão huma declaração por escripto12.
Não me detenho mais, porque com o refferido satisfaço á ordem d’El-Rey, e
tambem por não demorar mais a expedição d’este correo.
Só digo a Vossa Merce para sua consolação /fol.6/ que de Roma recebi as
dispensações na forma que dezejava, pelo que entendo que sem falta neste anno se
concluirão os Despozorios de suas Altezas, e na Primavera fotura a troca de suas reaes
pessoas.
Chegou o cozinheyro, e athé agora tem dado boas mostras da sua habilidade e
pessoa pelo que eu estou satisfeyto, e lhe dou a Vossa Merce agradescimentos [sic]
aplaudindo a sua boa eleyção em tudo. Deus guarde a Vossa Merce. Madrid 25 de
Outubro de 1727.
Doc.39. Preguntas hechas por Abrantes, y respuestas, 1727, Madrid, [Fevereiro –
Dezembro 1727?]. AGP, Secção Histórica, Caixa 20, Expediente 6, fols.1-3.
[Transcrição integral].
[fol.1] Preguntas hechas por Abrantes, y respuestas, 1727.
“Nada se ha prevenido a Capecelatro
sobre punto de precedencia. Y se
advertira a Capecelatro, y tambien a
Balbases, que escusem en su funcion, ni
en otra alguna entrar a la discussion de
precedencia de los otros Ministros
estrangeros en aquella Corte.
[fol.1] Despues de ajustados, y
conbenidos los capitulos preliminares de
Dezeja saber o Embayxador se
para o cortejo da entrada entrada publica
do Senhor Marques dos Balbazes se deu
algua ordem ao Senhor Marques de
Capecelatro a respeyto da precedencia
dos outros Ministros estrangeyros, ou se a
teria antecedente, e a quereria agora
aplicar a este cazo.
Procura tambem saber o
12 Á margem: “ligadas com huma fita pela parte debayxo do escudo”.
137
los casamientos del Rey Luis 1º y del Rey
Christianissimo lo participo Su Magestad
con cartas, que escrebio a los Principes de
Europa, con quien estaba en paz.
Que a todos escribe Su Magestad
y que quando se ayan firmado las
capitulaciones, y hecho los desposorios se
escribiran las cartas, se expediran los
decretos, y se participara a los capitanes,
generales, Commandantes etecetera.
[fol.2] Despues de firmadas en
presencia de Sus Magestades las
capitulaciones matrimoniales se participo
del ajuste de los casamientos a los
Consejos con decretos, que se expedieron
a elles; y despues de hechos en Lerma
los Desposorios del Rey Luis se participo
con nuevos decretos a los Consejos, para
que lo tubiessen entendido y lo
participassen a las partes donde
conviniesse en la forma que fuesse estilo,
que se tuviesse practicado en casos
semejantes.
Despues de haver vuelto Sus
Magestades de Lerma en año 1722, y de
haver-se hecho en aquella ciudad los
Deposorios, algunos dias despues de sua
arribo a Madrid se haze memoria de que
huvo luminarias, mascaras, se corrieron
parejas, huvo fuegos en Palácio, y en la
Plaza mayor de Madrid, la qual se
ilumino, haviendo Sus Magestades
passado a dar gracias a Nuestra Señora de
Embayxador a que Princepes costuma
Sua Magestade Catholica comunicar os
successos faustos da sua real familia, e en
que tempo; e tambem a forma e o tempo
em que os costuma participar [fol.2] aos
seus subditos assim grandes
ecclaesiasticos e, seculares , como os
povos.
Item se se costumão fazer festas
publicas quando quaes, e adonde: O
mesmo dezeja saber das luminarias
publicas, e das salvas, que costumão dar
as prazas marítimas, e fronteiras, não na
passagem das Pessoas Reaes, mas na
selebração das mais felicidades.
Item dezeja saber quando os Reys
Catholicos ham de reconhecer e tratar a
sua filha Serenissima Infanta D. Maria
Anna Victoria como Princeza do Brasil e
que diferencia se ha-de fazer entao no
trato de Suas Altezas seus irmãos.
[fol.3] Lembra o Embayxador ao
Senhor Marques de la Paz a memoria,
que ja lhe pediu das joyas que se dexão
nas occassiones passadas, e tudo isto
dezeja saber o Embayxador com tempo
para que da parte, que representa não haja
nem falta, que paressa menos estimação,
nem excesso, que se possa julgar
emulazão, ou competencia como já
declarou ao mesmo Senhor Marques de la
Paz.
138
Atocha. De las demonstraciones que se
practicaron en las Plazas marítimas, que
fronteras no se tiene noticia.
Que enquanto a fiestas, y
regocijos no se tiene regla fixa: que Su
Magestad [fol.3] ordenara se hagan
aquellas, que parecieren convenientes, y
que lo mismo se podra encontrar en
Portugal.
Que quando se ayan celebrado los
desposorios se tratara de la Princesa del
Brasil, y que se se praticara con sus
hermanos la diferencia correspondiente a
ser Dama, y Princesa, ya huespedada , o
forastera.
Que se le entrega esta copia no
para que sirva de regla; porque esto debe
entender-se a la sola unica voluntad de
Sus Magestades reciprocamente.
Que la Serenissima Infanta Maria
Ana no solamente llebara (viene aqui una
nota de los que por el difunto Rey Luis se
dio al tempo de su casamiento a la Reiya
viuda su esposa) las muchas, y ricas joyas
que el Rey su Padre l adio, quando fue de
Stinadu [?] a francia, si no es tambien las
que le dio Su Magestad Chrisianissima, y
que no se debiendo servir de regla la
calidad, y cantidad de estas joyas no se
entrega relazion de ellas, como no
necessária, mayormente quando solo se
ha-de practicar la mera, unica voluntad de
las Magestades de los Reyes de Portugal.
139
Ultimamente que quando sus
Altezas se dispongan a passar de una a
otra Corte, se le dará una relacion o
memoria, de las Alajas, que se dieron en
la frontera de nuestra parte, no tam poco
para que sirva de regla, pero si fara que el
su Embaxador se halle noticioso de que
todo debe depender del gusto de las
Magestades de los Reys sus amos.
Perguntar que modo usan en
Lisboa en los vestidos aquellas soveranas.
Doc.40. Carta do Marquês de Abrantes para o Marquês de la Paz na qual refere que
soubera através do seu Mestre de Câmara que o Núncio apostólico colocara o coche
dentro do saguão do palácio real de Madrid, exigindo, por isso, que lhe seja concedida
a mesma regalia, Madrid, 29 de Novembro de 1727. AHN, Estado, Legado 2517,
fol.1. [Transcrição integral].
[fol.1] Muy Señor meu. Hontem participey a Vuestra Senhoria e hoje lhe torno
a lembrar o que me dizem succedeu a Monsenhor Nuncio Aldrobandini antes que se
metesse em publico nesta Corte sobre se deter a sua carrosa no saguão de Palacio, ou
sahir d’elle; e porque só tenho esta noticia do meu Mestre de Camera, que estão era
Cavalherisso do Nuncio, o mando com esta a Vossa Senhoria prezente tudo a Sua
Magestade Catholica; me queira participar a sua real rezolução; e para obedeser a
Vossa Senhoria acharão as suas ordens sempre prompta a minha vontade.
Deos guarde a Vossa Senhoria. Madrid 29 de Novembro de 1727.
Beso las manos de Vossa Senhoria
Seu mayor servidor
Marques de Abrantes
Senhor Marques de la Paz.
140
Doc.41. Carta do Marquês de la Paz para o Marquês de Villena sobre o Embaixador
de Portugal, Marquês de Abrantes, ter pedido para colocar o seu coche no saguão do
palácio real de Madrid, Madrid, 5 de Dezembro de 1727. AGP, Secção Histórica,
preparativos, encomendas e cerimonial da jornada ao Caia e da Troca das Princesas,
etc], Lisboa, 10 de Fevereiro de 1726 a 30 de Janeiro 1727. BNP, Reservados, Cód.
9562, fol.1-276. [Excertos].
/fol.1/ Para o Marques de Abrantes
Sua Magestade tendo concideração aos merecimentos e qualidade que concorrem
na pessoa de Vossa Excelencia foi servido nomea-lo Embaixador Extraordinario a
Corte de Madrid para nella ajustar o tratado dotal de cazamento do Principe Nosso
Senhor com a Senhora Infante D. Marianna Victoria na forma que se estipulou nos
preliminares que se fizeram na mesma Corte, e Sua Magestade fia da grande
capacidade de Vossa Excelencia o servirá nesta occazião com aquelle acerto com que
o tem feito em tudo o que o tem encarregado. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço
a 10 de Fevereiro de 1726. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para Alexandre Ferreira
Sua Magestade tendo consideração as letras, talento e mais partes que concorrem
na pessoa de Vossa Merce foi servido nomea-lo por Secretario da Embaxada a que
vay por Embaixador Extraordinario a Corte de Madrid o Marques de Abrantes de que
faço a Vossa Merce este avizo para que o tenha entendido. Deos guarde a Vossa
Merce. Paço 30 de Abril de 1726. Diogo de Mendonça Corte Real
/fol.76v/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquêz de Abrantes, que foi por
expresso em 16 de Março 1727.
159
Despacho a Vossa Excelencia este expresso por se achar a este tempo o
Secretario de Estado fora, e na sua quinta; e pelo qual remetto a Vossa Excelencia a
copia que se tirou dos livros de D. Luis da Cunha, do ceremonial com que são
recebidos em Pariz os Embaixadores; e a cauza que houve por não hir mais sedo, foi
por que o Coronel Manuel da Maya que o copiava esteve estes dias com moléstias
que lhe servio de impedimento.
[...]
/fol.77/ [...] Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental a 26 de Março
de 1727. Padre Antonio Baptista.
/fol.81v/ Carta para o Marquês de Abrantes em 18 de Março de 1727
Sua Magestade que Deos guarde hé servido, que logo que Vossa Excelencia
chegar a Madrid procure tirar a Antonio Guedes Pereyra qualquer sombra, que possa
ter, de que manda-llo Sua Magestade recolher a este Reyno prejudique a sua
reputação, apontando-lhe Vossa Excelencia todas aquellas rezoens, que lhe parecerem
proprias para dissuadillo de tal aprehenção; antes insinuando-lhe Vossa Excelencia ao
mesmo tempo o agrado, que achará Sua Magestade pelo bem que o tem servido, e a
esperança, que pode ter de que Sua Magestade o despache com honrra.
Como a Joseph da Cunha Brochado mandou Sua Magestade dar dous contos de
reis para a sua jornada quando veyo para este Reyno , ordena o mesmo Senhor agora
se dê a mesma ajuda de custo a Antonio Guedes, e mais nove mil cruzados; e assim
lhe mandará Vossa Excelencia dar a letra de quatorze mil cruzados, que com este se
lhe entrega, dizendo ao mesmo Antonio Guedes, que Sua Magestade attendendo â
promptidão da jornada, que elle deve fazer, e para pagar as dividas mais precizas, e
attendendo tambem ao tempo que seguio a Corte fora de Madrid lhe manda dar
aquella ajuda de custo. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 18 de
Março de 1727.
Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.84/ Carta que o Padre Antonio Baptista escreveo ao Marquêz de Abrantes por
ordem de Sua Magestade em 26 de Março de 1727
160
Recebi duas cartas de Vossa Excelencia pelo expresso que voltou; huma escritta
em Talavera de la Reyna, em 15 do corrente; e outra em Santa Eulalia em 17 do
mesmo , que sendo vistas por Sua Magestade me ordena diga a Vossa Excelencia que
estia muito que Vossa Excelencia tenha feito a sua jornada com saude, e que espera
que com a mesma tenha chegado há dias a essa Corte de Madrid, e onde Vossa
Excelencia terá obrado como sempre o mesmo senhor confiou da sua grande
capacidade, e já tem visto no que Vossa Excelencia refere pasará com tracamonte [?],
e o Arcebispo de Tolledo.
Com a noticia da morte do Duque de Parma que vemos que Vossa Excelencia
não terá logo occazião de aparecer com esses grandes vestidos a publico, mas lembre-
se Vossa Excelencia de uzar de cabeleiras de França para suprir com ellas a sua falta e
de todo o modo estamos certos, que da pessoa de Vosa Excelencia será a todos e a
todas agradavel.
[...].
/fol.85/ Carta para o Marquêz de Abrantes em 29 de Março de 1727
Chegou hontem de tarde o expresso, que Vossa Excelencia despachou dessa
Corte, e por elle recebi as cartas de Vossa Excelencia de 24 do corrente; duas de 25 e
duas de 26 do mesmo.
Na primeira refere Vossa Excelencia o que passára desde caza Rubios, Mostoles,
athé Madrid, e Sua Magestade ficou com grande contentamento, de que Vossa
Excelencia desse fim a sua jornada felixmente; e a chegada deste expresso livrou a
Sua Magestade do justo cuidado, com que estava da sua tardança, por persuardirse
poderia esta originar-se de alguma indispozição de Vossa Excelencia.
Na segunda carta me refere Vossa Excelencia a cauza porque dilatára mandar
notificar ao Secretario do Despacho Universal a sua chegada a essa Corte; e Sua
Magestade se agradou muito da advertencia, que Vossa Excelencia mandou fazer ao
dito Secretario para que o não buscasse primeiro porque daquella primeira vizita
podia resultar o que Vossa Excelencia prudentissimamente concidera.
Na mesma segunda carta refere Vossa Excelencia que o dito Secretario de Estado
mandou a sua familia abaixo, e o esperava fora da caza, que lhe serve de salla e que
ao despedir-se Vossa Excelencia elle acompanhou hum pouco mais adiante do lugar
em que o recebera; e parece-me que no ceremonial de França se declara, que o
161
/fol.85v/ Secretario acompanha ao Embaxador athé a carrossa; mas com eu praticar
com o Marquês dos Balbases o mesmo que se fés com Vossa Excelencia, julgo que
satisfaço, pois Vossa Excelencia na terceira carta refere haver recebido, e
acompanhado ao mesmo Secretario na mesma forma, em que elle o recebeo, e
acompanhou; e sobre este particular da vizita, que me ha de fazer o Marquéez [sic]
dos Balbazes, e a que eu lhe hei de pagar, ordena Sua Magestade que Vossa
Excelencia interponha o seu parecer com a brevidade possível, visto que o dito
Marquêz ficava para partir para esta Corte; e tambem quando as audiencias que Suas
Magestades e Altezas lhe devem dar, e forma dellas e bem sabe Vossa Excelencia que
não temos Introductor, nem Secretario da Camara, mas cada Corte tem o seu uzo.
Pello que pertence á quarta carta Sua Magestade ficou com grande satisfação do
que Vossa Excelencia refere passára nas audiencias que teve de Suas Magestades
Cattolicas, e tambem do que refere na quinta carta passára nas audiencias, que na
mesma noite teve do Principe, e Infantes.
Na sexta carta diz Vossa Excelencia que do que ouvio do Marques de la Páz
sobre as cartas credenciaes, e funçoens publicas, se lhe reprezentou , que isto hera não
querer adiantar as dispoziçoens para o tratado matrimonial; e o que Vossa Excelencia
discorre sobre este particular hé muito judicioso; e Sua Magestade se conforma com o
que Vossa Excelencia parece, principalmente conciderando no que Vossa Excelencia
occorreu a respeito da audiencia do Nuncio, e /fol.86/ do que dicerão ao Inviado, as
pessoas que nomea.
[...]
Respondendo â outra, e ultima carta de Vossa Excelencia; approvou tambem Sua
Magestade as razoens que Vossa Excelencia concidéra a respeito dos annos da
Senhora Infante D. Maria Anna Victoria.
Muito bom será, que Vossa Excelencia possa informar do que o Marqués de la
Páz lhe prometeu â cerca dos despachos do dos Balbazes.
Remetto a Vossa Excelencia as repostas de Suas Magestades para o Duque de
Parma, as quais Vossa Excelencia mandará entregar ao Marquês Scotti; e Sua
Magetsade em demonstração do sentimento pela morte do Duque defuncto se enserra
por outo dias, que principião hoje, e não comessarão hontem, porque foi o dia dos
annos da Senhora Infante Maria Anna Victoria, em que se vestio a Corte de galla.
O lutto he de dous mezes, hum de capa comprida, e outro de capa curta,
praticando Sua Magestade nisto o mesmo que se praticou com todos os Senhores
162
Principes Elleitoráes seus tios, porque lhe pareceu, que nesta occazião se devia
exceder do que se fes pela morte do outro Duque irmão do proximo defunto, ainda
que então já hera cazado com a tia de /fol.86v/ Sua Magestade; o que participo a
Vossa Excelencia para que não só se não repare no pouco tempo, que a nossa Corte
toma lutto, mas que se saiba (quando for conveniente) que Sua Magestade ainda
excedeu em attenção a essa Corte, e novos vínculos, ao que o nosso ceremonial
dispoem.
O Marques Scotti remeteu as sobreditas cartas do prezente Duque de Parma a
Antonio Guedes, porem na incerteza de elle se achar ainda em Madrid pareceu a Sua
Magestade se remettessem a Vossa Excelencia as respostas, o que tambem aviso a
Antonio Guedes; e quando a Vossa E xcelencia lhe pareça, que elle as deve mandar
entregar resolverá nisto o que julgar conveniente. Deos guarde a Vossa Excelencia.
Lixboa 29 de Março [?] de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
Ps. Sua Magestade me ordenou avisasse a Vossa Excelencia que quando fallar
aos Reys Cattolicos e ao Principe, e Infante lhe faça Vossa Excelencia expressoens
em seu real nome, e com especialidade nas occazioens, que tiverem chegado correios
ou expressos deste Reyno; e ainda que Sua Magestade está certo que Vossa
Excelencia o executaria sem esta lembrança, com tudo foi servido que eu lha fizesse;
e alem do costume ordinario poderá Vossa Excelencia repetir as mesmas expressoens
de sorte, que se entenda que não foi por ordem geral mas especial, como e quando
Vossa Excelencia entender mais conveniente.
Sua Magestade dia de annos da Senhora Infante D. Maria Anna Victoria vindo o
Embaxador cumprimenta-llo, lhe encarregou agradecesse da sua parte aos Reys
Cattolicos a benevolencia com que tratarão a Vossa Excelencia /fol.87/ e as
expressoens, que lhe fizerão a respeito de Sua Magestade que tambem dice ao
Embaixador segurasse aos mesmos Reys, que esperava que Vossa Excelencia saberia
sempre merecer-lhe o seu agrado; e outras expressoens semelhantes de que se
suppoem avisará o Embaixador a essa Corte, e para que os Reys Catholicos conheçao
mais a estimação de Sua Magestade, Vossa Excelencia parecendo-lhe lhes dirá da
parte do mesmo senhor que Sua Magestade ouvindo a Vossa Excelencia o que passará
na audiencia que lhes permitirão, ficará summamente agradecido, elle ordenára lhes
segurasse da igual correspondencia que acharião sempre no real animo de Sua
Magestade no que fosse do agrado de Sua Magestade Cattolica, e o mais que Vossa
Excelencia julgar conveniente dizer-lhe nesta occazião.
163
/fol.89v/ Outra carta do mesmo Padre Antonio Baptista para o Marquéz de Abrantes,
em 2 de Abril de 1727, escritta por ordem de Sua Magestade
[...]
/fol.90/ Sua Magestade estimou muito a noticia, que já antecedentemente tinha
pro varias cartas particulares, do aplauzo, com que Vossa Excelencia foi recebido
nessa Corte, e nunca esperou menos da grande prudencia de Vossa Excelencia; e de
que com ella saberá attrahir os ânimos de todos, para que com esta grande vantagem
possa Vossa Excelencia ter todo o bom sucesso que dezejamos.
Ficamos esperando as noticias do adorno, e modo de servir do palácio, e ainda
que teremos grande gosto de o saber, hé com a condição de que lhe não cauze a
mínima molestia este trabalho, pois lhe dezejamos muita saude.
Vemos o que Vossa Excelencia nos diz a respeito dos acomodamentos da familia;
e ainda que haja algum descontente de não ser servido á sua vontade; estamos certos
que Vossa Excelencia saberá como bom patrono que he dar-lhe boa providencia; e
sendo a rabugem deffeito, e de todos he aborrecido, não he de admirar, que haja quem
della se queira viver separado.
[...]
/fol.90v/ [...] Sua Magestade estimou summamente ver os despachos de Vossa
Excelencia; e tudo quanto Vossa Excelencia executou mereceu a real approvação de
Sua Magestade. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa 2 de Abril de 1727. Padre
Antonio Baptista.
/fol.92v/Carta para o Marquéz de Abrantes em 15 de Abril de 1727
[...]
Quanto à segunda da mesma datta, que principia =Na conformdidade = refere
Vossa Excelencia o que passára nas audiencias que teve no dia, que cumpria annos a
Senhora Infanta D. Maria Anna Victoria; e Sua Magestade approva a rezolução em
que Vossa Excelencia ficava de hir huma ou duas vezes na semana saber da Raynha e
da mesma Senhora Infanta.
[...]
/fol.93v/ Pello que respeita á ultima carta, que principia = Chegou na
madrugada= devo render a Vossa Excelencia as graças de haver-me novamente
instruhido do que se passou com Marquêz de la Páz nas primeiras reciprocas vizitas,
164
que se fizerão; e eu aqui praticarei o mesmo, não duvidando, que o Marqués de los
Balbases trará tão claro nas suas instrucçoens o que deve praticar comigo, que não
haja a menor disputa.
O ditto Marques chegou antehontem a Aldea Galega; e hontem me mandou pello
seu Secretario huma carta, em que me participava achar-se naquella Villa prompto
para passar a esta Corte, e que antes de executar-llo lhe pareceu conveniente
antecipar-me aquella noticia, pedindo-lhe lhe fizesse o favor de o pôr aos pés de Sua
Magestade emquanto não lograva aquella fortuna; e ao mesmo criado entreguey a
minha carta, em que lhe dizia, estimava a noticia de haver chegado a aquella Villa, e
que logo faria prezente a Sua Magestade o que elle me manifestava, e mandava por
prompto tudo o necessario para elle se transportar a esta Corte; e hoje entrará nella e
nomeou Sua Magestade para conduzir a sua caza ao Conde de Obidos.
Sendo muy provavel que Vossa Excelencia se ponha em publico primeiro, que o
dito Marquéz de los Balbasses, espero que Vossa Excelencia me participe tudo o que
praticar na vizita publica com o Marques de la /fol.94/ Páz, e do que este pratica com
Vossa Excelencia para eu aqui fazer o mesmo; e Sua Magestade hé servido que Vossa
Excelencia sempre nos antecipe estas, e outras semelhantes noticias, para que com
ellas se possa aqui tambem antecipadamente tomar a rezolução conveniente no que se
deve practicar.
[...] Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa 15 de Abril de 1727. Diogo de
Mendonça Corte Real.
/fol.96v/ Carta para o Marqués de Abrantes em 22 de Abril de 1727
[...]
/fol.97v/ Supponho, que o Embaixador Cezareo não esperará que Vossa
Excelencia o vizite, pois não lhe deve passar pella imaginação semelhante couza, e
acabados os pretextos de achaques verdadeiros, ou fingidos, hirá vizitar a Vossa
Excelencia, como os mais Embaixadores e Nuncio fizerão.
Quanto ao Cardeal Borja, como o Marqués de los Balbasses no dia seguinte ao
que eu lhe paguey a vizita, e teve audiencias de Suas Magestades e Altezas foi buscar
o Cardeal da Cunha ordena Sua Magestade que Vossa Excelencia busque o dito
Cardial Borja, assim pela referida razão, como pellas do devido, que a Caza Real
deste Reyno tem com o mesmo Cardial, e porque elle como Capellão-mor há de fazer
o acto dos despozorios.
165
[...]
/fol.98/ [...]Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa 22 de Abril de 1727. Diogo
de Mendonça Corte Real.
/fol.98/ Carta para o Marques de Abrantes do Padre Antonio Baptista em 23 de Abril
de 1727
Recebi a carta de Vossa Excelencia de 13 do corrente e estimei muito ver por
ella, que Vossa Excelencia passava sem molestia.
Nesta Corte se divulgou que chegando Vossa Excelencia a Estremôz, e fazendo-
lhe o Governador daquella praça todos os obsequios devidos, e depois hindo vizitar a
Vossa Excelencia, lhe não dera assento. Tambem se dice, que buscando a Vossa
Excelencia o governador [?] de Elvas Vossa Excelencia o acompanhará só athé a a
antecamara e tudo se acho ser falço, porque constou, que estando /fol.98v/ o dito
Governador com os Senhores Marquês de Fontes, e de Villa Nova conversando em
huma das antecâmaras, e vindo Vossa Excelencia de dentro e querendo levar para á
caza em que recebia as vizitas, o dito Governador se excuzará dizendo, sabia, que
Vossa Excelencia estava ocupado, e que lhe não queria tomar tempo, e ficára com os
ditos Senhores Marquês de Fontes , e Conde: pelo que toca ao governador [?], se
soube, que elle estava doente, quando Vossa Excelencia chegou a Elvas, e que Vossa
Excelencia o fora logo vizitar, e assim só avizo a Vossa Excelencia o referido de
ordem de Sua Magestade para que esteja informado do que aqui se tem ditto sobre
este particular.
Pelo que respeita ao mais que Vossa Excelencia praticou na sua jornada todas as
noticias que aqui se tem divulgado confirmão as que já tínhamos de generozidade ,e
acerto, com que Vossa Excelencia soube grangear-se a estimação e aplauzo de todos,
os povos, por onde passou, especialmente os de Badajóz, e Talavera.
Porem depois que Vossa Excelencia chegou a essa Corte se principiou a publicar,
que Vossa Excelencia nella recebia os Grandes e demais cavalheiros, que o hião
vizitar na antecamera immediata á caza em que tomava as vizitas, e que os
acompanhava só athe a dita antecamara, e esta noticia se reputou tão falça como as
primeiras; athé que o Marques dos Balbasses dice a varias pessoas, e entre estas ao
Marques de Capecelatro, que Vossa Excelencia a elle, e aos mais Grandes tinha
recebido, e acompanhado na forma sobredita. E que sentia dever aqui praticar o
166
mesmo; ao que o dito Capecelatro respondeu que se Vossa Excelencia recebesse
assim os Titulos, e Cavalheiros portuguezes /fol.99/ entendesse, que poucos o
vizitarião , e que lhe aconcelhava não fizesse tal, e o Marquez dos Balbazes tomou o
seu concelho, e toda esta Corte o tem vizitado. Ordena-me Sua Magestade avize a
Vossa Excelencia o referido, para que Vossa Excelencia com a sua consumada
prudencia procure desvanecer o disabor, que poderá ter cauzados nos Grandes,e
Cavalheiros dessa Corte aquelle modo de recebe-llos, e acompanha-llos, se Vossa
Excelencia á principio praticou o que o Marques dos Balbasses tem divulgado , e para
isto não teve rezão, para attendivel, ou se não conformou com o ceremonial dos
Embaxadores nessa Corte, de que aqui não há inteira noticia.
O mesmo Marques dos Balbasses se mostrou sentido, de que mandando
comprimentar a Vossa Excelencia todas suas irmãas, Vossa Excelencia não as tivesse
ainda vizitado, o que poderia succeder pelo impe embarasso das vizitas, que a Vossa
Excelencia se lhe fizerão, e por haver entrado logo a semana santa, e Sua Magestade
está certo, que Vossa Excelencia não faltaria a attenção daquellas vizitas logo que o
tempo lhe permitisse.
Ordena-me tambem Sua Magestade diga a Vossa Excelencia que se essa Corte
convier, em que os seus Embaixadores vizitarão ao Patriarca, cedendo-lhe a mão, e
melhor lugar, Vossa Excelencia vizitará o Arcebispo de Tolledo na sua Dioceze,
cedendo-lhe tambem Vossa Excelencia a mão e melhor lugar, e expedidas as ordens
por essa Corte aos ditos Embaixadores poderá Vossa Excelencia vizitar o dito
Arcebispo na forma sobredita achando-se elle /fol.99v/ nessa Corte; e quando Vossa
Excelencia encontre algum incomodo neste particular, he Sua Magestade servido que
suspenda a execução desta ordem, e dará logo parte ao mesmo Senhor para rezolver o
que for servido.
Como esperamos, que as coriozidades que Vossa Excelencia nos tem prometido
mandar hande ser de toda a verdade e reconhecidas com toda a certeza (como a
recomendei a Vossa Excelencia de ordem de Sua Magestade) estamos certos, que toda
a sua tardança será em beneficio das rellaçoens que Vossa Excelencia ha de remeter;
pois quanto mayor for a demora a este fim, tanto mais acreditadas serão; e tambem
ficamos esperando pela noticia da livaria real em que Vossa Excelencia me falle, e
que seja com as mesmas circunstancias.
O masso de Vossa Excelencia veio totalmente roto, com a capa de fora feita em
pedaços, o que eu logo vi (já Vossa Excelencia me entenderá), e o mandarão do
167
correo atado em roda com cordeis; e reparando eu, que o papel da capa héra do de
Hollanda, tendo a experiencia de que sendo admirável para escrever, tem muito pouca
força para servide de capas a massos grandes, e assimentendo que esta seria a cauza
de vir desta sorte; e Vossa Excelencia melhor experiencia terá disto do que eu, que
mais facilmente me poderei enganar com esta minha opinião.
Fico esperando, que Vossa Excelencia disponha da minha vontade, que está
sempre prompta para lhe obedecer em tudo o que me ordenar. Deos guarde a Vossa
Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 23 de Abril de 1727. Padre Antonio
Baptista.
/fol.103v/ Carta para o Marques de Abrantes em 13 de Mayo de 1727
[...]
/fol.104v/ Quanto aos plenos poderes respectivos espera Sua Magestade que
Vossa Excelencia obrará tudo o que for conveniente, para que huns, e outros se
lavrem na devida forma, e com os requezitos necessarios; e lembra a Vossa
Excelencia tenha examinado a forma, em que se hande fazer os escudos de armas dos
Princepes e como hande ser as coroa, para estar tudo prompto ao tempo conveniente;
e tambem informe Vossa Excelencia a Sua Magestade de tudo, o que se pratica nessa
Corte a respeito de armas, e cerco, tanto pelo que toca ao Principe, como aos Infantes.
Confesso a Vossa Excelencia que nunca me pude persuadir, ao que o Conde de
Conisech deixasse de hir buscar a Vossa Excelencia; porque não achava motivo para
que elle o não fizesse, mas sim muitos para que logo o executasse não só pela rezão
dos estreitos parentesco entre as duas cazas reaes, mas tambem porque o dito
Imperador solitica a alliança de Sua Magestade a mesma conjunctura pedia que o
Conde não faltasse em vizitar a Vossa Excelencia como era obrigado, e sempre
convem dissimular, athé que Vossa Excelencia veja se estando elle cavalescido da
queixa affectada ou verdadeira, o não busca; e ordena Sua Magestade que /fol.104v/
Vossa Excelencia interponha o seu parecer, sobre se ou particularmente ou pela dita
Raynha Nossa Senhora se deve tocar ao Imperador na falta da vizita do seu
Embaixador; ou por via do Conde de Tarouca.
[...]
/fol.105v/ [...] Todas as pessoas reaes logrão boa saude. Deos guarde a Vossa
Excelencia. Lixboa Occidental 13 de Mayo de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
168
/fol.106v/ Carta que o Padre Antonio Baptista escreveo ao Marques de Abrantes, de
ordem de Sua Magestade em 14 de Mayo de 1727
[...]
/fol.107/ [...] Quanto á carta que Vossa Excelencia me escreveo em 3 do corrente
em re[s]posta da minha de 23 do passado, na qual participava a Vossa Excelencia de
ordem de Sua Magestade o que aqui se havia ditto, assim a respeito da jornada de
Vossa Excelencia como das /fol.107v/ vizitas que se lhe fizerão, quando Vossa
Excelencia chegou a essa Corte, me ordena Sua Magestade lhe diga, que o mesmo
Senhor quiz que Vossa Excelencia fosse informado de tudo o que aqui corria, e este
foi o objecto daquela rellação, na qual dizia a Vossa Excelencia no citado : Porem
depois = as palavras seguintes = Se Vossa Excelencia á principio pratico o que o
Marques dos Balbasses divulgou, e para isso não teve rezão particular attendivel
etecetera = De que bem se manifesta, que aqui se não deu por assentado haver Vossa
Excelencia feito, o que o dito Marques dos Balbasses tinha divulgado, pois nas citadas
palavras, vay a condição = se = que indúz incerteza como Vossa Excelencia sabe; e
ainda na contigencia de poder ser certo o que se dice, se conciderou, que Vossa
Excelencia poderia ter rezão particular attendivel, ou que se havia regulado pelo
ceremonial dos Embaixadores dessa Corte, de que aqui não havia noticia: e nesta
concideração parece deve cessar o sentimento, que Vossa Excelencia expressa na
citada carta, principalmente referindo a Vossa Excelencia praticára o contrario.
E quanto ás vizitas das irmãas do mesmo Marques dos Balbasses, como elle
partio logo que Vossa Excelencia chegou a essa Corte, não hé muito que ignorasse
ter Vossa Excelencia já satisfeito á aquelle obzequio; verdade hé que poderá
dissimular a queixa, athé estar certo, se Vossa Excelencia havia, ou não vizitado as
suas parentas; porem fia Sua Magestade da grande prudencia de Vossa Excelencia,
que com as referidas sobreditas se não dará por entendido da queixa, que aqui formou
seu irmão.
/fol.108/ Pello que respeita a vizitarem os Embaixadores dessa coroa ao Patriarca
na forma que o avizei; bem sabe Vossa Excelencia que tendo Sua Magestade rezoluto
que neste Reino seja o Patriarca tratado como os Cardeaes, farão os Embaixadores
desta Coroa mais em vizitar o Arcebispo de Tolledo, que não tem aquellas
prerogativas , do que os dessa em buscarem ao Patriarca.
169
Sua Magestade estimou muito ver a lista, que Vossa Excelencia me remeteu das
pessoas, que vizitarão, e mandarão vizitar a Vossa Excelencia; e está certo, que Vossa
Excelencia se não descuidará em executar o que lhe tem recomendado. Deos guarde a
Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 14 de Mayo de 1727. O Reverendo Antonio
Baptista.
/fol.109v/ Carta para o Marques de Abrantes em 21 de Mayo de 1727 que escreveo o
Padre Antonio Baptista de ordem de Sua Magestade
[...]
/fol.110/ Quanto á segunda pregunta sobre promover a practica de adiantar as
capitulaçoens matrimoniaes, ordena Sua Magestade que Vossa Excelencia a promova,
e procure concluir as ditas capitulaçoens, pois alem do que Vossa Excelencia
considera, já o Marquez dos Balbasses dice ao Secretario de Estado, que nessa Corte
se reparava no silencio de Vossa Excelencia a respeito das ditas capitulaçoens, sobre
o que Sua Magestade dice ao dito Secretario que lhe poderá logo responder, que
tambem nesta Corte se podia fazer o mesmo reparo, porque elle Marques dos
Balbasses não promovia a practica do cazamento do Principe das Asturias: e quanto
ao receio, que Vossa Excelencia concidera, dezejará Sua Magestade saber, que rezão
houve para se mudar no tal receio a segurança que Vossa Excelencia alguns dias há
deu, de que os matrimonios se concluhirão sem duvida.
A Sua Magestade lembra, que o Principe das Asturias cumpre para Septembro 14
annos, e que Vossa Excelencia ainda tem nesta Corte o seu coche primeiro, e que nos
achamos quazi nos fins de Mayo: pelo que concidero, que nos não seria damnozo
diferir os esponçaes thé o Principe ter cumprido ja os /fol.110v/ seus 14 anos; e isto se
poderia executar adiantando as practicas, e negociaçoens do matrimonio, mas com
qualquer outro pretexto diferir a concluzão dos Tratados; como, por exemplo, o de
faltar ainda a Vossa Excelencia alguma couza para a sua publica entrada, e o da
dispensação, fazendo-se por hora Vossa Excelencia esquecido della; ao depois
lembrandos e já quando não caiba no tempo hir antes de Septembro; e como do
Marques dos Balbasses suppomos, não appressará a concluzão do dito matrimonio, e
hirá medindo os seus passos pelos que Vossa Excelencia der no do Principe Nosso
Senhor; me ordena Sua Magestade communique a Vossa Excelencia este seu
170
pensamento. Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 21 de
Mayo de 1727. Padre Antonio Baptista.
/fol.113v/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marques de Abrantes em 28 de
Mayo de 1727
Trazendo o Marquez de los Balbasses nas suas intrucçoens ordem para
cumprimentar a todos os Senhores Infantes da parte dos Reys Catolicos como Vossa
Excelencia sabe, lhe dice o Marquez de Capecelatro, que não devia ver mais, que os
filhos de Sua Magestade e não os irmãos do mesmo Senhor, porque a estes nunca elle
vira, nem os mais Embaixadores que rezidirão nesta Corte, por não estar ajustado o
ceremonial, dizendo, que o Monsenhor Bichi fora a audiencia dos Senhores Infantes
do D. Francisco e D. Antonio, sem preceder o ajuste, o que lhe extranhãrão os
Ministros, que aqui se achavão naquelle tempo.
Com esta novidade suggerida por Capecelatro, deu conta Balbasses, e se lhe
respondeu suspendesse thé ajustar com o Secretario de Estado este negocio; e
brevemente mostrará ao Marques dos Balbasses, como o de Capecelatro se engana,
como ja dice a este ultimo, dizendo-lhe, que Bichi fora recebido pelo mesmo
ceremonial estabelecido quando o Senhor Rey D. Pedro hera Infante e reynava o
Senhor Rey D. Affonço, e que elle se enganava em dizer, que nesta Corte não havia
ceremonial a respeito dos Infantes irmãos.
/fol.114/ Vendo-se convencido recorreo á frívola rezão de que o Senhor Infante
D. Pedro hera immediato á Coroa, porque El Rey seu irmão não tinha filhos; e que
Sua Magestade tinha rezão de differença não concluhia, porque o serem muitos os
Infantes, e estarem huns mais proximos, que outros á successão da Coroa, não fazia,
que os mais remotos da successão perdessem o tratamento, que devião ter como filhos
de Rey; nem elle mostraria que em alguma Corte de Europa se fizesse a differença,
que elle pertendia introduzir.
Isto mesmo determina o Secretario de Estado dizer a Balbasses, e entende se ha
de convencer da rezão; e ordena-me Sua Magestade refira a Vossa Excelencia o
sobredito para que entenda, de que procedeu o papel, que remeto a Vossa Excelencia
em cifra; e para que offerecendo-se-lhe occazião para Vossa Excelencia fallar ao
Marquéz de la Páz nesta materia, mostrando-lhe a insubsistencia do reparo do
Marquez de Capecelatro; e Vossa Excelencia deve reparar tambem nas mentiras, que
171
dis a pessoa, que escreveo o dito papel que vay em cifra. Deos guarde a Vossa
Excelencia. Lixboa Occidental 28 de Mayo de 1727. O Reverendo Antonio Baptista.
/fol.116v/ Carta para o Marquéz de Abrantes em 10 de Junho de 1727 a qual foi em
cifra
Vio Sua Magestade a carta, que Vossa Excelencia me remeteo em cifra; e me
ordenou lhe respondesse, que em tudo se conforma com o parecer de Vossa
Excelencia, e me manda dizer-lhe que se se augmentar a doença de El Rey Cattolico,
e elle se detiver em Aranguéz será precizo, que Vossa Excelencia passe a aquelle
sitio, ou ás suas vizinhanças, para de mais perto observar os ânimos, e ver qual dos
partidos se inclinam: no cazo de faltar El Rey Cattolico se prevelescer o da Raynha
Cattolica creio não será demasiada duração. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa
Occidental 10 de Junho de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.119v/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marques de Abrantes em 11 de
Junho de 1727
[...] Não tenha Vossa Excelencia para si, que o intento, com que lhe participei as
festas, que o Marquéz dos Balbasses se tem feito foi com segunda intenção, se não
por dar a Vossa Excelencia noticia do que aqui se passa, pois que Sua Magestade tem
ja a experiencia do muito que Vossa Excelencia se soube avantajar em Cortes
estrangeiras com semelhantes politicas.
[...]
/fol.120/ [...]Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 11 de Junho de
1727. O Reverendo Antonio Baptista.
/fol.144/ Carta que o Secretario de Estado Diogo de Medonça Corte Real escreveo ao
Marquez de Abrantes em 7 de Agosto de 1727.
Vendo Sua Magestade a carta que Vossa Excelencia de 22 do passado que
principia = das copias incluzas = folgou de ver o estado em que ao prezente se acha
172
a Cavachuela, e a formalidade com que o Secretario do Despacho Universal chama
aos Embaixadores e mais Ministros.
Vossa Excelencia bem sabe, que eu no tempo da guerra passada chamava á
Secretaria de Estado, que corresponde á Cavachuela dessa Corte, aos Embaixadores e
Generaes, e lhes tomava o melhor lugar, e todos nos sentávamos em tamboretes raros:
agora chamo os Embaixadores a minha caza, e trato-os como o Marquéz de la Páz
trata a Vossa Excelencia na Cavachuella, e em sua caza; hé Sua Magestade servido,
que Vossa Excelencia interponha o seu parecer, sobre se hei de continuar o mesmo
estillo; ordenando-me que entretanto não altêre o que praticava que vem a ser, chamar
eu a minha caza a qualquer Embaixador quando tiver negocio que lhe communicar.
[...]
/fol.145v/ Pelo que toca ás testemunhas que Vossa Excelencia dis levou o Duque
de São Simão quando foi ao acto dos Esponçaes, para Sua Magestade tomar rezolução
sobre o que Vossa Excelencia propõem será conveniente que Vossa Excelencia
procure ahi descobrir o que nesta parte determina praticar o Marquez dos Balbasses, o
que eu aqui tambem solicitarei, porque não se achando nesta Corte cavalheiros
castelhanos da graduação dos que acompanharão o dito Duque, se não se houverem
de mandar dessa Corte, será excusado que Sua Magestade mande as que Vossa
Excelencia aponta.
E ainda Sua Magestade não duvida de que acharâ sempre na caza, e familia de
Vossa Excelencia quem o sirva em todos os grandes empregos, fas Sua Magestade
reparo em hirem daqui pessoas para este fim, e que devem ser iguaes em tudo as mais,
que são necessarias, fazendo a Vossa Excelencia reflexão em que as testemunhas que
houve da parte de França no cazo allegado, tinha varias diferenças as que Vossa
Excelencia ponta, porque aquellas que se achavão em Madrid a cazo; e não herão
Grandes, nem iguaes ás outras, que concorrerão, nem iguaes ás outras que
concorrerão [sic] no mesmo sitio.
[...]
/fol.146v/ [...]Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 7 de Agosto
de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.152v/ Carta do Secretario de Estado para o Marquêz de Abrantes em 7 de Agosto
de 1727
173
Sua Magestade me ordena diga a Vossa Excelencia sobre o que lhe mandou dizer
a respeito de vizitarem aqui os Embaixadores ao Patriarcha, e Vossa Excelencia ahi
ao Arcebispo de Toledo, que occore ao mesmo Senhor preguntar a Vossa Excelencia
se julga ser mais conveniente que este reciproco ajuste se faça não a respeito do
Arcebispo de Toledo, mas sim a respeito do Patriarcha das Indias, que ahi costuma
exercitar de Capelão mor em auzencia do Arcebispo de Compostella.
Para Vossa Excelencia interpor melhor o seu parecer nesta /fol.153/ materia, não
deve conciderar, nem os Patriarchas das Indias no estado, em que hoje se acha o
prezente, porque he Cardeal, nem ao Arcebispo de Toledo no estado passado, em que
ordinariamente costumavão a ser Cardeaes; mas sim deve conciderar ambos no estado
de símplices prelados.
Deve tambem Vossa Excelencia conciderar , se estes prelados concorrerem em
lugar terceiro, isto hé, fora de Madrid, e do Paço, sendo Madrid Arcebispo de Toledo,
e o Paço como Dioceze de Capelão mor, em que suppomos andará o Patriarcha com o
roquete descuberto, e terá talves a precedencia, e vendo, e sabendo Vossa Excelencia
bem o como elles se tratarião entre si em lugar terceiro, como tambem em algu acto
de Cortes, ou semblêa semelhantes, qual delles precede; e a respeito deste tal, que
Vossa Excelencia assentar, que precede hé, que parece se devia fazer o ajuste; e sobre
tudo isto interporá Vossa Excelencia o seu parecer, porque Sua Magestade quer, que
isto se faça com brevidade, e não pode sofrer, que os Embaixadores não vizitem aqui
ao Patriacha.
Lembra Sua Magestade mais a favor do Arcebispo de Toledo, ser diocezano em
não ter El Rey duvida, a que os seus Embaixadores cedão nas Diocezes proprias aos
seus Arcebispos e _____ [?], advertindo Vossa Excelencia porem, que o nosso
Patriarcha hade gozar do ajuste em todo o Reyno. Deos guarde a Vossa Excelencia.
Lixboa Occidental 7 de Agosto de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.153v/ Carta que o Padre Antonio Baptista escreveo ao Marquez de Abrantes em 9
de Agosto de 1727
[...]
E fazendo prezente a Sua Magestade este meu esquecimento, me ordenou dicesse
a Vossa Excelencia que o Senhor Infante D. Antonio não deu audiencia ao Marques
174
dos Balbasses, nem este lha pedio; antes persistem estes Ministros em não pedirem
audiencia aos Infantes, de que tem a culpa principal Capecelatro, que levantou esta
poeira, talvés induzido por Firrão, para mostrar que Bichi tinha obrado mal, na que
teve do mesmo Senhor Infante D. Antonio quando lhe trouxe o Breve, em que
Clemente XI o fazia seu procurador para tocar no Senhor Infante D. Pedro; e outra
audiencia que teve tambem do Senhor Infante D. Francisco agradecendo-lhe da parte
do mesmo Pontifice o que Sua Alteza trabalhára na expedição das naos, que forão a
Corfú.
/fol.154/ Estes, e outros exemplos, que se achão na Secretaria do tempo do
Senhor Rey D. Pedro sendo Infante parece que bastavão para se praticar com os
Infantes irmãos de El Rey o mesmo que se pratica com seus filhos, entre os quais há
só a differença de estarem mais apartados da successão, mas com direito igual a ella, e
igualmente filhos de Reys; e se aquelle motivo de estar mais longe da successão
bastasse, diríamos, que se El Rey agora tivesse hum filho não devia ser vizitado dos
Embaixadores. Demais: quando os Embaixadores aquelles mesmos Infantes, que já
tivessem vizitado em vida de seu pay, porque então ficavão só sendo irmãos do novo
Rey.
E parecerá bem, que Vossa Excelencia nessa Corte deixe de vizitar aos Infantes
D. Carlos, D. Phelippe, e D. Luis no cazo, que succedesse a morte de El Rey D.
Phelippe ? Hé certo que não: pelo que, e por outras rezones, que Vossa Excelencia
não ignora, suppposto a forma, com que são tratados os Infantes em Portugal, não
devem os Embaixadores ser só os que repugnem dar-lhes o seu devido tratamento
nem quererem fazer distinção entre os Infantes filhos de Reys, ou irmãos.
Vossa Excelencia em occazião opportuna, deve fazer cessar este reparo, e deve
tambem saber, que ja se diz, que nos acomodámos, e assim o participou ja Monsenhor
Fiarrão a sua Corte, da qual lho preguntou o Secretario de Estado com grande
cuidado; e talvés que esta /fol.154v/ re[s]posta de Firrão, acrescente mais huma cupa
ás do pobre Bichi; quando elle obrou, o que devia, e o que praticarão muitos
Embaixadores não tao sábios, como o Marquez de Capecelatro.
Sua Magestade estimou o livro que Vossa Excelencia mandou do Santo Officio, e
a lista antiga que vinha dentro, e fica agora actualmente lendo, por elle com gosto; e
eu para servir a Vossa Excelencia em tudo o que me ordenar, e com mais cuidado e
lembrança do que tive em tardar com esta re[s]posta.
175
Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 9 de Agosto de 1727. Reverendo
Antonio Baptista.
/fol.157/ Outra carta do Padre Antonio Baptista para Marquéz de Abrantes em 11 de
Agosto de 1727
[...]
/fol.157v/ Hora estando isto nestes termos, e tendo-se passado tudo nesta forma, e
estando Vossa Excelencia já de intelligencia com o Marquéz de la Páz, como
escreveo, o que tambem se confirma, de ainda aqui se acharem varios fardos no
saguão, e o coche rico por acabar, cujo jogo suppomos, que ali se haverá de doirar, ou
ao menos ajustar, e cujo transporte não hade gastar poucos dias; sendo tudo isto assim
como he possível, que essa Corte tenha prefinido tempo a Vossa Excelencia; ou que
Vossa Excelencia o tenha prefixo, como diz nesta sua carta para mim a 3 do prezente.
[...]
/fol.158v/ [...] Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 11 de Agosto
de 1727. O Reverendo Padre Antonio Baptista.
/fol.158v/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes em 12 de
Agosto de 1727
Fiz prezente a Sua Magestade que Deos guarde a carta de Vossa Excelencia de
tres do corrente, que principia = chegou o meu expresso = e Sua Magestade ficou na
intelligencia do que Vossa Excelencia passou com o Marquez de la Páz a respeito das
salvas, e dos Officiaes de Esquadra castelhana, que tiverão audiencia de Suas
Magestades e Altezas e eu referi a Vossa Excelencia o que se passou na audiencia de
Sua Magestade a que assisti, e não soube o que se passou na da Raynha Nossa
Senhora se não depois, que li esta carta de Vossa Excelencia; e com o acerto, que
costuma, deixou satysfeito o Marquez de la Páz da queixa, que formou sem razão
alguma; e fallando-me os Marquezes e los Balbasses, e de Capecelatro depois da
audiencia da Raynha e de Suas Altezas me não dicerão couza, que podesse dar a mais
leve sospeita, de que nella experimentassem couza, que os podesse dissaborear; e
creia Vossa Excelencia que ainda, que a queixa fosse de ambos, que Capecelatro foi o
author da lha chimera, porque não estuda mais, que em buscar meyos, que possão
pertubar a boa armonia que há /fol.159/ entre as duas Coroas; e Balbasses assim o
176
conhece e mo manifesta; e para que Vossa Excelencia veja qual hé neste particular a
sua grosseira malícia, direi a Vossa Excelencia que hindo Quinta-feira 7 deste dar-lhe
o parabem do nascimento do Infante, vestido de galla, como no dia antecedente havia
praticado com Balbasses, e falando-lhe, em que a esquadra castelhana tinha sahido
deste porto, me dice, que a mandará com brevidade, porque Sua Magestade lhe havia
perguntado quando partia a esquadra, e que como elle tenia las narizes largas, inferio
que Su Magestad no gustaba, que ella se detuviege; a que lhe respondi, que se
enganava pois não havia motivo, para que Sua Magestade se desgostasse de demorar-
se neste porto a dita esquadra; e depois soube, que Sua Magestade lhe não dice couza,
de que elle podesse inferir o que me dice; e Balbasses me segurou, que elle recebera
ordem de Patiño, para logo mandar a esquadra para Cadiz.
Devo acrescentar ao sobredito, que o que a Raynha Nossa Senhora praticou na
referida audiencia, se fes por ordem de El Rey Nosso Senhor, porque como a Raynha
falla aos Embaixadores na caza dos espelhos para mayor distinção da honrra que lhe
fáz, entendeu o memso Senhor que não se devia fazer a mesma honrra aos ditos
Officiaes, cujo Cabo principal não chegava nem a ter a patente de Almirante; e por
esta rezão fallou nella depois de receber os Embiaxadores na dita caza, lhes dice, que
como sahia para fora, na outra caza fallaria aos Officiaes; e como isto hera fazer-lhes
mayor honra /fol.160v/ aos ditos Embaixadores não tinhao rezao para queixar-se, nem
fazerem argumento do que se havia praticado no quarto de El Rey Nosso Senhor
porque Sua Magestade falla aos Embaixadores na mesma caza, em que falla a todos, e
por esta rezão fallou nella aos ditos Officiaes; e assim não valle o argumento de hum
quarto para outro, pois a Raynha Nossa Senhora tem caza particular destinada para
fallar ás pessoas de mayor distinção; e Sua Magestade ordinariamente a não costuma
ter; e bem sabe Vossa Excelencia que na Corte do Imperador há uma caza particular
tambem chamada dos espelhos em que só entrão pessoas de certa graduação, e que a
Arquiduqueza Governadora do Paiz Baixo pratica o mesmo, e que D. Luis da Cunha
querendo encarecer as particulares honras, que havia recebido da Senhora
Arquiduqueza dice, que havia recebido le fallara na referida caza. De tudo o
sobredito informo a Vossa Excelencia para que tornando-lhe a fallar nesta materia o
Marquéz de la Páz, o possa satisfazer com mais estas circunstancias; ou quando que
elle lhe não falle, Vossa Excelencia entender ser conveniente exporllas, as possa
individuar; e hé couza notavel, que estes Embaixadores ha andem buscando motivos
de queixa, quando se lhe fáz todo o obsequio possível.
177
[...]
/fol.162v/ [...] Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 12 de Agosto
de 1727. Diogo de Mendonça Corte-Real
/fol.163/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes em 12 de Agosto
de 1727
Ordena-me Sua Magestade avize a Vossa Excelencia procure saber o valor, e a
forma de cada huma das joyas, que se derão ao Duque de S. Simão, e Monsieur de
Monlivrie, e se forão iguaes, ou differentes no dito valor; e se a Vossa Excelencia
parecer pregunta-llo ao Marquez de la Páz, ou ao Marquéz de Grimaldo, para saber
com mais certeza a importancia de cada huma dellas, o fará; e ainda que os sobretidos
o informarem a Vossa Excelencia do valor das ditas joyas, sempre convem, que se
certefique delle, e da sua forma por outras vias; e tendo Vossa Excelencia as
informaçoens necessarias, dará conta a Sua Magestade, interpondo o seu parecer
sobre o valor, e forma, que devem ter as joya que se hande dar aos Marquezes dos
Balbasses, e de Capecelatro, e se hande ser differentes no dito valor, e forma, o que
dependerá, do que ahi se tiver praticado com o Duque de S. Simão , e Marquez de
Monlivrier: e bem sabe Vossa Excelencia que Sua Magestade não repara, em que
sejão de mayor valor as que aqui se houverem de dar; e esta re[s]posta mandará Vossa
Excelencia com a mayor brevidade, que lhe for possível, pois bem sabe que hé pouco
o tempo, e que se hande gastar dias em se fazerem, e muito mais em se buscarem as
pedras necessarias pella grande falta que há dellas. Deos guarde a Vossa Excelencia.
Lixboa Occidental 12 de Agosto de 1727.
[...]
/fol.164/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 17 de
Agosto de 1727
Vendo Sua Magestade a carta que Vossa Excelencia me escreveo com a data de 8
do que corre, e que nella me diz, que não tem jamas que 25 dias athé o da sua entrada;
e conciderando o mesmo Senhor, que em tão pouco tempo não cabe executarm-se as
prevençoens a respeito das librés, sobre que escreveo a Vossa Excelencia João de
Leiros em carta de 11 do prezente, caso Vossa Excelencia se houvesse inclinado a
178
augmentar logo o numero dellas, o que Sua Magestade deixou no arbitrio de Vossa
Excelencia; e vendo tambem, que Vossa Excelencia dis não hé conveniente, que ou se
vão os Reys Cattolicos para Balsaim sem Vossa Excelencia fazer a sua entrada, ou se
dilatem mais tempo em Madrid, por cauza della, e conciderando Sua Magestade
tambem conduz para se dever adiantar a concluzão deste negocio o ser conveniente
evitar, que possa altera-llo a nova união, que se diz estar estabelecida entre essa Corte
e, a de Pariz, accrescentando-se, que muito brevemente El Rey Christianissimo
nomeará hum Embaixador para assistir nessa Corte, e que a este fim mandou já huma
lista de sogeitos a El Ret Cattolico, deixando no seu arbitrio a escolha: me ordena Sua
Magestade diga a Vossa Excelencia, que sem embargo do que havia mandado
partecipar-lhe na referida carta de João de Leiros, Vossa Excelencia não dilate só por
esta cauza a sua entrada: antes, parecendo assim a Vossa Excelencia procure fazer
esta função primeiro que os Reys Cattolicos saião dessa Corte, pois só esta primeira
entrada he necessario /fol.164v/ que se faça nella; e os mais actos subsequentes se
poderão continuar em Balsaim, ou Escurial, quando haja urgência, que a isto obrigue
e El Rey Cattolico tenha algum embaraço a recolher-se de qualquer destes sitios, e no
tempo que determina, o que Deos não permitta e os ditos actos, já terá Vossa
Excelencia entendido que Sua Magestade não quer que se fação, sem que primero
venhão as dispensaçoens.
Para a sobredita função da entrada já não faltará a Vossa Excelencia o primeiro
coche, porque se está empaquetando; e como Francisco Octaviano aqui se acha, o
conduzirá brevemente com brevidade; e ainda que hontem esteve a risco de encontrar
novo embaraço, por lhe quebrarem o vidro mayor ao tempo, que o estavão ajustando
os Officiaes; porem Sua Magestade para que Vossa Excelencia não experimentasse
este disabor, mandou suprir a falta, com o vidro do coche mayor do Senhor Infante D.
Antonio, sem attender, a que lhe será necessario para a função dos cazamentos, pois
não terá outra semelhante occazião de uzar delle, nem será possível, que ainda que
logo se mande buscar outro vidro a Inglaterra, chegue a tempo de servir.
[...]
/fol.165/ [...] A Sua Magestade pareceu não hir ver o coche porque lhe constou,
que o Marquez dos Balbasses andava nestas materias com demaziada coriozidade; e
para evitar /fol.165v/ que houvesse alguem que lhe podesse dar esta noticia e assim
verá somente hoje, ou âmanhaã parte das peças para poderem vir aqui á sua prezença,
e já a Senhora D. Anna me festa a honra de me fallar nisto, e assim ficou ajustado.
179
Sua Magestade dezeja, que Vossa Excelencia tenha passado já de todo livre das
suas queixas, e que tenha conversado já com a sua prima, na forma, em que praticou
Vossa Excelencia, para o que lhe dá os poderes necessarios.
O prezente da Senhora Infanta seria muito galante, e Sua Magestade ainda não
pode fallar a Ayres sobre a caixa, que suppoem seria tão perfeita como tudo de Vossa
Excelencia.
Torno a lembrar a Vossa Excelencia as joyas na forma, que lhe escrevi em carta
de 11; e tambe[m] os plenos poderes; e se ahi houver costume entre os Principes, de
escreverem aos espozos, Vossa Excelencia nos mandará dizer a forma destas cartas, e
de dobrar o papel, e dos sinetes, e de tudo o mais nesta materia. Estimo muito que
Vossa Excelencia esteja melhor das suas moléstias, e para tudo que me ordenar de seu
serviço me achará sempre prompto.
Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 17 de Agosto de
1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.166v/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 20 de
Agosto de 1727
Sua Magestade me ordena diga a Vossa Excelencia que sem embargo de se dizer,
que nessa Corte se não costuma dar hospedagem aos Embaixadores que dão a sua
entrada, Vossa Excelencia nos mande dizer com certeza, o que se costuma nestes
cazos; porque ainda que nos achamos muito adiantados no que pertence á nossa
hospedagem para á entrada do Marquez dos Balbasses, comtudo por evitar
discommodos, e impertinencias, que disto ordinariamente se seguem, quer primeiro
Sua Magestade que Vossa Excelencia interponha o seu parecer, se se deve fazer a
sobredita hospedagem, ou não , sem embargo de ser costume antigo nesta Corte,
ainda que na entrada de Capecelatro se comessou já a alterar; e no cazo, que Vossa
Excelencia seja de parecer, que não faça a dita hospedagem, nos mandará dizer o
modo mais decorozo, com que se poderá propor esta rezolução ao Embaixador; e
Vossa Excelencia mandará logo com toda a brevidade a re[s]posta disto, porque o
tempo não permitte dilatação, e nos dirá mais o que entender sobre esta materia. Deos
guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 20 de Agosto de 1727.
O Reverendo Padre Antonio Baptista.
180
/fol.168/ Carta para o Marques de Abrantes em 30 de Agosto de 1727
Antehontem 28 do corrente chegou o expresso, que Vossa Excelencia me
despachou em 24, e por elle recebi 10 cartas de Vossa Excelencia; e sendo prezentes a
Sua Magestade me mandou despachar-se este correio pella posta, respondendo por
ôra só, ao que Vossa Excelencia reprezenta a respeito da sua audiencia publica; ajuste
do Tratado matrimonial; e esponsaes, sem esperar dispensaçoens de Roma,
rezervando a re[s]posta aos mais pontos das ditas cartas para o correio ordinario.
Pello que respeita pois a audiencia publica, ordena Sua Magestade que Vossa
Excelencia solecite logo, e procure execcutar esta função, antes que os Reys
Cattolicos sayão dessa Corte, sem que lhe cauze embarasso não estar prompto o
primeiro coche; como tambem ajuste logo o Tratado matrimonial.
[...]
/fol.168v/ [...] A cauza de Sua Magestade mandar agora a Vossa Excelencia
estas ordens tão fexadas absolutas, e com tanta brevidade, hé para que cessem os
inconvenientes que Vossa Excelencia nas suas cartas repetidamente concidéra; porem
no cazo, em que Vossa Excelencia julgue attendendo aoa termos em que se achão as
suas preparaçoens /fol.169/ para a dita audiencia publica, ser menos decente fazer
logo aquella função, como tambem no cazo, em que entenda, que os Tratados, e
esponsaes será difficultozo executarem-se antes dos Reys sahirem dessa Corte, me
manda Sua Magestade diga a Vossa Excelencia que sem embarasso do que asima lhe
ordena, lhe dá faculdade para poder não executar logo todas, ou parte das ditas
funçoens; bem entendido, que esta faculdade, que Sua Magestade dá a Vossa
Excelencia, hé só no cazo, em que Vossa Excelencia julgue que não rezultará da
dillação de alguma das ditas funçoens, qualquer dos inconvenientes que Vossa
Excelencia conciderou em todas as suas cartas, e Vossa Excelencia sabe muito bem,
que a brevidade sempre hé mais util em semelhantes negocios.
[...]
/fol.169v/ Quanto ás testemunhas he Sua Magestade servido que Vossa
Excelencia para o dito effeito, convide, ou sollecite ( o que será melhor) que El Rey
Cattolico o insinue, ou mande aos Grandes mais antigos, que houver capazes de
assistir a este acto, fóra daquelles, que por outro motivo hajão de ser testemunhas
nelle; e aqui, com avizo de Vossa Excelencia para mim, e do Marquez de la Páz para
181
o dos Balbasses respective, se praticará o mesmo, e Vossa Excelencia me declarará de
que classe são os Grandes nomeados.
Remeto a Vossa Excelencia a copia do meu pleno poder , para tratar com o
Marquez dos Balbasses, que principia no nosso estillo como o que Vossa Excelencia
aviza ahi entregára ao Marquez de la Páz, e no mais hé conforme com o que dahi se
remeteu ao dito Balbasses.
Quanto ao que Vossa Excelencia diz sobre as joyas, espera Sua Magestade,
que Vossa Excelencia o informe do mais, que tiver descoberto neste particular, e me
avize de que valor são as que se determinão dar, quando ahi se cellebrarem os
referidos actos, se Vossa Excelencia o poder averiguar, o que será muy conveniente; e
tudo o que Vossa Excelencia for descobrindo neste particular de joyas, o partecipará a
Sua Magestade com a mayor brevidade.
A frotta de Pernambuco partio 4ª feira passada como avizei a Vossa
Excelencia. Todas as pessoas reaes logrão boa saude. Deos guarde a Vossa
Excelencia. Lixboa Occidental 30 de Agosto 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.162v/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes em 2 de
Setembro de 1727
O Marquéz de Capecelatro me buscou hum destes dias para dizer-me, que
como a audiencia publica do Marques de los Balbasses se hia avezinhando, lhe
parecera communicar-me, que devendo elle mandar naquella função carrossa, ou
carrossas suas, se lhe ordenarára dessa Corte, que só havião de preceder ás suas
carrossas a de Monsenhor Firrão, como Nuncio que hera neste Reyno, ainda que
estava sem exercício; e que se Monsenhor Bichi /fol.173/ mandasse alguma carrossa,
não consentisse na precedencia desta; e como elle dezejava não fazer cauza que
podesse encontrar o real agrado de Sua Magestade, me partecipava ter aquella ordem;
e começou a discorrer que como Monsenhor Bichi vivia fora da cidade podia escuzar
mandar carrossa aquella função.
Respondi-lhe, que como elle me segurava ter aquella ordem, a mim se me não
offerecia dizer-lhe outra couza mais, que eu faria prezente a Sua Magestade que elle
me dicera, se achava com a referida ordem; e que se Monsenhor Bichi mandava, ou
não carrossa, me não tocava, mas que como elle me havia ditto, que
confidencialmente me communicava a tal ordem, eu com a mesma confiança
182
particularmente lhe dizia que na minha opinião Monsenhor Bichi, emquanto não
chegava a Roma, hera Nuncio de Sua Santidade; pois bem sabia elle, que esta hera a
regra de todos os Ministros com character reprezentante, e que por esta rezão quando
sahisse deste Reyno, se lhe havião de fazer as mesmas honras, com que foi recebido, e
que o mesmo se praticaria em Castella, e mais dominios dos Principes por onde elle
passasse; que sendo isto certo, não comprehendia a rezão, com que elle devia ser
conciderado nesta Corte como hum particular Prellado, logrando elle athé agora nella
todas as prerogativas, que tinha quando hera actual Nuncio; e me causava mayor
admiração querer-se conciderar Nuncio a Monsenhor Firrâo, o qual athé agora não
exercitou /fol.173v/ jurisdição pela falta de Breves facultativos reputando-se por
simples Prellado Monsenhor Bichi, que tantos annos foi Nuncio nesta Corte, na qual
ainda se acha.
O ditto Marquéz, como foi author da tal rezolução ( se a tem), não deixou de
mudar de cór, quando me ouvio: eu lhe protestei, que o que lhe dizia hera hum
discurso particular meu; e que eu lhe responderia quando Sua Magestade me
ordenasse desse a re[s]posta, ao que elle me comunicára.
Sendo o referido prezente a Sua Magestade me ordenou o partecipasse a
Vossa Excelencia para que averiguando Vossa Excelencia com o Marquez de la Páz,
se o de Capecelatro tem aquella ordem; sollicite que se lhe revogue, allegando todas
as rezoens, que a Vossa Excelencia lhe dictar a sua grande prudencia; e quando conste
a Vossa Excelencia que elle a não tem, poderá Vossa Excelencia persuadir ao mesmo
Marquéz de la Paz lhe escreva, para que não insista em huma tão estranha pertenção,
com que parece quer lizongear o seu amigo e paizano Firrâo. Deos guarde a Vossa
Excelencia. Lixboa Occidental 2 de Setembro de 1727. Diogo de Mendonça Corte
Real.
/fol.173v/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 2 de
Setembro de 1727
[...]
/fol.174v/ [...] Sua Magestade fica entendendo o que Vossa Excelencia refere
na carta nº 3 a respeito das audiencias dos Senhores Infantes D. Francisco e D.
Antonio, e se fará a deligencia de se fallar ao Marquez dos Balbasses, buscando-se
183
algum /fol.175/ pretexto, supposta a ordem que Vossa Excelencia diz se deu ao
mesmo Marquéz.
A quarta, e quinta carta não conthem materia a que deva dar pozitiva
re[s]posta (allem do que tenho escritto a Vossa Excelencia; e do que avizou a Vossa
Excelencia o Secretario de Estado, assim pelo expressão de Sabbado 30 do passado
como agora) mais, do que dizer a Vossa Excelencia que Sua Magestade fica na
intelligencia de tudo o que Vossa Excelencia nella diz.
Não esqueça a Vossa Excelencia informar-nos de tudo o que toca a joyas,
especialmente a respeito de Balbasses, e Capecelatro; e se entende Vossa Excelencia
segundo se despedir Balbasses se lhe deve dar outra joya, como suppomos, e se deve
ser de valor ordinario igual á que aqui se costuma dar a todos os Embaixadores.
[...]
Sua Magestade dezeja, que Vossa Excelencia logre perfeita saude, e está na
infallivel certeza, de que Vossa Excelencia se empregará sempre em tudo, o que
pertence ao seu real servico com o acerto que costuma.
Vossa Excelencia me tem sempre prompto para lhe obedecer em tudo, o que
me ordenar, e for de seu agrado. Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos.
Lixboa Occidental 2 de Setembro de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.176/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 10 de
Setembro de 1727
[...]
Pello que pertence á carta do nº 3º, que principia = convindo = como Vossa
Excelencia com ella remette a copia do modello, que lhe remeteo o Marquez de la
Páz, para se fazer o tratado dotal, e Vossa Excelencia aviza ficava para emendar o dito
modello, espera Sua Magestade que Vossa Excelencia lho remeta, ainda que o tratado
ja esteja ajustado, para /fol. 176v/ Sua Magestade ver, o que Vossa Excelencia
emendou; e não sei com que fundamento duvidou o dito Marquez ( segundo Vossa
Excelencia refere) fazer-se o tratado na língua portugueza, e castelhana, havendo elle
avizado em 15 de Agosto passado ao Marquéz dos Balbasses em carta que elle me
mostrou, que elle dera a Vossa Excelencia o modello da forma, em que se havião de
fazer os tratados originaes, hum em língua castelhana, que elle Marquez de la Páz
havia de assignar primeiro e outro em portuguêz, em que o mesmo Marquez havia de
184
assignar em segundo lugar, e Vossa Excelencia no primeiro; e que isto me
communicasse a mim, para que estivéssemos ambos na inteligencia, de que aqui se
havia de praticar o mesmo; e ainda quando o Marquez de la Páz não tivesse feito este
passo com o dos Balbasses, bastava lembrar-se dos que se praticou nos preliminares
destes mesmos tratados, e nos de Utrech, pois em hum, e em outro cazo, se
estipularão os tratados nas referidas duas linguas.
A carta nº 4º não conthem couza, a que deva responder.
E quanto á do nº 5º approva Sua Magestade a determinação, em que Vossa
Excelencia estava de seguir essa Corte. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa
Occidental 10 de Setembro de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol. 174v/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquéz de Abrantes em 10 de
Setembro de 1727
Sua Magestade hé servido que Vossa Excelencia examine, em que tempos
nessa Corte se costuma dar aos Principes, e aos Senados das Camaras desses Reynos
dos cazamentos /fol.177/ dos Reys, e Principes dessa Coroa, e se se fás esta
ceremonia repetidas vezes, e faço a Vossa Excelencia esta pregunta porque quando
Sua Magestade cazou se deu conta duas vezes ás Camaras; huma quando veyo a
noticia de estar ajustado o tratado do cazamento, e outra quando a Raynha Nossa
Senhora entrou neste porto; porem aos Principes se escreveo somente quando veyo a
noticia de estar ajustado o tratado de matrimonio, e Sua Magestade quer saber o que
essa Corte pratica em semelhantes occazioens.
Tambem procurará Vossa Excelencia saber em que tempos se fazem as festas
publicas, e quais costumão ser, e se são só na Corte, ou em todo o Reyno ou ao menos
nas praças, e cabeças de comarcas, e por quantos dias, e vezes as costuma haver nessa
Corte, e nas mais terras fóra dellas.
Ordena-me outrossim Sua Magestade avize a Vossa Excelencia procure
averiguar quando se intenta nessa Corte tratar a Senhora infanta D. Maria Anna
Victoria, como Princeza de Portugal, dando-lhe precedencia ao Principe das Asturias
em todas as funçoens, e se hé immediatamente que se contrahirem os esponçais, ou
matrimonio; ou alguns dias depois, e quantos estes são para Sua Magestade mandar
aqui praticar o mesmo com a Senhora D. Maria. E devo dizer a Vossa Excelencia que
preguntando-me o Marquéz dos Balbasses, se a Senhora Infanta D. Maria cellebrados
185
os seus esponsais, ou matrimonios seria tratada como Princeza de Espanha, eu lhe
respondi, que me persuadia, a que Sua Magestade mandaria praticar a respeito da
precedencia do Principe Nosso Senhor o mesmo que El Rey /fol.177v/ seu Amo
rezolvesse com a Senhora Infanta D. Maria Anna celebrados os seus esponsais, ou
matrimonio. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 10 de Setembro de
1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.177v/ Carta que o Padre Antonio Baptista escreveo ao Marquez de Abrantes de
ordem de Sua Magestade em 10 de Setembro de 1727
Sua Magestade hé servido, que Vossa Excelencia me avize, primo, se as joyas
se hande dar quando se formar o tratado dotal, ou quando este se ratificar.
Secundo: se todas as vezes, que se der joya ao Marquez dos Balbasse, se se ha
de dar tambem a Capicelatro, e se deve ser igual, ou diminuta, e em quanto?
Tertio: segundo se celebrarem os esponsais chegas as dispensaçoens, cazo que
haja os tais esponsais, e se não passe logo á cellebração dos matrimonios, se na
cellebração dos ditos esponsais se hande dar joyas, e de que preços, e a quem?
Quarto: se visto que os matrimonios se hande seguir immediatamente aos
esponsais, se se devem dar joyas tambem nesta occazião, alem das que se tiverem
dado nos esponsais, e de que preço, e a que pessoas?
Quinto: se entregando-se as joyas na occazião de cellebrar-se o tratado dotal,
como fica ditto, se se hande dar outras joyas aos Embaixadores, e as dittas ainda que
os Embaixadores não tenhao procuraçoens para celebrarem os tais matrimonios, e as
ditas /fol.178/ procuraçoens forem expedidas para os Reys?
Sexto: se dando-se a procuração ao Marquez dos Balbasses para contrahir o
matrimonio em nome do Principe das Asturias, se se lhe ha de dar só a elle joya, ou
tambem a Capecelatro, e se hande ser iguais, ou differentes, como fica preguntado?
Setimo: se alem da joya, que Vossa Excelencia dis se ha de dar a D. Joseph
Rodrigo, ou a quem fizer o officio de notário no acto dos esponsais, se se deve dar
tambem nesta acto joya ao seu official, e ao seu pagem; e de quanto devem ser estas
joyas? Como tambem dirá Vossa Excelencia se nesta acto dos esponsais se ha de
repetir joya ao Marquéz de la Páz, e a mais alguem?
186
Otavo: as mesma [sic] preguntas me ordena Sua Magestade faça a Vossa
Excelencia quanto ao acto do recebimento, isto he, a que pessoas, e a que qualidades
de joyas se devem dar nesta occazião?
Nono: se quando se hajão de dar joyas na occazião dos matrimonios, se se
hande dar em nome dos Reys, ou dos Principes contrahentes, e se hande ser de igual
valor, ou de mayor, que as que antecedentemente se tiverem dado?
Decimo: se haver inconveniente em se uzar das joyas, que Vossa Excelencia
ahi tem, elle entregou Antonio Guedes por terem sido talvez já vistas nessa Corte; e
manda-llas Vossa Excelencia para se lhe remeterem outras; ou se a Vossa Excelencia
parecer, as deixar ficar, e mandar /fol.178v/ desmanchar, para lá fazer alguns retratos,
quando assim entenda ser necessario?
Hé Sua Magestade servido, que no cazo, em que nos tratados dotaes se hajão
de dar joyas, Vossa Excelencia logo que receber as que se lhe deve dar, mande por
hum expresso dizer o valor da dita joya, para aqui se dar do mesmo valor ao Marquez
dos Balbasses, avizando, se esta excede a aque se deu a Monlivrié, quando ajustou os
preliminares do tratado dotal de Luis 15º, porque Antonio Guedes dice ao Secretario
de Estado, que quando chegou o Duque de São Simão não se fes novo tratado dotal,
mas que os preliminares, que havia firmado Monlivrié se incluirão nas escritturas dos
esponsais; e assim hé Sua Magestade servido, que Vossa Excelencia se informe do
que neste particular se passou, para lhe dar conta com a clareza e individualidade que
Vossa Excelencia costuma, interpondo o seu parecer, para Sua Magestade tomar a
rezolução, que for servido; declarando com miudeza tudo o que toca a joyas, e os
tempos, e occazioens, e valores, e pessoas, e ainda aos feitios ou formas, se lhe
parecer, porque El Rey dezeja ouvir a Vossa Excelencia em tudo.
Se Vossa Excelencia tiver noticia certa das joyas, que se lhe determinão dar,
ainda antes de as receber, no la mandará com antecipação por hum expresso.
Estando o tratado dotal ajustado no dia, que Vossa Excelencia pontou no P.S.
da sua carta do primeiro deste, que principia = Tendo convindo = ordena Sua
Magestade que Vossa Excelencia lhe partecipe, que demonstraçoens de alegria ahí se
fizerão, ou estão para fazer; e se /fol.179/ forão só na Corte, ou em todas as cidades,
villas, e lugares do Reyno; ou se só nas praças, e cabeças de comarcas, para aqui se
praticar o mesmo, e que saiba Vossa Excelencia o que se praticou nas fronteiras, ou se
se deve alguma ordem para nellas se fazer alguma demonstração, e qual?
187
Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 10 de
Setembro de 1727. O Reverendo Antonio Baptista.
P.S. Sua Magestade manda advertir a Vossa Excelencia, que se no Breve das
dispensaçoens não vierem expressadas as dispenças das denunciaçoens, ou banhos,
como aqui vimos na copia do de Luis 15º Vossa Excelencia procure, que ahí se
dispence nesta falta, por quem competir de jure faze-llo; que suppomos será pelo
ordinario do lugar que não ficamos com escrúpulo nesta materia; e o mesmo se
praticará aqui com o Patriarcha.
/fol.179/ Outra carta do Padre Antonio Baptista para o Marquéz de Abrantes, em 10
de Setembro de 1727
Recebo a carta de Vossa Excelencia do primeiro do corrente, que hé re[s]posta
á minha, em que por ordem de Sua Magestade mandava pedir o seu parecer sobre a
hospedagem dos Embaixadores na nossa Corte; e Sua Magestade approvou deixar
Vossa Excelencia esta re[s]posta para outra occazião, assim pelo tempo dar lugar, por
se transferirem as funçoens publicas para Dezembro, como por conciderar a Vossa
Excelencia muito cançado com a grande expedição de despachos que nesta occazião
mandou para nós, e para Roma, cujas copias Sua Magestade vio com gosto pela boa
ordem, com que forão dirigidas, sem lhe /fol.179v/ faltar a minima circunstancia
como couza de Vossa Excelencia que sempre costuma a fazer tudo com boa acerto.
Sua Magestade fica esperando pela sobredita re[s]posta pois está com o dezejo
de ouvir a Vossa Excelencia neste particular pelo muito que Vossa Excelencia diz que
tem que dizer sobre a materia; ordenando-lhe porem, que o não faça com incomodo
seu pois que o mesmo Senhor sente qualquer molestia de Vossa Excelencia e lhe
dezeja sempre huma perfeita saude pelo muito que o ama, e pela pendência que tem
de Vossa Excelencia para o seu real serviço, em que Vossa Excelencia se tem
empregado com tanto cuidado.
Quanto ao P.S da mesma sua carta, em que Vossa Excelencia diz que não
tenha Sua Magestade cuidado em imaginar que lhe faltão as joyas para a occazião do
tratado etecetera não tenho que dizer a Vossa Excelencia couza alguma porque esta
materia vay incluída nos quezitos da outra minha carta. Vossa Excelencia disponha da
minha vontade sempre está prompta para lhe obedecer, quando me queira honrar em
me dar muitas occazioens de o servir, que será sempre para mim de grande gosto; e
188
estimo que Vossa Excelencia se ache melhorado das suas moléstias, que tem
padecido. Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 10 de
Setembro de 1727. O Reverendo Padre Antonio Baptista.
/fol.180/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 15 de
Septembro de 1727.
[...]
/fol.180v/ [...] Na primeira carta, que principia = Com prompta deligencia =
responde Vossa Excelencia á minha de 30 do passado, e fica Sua Magestade
entendendo o que Vossa Excelencia nella refere, e eu devo satisfazer, ao que Vossa
Excelencia nella me diz, a respeito do meu pleno poder, para tratar com os Marquezes
de los Balbazes, e de Capecelatro, parecer a Vossa Excelencia que hé mais conforme
o estillo dessa Corte que o desta; ao que se me offerece dizer a Vossa Excelencia que
elle vai escritto ao largo, e principia a disposição = Faço saber etecera = o que tudo hé
conforme o nosso estillo, e só segui as palavras, do que ultimamente se remeteo ao
Marques dos Balbazes, seguindo o formulario dessa Corte nesta parte para que ahi o
não julgassem diminuto, por falta de algumas expressoens superfluas, que tinha a do
dito Marquéz dos Balbasses.
/fol.181/ Quanto a não se fazer menção no dito meu pleno poder do Marquéz
de Capecelatro, pelo expresso, despachei depois de haver remetido, avisey a Vossa
Excelencia que aquella falta nascéra da inadvertência de quem fes a copia.
Como nesta mesma Corte diz Vossa Excelencia informará a Sua Magestade
sobre o particular das joyas, espera o mesmo Senhor que Vossa Excelencia mandará
esta rellação com todas as circunstancias, que se lhe tem recomendado; e as joyas, que
agora Vossa Excelencia ahi ha de dar, consistem em hum retrato de Sua Magestade
guarnecido de diamantes com coroa, do valor de mais de dou[s] mil cruzados para o
Marquéz de la Páz, e em dous aneis, hum de tres mil cruzados para o official, e outro
de seiscentos mil reis para o pagem;
Estas joyas não poderão hir agora, por não estarem ainda acabadas, e hirão por
outro expresso, logo que o estejão, e Vossa Excelencia lá remediará esta dilação,
como entender, e manda Sua Magestade dizer a Vossa Excelencia que ainda, que as
ditas joyas hao de ir em caixas, Vossa Excelencia lá as dará, conforme for o estillo, ou
com as ditas caixas, ou sem ellas.
189
Na segunda carta, que principia = Na terceira = da Vossa Excelencia conta de
haver firmado o tratado, e do mais, que obrou naquelle dia com o acerto, que Vossa
Excelencia sempre costuma; e Sua Magestade approvou não pôr Vossa Excelencia
naquella noite luminarias pela rezão, que expressa, e espera o mesmo Senhor que
/fol.181v/ Vossa Excelencia lhe refira as festas, que ahí se determinão fazer quando se
cellebrarem os esponsaes, e se fizerem os recebimentos, ou em outra qualquer
occazião, que houver a respeito destes matrimonios.
Na terceira carta, que principia= No titulo = me refere Vossa Excelencia tudo
o que ahi se praticou, quando fes o tratado; e rendo a Vosssa Excelencia as graças
pella individuação, com que me informa, e eu procurarey fazer aqui o mesmo, quando
ajustar o tratado com os Ministros dessa Corte; e pelo que respeita ao Estribeiro de
Vossa Excelencia fica Vossa Excelencia conciderando na maneira, que lhe ha de
fazer, e supponho que elle levará as joyas, de que asima faço menção.
[...]
/fol183/ Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 2 de Setembro
de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.185/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquêz de Abrantes, em 15 de
Septembro de 1727
Quando o Marquêz dos Balbasses hontem me buscou, como avizo a Vossa
Excelencia em outra carta, me communicou, que o Marquêz de la Páz em huma
particular, que lhe escrevera, e vinha no masso, que Vossa Excelencia me remeteo
para elle, lhe pedia o quizesse elle Marquêz por aos pês reaes pês de Sua Magestade
segurando-lhe o muito, que estimava ver concluhido o tratado matrimonial, e que
esperava em Deos, que os contrahentes vivirião muitos annos, para que continuasse a
boa amizade, e união entre as duas Coroas, e que tambem lhe supplicava me fizesse
da parte delle Marquêz de la Páz hum comprimento; e fazendo-mo, eu lho agradeci,
pedindo-lhe juntamente lhe fizesse da minha parte outro semelhante, significando-lhe
o muito, que eu estimava aquella lembrança.
Vindo hontem de tarde Balbasses ás reaes prezenças de Suas Magestades não
lhes faltou nas expressones, que o Marquéz de la Páz lhe pedio fizesse, e poderá ser
rezervasse esta deligencia para outra occazião; e quando assim o execute lhe
responderão Suas Magestades na forma que forem servidos; e o partecipo a Vossa
190
Excelencia para no cazo, em que o Marquêz de la Páz lhe falle neste particular,
sentido, de que não teve re[s]posta, saiba, que a cauza da falta della procede da
omissão do dito Balbasses, e não de /fol. 185v/ Suas Magestades não estimarem o seu
obzequio; e quando a Vossa Excelencia pareça dizer alguma couza ao Marquêz de la
Páz da parte de Sua Magestade ainda sem ser como re[s]posta ao dito seu recado
poderá Vossa Excelencia executar isto na forma, que lhe parecer, pois noa parece, que
pode haver inconveniente em mostrar a esta Ministro algum sinal da estimação, que
delle faz Sua Magestade.
Tambem lembra a Sua Magestade que poderá ser conveniente que Vossa
Excelencia tendo audiencia dos Reys Cattolicos, lhes signifique em seu real nome a
estimação, que Sua Magestade fes; e tambem a Raynha, e Principes Nossos Senhores
da concluzão do tratado, e o mais que Vossa Excelencia parecer a este respeito; e isto
parece a Sua Magestade não obstante haver reparado, em que referido Vossa
Excelencia o que passára na audiencia que teve dos Reys no dia da concluzão do
tratao elles lhe não dicessem couza alguma a este respeito para que Vossa Excelencia
o referisse a Sua Magestade; porque em semelhantes materias ainda excedendo-se
por parte de Sua Magestade em alguma couza, lhe não hé indecente; e Vossa
Excelencia conciderará sobre isto, e executará o que entender, que convem.
Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 15 de Septembro de 1727. Diogo
de Mendonça Corte Real.
/fol.189v/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquêz de Abrantes em 24 de
Setembro de 1727
Volta pela posta o Estribeiro de Vossa Excelencia; e deteve-se estes dias por
esperar, que se acabasse a joya com o retrato de Sua Magestade para o Marquêz de la
Páz, e os dous aneis, o brilhante para o official, que escreveo o tratado; e o roza para
o pagem do mesmo Marquêz e Vossa Excelencia reconhecerá, que assim a joya como
os aneis excedem o vallor, que Vossa Excelencia apontou, e Vossa Excelencia me
/fol.190/ avizará, se essa Corte dá a Vossa Excelencia joya pella occazião do tratado,
que ahi se ajustou, e de que forma, e vallor hé, para Sua Magestade saber o que ha de
praticar com os dous Embaixadores dessa Corte, quando concluhirmos o tratado, que
aqui se deve assignar; e torno a dizer a Vossa Excelencia quês e lembre de responder
ao que já lhe preguntei sobre as joyas dos dois Embaixadores devem ser iguaes.
191
As nossas conferencias estão suspenças athé que chegue a re[s]posta do
Marquez de la Páz, a respeito do primeiro artigo dos preliminares.
Ao Estribeiro de Vossa Excelencia se deu dinheiro para correr a posta. Todas
as pessoas reaes logrão de boa saude. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa
Occidental 24 de Septembro de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.193/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquéz de Abrantes, em 2 de
Outubro de 1727
Deteve-se o correio athé hoje, porque a assignatura do tratado, de que remetti
hontem a Vossa Excelencia copia pello expresso, que hontem despachou o Marquêz
dos Balbasses, embaraçou despachar o dito correio, e alem do que por elle tinha
escritto a Vossa Excelencia em 30 /fol.193v/ do passado na carta, que vay com esta,
me ordenou Sua Magestade referisse a Vossa Excelencia o que se passou no acto da
assignatura.
Vierão os Marquezes dos Balbasses, e de Capecelatro ás horas, que eu lhe
havia assignado, e acabados os comprimentos entreguei ao Marquez dos Balbasses o
tratado em portuguêz, e elle o mesmo tempo o em castelhano, e lidos, e conferidos os
ditos tratados, os tornámos a restituhir reciprocamente, e firmando cada hum de nós o
seu ao mesmo tempo, lhe passei eu o meu e elle o que tinha firmado: assigney eu logo
depois do Marquez dos Balbasses, e tornando-lho a restituhir, o passou ao Marquêz
de Capecelatro para assignar em terceiro lugar, como se havia estado praticado no
tratado em portuguêz; o que depois se seguio participei eu ja hontem a Vossa
Excelencia, remetendo-lhe a copia do tratado, no qual com humas riscas se mostrava a
forma do cordão, e nellas a em que se pozerão os sellos.
O Marquéz dos Balbasses ainda me não remeteo a copia do tratado em
castelhano, e por esta rezão a não remetto a Vossa Excelencia cuja pessoa Deos
guarde. Lixboa Occidental 2 de Outubro de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
192
/fol. 194/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 7 de
Outubro de 1727
[...] Sua Magestade estimou muito, que Vossa Excelencia fizesse a sua jornada
a Santo Ildefonço, com bom successo, e espera que lhe remetta a rellação que Vossa
Excelencia diz ficava fazendo e fica na intelligencia de haver Vossa Excelencia dado
ao Marquez de la Pâz a ratificação encadernada em velludo com o sello grande, e que
o dito Marquéz entregou a Vossa Excelencia outra na forma commua, como a dos
preliminares, e approvou não pôr Vossa Excelencia difficuldade em recebe-lla.
Vejo o que Vossa Excelencia refere passára com o dito Marquéz de la Páz
sobre os comprimentos que tinha encarregado ao Marquéz dos Balbases da sua parte
em particular, e pella minha carta do primeiro deste, que levou o expresso do dito
Marquéz dos Balbases veria Vossa Excelencia que elle fes a Sua Magestade os ditos
comprimentos em nome do Marquéz de la Páz, e como este agora fés a Vossa
Excelencia novas expressoens do seu obzequio, e veneração, hé /fol.194v/ Sua
Magestade servido, que Vossa Excelencia lhe ratifique o mesmo que já lhe havia ditto
sobre a estimação que Sua Magestade fás da sua pessoa.
[...] A Sua Magestade fis prezente o que Vossa Excelencia me aviza a respeito
do despacho de Luis de Britto Homem, o qual há dias terá chegado com as joyas, que
Vossa Excelencia esperava.
Na carta de 27, que principia = Posto que = a qual veyo pello postilhão de
Pariz, me refere Vossa Excelencia que se detivéra em Santo Ildefonço por esperar a
re[s]posta das preguntas que fes ao Marques de la Páz; e pello que respeita aos actos,
que se hande seguir depois da entrada publica de Vossa Excelencia escrevo em outra
carta.
Remetto a Vossa Excelencia a copia do tratado em castelhano, de que fis
menção em huma das minhas precedentes. Todas as pessoas reais logrão boa saude.
Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 7 de Outubro de 1727. Diogo de
Mendonça Corte Real.
193
/fol.195/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 7 de
Outubro de 1727
[...]
/fol.195v/ Pello que Vossa Excelencia me tem escritto, por alguns avizos dessa
Corte , se deve suppor que os Reys Catholicos determinão que os futuros matrimonios
se cellebrem no méz de Dezembro e o mesmo entende o Marquéz dos Balbasses; e de
Pariz me aviza Francisco Mendes de Gões que o Mestre da Guarda Roupa de El Rey
Catholico havia recomendado ao seu correspondente quatro vestidos de ceremonia
para as funçoens, que se farão no dito méz; e porque Sua Magestade terá gosto, de
que os matrimonios se não cellebrem nos tempos prohibidos pella Igreja ainda que
bem sabe, que podem cellebrar-se, ordena o mesmo Senhor que Vossa Excelencia
procure, que essa Corte não rezerve estas funçoens para o tempo do Advento, mas que
ou se antecipem para o fim de Novembro ou se transfirão para Janeiro para o que
lembram a Sua Magestade ou o dia 21 de Novembro dedicado á aprezentação de
Nossa Senhora, ou o de 23 de Janeiro em que se celebrão os seus santos despozorios.
Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 7 de Outubro de 1727. Diogo de
Mendonça Corte Real.
/fol.198/ Carta do Secretario de Estado para o Marques de Abrantes em 19 de Outubro
de 1727
Quarta-feira 15 do corrente pellas sinco horas da tarde chegou o expresso, que
Vossa Excelencia despachou, e por elle recebi déz cartas de Vossa Excelencia de 11
do mesmo, que logo fis prezentes a Sua Magestade, e os papeis nellas incluzos, e
pello alcance, que expedi ao correio dessa Corte no mesmo dia 15 noticiey a Vossa
Excelencia a chegada do referido expresso.
Na primeira carta, que principia = Acho-me = dá Vossa Excelencia conta do
que passara com o Marquéz de la Páz, sobre o que o Marquéz de Capecelatro me
havia comunicado a respeito do coche de Monsenhor Bichi, se o mandasse na
occazião da entrada publica do Marquez de los Balbasses, e fica Sua Magestade
entendendo, que o dito Capecelatro não havia recebido dessa Corte a ordem, que me
suppôz, para não consentir que o coche de Biche prefirisse aos seus na sobredita
194
occazião, e eu procurarei aqui falar-lhe neste par, e mostrar-lhe de sorte, que elle se
não escandalize, que não deve fundar-se na supposta ordem:
Mas Sua Magestade acha, que pella, re[s]posta, que deu a Vossa Excelencia o
Marquéz de la Páz, que vem incluza na 3ª carta, não percebeu elle bem, o que Vossa
Excelencia lhe dice; pois que suppoem que o dito Capecelatro queria entrar na
discussão da precedido precedencia dos Ministros estrangeiros; e o que Capecelatro
pertende he, que preferindo-lhe naquella função o coche de Monsenhor Firrão, como
Nuncio de Sua Santidade, não devia consentir a precedencia do de [sic] Monsenhor
Bichi; pello con /fol.198v/ conciderar já fora do ministerio, e como hum simples
prelado, ao que eu lhe repliquey com as rezoens, que participey a Vossa Excelencia; e
assim será conveniente que se lhe advirta, que não deve reputar ao dito Bichi como
simples Prelado, mas como Nuncio; pois como tal esta reputado nesta Corte, e estará
athé sahir destes Reynos e assim ordena Sua Magestade que Vossa Excelencia solicite
se lhe expida a referida ordem, ou se lhe declarem bem a que Vossa Excelencia dice o
Marques de la Páz, se lhe expedia.
Na segunda carta, que principia = Em carta de 9 = refere Vossa Excelencia as
preguntas, que fizera, e no citado papel, que vem na terceira carta, se achão as
re[s]postas do Marquêz de la Páz, e dellas seguirá Sua Magestade o que for servido; e
espera que Vossa Excelencia remetterá as mais, como diz ao Reverendo Antonio
Baptista.
Quanto á terceira carta que principia = Esta não he = com ella remette Vossa
Excelencia o citado papel das preguntas, e a rellação das joyas, e as re[s]postas são
tão modestas, como Vossa Excelencia concidera; e Sua Magestade a respeito das
joyas tomará a rezolução que for servido, e ordena que Vossa Excelencia mande por
hum expresso logo todas as joyas que lá tem, que lhe entregou Antonio Guedes
Pereira declarando qual dos aneis tinha designado para o Mestre de Ceremonias; e
pello que respeita á joya do Marquez de los Balbases segundo o que Vossa Excelencia
refere, não se lhe ha de dar, se não quando se despedir; porem a respeito do Marquez
de Capecelatro, parece se lhe deve dar a joya na /fol.199/ mesma occazião, em que se
der ao de Balbases; porque como elle hé Ministro Ordinario que poderá ainda aqui
rezidir muitos annos, não será justo deixar de dar-se-lhe joya nesta occazião; mas Sua
Magestade hé servido, que Vossa Excelencia tome a intepor o seu parecer sobre este
particular.
[...]
195
/fol. 200/ [...] Todas as pessoas reaes logrão de boa saude. Deos guarde a
Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 19 de Outubro de 1727. Diogo de Mendonça
Corte Real.
/fol.201/ Outra carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes, em 19
de Outubro de 1727
Hé Sua Magestade servido, que Vossa Excelencia logo com toda a brevidade
faça hum risco, sem pinturas, e a ligeira por não haver mais demora, que mandará a
Francisco Mendes de Gões, para elle mandar abrir em Pariz as armas para humas
toaletas, ou tocadores, que /fol.201v/ se lhe mandão fazer para a Senhora Infanta D.
Maria (como Vossa Excelencia verá da copia de hum § que nesta occazião se lhe
escreve) ponderando Vossa Excelencia em primeiro lugar a forma em que ha de ser
deliniado o escudo, a saber, se ha de fazer as armas das nossas Infantas, ou se ha de
ser, como o das armas de El Rey. Alem disto, se se ha de occupar todo o campo do
dito escudo com as armas somente da Senhora Infanta, ou se ha de ser dividido pelo
meyo, sendo a metade destas ditas armas, e a outra em branco, para nella se porem a
seu tempo as do Principe de Asturias; ou se logo hande vir estas dittas duas rmas,
assim da Senhora Infanta como do Principe seu espozo, postas cada huma em sua
ametade; e o que Vossa Excelencia rezolver, o partecipará logo sem demora alguma
ao dito Francisco Mendes, pelo mesmo expresso. Deos guarde a Vossa Excelencia.
Lixboa Occidental 7 de Outubro de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.201v/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes em 19 de
Outubro de 1727
Em 17 do prezente mêz de Outubro de 1727 pelas 8 horas da noite me avizou
o Marquez dos Balbasses haver-lhe chegado o expresso com a ratificação do tratado
que havíamos firmado no primeiro do mesmo, e que no dia seguinte me buscaria; e
assim o executou, vindo ao mesmo tempo o Marquez de Capecelatro, que héra pelas
10 horas de manhãa do dia 18, e ambos me declararão /fol.202/estavão promptos para
se trocarem as ratificaçoens; respondi-lhes que eu tambem o estava; e assentâmos em
196
que elles virião pelas 4 horas da tarde do mesmo dia á Secretaria em que se firmou o
tratado para se permutarem as ditas rateficaçoens.
Chegarão a hora signalada ambos os Embaixadores juntos, e eu os fui esperar
na salleta da dita Secretaria, e depois de feitos os comprimentos nos entregâmos
reciprocamente as rateficaçoens eu, e o Marquez dos Balbasses,e examinando eu a de
El Rey Cathplico e juntamente o Marquez de Capecelatro a de Sua Magestade; porque
o Marquez dos Balbasses lhe pedio, que como mais practico na lingua portugueza a
visse; feitos os exames, e achando-se huma, e outra na devida dorma, fiquei eu com a
ratificação de El Rey Catholico , e o Marquez dos Balbasses com a de Sua Magestade
e acabado o acto congratulando-nos, como havíamos practicado na assignatura, se
despedio o Marquez de Capecelatro, que não consentio que eu o acompanhasse,
pedindo-me ficasse com o Marquez dos Balbasses, o qual esteve comigo por espaço
de hum quarto de hora, e se despedio, pedindo-me o esperasse na manhãa seguinte
porque tinha que dizer-me da parte de El Rey seu Amo. Respondi-lhe que o esperaria,
e o acompanhei athé a porta da dita salleta.
Veyo hoje 19 pelas 10 horas da manhãa, e depois de fazer-me muitas
expressones de estimação da parte de El Rey seu Amo, me entregou huma joya com o
retrato de El Rey seu Amo; e hum anel com hum diamante brilhante para o official
que escreveo o tratado, e outro anel com hum diamante roza /fol. 202v/ para o pagem
do saco. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 19 de Outubro de 1727.
Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.203v/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 21 de
Outubro de 1727
[...]
/fol.205/ [...] E como neste §º Vossa Excelencia tambem falla nas joyas, me
ordena Sua Magestade diga a Vossa Excelencia que á vista da memoria que Vossa
Excelencia remeteo ultimamente, ou seja re[s]posta, que o Marquez de la Páz fes ás
preguntas de Vossa Excelencia, collige Sua Magestade que o arbitrio, que Vossa
Excelencia lhe deu (e pello qual mandou a Ayres da Cruz se regulasse, e ainda com
excesso de 5 ou 6 mil cruzados) a respeito da joya que Vossa Excelencia dice se devia
dar ao Marquéz de la Páz, e ao official e pagem, o que Vossa Excelencia já vio, e
entregou; collige, digo, Sua Magestade que o tal arbitrio de Vossa Excelencia foi
197
diminuto, porque Vossa Excelencia seria menos bem informado, por ser o preço
muito informado ao que o Marquêz de la Páz dá a mayor parte das joyas que descreve
na sua re[s]posta.
Ao que Vossa Excelencia refere no 6§º me manda Sua Magestade lhe diga,
que alguma duvida se lhe offerece no grande abatimento entre a joya de Capecelatro,
e de Balbasses, se se houverem de regula, pelo que o Marquéz /fol.205v/ de la Páz
diz, se praticou com o Duque de São Simão e Montlivrie; e Vossa Excelencia
interportá sobre isto o seu parecer.
[...]
/fol.206v/ [...] A re[s]posta ao §º 18º hé se Vossa Excelencia entender, que
essa Corte se não escandalizará de não haver condução do Conselheiro de Estado e
faltasse ás mais formalidades ao Marquêz dos Balbasses quando der a entrada que não
forem semelhantes ás que se praticão em Madrid com os Embaixadores, como
tambem, que se não entenderá que hé menos grandeza nossa faltarmos á hospedagem
etecetera poderá Vossa Excelencia mover esta especie, e ajustar, que aqui se pratique
o mesmo que nessa Corte, menos o entrar o Embaixador a cavallo, porque nem elle
estará aparelhado, e hé huma couza aqui totalmente nova nos nossos tempos; e cazo
essa Corte se acomode, Vossa Excelencia nos avize com toda a miudeza de toudo o
que ahi se pratica, para que não excedamos, nem faltemos; e não esqueça a Vossa
Excelencia observar, o que praticão os militares, e o numero delles , que se emprega
neste dia, e a forma etecetera. E deve Vossa Excelencia restituhir a Capecelatro o
credito, porque elle não recebeu, nem se lhe deu couza alguma pela hospedagem; e o
que Vossa Excelencia ouvio, não passou de falar-se; e se Vossa Excelencia dice a
alguém, que elle tinha recebido, deve /fol.207/ por algum modo dizer, que tal não há.
[...] Fico com o sentimento da molestia de Vossa Excelencia e da sua cabeça
cauzada do muito trabalho da multiplicidade dos seus despachos pelos quais sérvio
ser grande o motivo da sua queixa; e para servir a Vossa Excelencia estou sempre
promptissimo, pois que tenho muito na minha lembrança a minha de obrigação. Deos
guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 21 de Outubro de 1727. O Reverendo
Antonio Baptista.
198
/fol.208/ Carta do Marquêz Carta do Secretario de Estado para o Marquêz de
Abrantes, em 28 de Outubro de 1727
[...]
/fol.208v/ Como o Conde de Rotemberg adquirio reputação em Suecia,
negociando a accepsão daquella Coroa ao Tratado de Hanover, o mandou agora El
Rey Christianissimo a essa Corte, por fiar da sua habilidade que elle conseguirá nessa
Corte terminarem-se os pontos controversos, e o que Vossa Excelencia discorre, sobre
ceder, ou não El Rey Cattolico a pertendida restituição do navio do assento de negros,
o achou Sua Magestade muito judiciozo.
Quanto ao Conde de Brancâz, como elle quando chegar a essa Corte hade
notificar aos Embaixadores e mais Ministros a sua chegada, se praticar com Vossa
Excelencia a mesma ceremonia,e quizer corresponder-se com Vossa Excelencia hé
certo não há de recuzar a correspondencia; e assim se elle fizer a dita notificação, o
mandará Vossa Excelencia comprimentar, e depois hirá Vossa Excelencia medindo os
passos, que o dito Embaixador der a respeito de Vossa Excelencia para por elles
regular o como o ha de hir tratando; e pello que pertence ás suas negociaçoens, a
grande prudencia de Vossa Excelencia se regulará pela que nos podem prejudicar; e
as que nos são indiferentes, para deixar correr estas e encontrar aquellas.
Ainda não tive occazião de falar ao Marquêz de Capecelatro a respeito da
precedencia dos coches do Monsenhor Bichi Firrão; e quando lhe fallar na materia
partiparei a Vossa Excelencia o que com elle tiver passado; e entretanto espero, que
ao Marquês lhe venhão as ordens com as clarezas que a Vossa Excelencia avisey seria
conveniente.
[...]
/fol.209/ [...] Pello que Vossa Excelencia me diz a respeito dos avizos dessa
Corte, em que eu fallei a Vossa Excelencia; vejo se persuadio que eu me valia dos que
vem pella via que Vossa Excelencia sabe dos quais rara vêz tenho noticia, e assim
devo dizer a Vossa Excelencia que os que emtão lhe escrevi, mo communicârão os
Marquezes dos Balbasses, e de Capecelatro, acrescentando o primeiro que em 3 ou 4
do mes futuro se persuadia que Vossa Excelencia faria a sua entrada.
Quanto aos matrimonios, já dice a Vossa Excelencia que Sua Magestade
dezejava, que não se cellebrassem dentro no tempo prohibido pela Igreja; e como
neste se não inclue o que corre da septuagesima athé á cinza, se poderão no mesmo
tempo cellebrar os ditos matrimonios, sem que seja necessario esperarem-se os 7
199
mezes, que Vossa Excelencia dice no cazo em que se não possão fazer estas funçoens
no mêz de Novembro; ou que os Reys hajão de sahir dessa Corte antes da Epiphania,
como Vossa Excelencia discorre.
[...]
/fol.209v/ [...] Todas as pessoas reaes logrão boa saude. Deos guarde a Vossa
Excelencia. Lixboa Occidental 28 de Outubro de 1727. Diogo de Mendonça Corte
Real.
/fol. 216/ Carta do Reverendo Antonio Baptista para o Marquêz de Abrantes em 5 de
Novembro de 1727
[...]
/fol.217v/ Sua Magestade me manda lembrar a Vossa Excelencia o negocio da
vizita do Patriarcha; e quanto ao que Vossa Excelencia propôz ao Marquêz de la Paz,
e refere no seu diario, a respeito de que Sua Magestade não admittiria na sua Corte
outro Embaixador que não fizesse semelhante vizita; não tem duvida o mesmo Senhor
que Vossa Excelencia assim o segure, bem entendido, que nesta generalidade se não
entendem os Nuncios, porque como são Prelados ecleziasticos, poderá haver a
respeito delles rezão especial, que os faça exceptuar desta regra; e ainda que Sua
Magestade não diz, que exceptará, ou não os ditos Nuncios quer que Vossa
Excelencia declare que se não entende esta segurança, que Vossa Excelencia fas a
respeito dos Embaixadores com os Nuncios, porque a respeito destes fica Sua
Magestade livre para rezolver em todo o tempo o que for servido; e se Vossa
Excelencia achar ahi exemplo de que os Prezidentes de Castella, ainda sendo
Prelados, não são obrigados a vizitar primeiro os Nuncios, não terá Sua Magestade
duvida que Vossa Excelencia segure tambem ao dito Marquêz, que Sua Magestade
mandará praticar pelo Patriarcha a respeito dos Nuncios esta circunstancia; isto he,
(que não vizitarão os /fol.218/ Patriarchas primeiro aos Nuncios) ao que se dará ca
algum pretexto, ou cor, para que pareça, que esta falta de vizita não hé só por rezão de
Prelado; e sempre aquelle exemplo nos ajudará para nos defendermos de algum
reparo, que talvez se faça em Roma pela reprezentação dos Nuncios mas ainda que
digo a Vossa Excelencia que no sobredito cazo de segurar, isto ao Marquêz de la Páz,
não se entende a haver Sua Magestade de obrigar os Nuncios a que vizitem primeiro o
200
Patriarcha, porque isto fica (como asima digo) ao arbitrio de Sua Magestade que
rezolverá o que entender hé conveniente.
Deve Vossa Excelencia tambem declarar, quando este negocio da vizita dos
Embaixadores ao Patriarcha esteja em termos de ajustar-se, que tambem Vossa
Excelencia inclue nelle o haver de preceder-lhe a Vossa Excelencia o Arcebispo de
Tolledo, ainda na propria caza do dito Arcebispo, como tambem o nosso Patriarcha há
de preceder ainda na sua propria caza aos Embaixadores, pois que quando Sua
Magestade encomendou a Vossa Excelencia este negocio das vizitas, foi da sua real
mente comprehender aos Embaixadores em todo o lugar, e ainda nas proprias cazas
dos ditos Prelados; o que digo a Vossa Excelencia porque sempre hé bom preceder
nestes negocios com toda a clareza, para que depois não haja embaraços, nem
queixas.
Vossa Excelencia me tem sempre certo para tudo o que me ordenar no seu
serviço. Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 5 de
Novembro de 1727. O Reverendo Antonio Baptista
/fol.220/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 12 de
Novembro de 1727
13Recebo a carta de Vossa Excelencia de 31 de Outubro, em que Vossa
Excelencia me diz, que por não lhe cauzar detrimento á sua saude, se não dillatava
nella mais, pois que Sua Magestade lhe mandára recomendar não fizesse excessos
com as expediçoens dos despachos de sorte, que lhe prejudicasse; o que o mesmo
Senhor me torna a mandar repetir a Vossa Excelencia por dezejar que Vossa
Excelencia passe sempre sem molestia.
Em huma das duas cartas, que Vossa Excelencia me escreveo em 27 de
Outubro, me dizia Vossa Excelencia que dentro de dous /fol.220v/ ou tres dias
despacharia o expresso, que ainda esperamos, sendo ja passados 13 desde o dia, em
que aqui chegou o que Vossa Excelencia ultimamente expedio.
A respeito das luminarias, me manda Sua Magestade fazer a Vossa Excelencia
as seguintes preguntas: Se fazendo-se os dois recebimentos em hum mesmo dia, assim
nesta como nessa Corte, não obstante pormos luminarias nesta mesma occazião, se as 13 Á margem: “Esta carta se encomendou conforme se verá na seguinte para o mesmo Marquez de Abrantes de 10 do corrente mêz”.
201
devemos pôr, quando nos chegar a noticia de se haver feito nessa o do nosso Principe
com a Senhora Infanta D. Maria Anna Victoria?
Se fazendo-se na nossa Corte o cazamento da Senhora Infanta D. Maria em
diverso dia, e chegar primeiro a noticia do cazamento do Principe Nosso Senhor, se se
hande por as luminarias por este cazamento, e ao depois outras quando chegar a
noticia do cazamento do nosso Principe, ou se bastarão as que já se tiverem feito.
Se fazendo-se nessa Corte o recebimento do Principe Nosso Senhor e vindo-
nos a noticia antes de lá se ter feito o da Senhora Infanta D. Maria com o Principe de
Asturias, se se hande pôr luminarias pela dita noticia; e ao depois outras pelo
cazamento da Senhora Infanta?
Se postas as luminarias pelo cazamento da Senhora Infanta D. Maria, e em
algum dos dias dellas chegar a noticia do cazamento do Principe Nosso Senhor, se se
hande acrescentar por este motivo tres dias mais aos do cazamento da Senhora Infanta
D. Maria ou se bastará acrescentar os que faltarem para os 6 dias; vg. Chegando a
noticia ao segundo dia de luminarias bastará serem quatro só os dias, ou se será
necessario, que /fol.221/ acabados os tres dias de lá de cá, continuem outros tres pella
noticia da vinda de la.
O referido se manda recomendar a Vossa Excelencia para que com bom modo,
e sem dar a entender, que procura saber o que havemos de fazer, saiba o que lá se
determina fazer e nos avize logo, para que nem faltemos, nem excedamos. Deos
guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa Occidental 11 de Novembro de
1727. O Reverendo Antonio Baptista.
/fol.221/ Carta do Secretario de Estado para o Marquêz de Abrantes, em 18 de
Novembro de 1727
Pello correio ordinario recebi 5 cartas de Vossa Excelencia; huma de 3, e
quatro de 7 do prezente mêz, e responderei a ellas regullando-me pellos mesmos
negocios que trazem.
Na primeira que principia = Acho-me= responde Vossa Excelencia no §º
segundo ao que lhe avizava na minha de 19 de Setembro passado sobre o
acompanhamento do Marquez dos Balbasses na sua entrada publica, e devo dizer a
Vossa Excelencia que o Marquez de Capecelatro buscando-me hum dia destes, e
fallando-me na mesma entrada publica de Balbasses se não deu comigo por entendido
202
de haver recibido sobre o mesmo particular a carta que Vossa Excelencia me diz lhe
escrever o Marquêz de la Páz; antes preguntando-lhe eu, se havia dado conta á sua
Corte, do que havíamos discorrido sobre hir o coche de Monsenhor Bichi na referida
entrada, me respondeu, que não, porque lhe não fizera força, o que eu lhe havia ditto
nesta materia, pois com effeito /fol.221v/ a Corte de Roma não repputava a Bichi já
como Nuncio mas só a Firrão, que como tal fora recebido nesta Corte e que o não ter
exercicio na jurisdição lhe não tirava o character. Dice-lhe o que já lhe tinha ditto, que
Bichi athé chegar a Roma devia ser reputado como Nuncio, e que ainda que estava
nesta Corte incognito, conservava as prerogativas do seu character, e que Monsenhor
Firrão se achava tambem incognito, sem vir ás funcoens publicas do Paço, e que
assim conciderava a ambos nos mesmos termos; e que no cazo de hir na entrada
publica do dito Marquez dos Balbasses o coche de Monsenhor Firrão, devia tambem
hir o de Monsenhor Bichi no lugar, que lhe compete. Tornou-me a dizer, que elle
tinha ordem da sua Corte, para não conciderar a Bichi como Nuncio mas só a Firrão, e
que assim o havia já declarado a Balbasses, e acrescentou ao que de antes me havia
ditto sobre este particular, que quando fizera a sua função publica na occazião do
baptizado do Senhor Infante D. Alexandre, não rogára a Monsenhor Bichi, para que
mandasse o seu coche, e que a sua Corte lhe approvára isto.
Como o Marquêz de la Páz segurou a Vossa Excelencia sobre este particular,
não havia recebido ordem alguma dessa Corte o dito Capecelatro, infiro do que este
ultimamente me dice, que a ordem, que elle diz ter, será aquella approvação, que
agora me manifestou; e assim será precizo, que o dito Marquez de la Páz mande ver
no rezisto das ordens, que se expedirão a Capecelatro, quando fes a função do
baptizado do Senhor Infante D. Alexandre para ver se se lhe passou a ordem, que elle
diz, e quando se acha, revoga-lla, ou ao menos ordenar-se a /fol.222/ Balbasses, que
se não rogar a Bichi, para na entrada mandar o seu coche, pratique o mesmo com
Firrão, pois que ambos se achão incógnitos, e por esta rezão não assistem ás funçoens
publicas do Paço, como fica conciderado.
Confesso a Vossa Excelencia que tudo isto me parece ordido por Firrão,
porque se enfada muito de que Bichi concorra com elle, e hé provavel, que para evitar
a concurrencia do seu coche com o de Bichi na entrada de Capecelatro tivesse
ajustado com elle, não rogasse a Bichi; para que mandasse o seu coche á aquella
função, e agora trabalha, para que Balbasses pratique o mesmo; e Sua Magestade não
ha de consentir, que elle logre estas destrezas, e por esta rezão me ordena avize a
203
Vossa Excelencia da sua parte, solicite que venhão ordens a Balbasses, para que na
sua entrada, ou rogue os sobreditos dous, para que mandem os seus coches, ou não
convide a hum, nem a outro porque Sua Magestade não ha de consentir, que vá o
coche de Firrão, sem hir o de Bichi.
Tendo escritto athé aqui, me veyo buscar o Marquez dos Balbasses, e na
conversação introduzi fallarmos da sua entrada, e referindo-lhe o que me havia ditto
Capecelatro a respeito dos coches de Bichi, e Firrão na mesma entrada, lhe preguntei,
se o dito Capecelatro lhe havia fallado na mateira, e me respondeu, que não, mas que
nas suas instrucçoens se lhe declarava devia convidar para a referida entrada a Firrão,
e não a Bichi, porque já não hera Nuncio, depois que se despedira de Sua Magestade.
/fol.222v/ A vista do que me dice Balbasses, que tenho por certo, será
conveniente que Vossa Excelencia falle ao Marquéz de la Paz na forma, que lhe
parecer mais acertado, pois do que me dice Balbasses manifesta, que o de la Páz
affectou não saber, que se tinha expedido tal ordem quando fallou a Vossa Excelencia
na mateira, tendo-a dado ao mesmo Balbasses nas suas instrucçoens, e procurará
Vossa Excelencia que se revogue aquella ordem na forma, que assima tenho dito; e
que seja feita com brevidade, para que não tenhamos duvidas na entrada do Balbasses,
porque Sua Magestade não há de consentir que elle a faça, hindo nella o coche de
Firrão, sem hir o de Bichi.
Tambem na referida occazião fallei a Capecelatro nas audiencias dos Senhores
Infantes D. Francisco, e D. Antonio e muy desvanecido, de que essa Corte sempre se
conformava com o seu parecer, me respondeu, que quando se preparava para a
sobredita entrada, dera conta á sua Corte, do que os mesmos Senhores Infantes havião
praticado com Monsenhor Bichi nas audiencias, que lhe derão, parecendo-lhe que
havião de ter alguma differença das de El Rey, Rainha e Infantes seus filhos, pois
conciderava os Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio mais desviados da
successão da Coroa, reputando-os como vassallos, e que os Nuncios e Embaixadores
excepto Bichi, nunca forão ás suas audiencias e aque a elle lhe parecia praticar o
mesmo, e dando esta conta, se lhe approvára o seu parecer. Tornei a instar-lhe, com as
rezoens, que já lhe havia dado, mostrando-lhe, que entre os Infantes não havia
differença de estarem mais próximos, ou remotos á successão, mais que para os
lugares, quando estavão juntos, que no mais sempre forão /fol.223/ com a devida
igualdade no tratamento, que dão, e recebem; e preguntei-lhe , se porque o Senhor
Infante D. Alexandre estava mais desviado da successão, e a Senhora Infanta D.
204
Maria, pertendia elle trata-llos com differença aos outros Infantes seus irmãos;
respondeu-me, que não, porque estavão na mesma linha, e com os mesmos Reys, e
que os Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio estavão separados; e concluhio
que havendo-lhe a sua Corte approvado aquelle passo, hera ocioza toda a disputa.
Referi a Balbasses o que havia passado com o dito Capecelatro sobre o
particular das referidas audiencias, e me dice, que elle não tinha ordem alguma para
deixar de hir ás audiencias dos Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio, mas que
como Capecelatro lhe advertira não as pedice pellas razoens, que o mesmo
Capecelatro me havia expressado, necessitava elle de novas ordens para pedi-llas. Hé
Sua Magestade servido, que Vossa Excelencia procure ajustar com o dito Marquéz de
la Páz , que se expidão ordens a Balbasses para que vá ás audiencias dos ditos dous
Senhores Infantes pois que os irmãos dos Reys, ou Imperadores, em França, e
Alemanha dão audiencia aos Embaixadores na mesma forma, que as dão os
Soberanos seus irmãos, e athé agora se não vio praticar a pertendida differença de
Capecelatro, vallendo-se Vossa Excelencia de todas aquellas rezoens, que a sua
grande erudição, e consumada prudencia lhe dictarem.
Como a re[s]posta a este §º tem sido tão larga responderey aos mais desta
mesma carta, e das quatro, que tambem recebi de Vossa Excelencia, em outra carta.
Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 18 de Novembro de 1727.
Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.223v/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 18 de
Novembro de 1727
Em outra carta que hoje escrevi a Vossa Excelencia lhe faço menção das sinco
que recebi de Vossa Excelencia; huma com data de 3 de Novembro e as 4, de sette; e
nesta continuarey a responder aos §º da primeira carta, que principia = Acho-me =
que deixei rezervados para esta.
Sua Magestade ficou entendendo o que Vossa Excelencia refere nos §ºs 3º e 4º
e 5º; e pello que respeita a este ultimo, que trata das joyas, ainda o mesmo Senor não
tomou rezolução, e o que rezolver, parteciparei a Vossa Excelencia; e dezeja Sua
Magestade saber, se o segundo Plenipotenciario de França ficou nessa Corte, e se se
lhe deu joya quando concluhirão os tratados, ou se quando se foi; e se esteve muito
tempo em Madrid depois de concluhido o tratado.
205
[...]
/fol. 227/ [...]Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa
Occidental 18 de Novembro de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.227v/ Outra carta do mesmo Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes
em 19 de Novembro de 1727
O Secretario de Estado refere a Vossa Excelencia o que passou com os
Embaixadores dessa Coroa a respeito de não hir o coche de Monsenhor Bichi na
entrada publica do Marquez de los Balasses; e tambem do que dicorrerão com elle os
mesmos /fol.228/ Embaixadores sobre o particular das audiencias dos Senhores
Infantes D. Francisco e D. Antonio; e vendo Sua Magestade o producto desta
semana, me ordenou o remetesse a Vossa Excelencia por este expresso, que mandou
despachar com pretexto do projecto sobre a rezolução restituição dos dezertores, para
que observando Vossa Excelencia o que aquelles Ministros discorrerão com o
Secretario, e o que Capecelatro refere no ditto producto conheça que nem este, nem
Balbasses tem as ordens, que suppozerão a respeito de Monsenhor Bichi; e tambem
vera Vossa Excelencia que da mesma carta de Capecelatro se manifesta, que o
Marquêz de la Páz athé agora lhe não tem escritto, como insinuou a Vossa Excelencia
sobre o particular de Bichi; e sendo conveniente não demorar a rezolução dessa Corte
a respeito do coche de Monsenhor Bichi na referida entrada, porque poderá ser
brevemente, me ordena Sua Magestade diga a Vossa Excelencia da sua parte, que
espera, que logo que chegar este expresso, Vossa Excelencia procure ajustar este
negocio por hum dos dois modos que lhe manda apontar pelo dito Secretario; e que a
rezolução dessa Corte nesta materia a partecipe Vossa Excelencia por outro expresso,
pondo Vossa Excelencia cuidado com grande cautella em que as cartas de
Capecelatro, que agora vão no correio ordinario não fação impressão no Marquêz de
la Páz de sorte, que alter o que tiver ajustado com Vossa Excelencia.
Porem como pode succeder, que não seja total muito falço, o que Capecelatro
dice ao Secretario socedera quando fes a sua entrada, isto hé, que dando conta á sua
Corte de não haver convidado o Monsenhor Bichi para mandar o coche, ella lho
approvara, o que talvés se ache nos rezistos de Grimaldo, me ordena Sua Magestade
/fol.228v/ diga a Vossa Excelencia que totalmente se naoa fie, em que hé mentira o
206
que Capacelatro dice ao Secretario; porque tambem a Sua Magestade quer parecer,
que em algum producto, que agora não temos tempo de examinar, léo algumas toadas
disto, ou de couza semelhante a respeito de Bichi; e assim deve Vossa Excelencia
prevenir, e rebater qualquer argumento, ou rezão, que o Marquez de la Páz lhe dê
contra o que Sua Magestade dezeja, ainda no cazo, que lhe alegue com as referidas
ordens.
Do mesmo producto reconhecerá Vossa Excelencia que o ditto Capecelatro
havendo discorrido como Secretario sobre as audiencias dos Senhores Infantes D.
Francisco e D. Antonio não falla em huma só palavra nellas, de que bem se pode
inferir, que não tem a approvação dessa Corte, que segurou ao Secretario haver já
recebido; e assim ordena Sua Magestade que Vossa Excelencia falle ao Marquéz de la
Páz a respeito das referidas audiencias na forma, que lhe parecer mais conveniente
instando efficásmente para que se ordene a Balbasses, que quando se pozer em
publico vá as audiencias dos mesmos Senhores Infantes, pois cauzará grande
estranheza nesta Corte ver, que achando Suas Altezas nella o dito Embaixador não os
vai cumprimentar, fazendo esta ceremonia com o Senhor Infante D. Carlos, que se
acha no Campo Pequeno, como Vossa Excelencia sabe.
[...]
/fol.229/ [...]Deos guarde a Vossa Excelencia muitos annos. Lixboa
Occidental 19 de Novembro de 1727. O Reverendo Antonio Baptista.
/fol.231/Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 22 de
Novembro de 1727
[...] Fica Sua Magestade entendendo o que Vossa Excelencia refere a respeito
da joya, que se deu a Joseph da Cunha Brochado.
[...] Pelo que respeita a joya, em que se havia fallado para o Secretario que ha
de servir de notário, /fol.231v/ esta se está acabando, e se remeterá a Vossa
Excelencia juntamente com tres aneis, huma crûz, e a joya ou retrato do Principe
Nosso Senhor, e tudo hirá brevissimamente e Vossa Excelencia entregará a joya, os
aneis, e a crûz, se lhe parecer, conciderando o que fes nessa Corte nas ultimas
occazioens semelhantes; e o retrato do Principe entregará Vossa Excelencia quando
for por estillo.
207
[...]
/fol.233/ [...]Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 22 de
Novembro de 1727. O Reverendo Antonio Baptista.
/fol.233v/ Carta do Secretario de Estado para o Marquêz de Abrantes, em 2 de
Dezembro de 1727
1º Chegou o expresso, que Vossa Excelencia despachou em 24 do passado, e
por elle recebi sinco cartas de Vossa Excelencia de 21, 23 e 24 do mesmo; e sendo
prezentes a Sua Magestade me ordenou respondesse que á primeira, que principia =
Neste correio = sobre o particular do recebimento do Principe Nosso Senhor tenho
partecipado a Vossa Excelencia o que Sua Magestade me ordena nesta materia, que
em summa se redûz, a que Sua Magestade não tem repugnancia invencível, para que
se celêbre o matrimonio da Senhora Infanta D. Maria no Advento, e mais tempo
prohibido, que hé athé o dia da Epiphania inclusivé, ainda a que conhece que seria
mayor perfeição, que fôra do dito tempo se cellebrasse, visto que para este
matrimonio não há a dispensação que o Papa concedeu para o do Principe Nosso
Senhor; mas torno a dizer a Vossa Excelencia, que Sua Magestade não repugna a que
se celebre o dito matromonio no tempo em que são prohibidas as bencoens [sic].
[...]
/fol. 235/ [...] 10º Do que Vossa Excelencia refere no §º 11º´fica Sua
Magestade entendendo, que Vossa Excelencia executou, o que o mesmo Senhor lhe
tinha ordenado a respeito da vizita dos Embaixadores ao Patriarcha; e espera o mesmo
Senhor que Vossa Excelencia faça se conclua este negocio á satisfação de Sua
Magestade.
[...]
/fol.236v/ Nos §ºs 2, 3, e 4 falla Vossa Excelencia nas duvidas de
Capecelatro, assim a respeito das carrossas de Bichi, e Firrão como das audiencias dos
Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio; e Sua Magestade espera ver, o que
rezulta das delligencias que Vossa Excelencia tem feito, e ficava para fazer sobre
estes particulares.
Sobre a materia das joyas, em que Vossa Excelencia falla no §º 5º occorre
dizer a Vossa Excelencia que como se devem dar a algumas pessoas das que
acompanharem a Senhora Infanta D. Maria Anna Victoria hé necessario saber
208
primeiro o numero, a qualidade, e a graduação das tais pessoas, e o genero de joyas,
que hão de ter; e como Vossa Excelencia sabe, que dando-se retratos se necessita de
mayor despeza, e não caye tambem em algumas pessoas; porque retratos de pequenos
diamantes hé indecente pois que Sua Magestade concidera que retrato menos de outo
mil cruzados se não deve dar, porque se não pode guarnecer bem de menor vallor; he
necessario, que Vossa Excelencia aponte que casta de prezente se há de dar a estas
tais pessoas, como por exemplo, a hum Official de Guerra, e ainda ao General,
Capitães, e mais pessoas, a que se não hao de dar dinheiro e assim. Vossa Excelencia
conciderará nesta materia para interpor o seu parecer quando for possível, mas com o
tempo de se prevenirem estas couzas. O mesmo deve Vossa Excelencia conciderar a
respeito do Conductor, e da mais familia, assim /fol.237/ femenina, como mascolina,
conforme as suas graduaçoens; e Vossa Excelencia procurará informar-se com
destreza do que se fará por essa Corte com a familia da Senhora Infanta D. Maria. E
pelo que toca ao retrato do Principe Nosso Senhor se remetterá a Vossa Excelencia
com brevidade, e fico esperando pela re[s]posta de Vossa Excelencia a respeito do
tempo que se deteve Monsenhor Livrier depois dos cazamentos nessa Corte.
[...]
/fol.238v/ [...] 36. Pelo que pertence á 5ª e ultima carta, que principia = A
concervação da saude = Sua Magestade approva que Vossa Excelencia mandasse pelo
seu criado saber da saude do Marquêz de la Páz, e hé servido, que parecendo a Vossa
Excelencia diga a este Ministro, que partecipando a Sua Magestade a noticia da sua
melhora, Sua Magestade lhe havia ordenado lhe significasse da sua parte a estimára
muito.
[...].
/fol.244v/ Carta do Secretario de Estado para o Marquêz de Abrantes em 20 de
Dezembro de 1727
1º Hontem 19 do corrente pelas onze horas da manhãa chegou o expresso, que
Vossa Excelencia despachou; e por elle recebi as tres cartas de Vossa Excelencia de
12 e 13 do mesmo.
2º Quanto á primeira, que principia = Hontem = devo dizer a Vossa
Excelencia , que a Sua Magestade foi muy sensivel a noticia de continuarem em
209
Vossa Excelencia as moléstias, e fica o mesmo Senhor entendendo o que Vossa
Excelencia ajustou com o Marquez de la Páz, sobre haver Vossa Excelencia de ter a
sua audiencia publica em dia de Natal, e nas duas outavas seguintes celebrarem-se os
esponsais, e recebimento e concidera Sua Magestade que no dia dos esponsais se fará
o acto das renuncias, em que Vossa Excelencia não falla e lembro a Vossa Excelencia
o que sobre esta materia se lhe tem escritto.
3º No §º 3º me noticia Vossa Excelencia que nos tres dias das ditas funçoens
se farão nessa Corte luminarias, e fogos de arteficio; e tem Sua Magestade
determinado, que quando aqui chegar a noticia de Vossa Excelencia, de se haverem
celebrado aquelles actos, se ponhão nesta Corte, e em todo o Reyno luminarias por
tres noites, e nas mesmas haja salvas geraes em todas as fortalezas delle, e Vossa
Excelencia terá cuidado de participar por expresso o haver-se executado o
recebimento.
[...]
/fol.245v/ 8. Hé Sua Magestade servido, que Vossa Excelencia avize, em qual
caza se fizerão os ditos esponsais, e como estava ornada, se tinha docel, e a que caza
do quarto, em que Sua Magestade assiste corresponderá a em que lá se fizer a ditta
função;e se emquanto se lê algum papel do referido acto estavão as pessoas reais em
pé, ou assentadas, e a forma em que estavão assentadas, e como assignarão etecetera;
e em que forma de lugar assim da caza, como a respeito do papel da escritura
assignarão, assim Vossa Excelencia como as mais pessoas, se houverem de assignar,
o que Vossa Excelencia referirá: e ordena o mesmo Senhor, que sendo possível
responda Vossa Excelencia ao papel de preguntas, que lhe foi remetido em carta de
João de Leiro sobre /fol.246/ estes mesmos particulares, suprindo Vossa Excelencia
com a sua grande advertencia, o mais que na mesma occazião fosse de notar, ou
acontecesse e nas mesmas preguntas não fosse prevenido e o mesmo fará Vossa
Excelencia pelo que respeita ao acto do recebimento; e com o referido satisfaço aos
§ºs 9º e 10º.
9. Sua Magestade fica entendendo, o que Vossa Excelencia refere nos §ºs 11º
e 12º e 13º da mesma carta, e está certo, que Vossa Excelencia em tudo obrará com
acerto, magnificencia e luzimento, que correspondem a tão solemnes actos; e pelo que
pertence a entrega do retrato no dia do cazamento, conciderará Vossa Excelencia se
seria mais conveniente dar-se no dia dos esponsais; e deve Vossa Excelencia saber ,
que o Marquez de Alegrete deu o de Sua Magestade á Raynha Nosssa Senhora, no dia
210
em que a pedio, porem sempre Vossa Excelencia executará o que julgar ser mais do
agrado dos Reys Cattolicos.
[...]
11. Quanto ao §º 2º espera Sua Magestade que Vossa Excelencia solicite a
re[s]posta do Marquêz de la Páz a carta, que Vossa Excelencia lhe escreveo sobre o
cortejo do Nuncio Bichi, e do Arcebispo Firrão na entrada do Marquéz dos Balbasses;
e será conveniente que as ordens, que vierem a Balbasses, e Capecelatro sejao tão
claras, que não dem lugar á menor duvida, e de sorte que elles intimem a Firrão não
mande o seu coche /fol.246v/ na função do ingresso publico de Balbasses; e veja
Vossa Excelencia não se queirão aqui desculpar estes Ministros, com que não
receberão avizo do Marquez de la Páz, e assim será conveniente que Vossa
Excelencia faça que serão se expida logo o dito avizo.
12. No §º 3º trata Vossa Excelencia do ajuste de vizitarem os Embaixadores
dessa Corta [sic] ao Patriarcha , e logo que chegou a noticia da promoção das Coroas,
conciderou Sua Magestade o mesmo que Vossa Excelencia refere; pelo que pode
Vossa Excelencia propor que visto ser actualmente o Arcebispo de Tolledo Cardial,
vizitará Vossa Excelencia o prezente Inquizidor Geral ou algum Prelado que agora
nomear essa Corte, para este effeito; bem entendido que morrendo o tal Inquizidor
Geral ou Prelado, como tambem socedendo a morte do prezente Arcebispo de Toledo,
ficará cessando a dita Concordata a respeito do Inquizidor Geral ou Prelado; e ficará
só em vigor o tratado a respeito dos Arcebispos de Tolledo, ou sejão Cardeaes ou não
sejão; e estes meyos manda Sua Magestade apontar a Vossa Excelencia para que
partecipando-os a essa Corte, reconheça, que como Sua Magestade mandou fazer a
primeira propozição , procura facilitar o ajuste, mandando que o seu Ministro seja o
primeiro que o execute.
[...]
/fol.247v/ [...] 15 Pelo que pertence á 3ª carta, que principia = Em carta do
primeiro = ficou Sua Magestade inteirado de tudo o que Vossa Excelencia diz passára
com o Marquêz de la Páz sobre ter-se mandado sahir do saguão o coche de Vossa
Excelencia; que neste particular obrará conforme entender, e depois de Vossa
Excelencia ter a sua audiencia publica, he sem duvida que Vossa Excelencia não
consentirá, que essa Corte deixe de praticar com Vossa Excelencia tudo o que fizer ao
Embaixador de Alemanha, e ao Nuncio.
211
16. A carta para o Marquez dos Balbasses lhe foi logo entregue, e remetto a
Vossa Excelencia a sua re[s]posta. Todas as pessoas reais logrão de boa saude. Deos
guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 20 de Dezembro de 1727. Diogo de
Mendonça Corte Real.
/fol.248/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 23 de
Dezembro de 1727
/fol.248v/ [...] 5º. Vendo Sua Magestade o que Vossa Excelencia refere no §º
4º a respeito da vizita do Secretario de Estado; hé servido, que Vossa Excelencia não
só refira o tempo, e a forma, em que foi para aquella vizita e a em que a executou,
mas que tambem Vossa Excelencia lhe refira, o modo, o tempo, e forma, em que
entende me deve o Marquez dos Balbasses fazer a vizita, e eu recebe-lla; e parecendo
a Vossa Excelencia que seja no mesmo dia da audiencia de El Rey, bem sabe Vossa
Excelencia que aqui acompanha os Embaixadores hum Concelheiro de Estado; e
ainda no cazo de a Vossa Excelencia parecer, que o Marquez dos Balbasses me haja
de fazer em diverso dia a vizita, deve conciderar ja agora, e interpor parecer sobre a
forma, em que outros Embaixadores me devem fazer as suas primeiras vizitas
publicas porque nellas não haverá os embaraços que Balbasses tem,isto he, esponcaes,
etecetera. Se cá se fizerem, na mesma forma, em que lá se tem determinado de
executar; e assim fazendo Vossa Excelencia todas estas reflexoens dirá o seu parecer,
porque hé rezão, que isto fique fixo não só para Balbasses mas para outros
Embaixadores; e quando Vossa Excelencia haja de fazer a vizita ao Marquez de la
Pâz em diverso dia do da primeira audiencia de El Rey (como Vossa Excelencia dis
executaria provavelmente) será rezão neste cazo, que Vossa Excelencia teha ajustado
isto primeiro com o Marquêz /fol.249/ de la Páz, para que a essa Corte, não cauze
algum reparo; mas Sua Magestade concidera, que como a vizita, que aqui se me ha de
fazer por Balbasses he couza nova nesta Corte, sria bem, que a de Vossa Excelencia
fosse regulada pelo costume commum dessa Corte, para que os outros Embaixadores
sem attender a especialidade prezente, não queião dar por estabelecido que no
segundo dia, e não no primeiro devem fazer a vizita aos Secretarios de Estado de Sua
Magestade o que tudo manda o dito Senhor que Vossa Excelencia concidere para
executar o que entender; e me avizará Vossa Excelencia dizendo-me o seu parecer
sobre o que aqui se deve praticar, de sorte, que tenhamos tempo de se ajustar isto com
Balbasses antes da sua entrada publica.
212
6º. Quanto ao §º 5º não tenho que responder; e pello que respeita ao 6º pello
que avizey ao Marquez dos Balbasses na carta de que remetto copia, e de que abaixo
fallarei, constará a Vossa Excelencia, que as unçoens de Balbasses provavelmente
principiarão em dia de Reys.
[...]
/fol.250/ [...] 9. Quanto ao §º décimo, occorre a Sua Magestade que seria bom,
que quando Vossa Excelencia propozesse ao Marquez de la Pâz os meyos, que
ultimamente, lhe apontei; lhe dicesse logo juntamente que tinha ordem para executar a
vizita ao Inquizidor Geral, se elle Marquez de la Pâz lhe não apontasse da parte de El
Rey Catholico outro Prelado, e que dali mesmo a hia fazer; pelo que á vista da
propozição do dezejo de Sua Magestade e da demonstração de querer o mesmo senhor
que Vossa Excelencia seja o primeiro que faça esta vizita, executando-a logo, espera,
que Sua Magestade Catholica quizesse se fizesse o tratado sobre a vizita dos
Patriarchas, e Arcebispos de Tolledo; e não haverá rezão justa para os Reys
Catholicos quererem convir neste tratado, prezandos e sempre os Reys de Espanha
tanto de honrarem a Igreja e seus Prelados; e Sua Magestade espera, que Vossa
Excelencia obre nisto com o zello, e authoridade com que costuma empregar-se nos
particulares de seu serviço e gosto.
[...]
/fol.250v/ [...] 12. Sua Magestade fica enttendendo o que Vossa Excelencia
refere nos §ºs 15,16 e 17 e pelo que pertence ao 18 devo dizer a Vossa Excelencia que
ainda que o Nuncio Bichi não teve audiencia publica de despedida, com Conductor,
etecetera se despedio com tudo em audiencia; a que se não pode chamar propriamente
particular; e por esta cauza, e pelo modo, com que o dito Bichi se trata, dice eu a
Balbasses, que elle estava incognito; e Sua Magestade me ordenou insinuasse ao
mesmo Balbasses não só a noticia, que Vossa Excelencia me diz veyo dessa Corte,
que elle me confessou haver recebido, mas tambem lhe dice-/fol.251/ sse não
admitisse entre o seu cortejo coche algum de Firrão, porque Sua Magestade não havia
de consentir, que elle fosse, e o mesmo Balbasses me respondeo, que hera impossível
que Firrão o mandasse, não o convidando elle para aquelle cortejo.
13. Fallando tambem hontem, quando me buscou o ditto Marquêz no
particular das vizitas dos Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio, de que Vossa
Excelencia trata no §º 19; e dizendo-lhe claramente,que Sua Magestade queria, que
elle fosse a audiencia dos mesmos Senhores, me declarou, que não o podia executar,
213
sem primeiro ajustar o ceremonial; pois ainda que nas suas instrucçoens se lhe
ordenára fosse á audiencia de todos os Senhores Infantes sem distinção alguma, a que
aqui fizera o Marquez de Capecelatro a respeito dos Senhores Infantes irmãos, dera
motivo, a que da sua Corte se lhe ordenasse não fosse a audiencia dos dittos Senhores,
sem que primeiro se ajustasse o ceremonial; eu lhe dice, que este estava ajustado com
os mesmo Senhores Infantes, como se vira em repetidas audiencias que tiverão do
Nuncio do Papa, e com o Senhor Rey D. Pedro, quando hera Infante, e que não
necessitava de novo ajuste; tornou-me a responder que tinha ordem para não hir sem
preceder o tal ajuste; e como isto hé differente do que la declarou a Vossa Excelencia
o Marquêz de la Pâz, se fas precizo, que Vossa Excelencia falle ao dito Marquêz para
que ao dos Balbasses se lhe revogue a segunda ordem, que elle dis se lhe passou.
14. Quanto ao §º 20 espera Sua Magestade que Vossa Excelencia lhe ê a
noticia individual das joyas, que lhe parece se dem, e as pessoas quem se hande dar, e
a forma de /fol.251v/ cada joya, e medalha; e mais abaixo tornarei a fallar nesta
materia e pelo que toca a joya para Capecelato avizarei a Vossa Excelencia o que Sua
Magestade rezolver.
[...]
/fol. 253v/ [...] 23. Pelo que pertence á 4ª e ultima carta, que principia =
Pouco tenho = ficou Sua Magestade entendendo tudo o que Vossa Excelencia nella
refere athé §º 4º e devo dizer a Vossa Excelencia que Sua Magestade se agradou, do
que Vossa Excelencia obrou sobre a hospedagem se haver de ommittir; e pello que
respeita ao 5º espera Sua Magestade que Vossa Excelencia remetta logo logo, e com
toda a mayor brevidade a copia da cessão, examinando bem, se está conforme com a
original.
24. Como o Marquez dos Balbasses me declarou não tinha ordem para rogar, e
vizitar as testemunhas, que forem pela sua parte como assima refiro, será precizo, que
Vossa Excelencia /fol.254/ advirta se lhe remetta.
25. Sua Magestade hé servido, que Vossa Excelencia o informe logo, se os
Infantes dessa Coroa assignão as escrituras que se hão de celebrar, e a forma, em que
assignão, e os lugares, em que no papel poem as suas firmas, tanto a respeito dos
Reys, e Principe, como huns dos outros, e do Embaixador e o que se pratica com os
Infantes que ainda andão em faxas, para aqui se praticar o mesmo a respeito do
Senhor Infante D. Alexandre; e tambem dirá Vossa Excelencia o que pratica a
Raynha e a Senhora Infanta D. Mariana; e manda-me Sua Magestade recomendar a
214
Vossa Excelencia que logo que se fizer o recebimento no mesmo dia , despache Vossa
Excelencia expresso com esta noticia.
[...].
/fol.253/ Lembranças
[...] Sobre joyas se há de conferir com os Ministros, e ainda que a Sua
Magestade parece bem que se dem duas joyas a Capecelatro na forma que dis o
Marquez de Abrantes, com tudo lhe ocorre, que parecia deverem dar duas a
Balbasses; porque seis só hé pelas funçoens, e por ser Embaixador que há de entrar a
despedir-se publicamente, e que tem aqui estado varios tempos, concorrem em
Balbasses quazi as mesmas circunstancias, que em Capecelatro; pois que lhe falta só a
de estar ca muitos anos. Ao que acresce haver o Imperador dado dois prezentes ao
Marquez de Alegrete.
[...]
/fol.256v/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 8 de Janeiro
de 1728
1. Como Vossa Excelencia na carta particular, que me escreveo em 29 de
Dezembro passao me dis haver recebido pello postilhão que havia chegado a minha
carta de 23 do mesmo, no §º 13º da qual lhe fallava, no que havia passado com o
Marquez dos Balbasses sobre a audiencia dos Senhores Infantes D. Francisco, e D.
Antonio, respondendo ao §º 19º da carta de Vossa Excelencia de 16 do dito mês,
concidero que pello expresso que Vossa Excelencia me dis ficava para despachar, me
participará Vossa Excelencia o que passou com o Marquez de la Páz sobre este
assumpto, que como Vossa Excelencia sabe, principiou em Novembro, como
partecipei a Vossa Excelencia em carta de 18 do mesmo, referindo-lhe o que havia
passado a respeito das ditas audiencias com o Marquez dos Balbasses de Capecelatro,
e tambem com o Marquez dos Balbasses que me declarou, como então avizei, que
sem nova ordem não podia pedi-llas, e que sendo o referido prezente a Sua
Magestade, ordenára a Vossa Excelencia procurasse ajustar com o Marquêz de la Páz
expedirem-se as ordens ao dito Balbasses, para que fosse ás audiencias dos dittos
dous Senhores Infantes, pois que os irmãos dos Reys em França davão audiencia aos
215
Embaixadores na mesma forma, que os davão os Soberanos seus irmãos, e que athe
agora se não vira praticar-se a pertendida differença de /fol.257/ Capecelatro;
ordenando tambem Sua Magestade a Vossa Excelencia que se valesse de todas
aquellas rezoens que a sua grande erudição e consumada prudencia lhe dictassem.
2. A esta carta de 18 de Novembro me respondeu Vossa Excelencia em carta
sua de 23 do mesmo nº 3º que principia = Tenho escritto = e no §º 4º della tratando
Vossa Excelencia da muita confiança e animozidade de Capecelatro, e da pouca
sinceridade de Balbasses advertindo-me olhasse que hera de sangue genovês; me diz
Vossa Excelencia as palavras precisas, fallando de Balbasses: Saiba que tem na sua
mão as ordens de seu amo para se regular nesta parte pela vontade de El Rey Nosso
Senhor, mas eu tambem nesta parte dependo do restabelecimento do Marquez de la
Páz etecetera. E restabelecido este, deu Vossa Excelencia conta a Sua Magestade na
citada carta de 16 de Dezembro do ditto §º 19; respondendo Vossa Excelencia à
minha de 2 do ditto me dis ao que lhe avizava no §º 20 della, que o mesmo Marquez
affirmára como homem honrrado, que o de Balbasses tem ordem pozitiva para se
regular nesta materia conforme for o agrado de El Rey etecetera.
3. Fundado naquella affirmativa do Marquêz de la Pâz, em haver elle recebido
o seu expresso no Sabbado, fallei Segunda-feira 5 do corrente ao Marquez dos
Balbases da parte de Sua Magestade dizendo-lhe que havendo o Marquêz de la Pâz
affirmado a Vossa Excelencia que elle Balbasses tinha ordem pozitiva para no
particular das audiencias dos dittos /fol. 257v/ dous Senhores Infantes se regular
conforme o agrado do mesmo Senhor não podia ter duvida elle Balbasses de hir ás
audiencias dos referidos Senhores Infantes; e que como no dia seguinte tinha a sua
audiencia publica, a devia tambem pedir aos mesmos Senhores Infantes, que havião
no dia 20 prezenciar com Sua Magestade o acto das escrituras dos esponsais; e seria
muy estranho não ter elle hido antes ás suas audiencias.
4. Respondeu-me que o Marquez de la Pâz podia dizer o que lhe parecesse;
que as ordens que elle tinha herão as seguintes, e as referirei a Vossa Excelencia
como elle mas dice.
5. Que se lhe aprovára sospender pedir audiencia aos Senhores Infantes D.
Francisco e D. Antonio e que se lhe ordenava ajustasse comigo o ceremonial, e que do
que eu lhe propozesse a respeito do dito ceremonial desse conta para El Rey Cattolico
rezolver o que fosse servido; e que á vista de huma tal ordem não tinha elle arbitrio
algum; e que se obtivera podia eu segurar a Sua Magestade que elle estimaria muito
216
satisfazer ao seu real agrado, hindo as dittas audiencias. E vindo-me depois da sua
audiencia publica vizitar de formalidade lhe tornei a fallar na materia; e me tornou a
ratificar o mesmo, que me havia ditto, prometendo-me dar conta a essa Corte de tudo
o que sobre este particular das audiencias dos Senhores Infantes irmãos tinha passado
comigo, e supponho que assim o executará pelo expresso que me dice havia de
despachar.
6. /fol.258/ Resta agora averiguar Vossa Excelencia qual dos dois Marquezes
erra no que dizem, porque eu aqui não posso convencer o dos Balbasses; e hé Sua
Magestade servido, que se pelo expresso que Vossa Excelencia me avizou despachava
não vier já concluhido este negocio das dittas audiencias, Vossa Excelencia procure
efficazmente venha ordem pozitiva a Balbasses para hir ás audiencias dos mesmos
Senhores Infantes sogeito ao mesmo ceremonial das de Sua Magestade; nos parece
não pode haver duvida à vista do que o Marquêz de la Páz affirmou a Vossa
Excelencia, e quando essa Corte difficulte a expedição da sobreditta ordem, ordena
Sua Magestade que Vossa Excelencia declare, que Sua Magestade não há de receber
Embaixador algum dessa Coroa, que pozer difficuldade a hir á audiencia dos
Senhores Infantes seus irmãos; pois isto alem de ser justo; fica reciproco para os
Embaixadores de Sua Magestade praticarem o mesmo nessa Corte, havendo nella
Infantes irmãos; declarando Vossa Excelencia que sem Balbasses hir áquellas
audiencias, não terá a de despedida. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa
Occidental 8 de Janeiro de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.258/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes em 8 de
Janeiro de 1728
[...]
/fol.259/ Na carta de 25 que principia = Esta he a terceira = refere Vossa
Excelencia a forma, em que foi a sua audiencia publica, e Sua Magestade se agradou
do grande luzimento, com que Vossa Excelencia fes esta função, e do que nella obrou,
e me manda louve a Vossa Excelencia o modo, com que solicitou, e conseguio, que o
seu coche entrasse no saguão , como Vossa Excelencia diz se havia praticado, ainda
que por erro, com o Embaixador da Alemanha.
Pelo que pertence á carta de 26 nº 2º que principia = chegando = ficou Sua
Magestade entendendo, que pellas tres horas do mesmo dia da audiencia, foi Vossa
Excelencia no coche de El Rey vizitar o primeiro Secretario de Estado Marquez de la
217
Páz e como Vossa Excelencia não refere circunstancia alguma desta vizita conciderou
Sua Magestade que o ditto Secretario o recebeu e acompanhou na mesma forma, que
praticou na primeira vizita que Vossa Excelencia lhe fes quando chegou a essa Corte.
Nesta mesma carta dá Vossa Excelencia conta do que se passou no acto da
escriptura dos esponsais, remetendo hum mappa da caza, em que estavão os Reys,
Principe, e Infantes, e as mais pessoas, que prezenciavão a função, e dezejava Sua
Magestade que Vossa Excelencia declarasse se a Senhora Infanta D. Maria Anna
Victoria hoje Princeza do Brazil se levantou do seu lugar para hir firmar no bofette
dos Reys as escripturas, ou se lhe levarão o bofette, e que pessoas conduzirão este;
porem como Vossa Excelencia o não expressou, mandará Sua Magestade praticar no
semelhante acto, que estamos para fazer, o qe tiver por mais decorozo; e tambem
Vossa Excelencia não declarou o lugar em que esteve neste acto o Cardeal de
Astorga.
/fol.259v/ Pelo que toca a carta de 26, que principia = Fui a Palacio = Sua
Magestade está certo, que Vossa Excelencia não havia de faltar em hir ao Paço fazer
os obezequiozos cortejos, que refere fes a Suas Magestades Cattolicas, e Altezas; e
espera que Vossa Excelencia responda ás preguntas, que de ordem de Sua Magestade
lhe fis, das quais Vossa Excelencia faz menção na mesma carta. Deos guarde a Vossa
Excelencia muitos anos. Lixboa Occidental 8 de Janeiro de 1728. Diogo de Mendonça
Corte Real.
/fol.259v/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 8 do
corente mes de Janeiro 1728.
[...]
/fol. 261/ [...] O Marquez dos Balbasses teve antehontem a sua audiencia
publica; e a pressa, com que despacho este postilhão não dá lugar a referir as
circunstancias della, nem tambem a responder ás cartas de 2, e 3 do corrente que
hontem recebi pello expresso, que Vossa Excelencia ultimamente me despachou, e
tudo satisfarei pello expresso, que hei de despachar depois de feitas as escritturas, que
se hande assignar Sabbado; e do recebimento que se ha de celebrar no dia seguinte
Domingo 11 do corrente.
Todas as pessoas reaes logrão perfeita saude. Deos guarde a Vossa Excelencia
muitos anos. Lixboa Occidental 8 de Janeiro 1728.
218
P.S. Sua Magestade hé servido que eu avize a Vossa Excelencia que sobre o
particular das joyas a respeito do qual respondeu a Vossa Excelencia o Marquêz de la
Pâz á margem do papel de Vossa Excelencia interponha Vossa Excelencia o seu
parecer, sobre /fol.261v/ qual tempo será mais oportuno para se darem as dittas, para
Sua Magestade tomar a rezolução, que tiver por conveniente.
Devo tambem dizer a Vossa Excelencia que ordena o mesmo Senhor mande
Vossa Excelencia os maços, que vão para Roma por hum alcance a Barcelona. Diogo
de Mendonça Corte Real.
/fol.261v/ Carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes, em 12 de
Janeiro 1728
1. Ainda que despacho a Vossa Excelencia ete expresso com bastantes
occupaçoens só a fim de participar-lhe, como Sua Magestade ordena, haverem-se
celebrado antehontem os actos das escrituras, e recebimento, não deixarei de
responder ás cartas de Vossa Excelencia de 2, e 3 do corrente, que recebi pelo ultimo
expressão, e a de 4 do mesmo, que me remeteo o Marquêz dos Balbasses,
satisfazendo aos principais pontos dellas.
2. Quanto á primeira que principia = Acho-me = como Sua Magestade o
concidera a Vossa Excelencia já livrado do trabalho de tantas funçoens juntas,
estimará muito que Vossa Excelencia se ache ja sem a molestia, que ellas lhe
cauzárão , e o mesmo Senhor fica entendendo tudo o que Vossa Excelencia refere
athé o §º 5º ao qual já satisfis partecipando a Vossa Excelencia que o Marquêz dos
Balbasses me vizitára no mesmo dia, ou noite, em que teve a sua audiencia publica; e
tambem fica satisfeito o §º 6º com o que tenho referido a respeito da audiencia de
Balbasses.
[...]
/fol.263/ [...] 13º. Passo a responder a ultima carta de 4 que principia agora,
com a qual Vossa Excelencia remette a re[s]posta do Marquêz de la Pâz a carta, que
Vossa Excelencia lhe havia escritto sobre as audiencias dos Embaixadores dessa
Coroa aos Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio e em substância conthem o
mesmo, que o ditto Marquez de la Pâz avizou ao dos Balbasses, e como este tinha ja
feito a função da sua audiencia publica, e logo se seguirão as outras duas, acabadas
219
hoje as festas, fallarey neste particular ao mesmo Balbasses; e Capecelatro ainda se
mostra renitente dizendo, que a ordem que veyo ao Marquez dos Babasses ainda que
falla nelle, não lhe sufficiente mas que necessario de ordem especial, porem creyo,
que cederá desta teima.
14. As festas forão luminarias, e fogo de arteficio /fol.263v/ que couberão no
tempo, pois que somente se poderão fazer varias castas de fogo do arteficio, tendo
succedido tambem para difficultar a mayor fabrica o successo de morrerem alguns
mestres, e se acharem outros enfermos, por hum descido que houve no Forte da
Junqueira, aonde se fabricava a mayor parte do fogo; houve tambem em cada noite
tres salvas geraes do castelo, torres, fortes, e navios e quandidade de mortaletes, ou
recamaras, e a machina de fogo esteve illuminada em todas as noites, da qual machina
remetterei a Vossa Excelencia se estampando, a forma, que em cada noite teve
alguma variedade quando coube no tempo, e tudo se fes como foi possivel no pouco
tempo que houve, havendo demais na noite de hontem repetidas cargas de infantaria
no Terreiro do Paço, formada em huma figura vistoza.
15. Houve tambem na noite de hontem depois do fogo hum festejo de muzica,
e em língua italiana em huma caza do 4º da Raynha , estando assim os que cantavão
com os sonadores, em huma especie de theatro; e remetto a Vossa Excelencia alguns
exemplares do ditto festejo, a que assistirão os Embaixadores em hum camarote com
______[?] e tambem assitirão os Embaixadores dos fogos em huma janella do Paço,
vindo particularmente para este acto, em que estiverão assistidos de hum porteiro da
caza, e se lhe offereceu chicolate, e huma corbelha com doces, e agua por alguns
reposteiros; o que tambem se repetio no festejo de muzica.
16. Hoje se praticará o mesmo a respeito do fogo, salvas, e luminarias, e virão
segundo entendo, os Embaixadores ver o fogo.
/fol.264/ [...]. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lixboa Occidental 12 de
Janeiro 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
[...]
/fol.264/ Outra carta do Secretario de Estado para o Marquez de Abrantes em 12 de
Janeiro 1728
1º Pello ultimo postilhão participei a Vossa Excelencia que o Marquez dos
Balbasses tivera a sua audiencia publica em dia de Reys, e que fizera /fol.264v/ esta
220
função com luzimento, e ainda que acabou ja de noite, veyo na mesma noite vizitar-
me, com todos os coches, e familia com que tinha hido á dita audiencia.
2º No Sabbado pelas tres horas da tarde veyo o ditto Marquez em huma liteira
sua com o Marquez de Capecelatro, trazendo-o no assento de diante ao ditto
Capecelatro; vinha com todos os coches, com que fes a entrada, e com nova libré
muito luzida.
3. O acto da assignatura se fes na caza das procissoens, na qual entrarão os
Embaixadores antes que Suas Magestades e Altezas viesse, que não tardarão muito.
Fes-se o circulo na forma que nessa Corte, principiando pellos Cardeais da Cunha e
da Motta; seguia-se o Conde de Pombeiro como Capitão da Guarda, e logo os
Embaixadores; a estes o Duque de Lafoens, o Arcebispo de Lacedónia, o Bispo de
Leitira, Deão, Chantre da Santa Igreja Patriarchal, dois conegos presbíteros; e dous
Diaconos dos mais antigos daquelas ordens, e segiam-se as mais pessoas nomeadas na
escrittura, de que remetto a Vossa Excelencia copia; menos os dez artigos do tratado
que aqui se fes, e ainda entrarão no mesmo circulo mais alguns titulos.
4. Lida por mim a escrittura, firmarão Suas Magestades e Altezas na forma,
que Vossa Excelencia verá, e depois em outro bofete os Embaixadores; a Corte estava
summamente luzida com magníficos vestidos de ouro, e prata.
5. Hontem se celebrou o acto do recebimento com a mayor magnificencia,
gravidade e concurso, que eu ahté emtão vi; porque toda a Corte estavam muy luzida
e com vestidos de capa; e principiando-se a função pelas duas horas, e meya da tarde,
chegou Sua Magestade ao seu quarto dando ogo as etue Marias.
6. Sahio Sua Magestade com o Principe, e Infantes seus irmãos das cazas
interiores do quarto de Sua Magestade e /fol.265/ estavão já os Embaixadores na caza,
em que Sua Magestade costuma dar ordinariamente audiencia, e assim na ditta caza,
como nas mais de fora, se achava toda a Corte, a qual se encaminhou precedida dos
porteiros da caza, e dos das massas, reys de armas, arandos, e passavantes, na forma
costumada, athé o quarto da Senhora Infanta hoje Princeza de Asturias, e entrando
Sua Magestade e Suas Altezas a buscar a Raynha Nossa Senhora, Infanta hoje
Princeza, ficarão os Embaixadores esperando no quarto, que como Vossa Excelencia
sabe se commnunica com o da Raynha Nossa Senhora,
7. E vindo Suas Magestades, se continuou a marcha para a Bazilica Patriarchal
pelas escadas do Passo , que vão ao patio, em que está huma das portas, por onde se
sobe á ditta Igreja.
221
8. Os dous Embaixadores hião diante dos Senhores Infantes D. Francisco e D.
Antonio; a este se seguião os Senhores Infantes D. Pedro e D. Alexandre.
9. Logo o Senhor Infante D. Carlos, que algumas vezes hia no meyo dos ditos
dois Senhores seus irmãos, e estes tres Senhores Infantes estavão no quarto da Raynha
quando Sua Magestade foi a elle. Seguia-se o Principe, e ao lado de Sua Alteza, e dos
Senhores Infanes hia hum criado; e ao do Principe o Marquez de Marialva
Gentilhomê da Camara de Sua Magestade que servia a Sua Alteza neste acto; e aos
tres Senhores Infantes filhos tres viadores da Raynha; e ao dos Senhores Infantes seus
irmãos dous dos seus gentis-homens da Camara.
10. Seguia-se a El Rey, e ao seu lado direito mais para diante hia o Conde de
Assumar, que neste acto servia de Mordomomor , e da parte esquerda tambem ao lado
de Sua Magestade o Marquez de Alegrete Gentil-homê da Camara /fol.265v/ de
semana. Seguia-se a Raynha Nossa Senora levando a Senhora Infanta hoje Princeza
pela mão encostando-se com a outra ao Marquez da Fronteira seu Mordomo-mor, e a
Senhora Infanta hoje Princeza no Marquez de Angeja, que serve de seu Mordomo-
mor. Levava a cauda da Raynha D. Ignez da Sylva dona de honor; e a da Senhora
Infanta hoje Princeza levava a Marqueza Camareira mor por ordē sua, em que se não
nomeam as criadas, que hande servir a Sua Alteza. Seguiam-se as mais donas de
honor, e a estas as damas com a cometiva costumada.
11. Quando Suas Magestades entrarão na Igreja hião já passando os Conegos,
e parentes do Patriarcha, o qual chegou defronte da porta ao mesmo tempo, que Sua
Magestade, e no lugar costumado lançou agoa benta primeiro em sy, e depois ás
pessoas reais e collegio dos Conegos, e ás mais pessoas em circulo, e continuando-se
a marcha levou Sua Magestade a mão direita o Patriarcha hindo em diante do
Ministro do Baculo o Principe, e os Senhores Infantes dous a dous , e o Senhor
Infante D. Carlos como asima fica ditto, e o mais cortejo de Embaixadores e parentes
do Patriacha, hindo o collegio dos Conegos na forma, e lugar costumados, immediatos
á cruz Patriarchal e diante della as mais pessoas ecleziasticas, e a Corte secular, na
forma e lugares costumados.
12. Aqui se seguirão assim as oraçoens na Cappella do Santissimo; como na
Cappela do Senhor Serenissimo Patriarcha no seu genuflexório e junto a elle algum
tanto atraz sobre almofadas Suas Magestades e Altezas e os Embaixadores e parentes
do Patriarcha , e os criados das pessoas reais que lhes hião assistindo no ingresso da
Cappela.
222
13. Feita a oração se procedeu com a ordem /fol.266v/ antecedente para a
Cappela mor indo o Patriarcha no seu falistorio e Suas Magestades e Altezas com
almofadas mais atrás fizerão a devida oração depois da qual o Patriarcha sobio ao
altar mor, e em sima do supedâneo se sentou em huma cadeira elevada, e com hum
degrao fixo aos pes.
14. Prezentou o Marquez dos Balbasses o pleno poder do Principe de Astruias
juntamente com o treslado authentico traduzido em português; e ambos entregou Sua
Magestade de joelhos (sobindo para isto ao altar) ao Patriarcha o qual por mão do
supremo Diacono assistente o entregou ao seu Secretario e este leu a tradução em
portuguez: e o ditto plenopoder, e seu treslado tinha eu entregue ao Patriarcha para os
examinar, e approvar; elle mos tinha mandado restituhir para os dar ao Marquez dos
Balbasses.
15. Logo o Patriarcha fes o interrogatorio da forma seguinte = Vossa
Magestade vem como procurador do Serenissimo Principe de Asturias D. Fernando
contrahir matrimonio com a Serenissima Infanta de Portugal D. Maria ?= a que Sua
Magestade respondeu = venho = E a Sua Alteza preguntou = Vossa Alteza vem por
sua livre vontade contrahir este matrimonio com o Serenissimo Princioe das Asturias
D. Fernando ? = a que Sua Alteza respondeu = venho =.
16. Depois o primeiro Diacono assistente mandado do Patriarcha publicou,
que quem soubesse de algum impedimento canónico por onde se não podesse
contrahir este matrimonio o declarasse sob pena de excomunhão ; e o sobreditto
Secretario do Patriarcha leu hum Breve, por onde dispensava nas denunciaçõens.
17. Fes logo o Patriarcha aos contrahentes huma pratica /fol.266v/ que manda
o ritual portuguez, em que se declarão as obrigaçoens do matrimonio; e logo des o
Patriarcha o segundo interrogatorio na forma seguinte = Vossa Magestade como
procurador do Serenissimo Principe de Asturias D. Fernando quer em seu nome
receber a Serenissima D. Maria Infanta de Portugal aqui prezente por sua legitima
mulher como manda a Santa Madre Igreja Romana? = ao que Sua Magestade
respondeu = quero= e logo perguntou a Sua Alteza = Vossa Alteza quer receber o
Serenissimo D. Fernando Principe de Asturias por seu legitimo marido, como manda
a Santa Madre Igreja Romana, mediante a real pessoa de Sua Magestade aqui
prezente como seu procurador ? = a que Sua Alteza respondeu = quero = e antes que
respondesse, posta de joelhos beijou a mão a El Rey e á Raynha.
223
18. Logo o Patriarcha respondeu Dados os consentimenos se receberão com
as ceremonias de dar as maos, conforme o ritual português dizendo El Rey = Eu El
Rey como procurador que sou do Principe de Asturias D. Fernando em seu nome,
recebo a vós D. Maria Infanta de Portugal por sua legitima mulher assim como manda
a Santa Madre Igreja Romana = e Sua Magestade = Eu D. Maria Infanta de Portugal
recebo por meu legitimo marido ao Principe de Asturias D. Fernando, assim como
manda a Santa Madre Igreja Romana, mediante a pessoa de Vossa Magestade como
seu procurador = dizendo logo o Patriarcha as palavras de ajuntamento, e botando-lhe
depois agoa benta.
19. Logo o Patriarcha benzeo, como ordena o ritual romano, e o entregou a
Sua Magestade que o meteo no dedo anelar da Senhora Infanta já Princeza, e o tal
anel sendo de hum /fol.267/ só diamante tinha pela parte de dentro gravadas as palaras
em breve = Princ. Ferdinandus.
20. Cantou-se logo solemnemente o Te Deum Laudamus principiando pelo
Patriarcha, e acabado o hyno e cantadas pelo Patriarcha as oraçoens que o ritual
manda dizer em occazião de acção de graças, deu a bênção solemne, e se publicarão
as indulegencias, depois do que se fes a costumada oração antes de sahir da Cappela
mor.
21. Feito tudo o sobreditto voltarão Suas Magestades e Altezas e a mais Corte
na forma em que tinhão hido, fazendo tambem oração na Cappela do Santissimo na
fomra sobreditta, e o Patriarcha se apartou de Sua Magestade no mesmo lugar, em que
ambos se tinhão encontrado e foi logo andando para a caza dos Paramentos, e Sua
Magestade partido lhe foi andando para a porta por onde tinha entrado na Igreja e a
Corte foi seguindo a sua marcha athé o quarto da Senhora hoje Princeza , e ahi
esperou, que Sua Magestade fosse conduzir a Raynha e a Princeza athé a camara de
Sua Magestade; antes da qual assim na Caza dos Espelhos , como nas sinco cazas que
se lhe segue estavao todas as Senhoras da Corte magnificamente vestidas, para
beijarem a mão, o que executarão, voltando Sua Magestade com Suas Altezas veyo na
forma em que tinha hido para o seu quarto, e os Embaixadores se forão para as suas
cazas, e voltando logo assistirão ao fogo e ao festejo armonico, que se fes em huma
especie de theatro no quarto da Raynha, onde tiverão assim os Cardeaes como o
Patriarcha, Embaixadores, e mais Corte de hum, e outro sexo, camarotes com
gelosias, estando na caza sentados em cadeiras Suas Magestades, a Senhora princeza,
o Principe e os Senhores Infantes , e os Officiaes da caza em pê , e a Camareira mor, e
224
donas sentadas na forma costumada. . Deos guarde a Vossa Excelencia muitos anos.
Lixboa Occidental 12 de Janeiro 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol. 268v/ Outra carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 20
de Janeiro de 1728
[...]
/fol.269v/ Já Vossa Excelencia terá sabido, que não só Sua Magestade approvou, e
estimou o que Vossa Excelencia fes no negocio da hospedagem dos Embaixadores,
mas já que o pôz em praxe, isto hé, que ja Balbasses a não teve.
A carta de 26 tenho só que dizer a Vossa Excelencia por não ser dilatado, que Sua
Magestade ainda que phizicamente não vê o coração de Vossa Excelencia, o
conhecimento bem pelo amor, e acerto, com que sempre o servio, e serve; e quanto ás
funçoens, que Vossa Excelencia tem executado , todas as noticias, que aqui chegão
confirmão o acerto, e luzimento com que Vossa Excelencia as fes, e quanto ao Frei
João Tamayo, Sua Magestade me ordena diga a Vossa Excelencia lhe beije o habito
da sua parte e lhe peça o encomende a Deos, e lhe rogue pello bom successo destes
matrimonios e que juntamente lhe segure, que Sua Magestade estimou muito a sua
lembrança, e que o Senhor Infante D. Antonio tambem me ordena diga o mesmo a
Vossa Excelencia.
[...]
/fol.270/ 9. Quanto á de 8 vio Sua Magestade com gosto a rellação da Cappela em
que El Rey Cattolico assistio com o Principe dia de Reys, e poucos Embaixadores a
saberião descrever com o acerto, e propriedade com que Vossa Excelencia o executou
e tambem com a miudeza , que Sua Magestade dezeja; e só reparou em não declarar
Vossa Excelencia a materia do tamborete de thezouras do Mordomo-mor , que
suppomos não teria almofada , porque Vossa Excelencia o não declara. Tambem
Vossa Excelencia não dice do banquinho do Cappelam de guarda de que mateira era;
estimou porem Sua Magestade ver, que o Patriarcha de Indias, ou seja o Cardeal de
Borja, o uzou de murça etecetera de veludo; e lhe cauzou alguma admiração fallar
Vossa Excelencia em mantelete porque pelo que hé servido, que Vossa Excelencia
declare se os Cardeais ahi uzão mantelete só na prezença de El Rey, ou se tambem por
Madrid andão com elle.
[...].
225
/fol.274/ Carta do Padre Antonio Baptista para o Marquez de Abrantes em 29 de
Janeiro de 1728
[...]
/fol.274v/ [...] Sua Magestade fica entendendo o uzo que Vossa Excelencia fes
da rellação dos esponsais, e matrimonio que nesta Corte se cellebrarão, que
certamente forão funçoens dignas de serem vistas em todas as Cortes da Europa, pela
magnificencia, e ordem, com que forão dispostas, e executadas; e se Vossa Excelencia
reparasse observaria, que na primeira se não achou o Patriarcha por não haver de estar
em pê, ainda que os Cardeaes nella assim estivessem; e na segunda se pôz Sua
Magestade de joelhos diante do mesmo Patriarcha; e será bom , que isto faça, abrir os
olhos aos que não respeitão aos Bispos Diocezanos como devem; e tambem que
facilite o ajuste pertencente á precedencia do Patriarcha aos Embaixadores etecetera,
o que novamente Sua Magestade me manda recomendar muito a Vossa Excelencia
em seu real nome.
Não tenho por hora couza, que de ordem de Sua Magestade possa partecipar a
Vossa Excelencia, a quem o mesmo Senhor dezeja saude muy perfeita; e só tomo a
confiança de dar a Vossa Excelencia o parabem da elleição /fol.275/ que Sua
Magestade fes na pessoa da Senhora D. Anna Lorena para emprego tão relevante, no
que acho se lhe fés justiça, pois que para tal ministerio não conheço outra igual, e me
protesto mil vezes á obediencia de Vossa Excelencia, e prompto sempre para tudo o
que for de seu servico de toda a sua caza. . Deos guarde a Vossa Excelencia muitos
anos. Lixboa Occidental 29 de Janeiro 1728.
[...]
/fol.275v/ [...] Depois que o Marquez dos Balbasses entregou /fol.276/ no
Paço a crûz ao Patriarcha, se sabe dicera a algumas pessoas, que se tinha ajustado com
o Secretario de Estado entregar a dita crûz no Paço ao Patriarcha, o que não hé assim,
porque passarão-se muitos dias que Balbasses foi ao Paço para encontrar o ditto
Patriarcha e não o consseguio, se não Sabbado muy cazualmente o que Sua
Magestade me manda partecipar a Vossa Excelencia para que fique na intelligencia de
que não houve tal ajuste; e torna a lembrar a Vossa Excelencia o negocio da
precedencia do Patriarcha aos Embaixadores, o que o mesmo Senhor me manda
recomendar muito a Vossa Excelencia.
226
O Reverendo Antonio Baptista.
227
IX. Embaixada de Pedro Álvares Cabral em Madrid (1729-1735)
Doc.53. Carta de Pedro Álvares Cabral para o Marquês de la Paz informando-o da
sua intenção de acompanhar a família real espanhola na sua jornada até à Andalúzia,
Sevilha, 19 de Fevereiro de 1729. AGS, Estado, Legado 7157, fols.1-1v. [Transcrição
integral].
[fol.1]Ex.mo Señor
Muy Señor mio. Recibo la carta de Vuestra Excelencia con en aviso de la
partida de Sus Magestades para la isla de Leon. Yo determino passar a Cadiz para
tener la buena fortuna de poder assistir de mas cerca Sus Magestades y de termino
hazer mañana jornada hasta S. Lucar en toda parte me tendia Vuestra Excelencia muy
pronto a su servicio para quanto fuere de su maior satisfacion y agrado. Guarde Dios a
Vuestra Excelencia muchos años. Sevilha á 19 de [fol.1v] Febrero de 1729.
Beso las manos de Vossa Excelencia
Su maior servidor
Pedro Alvares Cabral
Ex.mo Señor Marques de la Paz.
Doc.54. Carta de D. José Patiño para Pedro Álvares Cabral alertando-o de que tinha
sido visto no passeio público da cidade com um coche puxado a seis mulas, o que ia
contra as leis da pragmática espanhola, Aranjuez, 24 de Junho de 1733. AGS, Estado,
Legado 7162, fols.1-2. [Transcrição integral].
[fol.1]Señor mio. Haviendose dado quenta á Su Magestad de que Vuestra
Señoria anda por las calles y paseos publicos de esa Corte en coche de seis mulas, me
manda adbertir â Vuestra Señoria que esto se opone á sus reales [fol.1v] pragmaticas,
y no lo hace, ni han executado ninguno de los demas Ministros Extrangeros en esa
Corte, y que en esta inteligencia, espera que Vuestra Señoria se arregle a lo que sobre
228
este asumpto se halla prevenido y mandado por las [fol.2] citadas pragmaticas; lo que
participo á Vuestra Señoria para su inteligencia repitiendo mi ovediencia [sic] á su
disposicion con el deseo de que guarde Dios á Vuestra Señoria muchos años.
Aranjuez 24 de Junio de 1733.
D. Joseph Patiño
Señor Don Pedro Alvarez Cabral.
Doc.55. Carta de Pedro Álvares Cabral para D. José Patiño [?] pedindo que lhe fosse
dispensada a “Casa da Mata” em Aranjuez para se hospedar durante a jornada dos reis
católicos, Madrid, 11 de Julho de 1733. AGS, Estado, Legado 7162, fols.1-2.
[Transcrição integral].
[fol.1] Mui Señor mio: como las muchas ocupasiones de Vuestra Excelencia le
harian olvidar lo que dixe en Aranjuez sobre el asu[m]to de la caza de la Mata, hago á
Vuestra Excelencia [fol.1v] recuerdo de el, esperando de la real benignidad de Sus
Magestades me dispensen la misma gracia que han hecho siempre â mis antecesores
de destinarles dicha casa para alo-[fol.2]xamiento quando van á ese real sitio onde
deseo, que Vuestra Excelencia haya llegado felixmente y me conseda repetidas
occasiones de obedecerle. Guarde Dios a Vuestra Excelencia muchos años. Madrid y
Julio 11 de 1733.
Beso las manos de Vossa Excelencia
Su mas siguro y afecto servidor.
229
Doc.56. Carta/Circular para os Ministros estrangeiros na Corte de Lisboa justificando
a represália que D. João V fizera aos criados do Embaixador espanhol, Marquês de
Capecelatro, Paço [Lisboa], 13 de Março de 1735. ANTT, MNE, Caixa 2, Maço 1,
fol.1. [Transcrição integral].
[fol.1] Para os Ministros Estrangeiros que residem nesta Corte
Em huma carta que hontem recebi do Marquêz Capecelatro Embaixador del
Rey Catolico me pedia desse ordem para que se puzessem promptaz embarcaçois para
o transportar com a sua familia a Aldea Galega em execução das ordenz, que recebera
da sua Corte; e para dali a avizar me pedia tambem, postaz; tudo com o motivo de se
lhe não dar a satisfação que da parte da mesma Corte tinha pedido quando ella era a
que devia da-la pelo escandalozissimo insulto, que no dia 22 de Fevereiro proximo
passado mandou executar em caza do Plenipotenciario de Sua Magestade em Madrid,
sendo bem notoria a violencia que ali se cometeo, e se continua contra a imunidade
dos Ministros del Rey Catholico sem se soltarem os criados do Plenipotenciario de
Sua Magestade depois de tantos dias de prizão era justo, e percizo que aqui se fizesse
reprezalia nos do mesmo Embaixador; rezolveu Sua Magestade que assim se
executasse mandando-se-lhe depois as ordens que pedia. O referido me manda El Rey
participar a Vossa Senhoria para que o possa fazer prezente á sua Corte; e nela espera
Sua Magestade se fique conhecendo a rectidão á justiça desta sua rezolução visto ser
interesse comim de todos os Soberanos a defensa da imunidade dos Menistros
públicos, a qual nos termos prezentes de fazia perciza, como lícita a dita reprezalia.
Deus guarde. Paço 13 de Março de 1735.
Doc.57. Carta de Diogo de Mendonça Corte Real para Francisco Mendes de Góis,
descrevendo e justificando a perspectiva portuguesa do incidente protagonizado pelo
Ministro Plenipotenciário português em Madrid, Pedro Álvares Cabral; pede a
Francisco Mendes de Góis que interceda junto da Corte de Paris, Lisboa, 18 de Março
Doc.129. Despacho do Marquês de la Paz [?] para o Marquês de los Balbases sobre o
pedido que fizera o Marquês de Abrantes para, à semelhança do que haviam praticado
o núncio apostólico e os ministros francês e alemão, poder entrar com o seu coche no
saguão do palácio real no dia da sua entrada pública em Madrid, [Madrid], [Dezembro
de 1727?]. AGS, Estado, Legado 2517, fols.1-3v. [Transcrição integral].
[fol.1] El Marques de los Balbases
Ex.mo Señor
El Marques de Abrantes representó los dias pasados que haviendo entrado su
coche en el zaguan de Palacio se obligo á sus criados aquele sacasen fuera del lugar la
quan, con el motivo de que todavia no havia hecho la entrada publica, y han al mismo
tiempo expuso se le asegurava que haviendo sucedido igual caso al Nuncio
Albrobandini [fol.1v] antes de hacer su entrada publica, haviendo recurrido el Nuncio
se dio orden para que se dejase estar su coche en el zaguan sin embargo de no haver
hecho la entrada publica; en cuya inteligencia se sirvio El Rey mandarme siendo su
real animo, que con el Embaxador de esa Corona, se practicase todo lo mismo que se
373
huviese practicado, con los Nuncios del Papa, y los Embaxadores del Emperador del
Rey Christianissimo, y de otras Coronas, pidiose informe à su Mayordomo mayor de
le si era cierto, este exemplar que se alegava, y de si havia [fol.1v] alguno otro, a que
satisfizo diciendo que haviendo hecho reconocer todo lo que conducia à este asumpto,
no conta na aya el exemplar expresado de el Nuncio Adrobandini haverse permitido
estar el coce n el zaguan de Palacio el coche del Nuncio Adrobandini, ni de otro algun
Embaxador, Ministro, ó, Embiado, sin que primero ayan hecho su entrada publica, y
que [fol.2] en el dia de esta, segun lo que esta resuelto mandado no deve entrar en el
zaguan coche de ningun Embaxador, y añadia el Mayordomo mayor que haviendo
pretendido pocos meses a el Ministro de Moscovia entrase y estuviese en el zaguan
su coche, en los mismos términos que lo solicitava el Marques de Abrantes, lo puso
en [fol.2v] noticia de Su Magestad y se sirvio mandarle observase el estilo; enterado
el Rey de este informe me mando Su Magestad satisficiese con lo que en el se
expresa, al papel que sobre esta materia, me escrivio el Marques de Abrantes;
executelo assi, y con motivo de haverle visto despues en su casa, a causa de la
indisposicion que padece, le expresé en vos mas por [fol.3] menor, las razones que
havia para no hacer novedad en esto, y como se á manifestado poco satisfecho, y me
dijo dava quenta á su Corte, me á mandado El Rey informe yo a Vuestra Excelencia
de todo lo que dejo referido à pasado en esta materia para que Vuestra Excelencia se
halle enterado, a fin de poder responder con [fol.3v] conocimiento si en esa Corte se
le hablare en ella. Dios guarde etecetera.
Doc.130. Despacho do Marquês de la Paz para o Marquês de los Balbases [?]
descrevendo a cerimónia da escritura pública das capitulações matrimoniais da
Princesa D. Mariana Vitória e do Príncipe do Brasil na Corte de Madrid; indicações
sobre aquilo que deveria praticar na Corte de Lisboa na cerimónia homóloga,
referente ao matrimónio de D. Maria Bárbara com o Príncipe das Astúrias; audiência
do Embaixador português, Marquês de Abrantes, na qual entregou um retrato à
Infanta espanhola, Madrid, 25 de Dezembro de 1728. AHN, Estado, Legado 2517,
fols.1-6. [Transcrição integral].
[fol.1] Ex.mo Señor
374
Con el extraordinario que el dia 16. del corriente despache a Vuestra
Excelencia le previne havia El Rey señalado el dia de oy para que por la mañana
hiciese tuviese [fol.1v] estas dos funciones se han executado con efecto oy, haviendo
hecho por la mañana el Marques de Abrantes su entrada publica, con mucho
lucimiento lucido y brillante acompañamiento y tren lucido y brillante tren y
acompañamiento, de suerte que verdadeiramente á sido bien parecida; por la tarde se
otorgó na escriptura publica de las capitulaciones [fol.2] matrimoniales en presencia
de Sus Magestades y Altezas, y dichos personajes que fueron llamados; y aunque el
Marques de Abrantes participara á su Corte menudamente quanto pasó en este acto,
me á parecido a mi prevenir á Vuestra Excelencia de todo aquello que pueda conducir
á su mejor conducta [fol.2v] en la igual funcion que tiene que hacer; leyose por el
Señor Marques de la Compuesta en alta voz la menzionada escriptura, y la firmaron
immediatamente Sus Magestades y Altezas, y despues en otra mesa bastante separada
de la de Sus Magestades la firmó el Marques de Abrantes; y como me [fol.3] halla
presente á este acto puedo decir a Vuestra Excelencia vi que el Marques puso una
rodilla en el suelo para firmar, afin de que Vuestra Excelencia halle en esta
inteligencia para que si ni pusieren a Vuestra Excelencia y al Señor Marques de
Capecelatro asiento á este fin, no lo hechá menos, aunque podra admitirse si se le
pusieren; los Reyes estuvieron sumamente [fol.3v] placenteros y alegres en toda la
funcion, que se executo con entera satisfacion.
Acavada que fue, pasó el Marques de Abrantes, a poner en manos de la
Serenissima Señora Ynfanta Dona Maria Ana Victoria en presencia de los Reyes
Nuestros Señores el retrato del Serenissimo Principe del Brasil, bien que no puedo
decir á Vuestra Excelencia por no haverlo visto [fol.4] si esto fue en la misma pieza,
en que se hijo la funcion, ó en otra mas interior; y para que en la misma ocasion, esto
es al acavarse la igual funcion que ay tiene Vuestra Excelencia que executar, pueda
Vuestra Excelencia a la Serenissima Ynfanta Dona Maria presenciar reciprocamente
el retrato del Principe Nuestro Señor expresando Vuestra Excelencia con este motivo
a Su Alteza todo aquello que su discrecion le dictareme á mandado El Rey despache
con el á Vuestra Excelencia este correo [fol. 4v] que le entregará a Vuestra
Excelencia al mismo tiempo que esta carta con el mencionado retrato de Su Alteza; y
le incluyo en este pliego, expresando Vuestra Excelencia con este motivo á Su Alteza
todo aquello que le dictare su discrecion;
375
Hame parecido remitir á Vuestra Excelencia al mismo tiempo la adjunta
formula de la escriptura que aqui se á otorgado [fol.5] para que pueda servir á Vuestra
Señoria de regla, para la que se á de otorgar alla; por ella veera Vuestra Excelencia
que El Rey y la Reyna firmaron en un renglon, y devajo en columna la Señora
Ynfanta, el Principe, el Ynfante Don Carlos, y el Ynfante Don Phelipe, y en frente del
ultimo el Marques de Abrantes [fol.5v] como se de muestra en la formula, de que
tambien estaran Vuestra Excelencia y el Señor Marques a quien comunicaré Vuestra
Excelencia esta carta de Capecelatro advertidos para poder observar lo mismo.
De la escriptura se han de hacer dos originales, que el uno á de quedar en
Corte del notario que la otorgare y el otra sea de entregar [fol.6] a Vuestra Excelencia
para que le remita á manos de Su Magestad como a que se á executado, y como por la
formula citada, reconocerá Vuestra Excelencia se dice en la escriptura.
De todo lo expresado se sirvira Vuestra Excelencia participar al Señor
Marques de Capecelatro para que se halle igualmente enterado. Dios guarde etecetera.
Doc.131. Ofício do Marquês de los Balbases para o Marquês de la Paz [?] referindo
as nomeações dos chefes da casa real da futura Princesa do Brasil, D. Mariana
Vitória; preparativos e ajustes do cerimonial da escritura pública das capitulações
matrimoniais e dos esponsais de D. Mariana Vitória com o Príncipe do Brasil;
testemunhas que o Embaixador deveria nomear para a primeira cerimónia na Corte de
Lisboa, Lisboa, 27 de Dezembro de 1727. AHN, Estado, Legado 2517, fols.1-6.
[Transcrição integral].
[fol.1]Ex.mo Señor
19Señor mio. En consecuenzia de quanto participe a Vuestra Excelencia en
carta de 23. del corriente con la buenta del correo que Vuestra Excelencia me
despachó tocante al principal punto de la formazion de la casa de Nuestra
Sserenissima Ynfanta futura Princesa del Brasil, despacho a Vuestra Excelencia este
extraordinario expresamente para avisarle, como ya quedan nombrados los dos gefes
19 Á margem: “Digasele que le hé leydo al Rey, y á la Reyna que se dane n inteligencia de todo lo que participa y me mandan decirle apruevan quanto dize havia executado, y le estiman el su celo, y el acerto. Etecetera”.
376
de ella, y parte de la demas familia, que ha de componer su Corte, como reconozerá
Vuestra Excelencia por la cópia adjunta de papel de aviso que he tenido de este
Secretario de Estado, participandome lo, deviendo dezir a Vuestra Excelencia que
ayer tarde haviendo estado a cumplimentar y dar las Pasquas a estos Soberanos,
[fol.1v] me habló con la mayor venignidad en orden a la referida formazion de cassa,
expressandome que a corespondenzia de los que ya havia nombrado para ella, yrá
destinado todos las demas personas, porque ha menester considerarlo mui bien para
elegir las que sean de mayor satisfazion, diziendome que por lo que mira a camareira
mayor ha de menester tambien considerarlo por que unas lo pretendian, y otras queria
Su Magestad Portuguesa pero que lo resolveria presto, y en este discurso que me
estava haziendo embio ha llamar a Don Diego de Mendoza y delante de mi ( que por
respecto me quise apartar y no lo permitio ) le dio orden me avisarsa con papel los
nombrados ( que es el que remito a Vuestra Excelencia) y me dixo que para los
desposorios de esta Sserenissima Ynfanta estará toda la cassa puesta pero [fol.2] para
que los Reyes Nuestros amos vean su puntualidad, y como desea darles gusto en todo
lo que pueda ser de su real agrado, me participava de los dos Gefes como principales
para que yo diéra cuenta a Sus Magestades de ello, y que consiguientemente
nombraria a los demas. El Mayordomo mayor es de los principale sugetos de aqui,
hombre de edad, que ha estado dos vezes Virrey en Yndias, y al presente es Consejero
de Estado, y Presidente de la Hazienda. El Cavallerizo mayor ha estado Embaxador
en esta Corte, y me previno Su Magestad Portuguesa que no havia echo Cavallerizo
mayor a titulo, porque el Cavallerizo mayor de la Reyna de Portugal, tampoco lo es,
pero que son de la primera nobleza, y distinzion de su Corte, como en efecto es assi, y
me dixo que havia nombrado a Don Pedro Basconcelos por Cavallerizo mayor en la
considerazion tambien de que como ha estado en [fol.2v] España por Embaxador le
conozen los Reyes Nuestros amos, save la lengua, y los estilos, y podra con mas
acierto serbir a nuestra Sserenissima Ynfanta, con que en vista de todo lo que va
expresado repeti muchas gracias de Su Magestad Portuguesa asegurandole, lo
agradezidos que estarian Sus Magestades a su fineza, le dixe para dar cuenta de ella
despachava inmediatamente; me asseguro assi mismo la Magestad del Rey de
Portugal, que luego que llegue el aviso de los desposorios sacará del cuarto de la
Reyna al Sserenissimo Principe del Brasil, y le pasará al que esta ya destinado para Su
Alteza nombrandole gentileshombres de Camara, y demas familia que le ha de servir,
pero no gefes, como a la Princesa. [...].
377
[fol.3] 20 En quanto a mis funziones, puedo dezir a Vuestra Excelencia que
solicitando yo, en diversas conferenzias que he tenido con el Secretario de Estado,
que nos pongamos de acuerdo para la execusion de ellas, me ha dicho que
absolutamente sin que falte punto a la forma, y modo, con que el Marques de
Abrantes, haya echo las suias, he de executar las mias, expecificandome que hasta la
forma de como vienen las firmas, hemos de practicar aca, y la de los desposorios
saver en que parage se executaron, para hazer lo mismo; con que luego que llegue el
aviso de Abrantes, que tiene orden de escribir a la letra, sin perder su hora de tiempo,
todo lo que ha executado, nos pondremos de acuerdo para mis funziones, no poniendo
duda, será a Reyes y para este tiempo se estan dando las ordenes [fol.3v] 21por esta
Corte, con que puede Vuestra Excelencia hazer esta cuenta, para las disposiciones y
providenzias, que se hayan de tomar el Secretario de Estado, en las largas
conferenzias que hemos tenido, me ha dicho que todo ha de venir resuelto y dispuesto
de los Reyes nuestros amos, y que assi en el punto de hir esta Serenissima Ynfanta, y
venir la nuestra estan promtos ha executar lo que Sus Magestades acordaren con el
Marques de Abrantes, y por fin esperan el formulario para todo; pudiendo asegurar a
Vuestra Excelencia que es infinito el gusto, y regosixo que muestra este Soberano, de
esta conclusion, y en honor de ella, y en considerazion de que antes de ayer se hizo la
funcion de pedir a Nuestra Sserenissima Ynfanta, levantó el destierro el mismo dia, a
todos los fidalgos, que estavan mucho tiempo ha desterrados de esta Corte,
mandandoles vengan ha zelebrar las bodas [fol.4] y se quedan disponiendo unas
grandes maquinas de fuegos artificiales, con orden precisa, de que han de estar
promtos para el dia de Reyes. Espero que Vuestra Excelencia me prevenga como le
supliqué en la del extraordinario, lo que devo executar para combidar por mi parte a
los sinco testigos, respecto a que el Marques de Abrantes tiene escrito nobró Su
Magestad Portuguesa a los suios, y el Marques passó a pedirles su asistenzia; que es
20 À margem: “Que se espera execute sus funciones el dia de Reyes, mediante haverse embiado pontualmente las noticias de la forma y modo en que las hizo aqui Abrantes, y remitio ultimamente la original escriptura publica. Etecetera”. 21 À margem: “Que este punto de acordará con Abrantes, y se le avisará de todo; y entretanto le puedo asegurar, tener ya resuelto El Rey no solamente poner la cassa aquella Serenissima Ynfanta, futura Princesa del Brasil, pero nombrados los gefes, criados, camarera mayor, damas, y demas familia en la mayor y mas obsterosa forma; que no se publican desde luego [fol.4] por pasar al Palacio del Pardo la tarde del dia de Reyes, donde no caben, ni pueden servir á Nuestra Señora Princesa del Brasil, pero quando se aya reglados el viage á la frontera, poniendose de acuerdo ambas Cortes en el dia que á de salir àquella Señora y en el que á de marchar esta, como se lo prevendré desde luego confidencialmente á Abrantes”.
378
quanto se me ofreze participar a Vuestra Excelencia suplicandole se sirva de poner
todo lo que va expresado, en la real notizia de Su Magestad22. Dios guarde a Vuestra
Excelencia muchos años como deseo. Lixboa y Diziembre 27 de 1727.
Ex.mo Señor
Beso las manos de Vuestra Excelencia
Su mayor servidor
A El Marques de los Balbases
Señor Marques de la Paz.
Doc.132. Ofício do Marquês de los Balbases para o Marquês de la Paz descrevendo a
cerimónia da sua entrada pública na Corte de Lisboa, Lisboa, 7 de Janeiro de 1728.
Señor mio. Buelto a Vuestra Excelencia despachado este extraordinario para
participarle, como ayer tarde hize mi entrada publica en esta Corte, y passé a la
audienzia de la Magestad del Rey de Portugal, conduzido del Conde de Asomar,
Consejero de Estado, que me acompañó hasta la precensia de Su Magestad
Portuguesa en cuias reales manos pussé mis cartas de creenzia, hize mi orazion y me
despedi. Despues me conduzió a la audienzia de Su Magestad la Reyna de Portugal,
en cuias reales manos pusse asi mismo las cartas de creencia, y con esta Magestad
estaban los Ynfanticos. Luego acompañado del mismo Conductor, passe a ver al
Principe del Brasil, que me recibió solo en su cuarto, con los mismos gefes, que El
Rey su padre, y de este cuarto [fol.1v] passé a el de la Señora Infanta Dona Maria que
22 À margem: “Que yá la tengo repetidamente prevenido de lo que á avido enquanto á testigos etecetera. Y ultimamente que quando aya llegado la noticia de haverse executado sus [fol.4v] funciones; se expedirán los segundos decretos á los Consejos se escrivirá á todos los Soveranos, á los Ministros mios en las Cortes extrangeras, á todos los Capitanes generales, Commandantes generales, etecetera de tierra, y de mar, para la celebridad, y regosijos de salvas de artilleria y ultimamente que para quando llegue à esta Corte, aquella Señora Princesa estan resueltas las fiestas de toros en la Plaza Mayor, comedia fiesta real en Palácio, y otras etecetera”.
379
assi mismo me recibio sola, con la Camarera mayor, Damas, y toda la demas familia
de la Reyna, y los dos gefes de Mayordomo mayor y Cavallerizo mayor y
Mayordomos que estan nombrados para la cassa de la Sserenissima Señora Princesa
del Brasil, y sirven ahora a la Señora Ynfanta. Despues de concluidas las referidas
audienzias, me retire a mi cassa, y aunque bien de noche por que acavó tarde la
funzion, hize la visita de formalidad al Secretario de Estado, el qual me expresó lo
contentos, gustosos, y satisfechos, que estavan Sus Magestades Portuguesas, de esta
mi primera funzion executada; en ella, se me hizieron todos los honores, que me
corespondia, haviendo estado formado un bue cuerpo de Cavalleria, y Ynfanteria, en
la plaza de Palacio, para mi recivimiento, que se mantubo hasta que me retire a mi
cassa. Para mi acompañamiento vinieron siete coches [fol.2] de la Cassa Real, ademas
del que me conduzia; tres heran de respeto, una de la Reyna, otro del Principe, y el
otro de la Princesa; queda señalado como avisé a Vuestra Excelencia con la buelta
del extraordinario para el dia diez la funzion de otorgar la escriptura de las
capitulaciones y para el siguiente onze, los desposorios, que de todo daré pontual
aviso y razon a Vuestra Excelencia.
En esta mi primera funzion executada, he procurado con el mayor lucimiento,
y magnificensia dexar sobstenida la grandeza del Rey Nuestro amo, y desempeñada la
confianza que he merezido a su real clemenzia, en estas comisiones, esperando
concluirlas, con ygual decoro, como pide la grandeza que en si encierran. Suplico a
Vuestra Excelencia se sirva de pasar a la real notizia de Su Magestad todo lo
expresado, y me repito a las ordenes [fol.2v] de Vuestra Excelencia y ruego a Dios
guarde a Vuestra Excelencia muchos años como deseo. Lixboa y Henero 7 de 1728.
Ex.mo Señor
Beso las manos de Vuestra Excelencia
Su mayor servidor
A El Marques de los Balbases
Señor Marques de la Paz.
380
Doc.133. Entrada publica del Marques de los Balvases en Lisboa á pedir la Princesa
Dona Maria Barbara de Portugal, para esposa del del [sic] Principe de Asturias Don
Duque de Sesto, hijo primogenito de los Excelentissimo y Señores Marques de los
Balbases
Señor: dos son los motivos, que me estimularon á escrivir la relacion de la
Embaxada Extraordinaria, que con tanto explendor, y magnificiencia desempeño su
Excelentissimo Padre: Siendo el primero, porque accion tan brillante, executada con
tanta satisfacion del Monarcha lucitano, y de toda su gran Corte no quedarse
entregada en los basos de perezoso olvidado, y el segundo, por dedicar la à Vuestra
Excelencia para que estampe en su blanda memoria los primeros servi-/fol.1v/cios
que adquirieron su Excelentissimo Padre tanto aplauso Portugal, y de soberano tanto
premio, porque nó ay cosa que mas costante se fixe y en la de los hijos de tierna edad
que los echos que vieron, y oyeron de sus padres.
La de Vuestra Excelencia, que no llega a dos justros esta mas dispuesta para
entrar ajuohar con los duros rudimentos de las primeras letras, y adquirir las noticias
todas nesesarias para formar perfecto âun Principe, que nacio para digno sucessor en
los nobillissimos, y grandes Estados de su excelsa casa; porque quanto mas elevada es
la cuna del Kazer, tanto mas estrecha la obligacion de sobresalir en todo genero de
virtude. En las morales deba formado a Vuestra Excelencia doctissimo virtuan, y
grande menor, a quien fixo su Excelentissimo padre el mayor de los cuidados /fol.2/
que es fixar en los hijos el temor Santo de Dios principio de la perfecta sabiduria;
pudiera igualmente con todo acierto instruir a Vuestra Excelencia en las artes liberales
que son presisas se pa [?] un Principe si su votado retiro no le obligara resistir a tan
noble empleo; pero su Excelentissimo padre le pondra sugeto digno, si no de suplir
tanto hombre a lo menos de tener la honra de arrimarse a Vuestra Excelencia e vacar
en su noble crianso que poco estudio le costara informa a Vuestra Excelencia de los
grandes heroes de campaña y gabinete dignos de su imitacion, y a cuyo modelo debe
formar su espiritu; pues sin mas noticias, que las que abultan muchos libros de los
singulares hechos de tantos nobilissimos proxenitores de Vuestra Excelencia hallaran
488
abundantes /fol.2v/ materias con que igualmente dejeytar mover e instruirse en la
história maestra que regla la vida humana.
Se Vuestra Excelencia deudar al cielo del singular pribilegio de haber nacido
de una nobilísima prosapia, porque si secar suseda [?] há de Espinola ô por su mucha
antiguedad, expledor, e ilustre parentesco ô por la perpetua continuacion de sus
riquesas, y multidud de feudo, ô por las muchas hombres grandes que produxo en paz,
y en guerra se puede gloriosamente numerar no solo entre nos mayores de Ytalia, si
no de la Eropa [sic] toda. Su [sic] buscamos su origen, es nesesario andar palpando
entre las obcuras [sic] timeblas de la antiguidade mas remota, de cuyas conjeturas
siempre se debe huir por estas /fol.3/ establezer solida la verdidad; y assi apartandome
de los que quizeren sea la casa Espinola rama de la antiquíssima de la Marca Dque de
Cleves fundandose unicamente en la semengaza de los Escaques que tienen los
escudos de las armas de una, y otra casa sin otra menor prueba como assim ismo de
los que la hazen descender de los Señores Viscons de Milan, porque estos la
desfraudan de mucha mayor antiguedad, en comparacion de aquellos sigo a los que
con mejor fundamento dizen, que despues que los dos Othones Emperadores de
Alemania empezaron a conzeder las ynbeaiduras de los feus en Ytalia, y entregar el
govierno de muchas ciudades a los Obispos, se introduxeron, y tubieron principio los
Viscondes, ô Vizcomites, los quales fueron en realidades Vize-regentes, y subalternos
de los dichos Obispos, con jurisdiccion sobre /fol.3v/ todo lo temporal de sus
dominios.
De uno de estos Viscondes de oficio (segun mi sentir) desciende la familia de
Espinola, fundandome, en que Guido, fundador de esta nobilisima casa, se encuentra
el las historias cognominado con el titulo de Visconde, assegurando las mimas que
tenia el dominio del valle llamado antiguamente de Procabera, y al presente
Panzevera, del qual seria con grande probabilidad Visconde. Tuvo pues, este Guido
Visconde siete hijos, que passaron a residir a Genova, de los quales como de
varissimas fuentes tubieron su origen (ademas de la familia Espinola) las nobillisimas
de Embriaca, Carmandima, y Malocella, las quales servieron de mucho lustre, y
acrecentamiento a la ciudad.
Oberto Visconde, hijo primogenito de Guido tubo dos el primero llamado
Velo, y el segundo Beneonorato: este mando edificar, y fundo /fol.4/ por los años de
997 la antigua colegiata de Ñuestra Señora de la Viña, como consta en el archibo de la
489
referida Yglezia. Y Belo, que heredô de su padre el Montesanto; oy llamado
Castteleto Jure dominy Vtichi, fue el ultimo que se llamo Visconde.
Guido, segundo de este nombre, y el primero de este nombre, y el primero que
tomo el apellido Espinola de una jurisdicion que tenia en el Monte Espinola, que esta
entre Varsi, y Plazeynsia en la lingueza como lo afianza una sentencia, que se halla en
el archibo publico de la ciudad deste Guido refieren los anales de Genova, que tuvo el
Consulado de su pátria con suprema autoridad desde el año de 1102 hasta el de 1112
y que passo en aquel tipo, con una poderossa armada â Levante en socorro de los
Christianos, y que despues de haver conquistado el puerto, y la ciudad de Acre, y
otras plazas menores merezio de la gratitud del Rey Balduino /fol.4v/ un barrio en la
ciudad Santa de Gerusalen para la nacion genovesa, en que vivieron con jures, y leyes
particulares como assim ismo que se esculpiesse en una la pide de la Yglesia del
Santo Sepulcro la inscripsion gloriossa de Prepotem Genuesium Presidium.
Consta tambien que tuvo una hoja la qual caso con el Conde de Lebagma, y
Señor de Carpena, y un hermano llamado Guillelmo Slusio, de quien desciende la
ylustre familia de los Espinolas Sluiz [?] fue hijo de Guldo segundo, Oberto, que tubo
el Consulado de la Republica desde el año de 1149 hasta el de 1151. Este fundo la
Yglezia de San Lucas como consta por la inscrepzion que se lee en una piedra de la
referida Yglezia, y de este Oberto proceden tambien los Espiñolas de San Luca.
A Oberto sucedio su hijo llamado Ingo /fol.5/ que fue tambien dos vezes
Consul de la Republica, la primera el año de 1215 en cuyo tiempo passô con una
fuerte armada a la Surria â socorrer a los Christianos que tenian sitiada la ciudad de
Folomayada, sin que en diez años que habia durado el certo tubiessen podado
conquistarla por la valerosa resistenza de los ynfieles, y con el valor de su gente ( a
cuya frente executô grandes proezas) rendiô aquella fuerte Ciudad, no contribuyendo
poco para conseguir tan señalada Victoria las diferentes maquinas de guerra que
durante el sitio inventô.
Sucediole su hijo Lanfranco, padre que fue de otro Ingo segundo de este
nombre, el qual tubo â Lanfranco segundo. De este fue hijo Anfronio padre de /fol.5v/
Federico, â quien sucedio â Antonio.
Este tuvo â Ambrosio primero, que tuvo por hijo de Ambrosio segundo, padre
de Estevan, y abuelo de Ambrosio tercero, los quales fueron todos ancianos de la
Republica, y tubieron el mando de mar, y tierra, como assi mismo las principales
490
embagadas en las mayores Cortes segun refieren todos los escritores de aquellas
Republica.
Ambrosio tercero fue padre de Phelipe primero Marques del Sesto, y de
Venafro, que caso con Polisena, hija de Nicolas Grimaldi Principe de Salerno llamado
vulgarmente el Monarcha por su mostruosa riqueza. Tubo Ambrosio una sucession
numerosa de dos hijos, el primero llamado Ambrosio, y el segundo Frederico, y cinco
/fol.6/ hijas que todas casaron a proporcion de su elevado nacimiento; porque la
primera contraxo matrimonio con el Marques Imperiali, y fue madre del Cardenal
Lorenzo Imperiale; la segunda con el Principe Valdetare de la nobillisima familia de
Landi. La tercera con el Principe Gerace Grimaldi; La quarta con Francisco
Palabissino, y la quinta llamada Maria con el Dqueu de San Pedro engalatina de la
misma familia Espinola sucedio âl Marques Phelipe Ambrosio, quarto el qual se caso
el año de 1582 con Juana Bacciadonnna, hija de Juan Bacciadonna Señor de Tripalda
en el Reyno de Napoles /fol.6v/ y Conde de Gallarata en el Estado de Milan, y de
Pellina Doria de este matrimonio nacieron cinco hijos, tres varones, y dos hembras; el
primogenito fue llamado Pehliphe [sic], el segundo Agustin que fue Arcobispo de
Sevilla y Cardenal de la Santa Yglezia Romana y el tercero Juan Jayme, las hijas
Policena, y Maria. Fue el Marques Ambrosio dotado de elevado espiritu el qual no
pudiensose [sic] estechar al regímen de su ilustre pátria, emulando la sabresaviente
condicion que Principe Doria tenia en ella, solicito en mas basto, y regio dominio de
hagoar sus nobles genersos alientos, que despues animaron a tantas guerreras tropas
/fol.7/ de la vocinglera fama. Mandaba su hermano Federico la primera y ultima
esquadra de galeras que brumaron a los rios, tempestuosos mares de Flandes contra
los rebeldes de aquellas dilatadas Probincias y este obtuvo de despacho de la
Magestad de Phelipe tercero para que su hermano Ambrosio levantara a su costa ocho
mil hombres, y los conduxera con grado de Mestre de Campo â que llos paises, lo que
executo con tanto dispendio de sus riquezas, y exacta militar disiplina, que desde
luego fue luego fue [sic] jusgado capaz para fiar a su cuidado con el grado /fol.7v/ de
Mêstre de Campo General la rendizion de la plaza de Ostende cuya conseguida
empressa le merecio los mas elevados encomios de todos los Principes de la Europa
fue llamado el Expunador de las plazas, por las muchas que sujeto a su Soberano,
quien premiô sus grande servicios honrandole con el Collar del Insigno Toiso de Oro,
y la Grandeza de España, con la faculdad de poder comprar un lugar en Castilla para
491
titularse, segun los fueros,y dignidades de ellas, y unir la grandes ala que despues
executô.
Prosiguiendo, y amontonando nuevos meritos en el subsequente reynado
/fol.8/ de Phelipe quarto le hizo este Monarcha de su Consejo de Estado Governador
del Estado de Milan Vicario Gral de Ytalia, y en la cedula que le despacho de la
Merced del titulo de Marques de los Balbases (lugar que habia comprado en las
cernacionas de Burgos), y de naturaleza en estos reynos para si y sus descendientes,
se hallan recopiladas sus heroycas hazañas, y elogiadas el lustre de su antigua casa.
muriî este singularissimo heroe lleno de gloria, y triunfos, que fueron digno asumpto
de los mas illustres historiadores de aquellos tempos. Su hermano Federico peleando
con sus galeras contra una esquadra de /fol.8v/ baxeles enemigas perdio
gloriosamente la vida, siendo su muerte llorada universalmuente en tristes renias [?]
de los Catholicos, y zelebrada de los rebeldes en las mas alegres demonstraciones, que
llegaron al exsecio de mandar abrir y acuñar una medalla en que se veya el combate
naval de las galeras con los baxeles derrotados las primeras con la inscripzion
siguiente: Cedunt trirenes navibus vict de pexempto Spinula cuya expression le dio en
la mayor alabanza de tan grande Capitan.
Al grande Ambrosio sucedio su hijo Don Pheple [sic] segundo de este nombre
y Marques de los Balbases el qual /fol.9/ despues de saberse en sayado en la escuela
de Marte, debaxo de la conducta de su padre, logro ser General de la Cavalleria
extrangera del Estado de Millan Governador de las Armas en Cataluña, y del Consejo
de Estado: estubo casado con D. Geronima Doria, riquíssima heredera de su ilustre
casa, cuya alianza restauro â la de Espinola gran parte de los muchos caudales que el
Marques Ambrosio habia despendido en servicio del Rey succedio â Don Phelipe su
hijo Paulo tercer Marques de los Balbases su abuel de Vuestra Excelencia, que fue
General de la Cavalleria extrangera en el Estado de Milan y Governador del mismo
Estado Embaxador Extraordinario en la Corte de Viena Plenipotenciario en el
Congresso de la Paz /fol.9v/ de Nimega, Embaxador Extraordinario, y
Plenipotenciario en la Corte de Paris para ayustar, y firmar los capítulos
matrimoniales del Rey Don Carlos segundo (de gloriosa memoria) con la Serenissima
Señora Dona Maria Lusia [sic] de Orleans, y conducirla â España, cuyos señalados
servicios premio aquella Magestad con haverzle hecho cavallerizio mayor de la
Reyna, y de su Consejo de Estado. Estubo casado con Dona Ana Colona, hija de los
Condestables de Napoles, en la qual tubo abundante su ssession. Murio Sacerdote, y
492
le sucedio su hijo Don Phelipe terceiro de este nombre, y quarto Marques de los
Balbases abuelo de Vuestra Excelencia el qual siguiendo los nobles passos de tanto
ilustre ascendente, se ajusto, se alistó baxolas vandezas /fol.10/ del impavido martes
fue General de la cavalleriza estrangera en el Estado de Milan, Virrei de Cesilha
Consexero de Estado con los honores de Mayordomo y haviendo el Rey Ñuestro
Señor contraydo segundas nunpcias (año de 1734) muerta la Reyna Ñuestra Señora
Dona Maria Lusia Grauzela) con la Serenissima Señora Dona Ysabel Farnesio
Princesa de Parma, fiose al cuydado del Marques Don Phelipe conducirla a su Corte,
y real talamo como lo executo con los honores de Mayordomo mayor de la Reyna
casõ con Dona Ysabel de la Zerda, y Aragon hija de los Duques de Medinaceli y
Segorve de quien tuvo crecida susesion que coloco en las primeras casas de /fol.10v/
España, y Ytalia.
He dedo los Estados, y grandesa por muerte del referido Marques Don Phelipe
su hijo Don Ambrosio Carlos Espinola y de la Zerda, quinto de este nombre y
Marques de los Balbases padre de Vuestra Excelencia que caso con Dona Ana
Catarina de la Cueva, y de la Zerda, hija de los Excelentissimo s Señores Duques de
Albuquerque cuta alianza fecundo el cielo con repetida sucession.
Este (Excelentissimo Señor) es un corto resumen de sus exsessos
progenitores, y antiguada nobleza de su casa de la qual escrive un author extangera
Dom fran a linde [?] Sancta Cruce thes nob gen Spinolas sanguinis /fol.11/ y lo
comprueva con evidencia, que tiene alianza con las mas principales de la Europa sin
reservar las que estan en possession de los mas elevados solios lo que careze de toda
ponderar os pues solamente en las que contraxeron su besabuelo y a abuelo de
Vuestra Excelencia en las casas de Colona y de la Zerda es indubitable que la primera
entre sus augustos ascendientes numera repetidos Generales Cesares de Roma y a la
segunda inunda la real sangre de Castilla prancia y Aragon y assi puedo aplecar a
Vuestra Excelencia con justicia lo que con elegante metro canto a sus cesazes
saudicano.
Quod si nobilitas cuniu excedia pandit /fol.11v/ laudibu at que omnes redeunt
insemina cause quie venerabilioz sangui? Que mayor origo quan regalu erit nam te
privata dedere limina [?], nec tantum poterat contigere nomen augustú laribus, patrio
te Principe celsam y si de las pueriles inclinaciones se pues prudentemente congeturar
las que en la adolencia han de dominar: la elevada virtud de la liberalidad que
Vuestra Excelencia siempre ha manifestado, deshaciendose, sin la menor repunancia
493
de todo aquello, que enade su mayor complacência, y diversion vaticina la
magnanimidad con que su generoso corazon hade despreciar quanto no sea digno de
un Principe con que se debe esperar juisiosamente de Vuestra Excelencia que no solo
aumentara el /fol.12/ numeroso de sus nobilissimos progenitores, sino que copiando
de cada uno la virtud mas brillante, sea hara digno susessor de tantos grandes heroes,
y yo el que Vuestra Excelencia admita benigno ( como le suplico) este pequeno
obsequio de mi servitud mas respectuosa.
Ñuestro Señor guarde la Excelentissima persona los dilatadissimos años que
desco, y he menester /fol.13/ y las bribes, distintas, y elegantes oraciones que
pronuncio tan superiores a lo que podian prometer los pocos años de su Excelencia, y
corta experiencia.
Eminet, et Jivenu Facundia pretenit años.
Eran las seis de la noche quando ñuestro Excelentissimo Embaxador baxo a
tomar el coche acompañado de los referidos Conductor, Capitan de Guardias, y
Mayordomo del Rei. Estos dos ultimos se despidieron de su Excelencia en el mismo
/fol.13v/ sitio donde le habian resivido y asi mismo en esta ocasion baxaron con achas
quatro mozos de la Camara del Rei alumbrando aqui enes su Excelencia mando
cubrir, porque a no hazerlo assi lo executan ellos por ser hidalgos y ni del abito de
Xto. Nuestro Excelentissimo Embaxador se encamino a su Palazio con toda la
comitiva en la forma que vino los doze pajes iban con achas al lado del coche por ser
mui de noche, cuia claridad, y la que ocasionavan las inumerables achas /fol.14/ de
los balcones (porque la Corte estaba iluminada por los desposorios del Serenissimo
Señor Principe del Brasil) hazian sobresalir con excesso las que arroxavan los
diamantes del vestido, cuya brillante vista renovo la admiracion, y grandes aplausos,
assegurando todos no habian visto en aquella Corte jamas funzion tan luzida.
Al llegar su Excelencia a la puerta de su jardin se apeo del coche grande, y
entro con el Conductor en uno mas proporcionado que /fol.14v/ los conduxo hasta la
puerta del salon por donde habian salido y despues de haber tomado un lligero
refresco; el Conde de Assumar se despidio para bolber con el Estado á Palazio, y
Ñuestro Excelentissimo Embaxador salio a las ocho de la misma noche con todo su
tren a visitar de ceremonia á Don Diego de Mendoza, y al dia seguiente executô lo
494
mismo con el Cardenal de Acuña Monsenhor São Fora [?], Marques de Capicholatro,
Conductor, y Cosejero de Estado.
El Jueves siguiente dia ocho de Henero /fol.15/ tubo su Excelencia combite
general para una comédia armonica intitulada Las Amazonas de España de Don
Joseph de Camizares y la musica de Don Jaime Facco Maestro de Musica del
Serenissimo Señor Principe de las Asturias, con loa, y sainetes nuebos; todo al
asumpto de las felizes alianzas executaron las comediantes españolas con singular
asierto en el vasto y bellissimo theatro de su Palazio, cuya música ingeniosa
perspectiva, vistosas mutaciones /fol.15v/ y riquissimos bestidos passo mas halla de lo
que podian imaginar quantos lograron la sastifacion de hallarse presentes, a los quales
se sirvio un abundante refresco de muchos generos de dulzes bebidas, y cocholates
[sic] en la fama acostumbrada.
El dia seguinte dia señalado para firmar las capitulaziones matrimoniales del
Serenissimo Señor Principe de las Asturias, y de la Serenissima Señora Ynfanta de
Portugal fue su Excelencia a Palazio despues de comer, en publico con /fol.16/ una
nueva, y costissima librea, trocados los colores, las casacas de los lacaios, y demas
gente de librea, de grana guarnezidas con galones de plata y en medio un angosto
color de esmeralda, y chupa, y calzon de pano verde con la misma guarnizion, y un
rebete de terciopelo color de punzon, sombreros con borele de plata no hubo dragona
y medias de color de perla las casacas de los pajes eran de terciopelo carmesi,
guarnezidas con galones de plata puestas con singular arte sobre bastidos, chupa, y
passamnes de tíssu de plata, cintas de espadin y borde de los sombreros
correspondiente, y medias de seda color de perla /fol.16v/ bordadas de plata los
vestidos de los Jefes, y Gentiles Hombres de su Excelencia tenian guarnicion de plata
para distinguirse del dia de la entrada que todo fue oro.
Lello Ñuestro Excelentissimo Embaxador con nuevos aplausos â Palácio en
su requissima litera, acompañado del Marques de Capecholotro, y habiendo los dos
entrado, en la pieza destinado para este acto, hallaron en ella los sugetos que
presisamente habian de asistir. Despues de haber entrado todas las personas reales
Don Diego de Mendoza leyo en alta voz los capitulos matrimoniales que firmaron
despues el Rei, /fol.17/ Reina, y demas personas reales por su orden, y en un distinto
bufete los dos Embaxadores de España, siendo testigos por parte del Rei Catholico y
el Serenissimo Señor Principe de las las [sic] Asturias, los Señores Marqueses de
Angeja y Mayordomo maior de la Prinsesa del Brasil, de Valencia, de Nisza, de
495
Cascaes, de Alegrete hijo, y Don Pedro de Basconcelos Cavallerizo maior de la nueva
Princesa del Brasil, y por la parte del Rei de Portugal el Duque de Cadabal, los
Marqueses de Fronteira, de Alegrete, Marquezes de Marialva, el Conde de Assumar
/fol.17v/ y Don Gaston Cautiño Cavallerizo maior de la Reina, hallandose assi mismo
presentes los Cardenales Acuña, y Mota.
Fenezida la zeremonia Ñuestro Excelentissimo Embaxador pidio lizencia á
los Reyes para presentar a la futura Prinsesa un retrato, del Serenissimo Señor
Principe de las Asturias la que obtenida, le puso en manos de su Altesa guarnezido de
diamantes de sumo valor los Embaxadores bolbieron a sus casas y por la noche ôtra
vez a Palazio combidados del Rei para verlos fuegos que se dispararon en la /fol.18/
plazuela de Palacio, que fueron acompañados con salvas de la artilleria del castillo, y
fuertes de la rivera del Tajo, y de la de los navios que estavan en el puerto to[sic] que
de Campanas, y luminarias.
El Domingo, siguiente fue su Excelencia luego que acabo de comer â Palácio
con su magnifico tren para hallarse presente hallarse presente á los desposorios del
Serenissimo Señor Principe de las Asturias con la Serenissima Señora Ynfanta de
Portugal.
El Rei, Principe, los Ynfantes /fol18v/ , sus hijos, y hermanos salieron de su
quarto interior a la sala de la audiencia donde estavan esperando los Embaxadores, y
en la de a fuera toda la primera nobleza con la qual se encamiño prezisados de los
porteros de maza, y bara , Reyes de Armas heraldos, y passabantes al quarto de la
Señora Ynfanta y mientras Su Magestad, y Altezas entraron por la Reina, y Señora
Ynfanta los Embaxadores, quedaron en el referido cuqarto que tiene comunicasion
con el de la Reina salieron immediatamente Sus Magestades /fol.19/ y se encaminaron
con grande orden a la Basilica Patriarcal por la escalera principal de Palacio que baxa
aun patio en que esta una de las puertas de la dicha Basilica.
Iban los dos Embaxadores de España delante de los Señores Ynfantes Don
Francisco, y Don Antonio hermanos del Rei á estos seguian Don Pedro, y Don
Alexandro, y á estos el Señor Ynfante Don Carlos que algunas vezes iban medio de
sus hermanos ( estos tres Ynfantes hijos del Rei se hallavan en /fol.19v/ el quarto de
la Reina, quando el Rei entró en el, seguiasse el Principe del Brasil, y con su Alteza
real que tambien con cada uno de los Señores Ynfantes iba un criado y el Marques de
Marialva Gentil Hombre de la Camara del Rei, que en este acto servia á Su Alteza
real y a los referidos Señores Ynfantes hijos del Rei acompañavan tres Veadores, ô
496
Mayordomo de la Reina y dos Gentiles Hombres de Camara á los Ynfantes sus
hermanos.
Ymmediato á estos Señores venia el Rei, y un poco mas ádelante al /fol.20/
lado derecho de Su Magestad el Conde de Assumar que servia de Maiordomo maior
al ysquierdo â igual proporzion el Marques de Alegrete, Gentil Hombre de Camara de
Semana. Luego la Reina con la Señora Infanta de la mano, dando el brazo â Su
Magestad el Marques de Fronteira su Maiordomo maior, y la Señora Ynfanta el
Marques de Angeja su Maiordomo maior. Dona Ines de Silva Señora de Honor
llevava la falda de la Reina, y de la Señora Ynfanta la Marquesa de Unhaon Camarera
maior de ôrden de Su Magestad interin, que se nombren las criadas, que han de servir
â Su Magestad seguian las Damas de la Reina, y demas comiti-/fol.20v/va
acostumbrada.
El Patriarcha vestido de pontifical esteva esperando â la puerta de la Basilica
con su Cabildo, y parientes, y al llegar los rezio, tomo agua bendita, y la hecho â las
personas reales Cabildo, y los que componian el coro el Rei llevava al Patriarcha a su
mano derecha, presidiendo el Ministro, que llevava em basculo pastoral el Principe, y
Señores Ynfantes de dos en dos, y el Señor Don Carlos la comitiva de los
Embaxadores, los parientes del Patriarcha, y el Colegio de los Canoniegos en la
forma, y lugares, âcostumbrados immeda [?].
/fol.21/ El Conde lo hizo assi pero halo la misma dificuldad, la que assi
mismo mando participar a su Excelencia con su cavallerizo; la respuesta fue que si su
Amo no podia entrar con el primer coche del Rei por ninguna de las dos puertas podia
entrar en otro le mas regular proporcion porque no se encontraba otro medio para
superar estas dificultades. Despues de algunas replicas cortesanas de una y otra parte,
el Conde tomó este partido y entrandose en otro coche llego por la puerta del jardin,
hasta /fol.21v/ la de un salon, donde le recivo Ñuestro Excelentissimo Embaxador y
de este passaron a la sala de audiencia de donde senecieron los resiprocos
cumplimentos salieron a tomar el coche para llegar al sitio donde estaba el grande, en
el qual entraron ambos llevando su Excelencia al Conductor a su mano izquierda y la
marcha se hizo en la forma siguiente. Presidia el piquete de Cavalleriza para
franquear el passo a este seguian quarente, y tres coches de los Señores portugeses
dos del Marques de Copicholatro /fol.22/ Embaxador Ordinario de España en aquella
Corte uno del Cardenal Acuña: el de la Reyna Principe y Princesa los quatro del Rey,
en que iban repartidos doze Gentiles Hombres de Ñuestro Excelentissimo Embaxador
497
vestidos de las mas ricas galas que se puede imaginar pues quanto en ellas se
registrava era oro en texidos cortados pratas de España, fluecos de canutillo de oro, y
galones suadore de Paris, correspondiendo en todo el buen gusto, y preciosidad de los
cabos. Seguian dos suizos /fol.22v/ ô porteros de su Excelencia de agigantada estatura
a quienes a crezentava no poca disformidad su adusto [?] nostro, y crezidos bigotes:
iban bestidos las casacas de paño berde mui fino, guarnecidas las costuras con tres
galones de oro, mediando en el los unos angosto de ter ôropelo color de punzon que
sobre la mucha gracia hacia resaltar mas el oro: las bueltas de las mangas cubiertas de
tenciopelo punzon quaxadas de galones de oro de tal suerte que apenas se descubria el
fondo chupas /fol.23/ y calson aegrana guarnecidas tambien con galones de oro las
dragonas de cintas de punzon bordadas de oro y matizadas de verde en flueco de oro
en las caidas los balies de terciopelo color de punzon con airosa guarnicion de galones
de oro los sobreros con su borde de oro, y plumas color de puzon medias del mismo
color: los subles con guarniziones de plata sobre dorada, como tambien todo el
erillasse de los balies siendo correspondiente a todo la ropa blanca a los referidos
/fol.23v/ porteros, seguian quatro bolantes de gallarda disposision con sus jubones de
nau liso verde, guarnecidos con galones de oro, y punzon faldillas de lo mismo con un
flueco de oro, botones de terciopelo berde costosamente bordados, en el sentro las
armas de su Excelencia y el lado izquierdo plumas de color de punzon, y berdes los
bastones corramos de plata sobre dorada en que estaban gravadas las armas de su
Excelencia. A estos seguian treinta, y seis lacayos mui buenos /fol.24/ mozos,
vestidos como los porteros excepto el tabali con el cabelo rizasado, polvos, y bolsas,
espadines de plata, y uniformes en todo hasta las eballas de los sapatos; secedendo lo
mismo á los cocheros mozos de cavallos, mulas, y littereros.
Doze pajes, que iban á pie al lado del coche del Rei en que iba su
Excelentissimo dueño, con casacas de terciopelo color de esmeralda guarnecidas por
las costuras con un galon ancho surdore de Paris, chupas, y passamanes de tissu de
oro con perfiles /fol.24v/ de color de punzon, calzon de terciopelo verde guarnecido
de oro, las dragones, y tintas de los espadines color de punzon y sobrepuesta una
punta de España con un flueco de canutillo de oro el remate pelucas â la Delphina,
sombreros de fino castor con aborde de oro bordados de oro, y ropa blanca con ricos
encaxes de Flandes.
Yba al estribo derecho el referido coche del Rei el Cavallerizo de su
Excelencia montado sobre un brioso caballo Andaluz con un riquíssimo aderezo, y un
498
/fol.25/ mozo de caballos a pie. El Cavallerizo del Conductor iba en la misma forma
al estribo izquierdo.
Al coche segeia [sic] el guarnezionero de su Excelencia â cavallo con un
vestido de galones de oro que prezidia los quatros [sic] cavallos de la persona con
presiosas aderezos, y las cubiertas de tissu de oro, y berde guarnecidas con fleco mui
ancho de oro y en medio bordados las armas de su Excelencia con cada caballo iba
/fol.25v/ un palafrenero. Segia la primera litera de su Excelencia hecha en Paris con
dos caballos es de una exquisita y delicadíssima talla dorada desde los cristales abaxo
pintada a lo chino a forrada con un riquo tisu de oro, y perfiles de punzon el zielo
guarnecido al rededor con una cartulina de oro y un flueco de cañutillo de lo mismo
ancho de seis dedos el imperial de los mismo, y el cortina de lo mismo las
guarniciones de los caballos a forradas /fol.26/ en terciopelo carmesi con mucha
chaperia de broce dorado a fuego, y los penachos de pluma de varios colores las
cubiertas de os caballos de terciopelo color de punzon guarnecidas con una punta de
España, y flueco de oro en medio bordado un gran manto ducal, y en el centro del las
armas de su Excelencia con muchos trofeos de guerra, a los pies dos esclavos todo
primorosamente bordado de realze de oro.
/fol.26v/ No dexo de cavar bastante nobedad ver en vez de machos lleban la
litera dos corpulentos frisones con quienes iban dos litereros inmediata a la
antecedente venia la segunda litera hecha en lúbua de singular gusto y talla; por de
fuera todo dorada en los tableros pintadas las armas de su Excelencia los crutales de
medio punto, y forrada con terciopelo fondo blanco, y flores verdes con guarnicion
/fol.27/ de oro, el imperial, y cubiertas de los machos de lo mismo, con dos litereros.
Venia despues de las literas el primer coche de su Excelencia hecha en Paris, y
de tan extraordinaria magnitud, y fabrica, que tenia igualmente embalesados â todos,
y perplexos en lo que habian de admirar si la riqueza, y gusto del todo, ó la bellissima
proporcion de sus partes, por hallarse en cada una dilatado campo para zelebrar el
delicado gusto /fol.27v/ y sublime ingenio del artífice da caxa es de una primorosa
talla dorada;en el tablero superior de otras se regustra una gran pintura de un fanoso
pinto en la qual se ve al belligero Marte que muestra a Belona como manda á una
multidud de pequeños Limenes [?] ô amores colgarde los arboles los instrumentos de
guerra, la qual se suspende por algun tiempo para desembarazar el campo á los
plazares e en /fol.28/ el tablero inferior se mira al de caballos marinos, y rodeado de
multitud de sirenas, tritones, y hocas, y otros monstruosos marinos el tablero
499
delantero representa al dulze amphion tocancado subira [?] sentado sobre un Delphin,
y rodeado de festiba tropa de nadantes monstruos en una de las puertas se halla el
nacimiento de la olascira Venus que sale de el mar en una concha cercada de amores
/fol.28v/ y en la ampfite en su carro que sale asi misma al mar acompanhada de
serenas, a aritones en los quatro tableros pequeños estan alegoricamente pintadas la
magnificencia la gloria de los Principes, la fortaleza, y la prudencia dos quatro pilares
estan figurados en quatro ramas de palma de las quales cuelgan a igual proporcion
diversas armas el asiento de estos sale con un palmo fuera de la caxa /fol.29/ los
peñachos de caxutó de oro, rendaje del mismo metal, y punzon , y desde la clin [?] a
la cola se registraba un ingenioso laberinto formado de multitud de cordonzillos, y
borlillos, y zintas de oro, y plata, y diversos colores. Al dado de este coche iban dos
mozos de caballos.
Siguiose el segundo coche echo tanbien Paris no inferior al primero en riqueza
y ariosa proporzion aunque de un tamaño mas regular la caxa es de una mui
sutilissima /fol.29v/ talla dorada en los quatro tableros pintadas las armas de su
Excelencia sobre un manto ducal con muchos tropheos de guerra, en el superior de
otras una pintura alegorica de excelente pincel el forro es de una presiosa tela de oro,
y plata, e perfilera desguarnecido el zielo con un flueco ancho de oro toda su
circunferiencia, cortinaje de fetan verde bordado de oro y el imperial, y cubierta del
pescante de la misma te la el carro tallado pintado de verde /fol.30/ y oro tirado de
seis frisones caballos castaños las guarniciones forradas en terciopelo verde con
hermoso enillaje, y chaperia de bronze dorado, y les peñachos de canutillo de oro.
Acompañaban este coche dos mozos de caballos.
Tercero coche tallado primosamente tallado, y dorado con estatuas, y pinturas
forrado en terciopelo carmesi fondo /fol.30v/ en oro, guarnecido con flueco mui
ancho de lo mismo en el tablero superior atrás tiene una hermosa pintura, que
representa a la fortaleza tiravan de este coche seu gallardos cavallos negros españoles
acompañados de los mozos.
Quarto coche tallado a filigrandamente y dorado; el forrote terciopelo carmesi
de flores, y guarnecido con galon y flueco de seda de color de oro /fol.31/ de este
coche, y de los dos restantes tiravan seis e mulas y con cada tiro inclozo quinto coche
todo adorado, y en los tableros pintadas das armas de Excelencia forrado en una
vistosa persiana fondo blanco, y dibuxo verde.
500
Sexto coche la caxa dorada, y forrado en terciopelo carmezi de matizes. A los
referidos coches seguian los tres del Conductor que /fol.31v/ eran mui vistosos cada
uno con seis mulas los cocheros lacayos mozos, y fitereros tenian un librea nueva mui
costosa la litera que seguia a estos estava forrada, y por dentro, y por fuera del
terciopelo carmesi, y guarnecida con galones de oro.
Con esta conformidad llego su Excelencia a la plazuela de Palazio no sin
dificuldad por el enumerable concurso de gente /fol.32/ la que con repetidas
aclamaciones vozeava viva el Embaxador de Castilla, y viva el Marques de los
Balbases de manera que no se ha oido que ningun Ministros aya merezido tan general
acceptazion en aquella Corte. La plazuela es mui capaz, y mas larga que acha; en ella
estavan esquadranados dos rejimientos de cavalleriza con sus Coroneles, y demas
oficiales a la frente, y un regime-/fol.32v/miento de Ynfanteria; entre estos passo
Ñuestro Excelentissimo Embaxador y llegando a la puerta principal del real palazio
fue necesario parar el coche, porque este, ni el primero de su Excelencia podian entrar
al zaguan, y aqui fue donde le vinieron â recivir, y cumplimentar al Capitan de
Guarda, y an Mayordomo del Rey, ya conduzirle a la audiencia la Guardia de
Alabarderos estava rendida por /fol.33/ donde havia de pasar su Excelencia y todos os
titulos de la mayor distincion la estavan esperando, causando en todos quantos vieron
Ñuestro Excelentissimo Embaxador gran admiracion por su amable entereza, y
gallarda disposision, como por el riquissimo bestido que tenia puesto; porque la
casaca era de un tissu oscuro de oro forrada en nestando de plata chapas y passamanes
de glañe [?] /fol.33v/de plata bordado todo el vestido primorosamente de lo mismo los
ajales y botones de diamantes dragonas y cinta del espadin de glañe [?] de plata
bordadas de o mismo, y sobrepuestos algunos diamantes de la llabe de Gentil
Hombre correspondiente con un passador de seis diamantes tres vasaraltos, y tres mas
baxos el puño ganchos, y contera del espaldin de oro guarnecido de di-/fol.34/
amantes: el sombrero con borde bordado sembrado de pequeños diamantes de plata, y
un alamar de nueve diamantes, siete brillantes, uno grande tabla sirviendo de boton, y
otro di figura triangular por lo exquisito, y subido prezio esta vinculada en la casa de
su Excelencia los botones de los puños, y evillas [?] correspondientes, como tambien
los riquissimos encaxes de convata, y puños en que parezian haber hechado todo el
resto la consta-/fol.34v/ tante paciencia, y endustria de las Belgas entro Ñuestro
Excelentissimo Embaxador en la sala de la audiencia, donde halló al Monarcha
Luzitano en un trono elevado de siete gradas, puesto en pie con severa Magestad, y
501
rodeado de todos los Jefes de Palazio, y titulos a la segunda acostumbrada reberencia
se apartaron el Conductor, Capitan de Guardias, y Mayordomo que hasta este punto le
habian acompañado, y al pie /fol.35/ del trono hizo su Excelencia la tercera, y al
tiempo de subirlas las gradas, dio su Magestad dos ô tres pasos como para recivir le, y
llegado a lo alto se restituyo a su lugar mandando cubrir al Embaxador, el qual
despues de haberlo executado, expresso los motivos de su veniela [?] en una breve y
elegante oracion sin que el explendor de aquel solio, ocasionar ela menor alterazion
en /fol.35v/ su entereza. El Rei respondio en pocas palabras, y no pudiendo Ñuestro
Excelentissimo Embaxador bolber la espalda para baxar del trono el Rei (despues de
haber dado los mismos pasos que al principio) recelando no tropezare al tiempo de
baxar las gradas (de que su Excelencia dio efectivamente muestras) se digno de
honrrarle tomandole una mano, y previniendole los escalones que habia de baxar lo
que su Excelencia executó sin el tímido /fol.36/ tropiezo, y salio de la audiencia con
las acostumbradas reverencias, a las que el Rei correspondió quitandose á cada una el
sombrero, y pano en compañia de el Conductor Capitan de Guardias, y Mayordomo al
quarto, y audiencia de la Reina, que estaba debaxo de un dosel en pie sobre una rica
alfombra, á acompanhada de los Señores Infantes sus hijos, Camarera maior, Damas
/fol.36v/ y mayores titulos nuestro Excelentissimo Embaxador desempeño este acto
con una discreta oracion la qual fenezida, pano á la de el Principe del Brazil y luego a
la Señora Infanta futura Princesa de las Asturias en esta no qizio cubrirse su
Excelencia considerandola como dignissima esposa de su Principe, por cuyo motivo
acabada su oracion la beso con respetuoso embarazo la mano; zelebrando este quantos
se hallaron en las quatro audiencias /fol.37/ atos ã la cruz Patriarchal, y delante de ella
los demas eclesiásticos, y Corte segular con mucha gravedad, y orden.
Al passar por la capilla del Santissimo Sacramento hizieron ôrazion el
Patriarcha en su genuflectorio, y un poco mas atras, los Reies, y su[s] Altezas sobre
almuadas, como tambien los Embaxadores, y demas comitiva, y acabada la oracion
passaron todos á la Capilla maior, en donde el Patriarcha en su fadistorio, y los Reies,
Principe, e Infantes en almóadas huzieron assi mismo orazion, y despues el Patriarcha
subio al altar maior, y se sento en sima del subpedomo, en una /fol.37v/ silla elevada,
con una almoada á los pies.
El Marques de los Balbases, presentó al Rei el poder de el Principe de las
Asturias, juntamente con una copia autentica en lengua portuguesa: el Rei subio al
altar, y lo puso en em manos del Patriarcha derrodillando se al tiempo de darse los, el
502
qual los entrego â su primer Diacono asistente; para que se los diesse â su Secretario:
este leyô la copia en portuges en alta voz, y despues bolbieron el dicho poder y copia
al Patriarcha para examinarlos, habiendolos visto, y aprobado se restituieron /fol.38/
a Ñuestro Excelentissimo Embaxador.
El Patriarcha hizo un interrogatorio, y a la Señora Ynfanta en la forma
siguiente:
Vuestra Magestad viene como poder habiente del Serenissimo Principe de las
Asturias, D. Fernando a contraer matrimonio con la Serenissima Infanta de Portugal
D. Maria?
Respondió el Rei: Vengo y buelto a su Alteza dijo: Vuestra Alteza viene por
su libre voluntad â contraer este matrimonio con el /fol.38v/ Serenissimo Señor
Principe de las Asturias D. Fernando ?
Aqui respondió: Vengo.
Luego el primer Diacono Asistente dixo en alta voz de orden del Patriarcha,
que si ubieve alguno de los asistentes que supreve algun impedimento canónico que
impidiene contraer este matrimonio lo declarare pena de excomunion. A esto se siguio
una cristiana platica que hizo el Patriarcha á los ylustres contraieyntes sobre las
graves obligaciones de /fol.39/ del estado de el matrimonio como previene el ritual
português y acabada, hico el Patriarcha el segundo interogatorio en esta forma:
Vuestra Magestad com o poder haviente de el Serenissimo Señor Principe de Asturias
Don Fernando quiere en nombre suio recivir a la Serenissima Señora Dona Maria
Ynfanta de Portugal, aqui presente, por su legitima muger como manda la Santa
Yglesia Romana? Respondio el Rey: Quiero . y buelto â Su Alteza dijo: Vuestra
Alteza quiere recivir al Serenissimo Señor Don Fernando Principe de las Asturias por
su legitimo marido como manda la Santa Madre Iglesia Romana mediante la real
persona de Su Magestad aqui presente como su poder haviente? Y Su Alteza
respondio: Quiero. Pero antes puesta de rodillas /fol.39v/ veso a sus padres la mano.
Dado los consentimientos se celebraron los desposorios con la ceremonia de
darse las manos conforme al ritual portuges diciendo el Rey: Yo el Rey como poder
haviente que soi de el Principe de las Asturias Don Fernando en su nombre recivo a
vos Don Maria Ynfanta de Portugal por su legitima muger asi como lo manda la Santa
Yglesia Romana. Y Su Alteza: Yo Dona Maria Ynfanta de Portugal recivo por mi
legitimo marido al Principe de las Asturias Don Fernando asi como lo manda la Santa
Madre Yglesia Romana, mediante la persona de Vuestra Magestad como su poder
503
haviente. Y diciendo luego el Patriarcha las palabras y que en semijantes ocasiones
previene la Yglesia, echo agua vendicta a los augustos contraientes, bendise un anillo
como manda el ritual romano, y se le dio /fol.40/ al Rey, el qual le puso en el dedo
anular de la Señora Ynfanta ya Princesa de las Asturias. Y tenia engastado un solo
diamante de grande precio, y por la parte de adentro gravadas las palavras Princips
Ferdinandus. Luego el Patriarcha entono el Te Deus Laudamus que cantaron con gran
solemnidad, y harmonia los musicos de el Rey, y el Patriarcha se puso de rodillas ante
el altar, como tambien los Reyes, y sus Altezas en sus lugares acostambrados
mediante el higno, y acavado, el Patriarcha canto las oraciones de gracias.
Los Reyes, Principes, y Ynfantes se bolvieron con las demas comotiva[s] en la
misma forma que entraron, haciendo el pasar por la Cappila de el Sanctissimo
Oracion. El Patriarcha, y Cabildo eclesiastico acompañaron â los Reyes hasta
/fol.40v/ la puerta de la Yglesia, donde habiendose despedido prosiguio la real
marcha, hasta llegar al quarto de la Señora Ynfanta Princesa donde espero todo el
acompañamiento hasta que el Rey hubo llegado a la Reyna, y Princesa â su Camara
ante la qual, como en la sala de los espesos, y en las cinco siguientes estaban todas
nas señoras de la Corte costosamente bestidas para besar la mano a los Reyes, y
acabada esta funcion, bolvio el Rey con sus Altezas a su quarto, y los Embaxadores a
sus casas, desde donde se restituieron poco despues a Palácio para ber los fuegos, y un
festejo armonico cantado en idioma ytaliano por los musicos de el Rey en el quarto de
la Reyna en un hermoso teatro.
Doc.176. Relação da festa que o Senhor Embaixador fez em sua caza no dia de
Domingo 2 do corrente, que deixou de fazer ce dia de São João por esta a Corte com
as Suas Magestades no Retiro de Aranguez. BGUC, Manuscrito nº 677, fols.148-
150v.
/fol.148/ No dia se vestio Sua Excelencia com huma gala rica feita, e bordada
na Corte de Paris de grodetur lavrado grisée com vestia, e volta carmezim escato, e
todos os caboz proprioz e flamantes, seu filho primogénito outro vestido da mesma
ceda apavonado volta e vestia amarela tudo bordado de prata tambem de bom gosto e
coma mesma magnificençia.
504
Toda a sua familia se vestia de novo todos de seda, e muito com tellas
preciozas.
Os pageñs com fardamento deverão com guarnituras de ouro, e prata, plumas
brancas todos, e cabos proprios ao tempo, e a riqueza do uniforme.
A familia de pée com libre de Verão, plumas todas, e meyas e seda branca,
dragonas com propriedade igual ao gosto da farda.
Para as outo da noute se aviza a familia toda para com boa ordem,
principiarem a asender as luzes, estando prevenidos soldadoz de cavalo na boca das
ruas para as carruagens que entracem por lado sahirem por outro; de sorte que
/fol.148v/ a porta do Palaçio não tivessem parada os coches: estavão nos dous lanços
da escada soldados fazendo subir as cadeirinhaz das Senhoras donde sahião na sala e
as recebia o Senhor Embaxador acompanhado de seos filhos, e dos seus gentishomens
e de todos os que nesse dia faziao a Sua Excelencia a Corte. Seguian-ce tres salas, e
na porta principal do cortejo, estava a Excelentissima Condessa de Ablitas sua
sobrinha que fazia as honras da caza, e recebia as Senhoras e as conduzia a duas
pessaz que se seguião a hu lado da principal caza do festejo: todos em boa ordem,
estiveram antes do refresco, nestas duas cazas; os fidalgos se conduziao a esta caza
grande onde foi o baille: estavao as tres cazas extriores armadas de damascos
carmezins, cadeiras de damasco, e cortinados irmãos.
A caza do baille estava colgada de rica chita da India, com frizos de talha
dourada, sanefas de talha dourada, cortinas de ló carmezin e ouro tomadas duaz ricas
aranhas ou candieiros de grande custo cristalinoz.
Seguiasse a caza da cama deparada magnificamente armada de flamante
damasco cramezim, cortinado de veludo irmão da cama Imperial, ganapée, e
tamboretes irmãoz tudo goarnecido de bom galão de ouro.
Seguiasce [sic] a caza do docel de borcado de ouro sobre veludo carmezim;
cadeiras irmans, cortinas tomadas, e /fol.149/ as paredes cobertas de damasco tambem
flamante; debaixo do docel o retrato do nosso Rey; as cazas todas iluminadas com
aranhas crystalinas, muitas placas preciozas; as cazas todas esteiradas com
estravagançia e fineza, na caza do docel estava hu relógio de prata de altura de hu
homem, hu candeeiro tambem grande de prata pendente do tecto com muitas luzes de
talha dourada com pedras mui lustrozas; havia hu gabinete tambem armado de chitas;
arcas do marão, bofetes proprios onde esteve muita louça precioza, e requicimos
concertos de chá; todos os bofetes das mais cazas tinhao muitas mangas da dita
505
porcelana, onde se puzerão muitos cravoz para as Senhoras com que se regalarão
muito e como gracioza advertencia de Sua Excelencia lho gratificarão, seguiasse ao
dito gabinete tres cazas armas de damasco carmezim cortinados, e acentos irmãoz, em
huma delas estavao mezas de jogo, com cartas, tentas, e luzes a cazaz, em outra caza
estava huma porta onde se vião duas mulheres limpas decentemente vestidas para o
que nesçecario fosse e a ultima caza desta devo na sala com a quem entrava por huma
parte sahia se queria por outra: quanto que forão nove horas e meia entrarão 24
pagues comandadoz por seis gentishomeñs com doces em tanta abundancia /fol.149v/
em pratas de prata de azes que mal podião com elles os pagens, agoa de neve,
sorvetes, chicolates, outro provimento de seguilhos diferentes _____ muito gelados
tudo em concertos diferentes, e servido tudo com especialidade, porque de cada
partida destas, e não doze pratos grandeciçimos por cuja cauza durou o refresco das
Senhoraz e dos fidalgos muito mais tempo, e perto das onxe principiou o baille por
huma contradança; adevertencia que teve Sua Excelencia por não ofender os que não
focem os primeiroz chamados para bailar os minuetos, que despois da contradança
principiarão com a ordem seguinte. Forao dos primeiros avizados do bastoneiro que
era o Conde de Ablitas, para tirarem as Senhoras seguintez primeiro huma dama da
Raynha, depois outra dama da Raynha veuva, e logo huma Senhora da Corte e nesta
ordem se dançou athé a huma da noute que se chamou para a céa, e durou esta athé as
tres oras da madrugada: era a pessa e a meza de porprocionada grandeza, onde sea
como darão setenta e tantas pessoas, Senhoraz e algûns fidalgos mais velhos, os mais
estiverao em peé comendo e servindo as Senhoraz cobriosse esta meza quatro vezes
com delicadas iguarias muitos gelados, delicados doces e hu ramilhete tão magnifico
e tambem iluminado que a todos os velhoz ouvi dizer, que /fol.150/ em Madrid se
não vio couza que o podeçe imitar. Sofreo a meza cento e outenta luzes que o arteficio
do ramilhete pedia, fora muitas serpentinas que em boa ordem ornavão tambem a
meza, e o que mais he de admirar, hé haver comer, doces, e gelados, para tres
refrescoz e mais mezas e desnesecario fosce have-llaz : em huma das cazas medeatas
á grande caza da meza grande estava outra meza coberta, e servida como a outra onde
comerão varios menistroz, e senhores, e a pasage de huma para outra caza tão
iluminada que fazia huma grata prespectiva, havia em huma das ditas duas cazaz, o
aparador da reportaria onde se depois tavão os doces, os geladoz, e as preciozas e
delicadicimas bebidas, castas innumeraveiz, de vinhoz, e mais flores artificiaiz em
que as Senhoraz fizerão grande apriencão:: trabalharão nesta cea 36 cozinheiroz, 28
506
reposteiroz, gastouce 160 arobas de neve, infenitas arcas de doçes secoz muitas
arobas de asucar: o ramilhete depois de servir se abandonou á justissa secullar, e Sua
Excelencia teve advertencia de ordenar que tudo fosse de comer e refresco se não
guarda-çe, asim andou alado com tão felis desordem, que a comfuzão, e desperdício
/fol.150v/ servio de ornato e perfeição a este grande festejo, por ordem de Sua
Excelencia tiverão os pagez das Senhoras refresco especial, e cada hum se deo em
papelicoz duas libras de doces secoz, forao comvidados para este festejo todos os
grandez todos os cheffes dos dous palacioz menistros estrangeiroz os do mayor rango,
e as damas da Raynha Reinante, e viuva as Senhoras da mayor reprezentação de sorte
que tanto os Senhorez como fidalgos, tinha porpoção e egualdade. Durou a festa thé
sinco da menhãa do dia seguinte e nesta mesma tarde se principiarão a comprimentar
da parte de Sua Excelencia todas as Senhoraz que asestirão na festa, e se gostarão tres
dias neste cortejo, por ser precizo costume este comprimento.
507
XVII. Registo da Secretaria de Estado – Chegada, entradas e audiências
dos Embaixadores espanhóis (1716-1753)
Doc.177. Chegada do Marquês de Capecelatro à Corte de Lisboa em 1716. ANTT,
MNE, Livro 149, fols.35-35v. [Transcrição integral].
/fol.35/Embaixador de Castella
Para o Marques de Fronteira
Sua Magestade que Deus guarde he servido que Vossa Excelencia mande ter
promptos os bargantis que costumão servir na passagem dos embaxadores de Aldea
galega para esta cidade para se remeterem aquella villa e nelles passar o Embaxador
de Castella que já passo[u] de Madrid e do dia em que hão de hir daqui os bargantis
farei avizo a Vossa Excelencia cuja pessoa Deus guarde. Paço a 4 de Julho de 1716.
Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Conde de Soure
Sua Magestade que Deus guarde foi servido nomear a pessoa de Vossa
Senhoria para conduzir o Embaxador de El Rey de Castella do lugar donde
desembarcar nesta corte á sua caza, e para este effeito ha de mandar o Duque e
armeiro mor a ordem de Vossa Senhoria hum coche da cavalharisa real para Vossa
Senhoria conduzir o Embaxador, a alguns mais para a sua familia, e poderá Vossa
Senhoria dos seus levar os mais que lhe parecer e quando ouver de chegar Embaxador
farei avizo a Vossa Senhoria e Sua Magestade terá contentamento que Vossa Senhoria
nesta função não fassa despender. Deus guarde a Vossa Senhoria. Paço 24 de Junho
de 1716. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Duque Estribeiro Mor
Sua Magestade que Deos guarde foi servido nomear o Conde de Soure para
conduzir o Embaxador de El Rey Catholico do lugar /fol.35 v/ em que desembarcar a
508
sua caza, e para esse effeito he o mesmo Senhor servido que Vossa Excelencia mande
ter propto hum coche dos melhores da cavallaria Real não sendo o da pessoa para
donde conduzir nelle ao Embaxador e dois outros mais dos inferiores para a familia e
quando o embaxador chegar se fara avizo a Vossa Excelencia. Deos guarde a Vossa
Excelencia. Paço 24 Julho de 1716. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Marques de Capisiolatro
Ex.mo Senhor,
Fazendo prezente a Sua Magestade que Deus guarde, o memorial em que
Vossa Excelencia e a parte de Sua Magestade Cattolica oferecia por equivalente da
Colonia do Sacramento poderem hir cada amo do Brazil e Rio de Janeiro e Buenos
Ayrez dous navioz portuguezes com as clazulaz que Vossa Excelencia expressa
segundo o mesmo tratado que Vossa Excelencia alega secreto equivalente da sua real
satisfação declarar se a Vossa Excelencia que este que propõem não he admissível
Vossa Excelencia me tem muy prompto para tudo o que me ordenar de seu mayor
agrado serviço. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 20 de Agosto de 1716.
Diogo de Mendonça Corte Real.
Doc.178. Entrada e audiência pública do Marquês de Capecelatro, Lisboa, Novembro
a Dezembro 1723. ANTT, MNE, Livro 149, fols.53-60. [Transcrição integral].
/fol. 53/ Para o Marques de Angeja
Sua Magestade que Deos guarde tem tomado a rezolução de que Vossa
Excelencia ha de conduzir o Embaxador de Castella o que participo a Vossa
Excelencia para que haja de prevenir tendo Vossa Excelencia entendido que ha de vir
de capa e volta e quando estiver próxima esta função se avizara a Vossa Excelencia a
tempo a forma em que o ha de conduzir. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço 15 de
Novembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real
Para o Embaixador de Castella
509
Marques Capecelatro
Ex.mo Senhor,
Fiz prezente a Sua Magestade que Deos guarde o que Vossa Excelencia esta
manhã me comunicou a respeito dos despachos que recebeo pello expresso e me
ordenou participasse a Vossa Excelencia mandara expedir as ordens necessariaz para
que o baptizado se fizesse, e eu noticiarey a Vossa Excelencia o dia que se distina
para esta função. E para servir a Vossa Excelencia estou sempre mais prompto. Deos
guarde a Vossa Excelencia. Paço a 17 de Novembro de 1723. Diogo de Mendonça
Corte Real.
/fol. 53v/ Para o Embaixador de Castella
Ex.mo Senhor,
Sua Magestade que Deos guarde tem concedido a Vossa Excelencia a sua
primeira audiencia de formalidade no dia sinco do prezente mes pellaz tres horas da
tarde; e despoes a terá tambem da Rainha minha ama; e para vir a ellas, hirá conduzir
a Vossa Excelencia o Marques de Angeja do Conselho de Estado de Sua Magestade
de que o mesmo Sñr. me manda fazer este avizo a Vossa Excelencia para que pella
sua parte o possa dispor nesta conformidade; e para servir a Vossa Excelencia estou
muy prompto. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 3 de Dezembro de 1723 .
Diogo de Mendonça Corte Real23.
Para o Marques de Angeja
Sua Magestade que Deos guarde tem nomeado a pessoa de Vossa Excelencia
para conduzir ao Embaixador de El Rey Cattolico o Marquez de Capecelatro á sua
primeira audiencia de formalidade que ha de ter em sinco do prezente mes pellas tres
horas da tarde, no quarto do Paço em que Sua Magestade assiste, e despoes da Rainha
Nossa Senhora e nesta função não ha de dar Vossa Excelencia libré.
23 Á margem: “Este Embaixador pedio a Sua Magestade de despenzasse de receber a honra de hir a ospedagem que he estillo aos tres dias antes de fazer a sua entrada publica e sem embargo de estar feita bastante despezas para prevencao dela a não teve despensando se hem ella nesta formalidade”.
510
Ao Duque Estribeiro mor ordena o mesmo Senhor mande ter a porta de Vossa
Excelencia o coche de sua real pessoa, com /fol.54/ alguns mais da cavalheria pella
huma hora e Vossa Excelencia hira buscar ao Embaixador as suas cazas, que são as
do Conde da Ribeira a São Francisco o poderá Vossa Excelencia levar tambem alguns
coches seoz.
O como Vossa Excelencia se deve haver he escusado referir, e somente por
não faltar a formalidade direy a Vossa Excelencia que quando for no coche de Sua
Magestade para caza do Embaixador ha de Vossa Excelencia hir no estribo e
chegando a dita caza do Embaixador quando este vier dessendo pella escada e Vossa
Excelencia o avistar ha de apear-se, e sobindo amboz ha de o Embaixador dará a
Vossa Excelencia a mão direita; e despoes de assentados, e Vossa Excelencia lhe
fazer o comprimento ordinario baixando com elle lhe ha de dar Vossa Excelencia a
mão direita por vir ja em função de condutor, e recolhendo-ô no coche dar lhe o
milhor lugar, ficando a mão esquerda na cadeira de tras, sem nelle entrar mais pessoa
algua, e o mesmo praticará Vossa Excelencia quando voltar do Paço, porem quando
Vossa Excelencia se dispedir de caza do Embaixador ao desser da escada ha de elle
vir dando a Vossa Excelencia a mão direita, pella razão de ser finda a condução.
A Rainha Nossa Senhora ha de mandar hum coche de respeito as cazas do
Embaixador e nelle não entrará nimguem, e os fidalgos da Corte tem tambem avizo
para mandarem, os seos coches com gentis homeñs, para acompanharem, como he
estillo, e disporá Vossa Excelencia /fol.54v/ que o coche da Rainha Nossa Senhora va
diante, e imidiato ao da pessoa Real, e que nos primeiros tres, ou quatro dos títulos, se
observe preferencia, e que o acompanhamento venha pella Cordoaria velha, Rua Nova
de Almada, Calcetaria, Rua Nova dos Ferroz, Pelourinho, Terreiro do Paço, e dahi
entrarão os coches de Sua Magestade no pateo da Igreja Patriarchal, onde Vossa
Excelencia se ha de apear com o Embaixador; e conduzi-llo a Salla dos Tudescos em
direitura ao quarto de Sua Magestade a sua Real prezença, e despoes a da Raynha
N.Srª.
Despoes que o Embaixador fallar a Sua Magestades ha de Vossa Excelencia
baixar com elle, e meter se no coche na mesma parte em que se tiver apeado, e della
conduzi llo a sua caza na mesma forma que fica referido para a vinda. Deos guarde a
Vossa Excelencia. Paço a 3 de Dezembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
P.s. Dispondo Vossa Excelencia a condução de sorte que as tres horas esteja o
Embaixador no Paço.
511
Para o Duque Estribeiro Mor
Sua Magestade que Deos guarde, tem concedido audiencia de formalidade ao
Embaixador de Castella o dia sinco do prezente, a que o ha de conduzir o Marques de
Angeja; e he o mesmo Senhor servido que Vossa Excelencia mande as cazas em que
vive o dito Marques no referido dia pella huma hora da tarde o coche da pessoa Real
para nelle conduzir o dito Embaixador e quatro mais para a familia /fol.55/ do mesmo.
Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 3 de Dezembro de 1723. P.s. Vossa
Excelencia se achará no Paço para assistir a Sua Magestade dispondo o mandar dos
coches de sorte que as trez horaz possa o Embaixador estar no Paço. Diogo de
Mendonça Corte Real.
Para o Duque
Em 5 do prezente mes as tres horas da tarde ha de fazer entrada publica nesta
Corte o Embaixador de El Rey Cattolico o Marques Capecelatro, e Sua Magestade
que Deos guarde lhe da a primeira audiencia de formalidade no seu quarto, e despoes
a Rainha Nossa Senhora de que faço a Vossa Excelencia este avizo para que o possa
fazer prezente a mesma Senhora dispondo o que irá a sua caza e Vossa Excelencia se
achará no Paço aquella hora para assistir as referidas audiencias e disporá Vossa
Excelencia que da cavalherica da mesma Senhora vá hum coche a caza do
Embaixador a hora competente para vir no acompanhamento assim a vinda para o
Paço, como ao depoes ao recolher a sua caza, com advertencia que no coche não ha
de entrar pessoa alguma, e como he estillo por se em alla hum dos regimentos desta
Corte no Terreiro do Paço para passar por ella o acompanhamento he Sua Magestade
servido que Vossa Excelencia ordene que nesta parte se execute o que e costume.
Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 3 de Dezembro de 1723.
/fol. 55v/ Para o Conde de Pombeiro
Em 5 do corrente pellas duas horas da tarde fas entrada publica nesta Corte o
Marques Capecelatro Embaixador de El Rey Cattolico e Sua Magestade que Deos
guarde lhe dá a primeira audiencia de formalidade no Paço, e despoes a Rainha Nossa
512
Senhora e he o mesmo Senhor servido que Vossa Senhoria se ache nelle para lhe
assitir, e conduza ao Embaixador como he estillo do pe das escadas que sobem do
pateo da Igreja Patriarchal para a Salla dos Tudescos a sua Real prezença com o
Mestre de Salla D. Luiz de Almada que tem semilhante avizo, e despoes a Rainha
N.Srª; e acabadaz as audiencias o torne Vossa Senhoria a conduzir ao mesmo lugar
em que se apeou, e o mesmo Senhor terá contentamento que Vossa Senhoria mande o
seu coche como he estillo a caza do Embaixador a São Francisco com alguñs gentis
homens para acompanharem az audiencias, e despoes outra ves a sua caza.
Pello que pertence as guardas hao de estar alguns soldados na porta do pateo
da Igreja Patriarchal e nas mais, e os Thenentes naz partes que lhes tocar, e as
guardas, como Vossa Senhoria sabe hao de estar em alla desde o lugar em que o
Embaixador se apear athe as primeiras escadas que sobem para o Paço passada a Salla
dos Tudescos, de que faço a Vossa Senhoria este avizo, para que pella parte que lhe
toca o faça assim executar. Deos guarde a Vossa Senhoria. Paço a 3 de Dezembro de
1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.56/ Para D. Luis Innocencio de Castro
Em 5 do prezente pellas duas horas da tarde faz entrada publica nesta Corte o
Marquez Capecelatro Embaixador de El Rey Cattolico, e Sua Mag.de que Deos
guarde lhe da a primeira audiencia de formalidade no Paço, e despoes a Rainha Nossa
Senhora e he o mesmo Senhor servido que Vossa Senhoria se ache nelle para lhe
assistir, e que terá contentamento que Vossa Senhoria mande o seu coche como he
estillo a caza do Embaixador a São Francisco com alguñs Gentis-homeñs para o
acompanharem as audiencias, e despoes, outra vez a sua caza.
Pello que pertence as guardas hao de estar alguns soldados na porta do pateo
da Igreja Patriarchal e nas mais, e os Thenentes nas partes que lhes tocar, e as
guardas, como Vossa Senhoria sabe hão de estar em alla desde o lugar em que o
Embaixador se apear athe as primeiras escadas que sobem para o Paço passada a Salla
dos Tudescos, de que faço a Vossa Senhoria este avizo, para que pella parte que lhe
toca o faça assim executar. Deos guarde a Vossa Senhoria. Paço a 3 de Dezembro de
1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
513
Para Diogo Bott. de Mattos Thenente da guarda. Em falta do Capitam
Em 5 do prezente mes pellas duas horas da tarde fas entrada publica nesta
Corte o Marquez de Capecelatro Embaixador de El Rey Cattolico, e Sua Magestade
que Deos guarde lhe da a primeira audiencia de formalidade de que me manda fazer
este avizo a Vossa Merce para que pello que toca as guardas estas estejão em alla
desde o lugar em que o Embaixador se apear athe as primeiras escadaz que sobem
para o Paço /fol.56v/ passada a Salla doz Tudescos, e Vossa Merce esteja no lugar que
lhe toca. Deos guarde a Vossa Merce Paço a 3 de Dezembro de 1723. Diogo
Mendonça Corte Real.
Para D. Luis Jozeph de Almada
Em 5 do prezente pellas duas horas da tarde fas entrada publica nesta Corte o
Marques de Capecelatro Embaixador de Sua Magestade Cattolica, e Sua Magestade
que Deos guarde da primeira audiencia de formalidade no Paço, e despoes a Rainha
Nossa Senhora, e he o mesmo Senhor servido que Vossa Senhoria se ache nelle para
lhe assistir, e conduza ao Embaixador como he estillo do pe das escadas que sobem
do pateo da Igreja Patriarchal para a Salla dos Tudescos a sua Real prezença com o
Capitam da guarda o Conde de Pombeiro que tem semilhante avizo, e despoes a
Rainha Nossa Senhora; e acabadas as audiencias o torne Vossa Senhoria a conduzir
ao mesmo lugar, em que se apeou, e o mesmo Senhor terá contentamento que Vossa
Senhoria mande o seu coche como he estillo a caza do Embaixador a São Francisco
com alguñs Gentiz-homeñs para o acompanharem as audiencias, e despoes outra ves a
sua caza. Deos guarde a Vossa Senhoria. Paço a 3 de Dezembro de 1723. Diogo de
Mendonça Corte Real.
Para o Juis do Crime da Ribeira
Em 5 do prezente mes as duaz horas da tarde tem audiencia /fol. 57/ publica
de Sua Magestade que Deos guarde o Embaixador de El Rey Catholico o Marquez de
Capecelatro, e he o mesmo Senhor servido que Vossa Merce á hora competente com
os Officiaes que lhe parecer, se ache a porta do Pateo da Igreja Patriarchal da banda
de fora, para quando chegarem os coches do acompanhamento o faça a rimar de sorte
514
que não haja embaraço a entrarem os Sua Magestade e do dito Embaixador no Pateo
da mesma Patriarchal nem dezpoes de sahir. Deos guarde a Vossa Merce. Paço a 3 de
Dezembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para todos os Titulos
Em sinco do prezente pellas duas horas da tarde fas entrada publica nesta
Corte o Embaixador de El Rey Cattolico o Marques de Capecelatro e Sua Magestade
que Deos guarde lhe da a primeira audiencia de formalidade no Paço e despoez a
Rainha Nossa Senhora, e he servido que Vossa Senhoria se ache nelle para lhe
assistir; e o mesmo Senhor terá contentamento que Vossa Senhoria mande o seu
coche como he estillo a caza do Embaixador com alguns Gentis-homeñs para o
acompanharem as ditas audiencias e despoes a sua caza. Deos guarde a Vossa
Senhoria. Paço 3 de Dezembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
P.s. E Vossa Senhoria se achara nesta função sem falta.
Da mesma sorte se avizou aos Arcebispos e Bispos que se achavao na
/fol.57v/ corte excepto o Cardeal e Patriarcha e so ao primeiro que manda se coche e
tambem da mesma sorte se avizou as Dignidades e Cónegos da Santa Igreja
Patriarchal para virem assestir a audiencia e mandar coche e aos Senhores D. Miguel
e D. Jozeph mudando se lhe a palavra de Gentis-homens em criados e ao Marques de
Angeja condutor se lhe advertio que os seus coches haviao de perceder aos dos
Duques.
Para o Mordomo Mor
Como o Embaixador de Castella que tem amanha a sua audiencia de
formalidade podera chegar ao Paço ao tempo que Sua Magestade não esteja prompto
para lha dar ha de este esperar com o Marquez de Angeja, Conde de Pombeiro e D.
Luis de Almada que o conduzem na caza que foi dos camaristas de Sua Magestade e
he o mesmo Senhor servido que Vossa Excelencia ordene que esta se componha e se
lhe ponhão os assentos costumados, e juntamente algua pess[o]a que a Vossa
Excelencia parecer que logo que Sua Magestade estiver prompto levaria aos
condutores para hirem com o dito Embaixador a audiencia. Deos guarde a Vossa
Excelencia. Paço a 4 de Dezembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
515
/fol. 58/ Para o Marques de Angeja
Devo advertir a Vossa Excelencia que quando o Embaixador chegar ao Paço, e
Sua Magestade que Deos guarde não estiver logo prompto para lhe dar audiencia,
deve esperar com elle, e como os Officiaes da caza, que o conduzem, na caza, que foi
dos Camaristas do mesmo Senhor onde hão de esperar recado para hir a dita
audiencia, e o mesmo se ha de praticar na da Rainha Nossa Senhora quando não esteja
prompta. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 4 de Dezembro de 1723. Diogo de
Mendonça Corte Real.
Na mesma forma se avizou aos does condutores.
Para o Conde de Sarzedas, e Copeiro Mor
Fazendo prezente a Sua Magestade que Deos guarde o embaraço que Vossa
Excelencia me avizou tinha de achar se sem vestido com capa, e o mais que rellatara,
me ordenou respondesse a Vossa Excelencia que para que a sua pessoa assistisse a
função viesse dispensava viesse sem capa. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 5
de Dezembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.58v/ Para o Marques de Angeja
Como a escada do Embaixador que Vossa Excelencia vay conduzir esta em
forma que Vossa Excelencia o não pode ver do coche; rezolveo Sua Magestade viesse
que Vossa Excelencia praticasse o mesmo que praticou o Conde Meirinho mor
quando conduzio o Embaixador do Emperador o Bispo de Lubiana, o que Vossa
Excelencia achará na copia por mim assignada porque a escada tambem era de lanços
com he a do dito Embaixador que ha de esperar tambem Vossa Excelencia no
primeiro lanço da escada quando se sobre, o que participo a Vossa Excelencia. Paço a
5 de Dezembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Conde de Aveyras
516
Os Condes de Castello Milhor, e dos Arcos me entregarão hum memorial em
nome de todos os Condes, em que reprezentavão as razoes, que dizião offerecer se
lhes porque as dignidades e conegos da Santa Igreja Patriarchal os não precedessem
nas funções publicaz em que huñs, e outros concorressem; e pondo nas reaés mãos de
S. Mag.e que Deos guarde o dito memorial, o admetio benignamente e mandou ver
por pessoas doutas, e de sam conciencia dandosse lhes o tempo conveniente para bem
conciderarem a materia, e sendo prezente ao mesmo Senhor memorial, e pareceres
das referidas pessoas, foy servido rezolver, que o que se deduzia no sobredito
memorial não alterava o alvará de vinte, e quatro de Dezembro /fol. 59/ de mil
setecentos e dezasseis pello que respeita aos privilégios e prerrogativas que nelle
concedeo as dignidades e conegoz da mesma Santa Igreja Patriarcal pellas
exuberantes clauzullas expressadas no tido alvará, mas pello que pertence aoz Bispoz
S. Mag.e não determinara couza algua , e deixara este particular nos termos em que
entao se achava, o que participo a Vossa Senhoria de ordem de Sua Magestade como
hum dos Condes mais antigos que ao prezente se achara na corte para que Vossa
Senhoria e os mais Condez o tenhão entendido, para cujo expediente lhe participará
Vossa Senhoria logo esta rezolução e me avizará haver recebido esta ordem. Deos
guarde a Vossa Senhoria a 4 de Dezembro de 1723. Diogo de Mendonça Corte Real.
O mesmo se escreveo ao Conde da Ribeira
O Senhor Secretário de Estado teve ordem de Sua Magestade para que no cazo
em que os ditos Condes replicassem com algum papel lho não aceitasse. /fol.59v/ Esta
função se fes na forma que se contam na forma dos avizos os que para ella se fizerão
e só advertio aqui alguas circunstancias particulares que poderão servir para o futuro.
O Embaixador teve duvida em vir buscar o condutor ao ultimo lanço da escada
que sobe para o saugão para sima dezendo que a sua escada hera muito comprida, e
que do ultimo lanço não podia ver o condutor que havia de estar no coche a porta da
rua, mandou se lhe propor se uzara com elle o mesmo que se tinha praticado com o
Bispo de Lubianna Embaixador do Emperador cuja escada tinha a mesma deficuldade
que elle considerava na sua; respondeo que a sua escada hera mais comprida e que se
nao havia de vir a encontrar com o condutor se não no meyo della por ter varios
lanços; dando se parte a Sua Magestade desta duvida forão chamados a Secretaria de
Estado o Marques de Abrantes e Alegrete e Duque a quem o Secretário de Estado a
517
propôs fazendo prezente a Sua Magestade os seos pareceres que não sei quaes foram
rezoluto mesmo Senhor se avizase ao condutor praticasse com o Embaxador o mesmo
que se tinha observado e ajustado com o Bispo de Lubiana o que se executou como se
vera no asento que fica atrás registado.
Mandando se o referido avizo ao condutor chegou este tao tarde que já o dito
condutor vinha com o Embaxador no coche sedendo este da duvida porque chegando
o condutor a porta do embaxador baixou toda a sua familia ao taboleiro que a escada
fas no saugão, e vendo o condutor que o Embaxador descia pello ultimo lanso da
escada que bem se via do coche se apeou e o foi encontrar nelle e subindo ambos se
desvanesem a dita duvida posta sem fundamento ou razão algua.
/fol.60/ Na caza que se desputou para o Embaxador esperar se puzerão quatro
cadeiras razas de couro da dobradicas como as que se poem na caza do Conselheiro
de Estado, so em diferença alguma huma para o Embaxador, outra para o condutor e
as duas para os dous officiaes da caza que o forão buscar abaxo, e tambem o
conduzião.
Nesta entrarão todos e se sentarão emquanto o Sua Magestade passava para a
caza da audiencia e estando prompto lhes veyo recado que fossem a ellas.
Sua Magestade lhe deu audiencia na caza da Galé e no topo della se armou hu
docel em sima de huma ta tarimba na forma que costumava estar na caza do forte, e
em sima debaixo do docel a cadeira de Sua Magestade em que esteve sentado
emquanto o Embaxador não entrou na casa.
Entrando este nella e chegando ate a com que se decideo que seria huma terca
parte da casa se levantou Sua Magestade para esperar o Embaxador em pe, dando S.
Mag.e dous ou tres paços a recebe llo o mandou cobrir, e lhe deu audiencia.
Para esta audiencia forao chamados todas as dignidades e conegos da Samta
Igreja Patriarchal os quaes na forma da rezolução de Sua Magestade tinha tomado no
dia antecedente como se vera do escrito que o Secretario de Estado escreveo aos dous
Condes mais antigos que se acha registado neste livro no descritos e a margem do
alvara das prorogativas que se concederão as dignidades e conegos precederão aos
Condes com se acha disposto no dito alvará e tambem forão chamados os Arcebispos
e Bispos que se achavão na corte excepto Cardeaes e Patriarcha.
518
Doc.179. Chegada e Entrada do Embaixador Extraordinário de Sua Magestade
Cattolica o Maques de Balbazes, Lisboa, 7 Abril de 1727 a Janeiro de 1728. ANTT,
MNE, Livro 149, fols.63-63v. [Transcrição integral].
/fol.63/ Chegada e Entrada do Embaixador Extraordinário de Sua Magestade Cattolica
o Maques de Balbazes
Para o Duque Estribeiro Mor
Sua Magestade foi servido nomear ao Conde de Obidos para conduzir o
Embaixador Extraordinario de El Rey Catholico o Marques de Balbazes, do lugar, em
que desembarcar, a sua caza24; e para esse effeito, he o mesmo Senhor servido, que
Vossa Excelencia mande ter pronto hum coche dos melhores da cavalherica real, não
sendo o da Pessoa, para o Conde conduzir nelle o Embaixador e dous, ou tres mais,
dos inferiores para a familia; e quando o Embaixador chegar, se fará avizo a Vossa
Excelencia advertindo a Vossa Excelencia que os cocheiros hão de hir com todo o
luzimento. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 7 de Abril de 1727. Diogo de
Mendonça Corte Real.
Para o Marques de Fronteira
Sua Magestade he servido, que Vossa Excelencia mande ter prontos os
bergantins, que costumão servir nas passagens dos Embaixadores de Aldea Gallega
para esta Corte; para se remetterem àquella Villa, e nelles passar o Embaixador
Extraordinario de /fol.63v/ El Rey Cattolico o Marques de Balbazes; e do dia, em que
hão de partir daqui os bergantins, farei avizo a Vossa Excelencia e advirto a Vossa
Excelencia que os falueiros vão capazes de apparecer. Deus guarde a Vossa
Excelencia. Paço a 7 de Abril de 1727. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Conde de Obidos
24 Á margem: “vai a Lixboa a parte”
519
Sua Magestade foi servido nomear a pessoa de Vossa Senhoria para conduzir
o Embaixador Extraordinario de El Rey Cattolico o Marques de Balbazes do lugar
onde desembarcar, que ha de ser no Caes da Pedra, a sua caza; e para este effeito ha
de mandar o Duque Estribeiro mor á ordem de Vossa Senhoria hum coche da
cavalhariça real, para Vossa Senhoria nelle conduzir o Embaixador e alguns mais para
a sua familia; e poderá Vossa Senhoria dos seus levar os mais, que lhe parecer; e
quando houver de chegar o Embaixador farei avizo a Vossa Senhoria e Sua
Magestade e terá contentamento que Vossa Senhoria nesta função não faça grande
dispendio. Deus guarde a Vossa Senhoria. Paço a 7 de Abril de 1727. Diogo de
Mendonça Corte Real.
Na ultima condução que se fez de chegada de Embaixador ao Caes da Pedra
duvidou o condutor a forma em que devia faze-llo, e perguntando se havia formulario,
uzou do meio seguinte25:
Chegado que foi o bargantim em que vinha o Embaixador ao Caes, mandou o
condutor abrir a estribeira do coche avistando o Embaixador esta acção sahio do
escaler ou bargantim o condutor se apeou, e foi com passos vagarozos, athe o meio do
caminho, e o Embaixador andou the se encontrar com elle e saudando se ambos
vierão para o coche fazendo lhe o condutor as honras dando lhe o lado direito e o
Embaixador entrou primeiro e tomou a mão direita do asento.
Doc.180. Menuta aprovada por Sua Magestade da forma em que daqui en diante se
ha de escrever ao condutor que for de Embaixadorez. [Lisboa], [Dezembro-Janeiro de
1728?]. ANTT, MNE, Livro 149, fols.65-65v. [Transcrição integral].
/fol.65/ Menuta aprovada por Sua Magestade da forma em que daqui en diante se ha
de escrever ao condutor que for de Embaixadorez
Sua Magestade foi servido nomear a Vossa Excelencia para conduzir a sua
primeira audiencia publica o Embaixador de tal parte em tal dia, pellas tantas horaz da
tarde, e ao Estribeiro-mor se fez avizo, para que mande a porta de Vossa Excelencia a
tal hora hum coche de sua real pessoa, com mais alguñs daz cavalherisses para a 25 Á margem: “Adevertencia”.
520
familia do ditto Embaixador o qual Vossa Excelencia ha de hir buscar az cazaz em
que elle vive, e hira Vossa Excelencia no estribo do mesmo coche da Real pessoa, e
poderá Vossa Excelencia levar alguñs coches seuz.
O como Vossa Excelencia se ha de haver he escuzado referir, e somente por
não faltar a formalidade direi a Vossa Excelencia que chegando a caza do Embaxador,
quando este vier descendo as escadas, depois de Vossa Excelencia o avistar se ha de
Vossa Excelencia apear do coche, e vindo o Embaixador emcontrar se com Vossa
Excelencia; e Vossa Excelencia com elle ha de Vossa Excelencia subir a escada
dando lhe o Embaixador a mão direita, e o milhor lugar quando se assentarem, e
despois de feito o comprimento costumado, quando o Embaixador descer lhe há de
Vossa Excelencia dar a mão direita por vir já em função, e recolhendo-o no coche lhe
ha de Vossa Excelencia dar o milhor lugar ficando Vossa Excelencia a mão esquerda
do Embaixador /fol. 65v/ na cadeira de tras, e no ditto coche não ha de entrar mais
pessoa alguma.
A Raynha Nossa Senhora ha de mandar hum coche de respeito az cazaz do
Embaixador; e nelle não ha de hir pessoa alguma, e os Tittullos e fidalgos, tem avizo
para mandarem os seuz coches, com Gentis-homeñs, para acompanharem o
Embaixador como he estillo, e disporá Vossa Excelencia que o coche de Raynha
Nossa Senhora va diante immediato ao da Real pessoa, e que nos primeiros tres, ou
quatro coches dos titullos se observe a preferencia, e o acompanhamento virá pellas
ruas etecetera, e chegando o dito acompanhamento ao Paço, entrarão os cochez de
Sua Magestade no Pateo da Capella onde Vossa Excelencia se ha de apear, com o
Embaixador e conduzi-lo a Real prezença de Sua Magestade e depois a da Rainha á
do Principe, e á dos Senhores Infantez.
Acabadaz as audiencias ha de Vossa Excelencia baixar, com o Embaixador a
meter se no coche na mesma parte em que se apeou, e o ha de tornar a conduzir a sua
caza na mesma forma em que o trouche, e apeandosse o ha de Vossa Excelencia levar
a sua mão direita pella escada, athe a caza donde a principio comessou a condução
para a audiencia, e logo que chegar a dita caza ha de o Embaixador dar a Vossa
Excelencia, como tãobem no principio o milhor lugar, e quando Vossa Excelencia se
dezpedir lhe ha de o Embaixador tãobem dar a mão direita e acompanhar a Vossa
Excelencia athe o ver recolher no coche de Sua Magestade e partir o ditto coche.
521
Doc.181. Papel que o Senhor Secretario mandou ao Marques dos Balbases para as
audiencias dos Senhores Infantes, [Lisboa], [Março de 1728]. ANTT, MNE, Livro
149, fol.66v. [Transcrição integral].
/fol. 66v/ Papel que o Senhor Secretario mandou ao Marques dos Balbases para as
audiencias dos Senhores Infantes
O Senhor Embaixador ha de ser conduzido á primeira audiencia dos
Serenissimos Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio, por hum dos seus Gentis-
homens da camara, que o ha de hir buscar em hum dos coches da pessoa Suas Altezas
e hão de hir mais dous coches para a familia do Senhor Embaixador que ha de receber
ao dito Gentil-homem da Camara, que o vay conduzir, na forma que recebe ao
conductor de El Rey, quando o vay buscar, para a primeira audiencia publica;
chegado ao Palacio de Suas Altezas o ha de vir receber hum dos Thenentes da Guarda
de Archeiros, e no topo da escada, há de esperar ao Senhor Embaixador outro Gentil-
homem da camara dos Serenissimos Senhores Infantes para o acompanharem até a
caza, em que Suas Altezas derem audiencia, e voltando della, o acompanha o mesmo
Gentil-homem da cama até o ditto topo da escada, e o referido Thenente até o coche, e
o Senhor Embiaxador he conduzido a sua caza pelo mesmo Gentil-homem da
Camara, ao qual ha de tratar como ao conductor da primeira audiencia publica de El
Rey.
Doc.182. Audiencias dos Senhores Infantes D. Francisco e D. Antonio, ao Marques
dos Balbases Embaixador Extraordinario de Casttela, Lisboa, 5 de Março de 1728.
ANTT, MNE, Livro 149, fols.67-69. [Transcrição integral].
/fol. 67/ Para o Conde da Calheta
Esta tarde pellas duas horas e meya da Sua Altheza o senhor Infante D.
Francisco audiencia publica ao Marques dos Balbazes Embaixador Extraordinario de
Casttela nos Paços da Corte Real; e amanhã pelas dés horas e meya da manhã dá Sua
Alteza o senhor Infante D. Antonio tambem audiencia publica ao mesmo Embaixador
nos Paços da Ribeyra no seu quarto, e he Sua Magestade servido, que Vossa Senhoria
522
se ache, assim em Corte Real, como no Paço ás horas referidas para assistir a Suas
Altezas nas ditas audiencias. Deus guarde a Vossa Senhoria. Paço o V de Março de
1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
Nesta forma se escreveo ao Conde de Valladares D. Miguel Luis de Menezes.
Ao Conde de Val de Reys.
Ao Armador-mór.
Ao Almotacé-mór.
A D. Francisco Xavier Pedro de Souza.
/fol. 67v/ Para o Conde de Pombeiro
Esta tarde pellas duas horas e meya da Sua Alteza o senhor Infante D.
Francisco audiencia publica nos Passos de Corte Real ao Marques de de [sic]
Balbazes Embaixador Extraordinario de El Rey Catholico. He Sua Magestade servido
que na dita hora estejão nelle athe quarenta soldados da guarda entrando neste numaro
a esquadra que lá assiste, e que com elles vá o Tenente da companhia de Vossa
Senhoria o qual em entrando o Embaixador no saguão o hir a buscar ao coche, e
conduzira athe a antecâmara de Sua Alteza hindo alguns passos diante delle, e do
Gentil-homem da camara que o vier conduzindo, e nesta mesma parte esperara que se
acabe a audiencia, e daqui tornara na mesma forma a conduzi-llo athe o coche
ordenando que os soldados da guarde se estendaõ pella estrada, e quando o
Embaixador passar lhe peguem nas armas. Deus guarde a Vossa Senhoria. Paço a V
de Março de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.68/ Para João de Souza Mexia
Sua Magestade foi servido rezolver que na audiencia que esta tarde ha de dar o
Embaixador Extraordinario de El Rey Catholico Sua Alteza fossem assestrir [sic] a
ella os Condes de Valde Reys, da Calheta e de Valladares D. Miguel Luis de
Menezes, D. Francisco Xavier Pedra de Souza, o Armador Mor, o Almotace Mor, e
ao Conde de Pombeiro avizei mandasee [sic] mais alguns soldadoz da guarda, e o seu
Tenttente [sic] e ao Paço da Corte Real para hir buscar o Embaixador e conduzi-llo, e
pello que toca a formalidade em que Sua Alteza ha de dar audiencia e forma da sua
condução se remeto a Vossa Merce ja o formolario por esta Secretaria o que participo
523
a Vossa Merce para que fiquem nesta enteligencia. Deus guarde a Vossa Merce. Paço
a V de Março de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
P.s. Francisco Nunes Cardeal tera já remetido a Vossa Merce a forma da
condução a caza do Embaixador e desse Paço a prezença do senhor Infante D.
Francisco.
/fol.68v/ Para Francisco Nunes Cardeal
Sua Magestade foi servido rezolver que na audiencia que amanha ha de dar ao
Embaixador Extraordinario de El Rey Cattolico Sua Alteza o Senhor Infante D.
Antonio fossem assistir a ella os Condes de Valdereis, da Calheta e de Valadares,
Dom Miguel Luis de Menezes D. Francisco Xavier Pedro de Souza o Armador-mor e
Almotecel-mor e a D. Luis Ignocencia de Castro Capitam da Guarda avizei mandasse
mais alguns soldados da guarda para guarnecerem o tranzito athe o quarto do Senhor
Infante e que o Thenente estivesse na sala dos Tudescos para hir buscar o Embaixador
e conduzi-lo e pello que toca a formalidade em que Sua Alteza ha de dar audiencia e
forma da condução do Embaixador se remeto a Vossa Magestade já o furmulario por
esta Secretaria o que participo a Vossa Merce para que fique nesta emteligençia.
Deos guarde a Vossa Merce. Paço a V de Março de 1728. Diogo de Mendonça Corte
Real.
/fol.69/ Para D. Luis Innocencio de Castro
Amanha pellas des horas e meya da manha da Sua Alteza o Senhor Infante
Dom Antonio audiencia publica ao Marques dos Balbazes, no seu quarto e he Sua
Magestade servido que na dita hora estejão no tranzito que vay da Sala dos Tudescos
athe o dito quarto athe quarenta soldados da guarda entrando neste numero a esquadra
que ali assiste e que com ella va o Tenente da Guarda Companhia de Vossa Senhoria
o qual em entrando o Embaixador no patio da Capella o hira buscar ao coche, e o
conduzira athe a anthe camara de Sua Alteza hindo alguns passos diante delle, e do
Gentil-homem da Camara que o vier conduzindo e nesta mesma parte espera que se
acabe a audiencia e daqui tornara na mesma forma a conduzi-llo athe o coche
ordenando que os soldados da guarda se estendão pella escada que sobe do patio athe
a Sala dos Todescos e deste por todo o tranzito athe a escada que sobe para o quarto
524
do Senhor Infante e quando o Embaixador passar lhe pegarão os soldados nas armas.
Deos guarde a Vossa Senhoria. Paço a V de Marco de 1728. Deus guarde a Vossa
Merce. Diogo de Mendonça de Corte Real.
Doc.183. Audiência de despedida do Marquês de los Balbases, Lisboa, 3 de Março
de 1728. ANTT, MNE, Livro 149, fols.69v-71v. [Transcrição integral].
/fol. 69v/ Para o Marques dos Balbaçes Embaixador Extraordinario de El Rey
Cattolico
Ex.mo Senhor,
Fazendo prezente a Sua Magestade a carta de Vossa Excelencia em que
participava que achando se com ordem de Sua Magestade Cattolica para restituirsse a
sua Corte dezejava passar ás audiencias de despedida foi Sua Magestade servido
ordenar me avizasse a Vossa Excelencia podia vir esta tarde pellas quatro horas sem
formalidade e particularmente como Vossa Excelencia me manifestou dezejava vir e
depois da audiencia de Sua Magestade a terá Vossa Excelencia da Rainha Senhora
Princeza de Asturias do Principe, e de todos os Senhores Infantes tendo Vossa
Excelencia entendido que ainda que o Senhor Infante Dom Antonio tem quarto no
Paço de Sua Magestade ha de Vossa Excelencia primeiro ir a Corte Real a audiencia
do Senhor Infante D. Francisco e despois a do Senhor Infante D. Antonio que
participo a Vossa Excelencia para que esteja nesta inteligencia e na de que estou muy
prompto para servir a Vossa Excelencia cuja pessoa que Deus guarde muitos anos.
Paço a 3 de Março de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.70/ Para o Marques de Fronteira
Sua Magestade tem concedido esta tarde pellas quatro horas audiençia
particular, e sem formalidade ao Marques dos Balbases Embaixador Extraordinario de
El Rey Cattolico para nella se despedir e porque tambem o dito Embaixador a pede da
Rainha Nossa Senhora o participo a Vossa Excelencia para que se sirva participado a
Raynha Nossa Senhora para que depois de ter audiencia de Sua Magestade a possa ter
525
da mesma Senhora. Deus guarde a Vossa Excelencia. Paço a 3 de Março de 1728.
Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Marques de Angeja
Sua Masgestade tem concedido esta tarde pellas quatro horas audiencia
particular e sem formalidade ao Marques dos Balbases Embaixador Extraordinario de
Sua Magestade Cattolica; para nella se despedir e porque tambem o ditto /fol.70v/
Embaixador a pede a Senhora Princeza Dona Maria participo a Vossa Excelencia para
que fazendo-o prezente a Sua Alteza possa depois de ter audiencia de Suas
Magestades dar lha a mesma Senhora. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 3 de
Março de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Marques de Marialva
Sua Magestade tem comcedido esta tarde pellas quatro horas audiencia
particular e sem formalidade ao Marques dos Balbases Embaixador Extraordinario de
El Rey Cattolico para nella se despedir e porque tambem a pede do Princepe Nosso
Senhor o partecipo a Vossa Excelencia para que fazendo-o prezente a Sua Alteza
possa depois de ter as audiencias de Suas Magestades e da Senhora Princeza dar lha o
mesmo Senhor. Deus guarde a Vossa Excelencia. Paço a 3 de Março de 1728. Diogo
de Mendonça Corte Real.
Para João de Sousa Mexia
Suas Magestades tem concedido esta tarde pellas quatro horas audiencia
/fol.71/particular, e sem formalidade ao Marques dos Balbazes Embaixador
Extraordinario de El Rey Cattolica para nella se despedir e porque tambem a dezeja
na mesma forma do Senhor Infante Dom Francisco o participo a Vossa Merce para
que fazendo-o perzente [sic] a Sua Alteza lhe possa dar a dita audiencia esta tarde
depois das de Suas Magestades da Senhora Princeza do Princepe noso [sic] Senhor e
dos Senhores Infantes filhos advertindo a Vossa Merce que nella não ha de ter o dito
Embaixador condutor nem formalidade alguma. Deos guarde a Vossa Merce. Paço a 3
de Março de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
526
Nesta mesma forma se escreveo a Francisco Nunes Cardeal Secretario do
Senhor Infante Dom Antonio.
/fol.71v/ Para o Marques de Fronteira
Como amanha determina partir para Aldea Galega o Marques dos Balbazes
Embaixador Extraordinario de El Rey Catolico he Sua Magestade servido que Vossa
Excelencia ordene se ponhão promptos o mesmo no [?] de escalares, que o
transportarão daquella villa para esta corte quando veyo para ella, e advirto a Vossa
Excelencia que os ditos escalaeres se devem mandar por na parte em que elle
desembarcou. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço 4 de Março de 1728. Diogo de
Mendonça Corte Real.
Para Marques dos Balbases
Ex.mo Senhor,
Fazendo prezente a Sua Magestade o papel que Vossa Excelencia hoje me
escreveo foi servido ordenar que logo se puzessem promptos os bargantis e escalares
[sic] para Vossa Excelencia passar a Aldea Galega, e como mare amanha he das outo
para as nove horas da mesma manha, nas ditas horas estarão os bergantis e escalares
[sic] esperando a Vossa Excelencia na mesma parte em que Vossa Excelencia
desembarcou quando veyo para esta corte e para servir a Vossa Excelencia estou
sempre promptissimo. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 4 de Março de 1728.
Doc.184. Audiencia publica do Senhor Infante D. Francisco ao Marques de
Capecelatro Embaixador de El Rey Catholico, Lisboa, 28 de Agosto a 5 de Setembro
de 1728. ANTT, MNE, Livro 149, fols.75v-77. [Transcrição integral].
/fol. 75v/ Para D. Francisco de Souza Capitão da Guarda Real26
26 Á margem: “Estes avizos se fizerão de ordem de Sua Magestade em virtude de outro avizo que fes ao Senhor Secretario de estado o Secretario de Senhor Infante dezendo lhe que Sua Alteza tinha concedido esta audiência”.
527
Segunda-feira 30 do corrente pellas des horas da manha da Sua Alteza o
Senhor Infante D. Francisco audiencia publica nos Paços da Corte Real ao Marques
de Capecelatro Embaixador de El Rey Catholico. He Sua Magestade servido que na
dita hora estejão nelles athe quarenta soldados da guardada entrando neste no [?] a
esquadra que lá assiste, e que com elles vá o tenente da companhia de Vossa Senhoria
o qual em emtrando o Embaixador no sagão o hirá buscar ao coche e o conduzirá athe
a antecâmara de Sua Alteza hindo alguns passos diante delle, e do Gentil-homem de
camara27que o vier conduzindo, e nesta mesma parte esperará que se acabe a
audiencia, e daqui tornará na mesma forma a conduzi-llo athe o coche ordenando que
os soldados da guarda se estendão pella escada, e que quando o Embaixador passar
lhe peguem nas armas. Deos guarde a Vossa Senhoria. Paço a 28 de Agosto de 1728.
Diogo de Mendonça Corte Real.
/fol.76/ Para o Conde da Calheta
Segunda-feira 30 do corrente pellaz des horas da manha da Sua Alteza o
Senhor Infante D. Francisco audiencia publica ao Marques de Capecelatro
Embaixador de El Rey Catholico nos Paços da Corte Real he Sua Magestade servido
que Vossa Senhoria se ache no mesmo Paço, a dita hora para assestir a Sua Alteza na
ditta audiencia. Deus guarde a Vossa Senhoria a 28 de Agosto de 1728. Diogo de
Mendonça Corte Real.
Nesta mesma forma se avizou:
Ao conde de Valladares D. Miguel Luis de Menezes.
Conde de Valde Reys.
D. Francisco Xavier Pedro de Souza.
Armador-mor.
Almotace-mor.
/fol.76v/ Para o Conde de Pombeiro
27 Á margem: e do que vier esperar ao topo da escada e nesta _[?]”.
528
Segunda-feira 6 do corrente pelas des horas da manha da Sua Alteza o Senhor
Infante D. Antonio audiencia publica ao Marques de Capecelatro;28 no seu quarto, e
he sua Magestade servido, que na dita hora estejão no tranzito que vay da Salla dos
Tudescos até ao dito quarto, até quarenta soldados da guarda, entrando neste numero a
esquadra, que alli assiste, e que com ella vá o Thenente da Companhia de Vossa
Senhoria o qual, em entrando o Embaixador no pateo ca Capella, o hirá buscar ao
coche, e o conduzirá até a antecamara de Sua Alteza hindo alguns passos diante delle,
e do Gentil-homem da Camara, que o vier conduzindo, e do que vier esperar ao topo
da escada; e nesta mesma parte esperará, que se acabe a audiencia, e daqui tornará na
mesma forma a conduzi-llo até o coche, ordenando, que os soldados da guarda se
estendão pela escada que sobe do pateo até a Salla dos Tudescos, e desta por todo o
tranzito até a escada que sobe para o quarto do Senhor Infante, e quando o
Embaixador passar lhe pegaram os soldados nas Armas. Deus guarde a Vossa
Senhoria. Paço a 5 de Setembro de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
Para o Conde de Valde Reys
Segunda-feira 6 do corrente pellaz dez horas da menhã da Sua Alteza o Senhor
Infante D. Antonio audiencia publica ao Embaixador de El Rey Cattolico o Marquez
de Capecelatro, e lhe Sua Magestade servido que /fol.77/ Vossa Senhoria se ache no
quarto de Sua Alteza para assistir a dita audiencia. Deus guarde a Vossa Senhoria.
Paço a 5 de Setembro de 1728. Diogo de Mendonça Corte Real.
Nesta forma se escreveo ao Conde de Valladarez D. Miguel Luis de Menezes;
e Conde de Coculim.
Para Francisco Nunez Cardeal
Sua Magestade foi servido rezolver que na audiencia que amenhã ha de dar ao
Embaixador de El Rey Cattolico o Marques de Capecelatro o Senhor Infante D.
28 Á margem: “Estes avizos se fizerão de ordem de Sua Mafestade em virtude de outro avizo que fes ao Secretario de Estado o secretario dos senhor infante, dezejando lhe que Sua Alteza tinha concedido esta audiencia. Não se fizerão avizos mais que a tres condes para asestirem a esta audiencia e se o motirão [?] os seis officiaes pella duvida das persedencias entre elles e dos senhores infante, sem embargo de estar rezoluto que os de El Rey havião de perseder a estes, serem os de Sua Magestade advertidos para de não deixarem perseder”.
529
Antonio fossem assistir o Conde de Valdereys, Conde de Valladereys, Conde de
Valladarez D. Miguel Luis de Menezes, e o Condem de Coculim e o Conde de
Pombeiro Capitam da Guarda avizei mandasse mais alguns soldados da guarda para
guarnecerem o tranzito the o quarto do Senhor Infante, e que o seu Thenente estevesse
na Salla dos Todescoz para hir buscar o Embaixador e conduzi lo e pello que fora a
formalidade em que Sua Alteza ha de dar audiencia, e formada da condução do
Embaixador se uzará o mesmo para na audiencia que Sua Alteza deu ao Marques doz
Balbasses. O que participo a Vossa Merce para que fique nesta inteligencia. Deus
guarde a Vossa Merce. Paço a 5 de Setembro de 1728. Diogo de Mendonça Corte
Real.
Doc.185. Cerimonial da audiência da Marquesa de la Candia com a Rainha
portuguesa, D. Mariana de Áustria [Contém: audiência da Embaixatriz espanhola,
Marquesa de Capecelatro [?] a 18 de Julho de 1716], Lisboa, [Setembro de 1746?].
ANTT, MNE, Livro 149, fols.1-3. [Transcrição integral].
[fol.1] Il.mo e Ex.mo Senhor
Estando o Marques de la Candia Embaixador de Sua Magestade Catolica nesta
Corte ajustou o seu cazamento em Castella e mandando vir Sua Magestade para esta
Reino, ordenou o Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor Marco Antonio que Deos haja,
se lhe mandasse fazer passaporte para poder entrar neste Reino com a sua comettiva o
que se executou.
Perguntando-se desta Secretaria se havia de passar ordem, para que nas praças,
por onde fizesse tranzito havia de ter honras militares, não se respondeo a esta
pergunta, mas soube-se somente nella que forão escalares a Aldea Galega conduzi-la.
Pedindo esta Embaixatris audiencia da Rainha se fizerão varias perguntas ao
Official mayor desta Secretaria, e indo as respostas se lhe não participou couza
alguma; Soube-se porem que a Embaixatris tivera audiencia, mas o formolario della
se não participou a Secretaria.
Em virtude do papel que remetto da conferencia que teve do Secretario de
Estado Diogo de Mendonça que Deus haja, procurey os avizos que poderião resultar
530
do mesmo papel da conferencia, e tiverão a mesma infelicidade de se não
participarem a esta Secretaria.
Lembro a Vossa Excelencia remetter-me copia do avizo que Vossa Excelencia
fes ao Conde de Avintes sobre a forma como se havia de haver chegando o bergantim
a praya, e o Conde a mesma parte no coche para que não experimentemos o mesmo
successo daqui a poucos diaz.
[fol.2] Para a Senhora Marqueza Camareyra Mor
Conferindo com o Duque sobre a forma da audiencia para que a Rainha Nossa
Senhora quer dar a Embaixatris de Castella; no cazo que a pessa, depouz de se
examinar o que consta nos livros desta Secretaria, e dos do Duque, pareceo, visto o
Embaixador seu marido estar ainda incognito que Sua Magestade a pode receber em
caza particular e a maiz propria parece a em que Suas Magestades jantavão; e ha-de a
Raynha Nossa Senhora falar-lhe em pé, estando na mesma caza a Camareyra-mor; e a
porta da banda de dentro os officiaes da caza, sem tomar parede; porem querendo a
Raynha Nossa Senhora falar-lhe com mais famerialidade sentar-se-á no seu
tamboerete como costuma mandando vir as damas, e algumass senhoras de fora,
ficando a Embaixatris no seu lugar maiz immediato a mesma Senhora; e poderá só
haver conversação, ou jogo, e havendo estas as donnas da Camareyra porão a
banquinha, e depoiz de Sua Magestade assentada trará huma donna em huma salva as
cartas, e tentos, e a dará a Camareyra-mor ou a donna de honor, ou Dama, que com as
continências costumadas a ha-de por sobre a banquinha. Se a Raynha Nossa Senhora
se quizer recolher, fica ali a banquinha, mas querendo conversar acabado o jogo se
tirará a banquinha na mesma forma, e com as mesmas circunstancias com que se poz.
Com que pesso a Vossa Excelencia me faça o favor de pôr na real noticia de Sua
Magestade o referido; para que rezolva o que tiver por maiz conveniente; mas a
rezolulão que a mesma Senhora for servida tomar se ha de primeiro conferir, e ajustar
com a Embaixatris. Fico muy pronto para servir a Vossa Excelencia cuja pessoa Deuz
guarde. Paço a 18 de Julho de 1716. Diogo de Mendonça Corte-Real.
[fol.3]Na segunda caza do docel, estavão o Mordomo-mor da Raynha Nossa
Senhora e os seos vedores, os quaes acompanharão a Embaxatris de Espanha a
Marquesa de la Candia athe a caza chamada dos espelhos; e no corredor antes das
531
antecâmaras da Rainha Nossa Senhora veyo a Senhora Camareira-mor espera-lla e o
Porteiro da Camara João da Silva Machado chegou aos degraos antes do dito corredor
e a recebeo a Rainha Nossa Senhora no cabinete adiante do dito corredor; onde me
pareceo lhe fallou em pé, assestida das suas donas de honor, e damas; entrou a
Embaixatris pella porta, por onde sahem Suas Magestades pella campanha; e veyo
acompanhadada só por dous pages seos,athe aquella caza do docel.
Doc.186. Primeira Audiencia que se concedeo ao Marquez de la Candia
Embaixador de Castella, [contém: primeira e última audiência deste Embaixador na
Corte de Lisboa], Lisboa, 26 de Dezembro de 1743-24 de Setembro de 1746. ANTT,
MNE, Livro 149, fols.129v-132v. [Transcrição integral].
[fol.129v] Primeira Audiencia que se concedeo ao Marquez de la Candia Embaixador
de Castella
Para o Marquez de Marialva
Il.mo e Ex.mo Senhor
29O Embaixador de El Rey Catholico deve vir Sesta-feira vinte sette do
corrente das dez para as onze horas da manhã á prezença de Sua Magestade e Altezas,
que lhe concedem audiencia particular; e he o mesmo Senhor servido que Vossa
Excelencia dê as ordens para que todas as vezes que passar junto ao Corpo da Guarda,
se toque caixa, tomando as armas, e pondo-se em âla á sua passagem conforme o
estilo. Deoz guarde a Vossa Excelencia. Paço 26 de Dezembro de 1743. Marco
Antonio de Azevedo Coutinho.
29 Á margem: “Para esta audiencia se não fes avizo por esta Secretaria ao Embaixador. Depois de residir nesta Corte o Senhor Embaixador cazou em Castella e me ordenou o Senhor Marco Antonio de Azevedo Couttinho se fizesse hum passaporte para a dita sua mulher poder entrar neste Reyno e sua cometiva e fazendo-o o remeti ao dito Senhor preguntando-lhe ___ para onde fizesse ____ se lhe ___ de pagar algumas ____ militares ___ de que não tive resposta nem sei se lhe fizerão, e so ouvi dizer que para passar de Aldea Galega, a esta Corte se lhe mandarão escaleres, mas não o seo quais forão, nem porque ordem, porque nada veyo a esta Secretaria neme se nomiou. Depois ouvi dizer que esta Embaixatris pedia audiencia da Raynha Nossa Senhora e fazendo-me taes [?] preguntas sobre esta materia aqui respondião se me comonicou o que se resolveo e soube que tivera audiencia mas não sei a formalidade com que se lhe concedeo por esta Secretaria se não passou ordem alguma”.
532
Para o Conde de Pombeiro
Il.mo e Ex.mo Senhor
O Embaixador de El Rey Catholico deve vir Sesta-feira 27 do corrente pellas
dez para as onze horas da manhã á prezença de Suas Magestades e Altezas, que lhe
concedem audiencia particular; e he o mesmo Senhor servido que Vossa Excelencia
ordene á Guarda da sua companhia, que tome as armas, e se ponha em ala á passagem
deste Ministro assim nesta como noutras occaziões que entrar, ou sahir pella Salla dos
Todescos. Deoz guarde a Vossa Excelencia. Paço 26 de Dezembro de 1743.
[fol.130] Marco Antonio de Azevedo Coutinho.
Nesta mesma forma se escreveo aos outros dous Capitaes da Guarda D.
Manoel de Souza e D. Antonio Joze de Castro.
Para o Marquez Mordomo-mor
Il.mo e Ex.mo Senhor
Amanhã Sesta-feira 27 do corrente das dez para as onze horas da manhã ha de
vir o Embaixador de Castella á prezença de Sua Magestade que lhe concedeo
audiencia particular; e depois a ha-de ter da Raynha, Princepe, e Princeza Nossos
Senhores, e dos Senores Infantes; e he o mesmo Senhor servido que Vossa Excelencia
se ache no Paço para lhe assestir. Deoz guarde a Vossa Excelencia. Paço 26 de
Dezembro de 1743. Marco Antonio de Azevedo Coutinho.
Conductores Para Dom Francisco Xavier Pereira de Souza
Sua Magestade he servido que Sesta-feria 27 do corrente das dez para as onze
horas da mnhhã se ache Vossa Senhoria ao pé da escada que sobe do pateo da Santa
Igreja Patriarchal para a Salla dos Todescos para dali conduzir o Embaixador de El
Rey Catholico á audiencia particular, que o mesmo Senhor se lhe tem concedido,
533
como tambem da Raynha, Princepes Nossos Senhores, e dos Senhores Infantes. Deoz
guarde a Vossa Senhoria. Paço 26 de Dezembro de 1743. Marco Antonio de Azevedo
Coutinho.
O mesmo se escreveo a Joze Antonio de Vasconcelos.
Para o Marquez de Abrantes
Il.mo e Ex.mo Senhor
Amanhã Sesta-feira 27 do corrente das dez para as onze horas da manhã há de
vir o Embaixador de /fol.130v/ Sua Magestade Catholica á prezença de Sua
Magestade que lhe concede audiencia particular, e depois a ha de ter da Raynha,
Princepe,e Princeza Nossos Senhores, e dos Senhores Infantes e he o mesmo Senhor
servido que Vossa Excelencia se ache no Paço para lhe assestir. Deoz guarde a Vossa
Excelencia. Paço 26 de Dezembro de 1743.
Marco Antonio de Azevedo Coutinho.
Nesta mesma forma se escreveo ao
Marques de Marialva
Conde de Unhão
E a todos os Officiaes da Ccaza menos ao Esmoler-mor, e Corregedor do
Crime da Corte, e Caza, por ser o mesmo, que se praticou na audiencia do
Embaixador de França e Sua Magestade rezolver se lhe não fizesse avizo.
Para o Conde de Alvor
Il.mo e Ex.mo Senhor
O Embaixador de El Rey Catholico deve vir amanha Sesta-feira 27 do
corrente das dez para as honze horas da manhã á prezença de Sua Magestade que lhe
concede audiencia particular, e depois a ha de ter do Principe, e Princeza Nossos
Senhores; o que participo a Vossa Excelencia para que o faça prezente á Sua Alteza.
Deoz guarde a Vossa Excelencia. Paço 26 de Dezembro de 1743. Marco Antonio de
Azevedo Coutinho.
534
/fol.131/ Para João de Saldanha da Gama
Gentil-homem da Camara do Senhor Infante D. Antonio
O Embaixador de El Rey Catholico ha-de vir amanha Sesta-feira 27 do
corrente das dez para as onze horas da manhã á prezença de Sua Magestade que lhe
concede audiencia particular; e depois a ha de ter da Raynha Nossa Senhora, e de
Suas Altezas; e com o mesmo Ministro me encarregou de a pedir ao Senhor Infante
D. Antonio , o participo a Vossa Excelencia para que sendo o prezente a Sua Alteza, e
sendo servido conceder-lha possa mandar a providencia necessária para o dito effeito.
Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço 26 de Dezembro de 1743. Marco Antonio de
Azevedo Coutinho.
Audiencia de Despedida deste Embaxador.
Para D. Francisco Xavier Pereira de Souza
Amanhã Domigo pellas 10 horas da manhã dá Sua Magestade audiencia
particular de despedida ao Embaixador de Castella e depois a ha de ter tambem da
Raynha, Principe, e Princeza Nossos Senhores e dos Senhores Infantes; e he o mesmo
Senhor servido que Vossa Senhoria se ache no Paço antes da referida hora para o
conduzir as suas reaes prezenças na forma do estilo. Deus guarde a Vossa Senhoria.
Paço 24 de Septembro de 1746. Marco Antonio de Azevedo Couttinho.
O mesmo se avizou a Rodrigo de Souza Couttinho, digo a Antonio Jozeph de
Castro.
/fol.131v/ Para o Duque Estribeiro-mor
Amanhãa Domigo pellas onze 10 horas da manhã dá Sua Magestade audiencia
particular de despedida ao Embaixador de Castella e depois a ha de ter tambem da
Raynha, Principe, e Princeza Nossos Senhores e dos Senhores Infantes; e he o mesmo
Senhor servido que Vossa Senhoria se ache no Paço para lhes assistir, e o referido
fará Vossa Excelencia presente a Raynha Nossa Senhora. Deus guarde a Vossa
Senhoria. Paço 24 de Settembro de 1746. Marco Antonio de Azevedo Couttinho.
535
Para D. Carlos de Menezes
Amanhãa Domigo pellas onze 10 horas da manhã dão Suas Magestades
audiencia particular de despedida ao Embaixador de Castella; e porque tambem a
pede do Principe e Princeza Nossos Senhores o participe a Vossa Senhoria para que o
faça prezente a Suas Altezas. Deus guarde a Vossa Senhoria. Paço 24 de Settembro de
1746. Marco Antonio de Azevedo Couttinho.
/fol.132/ Para Ayres de Saldanha Albuquerque
Amanhãa Domigo pellas onze 10 horas da manhã dá Sua Magestade audiencia
particular de despedida ao Embaixador de Castella e depois a ha de ter tambem da
Raynha, Principe, e Princeza Nossos Senhores; e porque tambem a pede do Senhor
Infante D. Antonio, o participo a Vossa Senhoria para que sendo presente a Sua
Alteza, lha possa dar sendo servido. Deus guarde a Vossa Senhoria. Paço 24 de
Settembro de 1746. Marco Antonio de Azevedo Couttinho.
Para o Marquez Mordomo-môr
Il.mo e Ex.mo Senhor
Amanhãa Domigo pellas onze 10 horas da manhã dá Sua Magestade audiencia
particular de despedida ao Embaixador de Castella e depois a ha de ter tambem da
Raynha, Principe, e Princeza Nossos Senhores e dos Senhores Infantes; e he o mesmo
Senhor servido que Vossa Senhoria se ache no Paço para lhes assistir nas referidas
audiencias. Deus guarde a Vossa Senhoria. Paço 24 de Settembro de 1746. Marco
Antonio de Azevedo Couttinho.
O mesmo se avizou ao Marquez de Abrantes
Ao Marques de Marialva
Ao Conde de Unhão
Ao Conde de Pombeiro
Ao Conde de Villaflor
E a todos os officiaes da caza menos ao Esmoler-mor, e ao Corregedor do
Crime da Corte e Caza, ordenou-se que se não fizesse avizo ao Conde de Vila-flor
nem aos seguintes.
536
/fol.132v/ Armador-mor
Monteiro-mor do Reyno
Almotacel-mor
E ao Cappitam da Guarda D. Manoel de Souza
Para o Marques de la Candia
Il.mo e Ex.mo Senhor
Fazendo prezente a Sua Magestade o que Vossa Excelencia me participou hoje
de que havia recebido a sua carta recredencial; e em consequencia pedia as audiencias
costumadas, para se despedir. Foy servido ordenar-me respondesse a Vossa
Excelencia que amanha Domingo 25 do corrente pellas dez horas da manhã podia
Vossa Excelencia achar-se neste Paço onde seria conduzido para a adiencia [sic]
particular a real presença da Raynha, Principe, e Princeza meus amos, e dos Senhores
Infantes D. Pedro e D. Antonio.
Em tudo o que Vossa Excelencia quizer empregar a minha sincera vontade
para o servir a achará na mais prompta dispozição de assim o executar. Deos guarde a
Vossa Excelencia muitos annos. Paço a 24 de Setembro de 1746. Março Antonio de
Azevedo Coutinho.
Ex.mo Senhor.
Doc.187. Vinda do Embaixador de Castella para esta corte o Duque de Sotto Maior,
Lisboa, 25 a 29 de Setembro de 1746. ANTT, MNE, Livro 149, fols.133-134v.
[Transcrição integral].
/fol. 133/ Vinda do Embaixador de Castella para esta corte o Duque de Sotto Maior
Para o Conde de Attalaya governador das armas do Excercito, Provincias de Alentejo
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
537
Como pellas noticias que tenho de Madrid poderá brevemente chegar a essa
Provincia o Duque de Sotto Maior nomeado Embaixador por Sua Magestade
Catholica a esta Corte: He Sua Magestade servido que Vossa Excelencia ordene que
em todas as praças da mesma Provincia por onde elle fizer tranzito seja recebido com
as ceremonias, e cortezia militares que se costumão fazer aos Embaixadores quando
entrão nestes Reynos. Deos guarde a Vossa Excelencia. Lisboa a 25 de Setembro de
1746. Marco de Antonio de Azevedo Coutinho.
Para o Conde de Aveyras Francisco da Silva30
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
Sua Magestade foi servido nomear a Vossa Excelencia para conduzir ao
Duque de Sotto Maior que vem por Embaixador de Sua Magestade Catholica nestes
Reynos que se espera em poucos dias e se avizará a Vossa Excelencia em que ha de
dezembarcar no Caes da Pedra, e para este effeito ha de mandar o Duque Estribeiro
mor a caza he Vossa Excelencia no mesmo dia á hora competente hum coche da
cavalhariça real para Vossa Excelencia ir nelle conduzir o ditto Embaixador do lugar
em que dezembarcar a sua caza, e tambem dous mais para a familia do dito
Embaixador, e poderá Vossa Excelencia levar dos seos os que /fol. 133v/ lhe parecer
tendo entendido que nesta função não deve fazer despeza. Deus guarde a Vossa
Excelencia. Paço a 25 de Setembro de 1746. Marco Antonio de Azevedo Coutinho.
Para o Duque Estribeiro Mor
Sua Magestade foy servido de nomear ao Conde de Aveiras Francisco da Silva
Mello para conduzir ao Duque de Sottomaior, que se espera em poucos dias, e vem
por Embaixador de Sua Magestade Catholica nestes Reinos, que há de dezembarcar
no Caes da pedra, no dia que se avizará a Vossa Excelencia; e he o mesmo Senhor
servido que Vossa Excelencia a hora competente mande hum coche dos milhores da
cavalhariça não sendo o da pessoa, a caza do ditto Conde para nelle ir buscar, o dito
Embaixador e conduzi-llo a sua caza; e dous mais dos inferiores para a famillia do
30 Á margem: “Condutor”.
538
ditto Embaixador. Deus guarde a Vossa Excelencia. Paço 25 de Setembro de 1746.
Marco Antonio de Azevedo Coutinho.
Para o Provedor dos Armazeñs
Sua Magestade he servido, que Vossa Merce mande a Villa de Aldea gallega
no dia que se lhe avizará, que deve ser muito brevemente e para esse effeito devem
estar promptos o bargantim, e escalleres, que costumão /fol.134/ conduzir os
Embaixadores para nelle vir o Duque de Souttomaior nomeado Embaxador de Sua
Magestade Catholica nestes reinos o qual ha de vir dezembarcar no Caes da pedra.
Deus guarde a Vossa Merce. Paço 25 de Setembro de 1746. Marco Antonio de
Azevedo Couttinho.
Para o Duque Estribeiro Môr
O Duque de Sottomayor que vem por Embaixador de Sua Magestade
Catholica chegou hoje á Aldea galega, e virá a dezembarcar no Caes da Pedra
amanhãa pellas duas para as tres horas da tarde; e he Sua Magestade servido que
Vossa Excelencia ordene, que os coches em que há de ser conduzido estejão á porta
das cazas do Conde de Aveiras Francisco da Silva junto a São Christovão á hora
competente para hir buscar. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço a 29 de Settembro
de 1746. Pedro da Motta Silva.
/fol. 134v/ Para o Conde de Aveiras Francisco da Silva
O Duque de Sottomayor que vem por Embaixador de Sua Magestades
Catholicas chegou hoje a Aldea galega, e vira desembarcar no Caes da Pedra amanhaã
as duas para as tres horas da tarde; e já avizei ao Duque Estribeiro mor mandasse ter à
porta de Vossa Excelencia os coches em que o ha de conduzir à hora competente; o
que Sua Magestade me manda participar a Vossa Excelencia para que se ache
prompto. Deos guarde a Vossa Excelencia. Paço 29 de Settembro de 1746. Pedro da
Motta e Silva.
Para o Provedor dos Armazens
539
O Duque de Sottomayor que vem por Embaixador de Sua Magestade
Catholica chegou hoje a Aldea galega; e he Sua Magestade servido que V.M mande
áquella villa o bargantim e escaleres que costumão conduzir os Embaixadores para vir
desembarcar ao Caes da Pedra. Deos guarde a Vossa Merce. Paço a 29 de Settembro
de 1746. Pedro da Motta e Silva.
Doc.188. Primeira audiencia, que se concedeo ao Duque de Sotto Mayor,
Embaixador Extraordinario de S. Magestade Cattolica, Lisboa, 4 a 10 de Outubro de
1746. ANTT, MNE, Livro 149, fols.135-136v. [Transcrição integral].
/fol 135/ Para o Marques de Marialva
O Duque de Souttomaior Embaixador Extraordinario de El Rey Cattolica deve
vir amanhã 11 do corrente pelas nove horas, e meya da manhã a prezensa Sua
Magestades e Altezas, que lhe consedem audiensia particular, e he o mesmo Senhor
servido que Vossa Excelencia de as ordens para que todas as vezes que passar junto
ao Corpo da guarda se toque caixa tomando as armas, e pondo se em alla a sua
passagem na forma do estillo. Deus guarde a Vossa Excelencia. Paço a 4 de Outubro
de 1746. Marco Antonio de Azevedo Couttinho.
Para D. Francisco Xavier Pereira de Sousa
Amanhã 11 do corrente pelas 9 horas da manhã da Sua Magestade audiensias
para o Duque de Sotto mayor Embaixador Extraordinario de Sua Magestade Cattolica
e depois a ha de ter tambem da Rainha, Principe /fol.135v/ e Princeza nossos
Senhores e dos Senhores Infantes; e hé o mesmo Senhor servido que Vossa Senhoria
se ache no Paço antes da referida hora para o conduzir as suas Reaes prezensas na
forma do estillo. Deus guarde a Vossa Senhora Paço 10 de Outubro de 1746 Marco
Antonio de Azevedo Coutinho.
O mesmo se escreveo a D. Antonio João de Castro.
Para o Conde de Pombeiro
540
O Duque de Souttomayor Embaixador Extraordinario de El Rey Catholico
deve vir amanhã 11 do corrento pelas 9 horas da manhã a prezensa de Sua
Magestades e Altezas que lhe consedem audiensia particullar; e hé o mesmo Senhor
servido que Vossa Senhoria ordene a guarda da sua Companhia que tome as armas, e
se ponha em ala a passagem deste Ministro, assim neste como nas outras occazioens,
que entrar ou sair pela Salla dos Tudescos. Deus guarde a Vossa Senhoria Paço a 10
de Outubro de 1746 Marco de Antonio de Azevedo Couttinho.
O mesmo se escreveo a D. Manuel de Souza, e D. Antonio José de Castro.
/fol.136/ Para o Duque Estribeiro môr
Amanha 11 do corrente pelas 9 horas da manhã ha de vir o Duque de Soutto
mayor Embaixador Extraordinario de Sua Magestade Cattolica a prezensa de Sua
Magestade que lhe concede audiensia para e depois a ha de ter da Rainha, Principe, e
Princeza nossos Senhores, e dos Senhores Infantes; e hé o mesmo Senhor servido, que
Vossa Excelencia se ache no Paço para lhes assistir, e o referido fará Vossa
Excelencia prezente a Rainha Nossa Senhora. Deus guarde a Vossa Excelencia Paço
10 de Outubro de 1746 Marco Antonio de Azevedo Couttinho
Para Conde de Valdereis
O Duque de Sottomayor Embaixador Extraordinario de El Rey Cattolico deve
vir amanhã 9 horas da manhã á presença de Suas Magestades que lhe concedem
audiencia particular; e depois a há de ter do Principe, e Princeza nossos Senhores que
participo a Vossa Excelencia para que o faça prezente a Sua Alteza. Deus guarde a
Vossa Excelencia Paço a 10 de Outubro de 1746. Marco Antonio de Azevedo
Couttinho.
/fol.136v/ Para o Conde de Povolide
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
O Duque de Sottomayor Embaixador Extraordinario de El Rey Cattolico deve
vir amanhã pelas 9 horas da manhã á prezença de Sua Magestade que lhe concedem
541
audiencia particular, e depois a há de ter de Sua Alteza; e como o mesmo Ministro me
encarregoa de a pedir ao Senhor Infante D. Antonio; o particípio a Vossa Excelencia
particular que fazendo-o prezente de Sua Alteza e sendo servido conceder-lha, possa
mandar a providencia necessaria para o dito effeito. Deus guarde a Vossa Excelencia.
Paço a 10 de Outubro de 1746 Marco Antonio de Azevedo Coutinho.
Para o Marques de Abrantes
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
Amanha 11 do corrente pelas 9 horas da manhã ha de vir o Duque de
Sottomayor Embaixador Extraordinario de Sua Magestade Cattolica á prezença de
Sua Magestade que lhe concede audiencia particular e depois há de ter da Rainha,
Principe e Princeza Nossos Senhores; e dos Senhores Infantes; e o mesmo Senhor
servido que Vossa Excelencia se ache no Paço para lhes assistir. Deus guarde a Vossa
Excelencia Paço a 10 de Outubro de 1746 Marco Antonio de Azevedo Couttinho.
O mesmo se escrevo ao Marques Mordomo mor ao Conde de Unhão.
/fol. 137/ Para o Duque de Sottomayor Embaixador Extraordinario de Sua Magestade
Cattolica Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
Muy Senhor meu na conformidade do que tive a honra de prometter a Vossa
Excelencia esta tarde, tenho agora a de lhe prevenir: que a hora para as audiencias,
podendo ter alguma anticipaçao, sempre he conveniente que Vossa Excelencia se
ache neste Paço ámanhã terça feira 11 do corrente mez pelas nove horas, e meya da
manhã pouco mais, ou menos, porque deste modo se poderá melhor lograr tudo.
Entre tanto, e em tudo o tempo reitero a Vossa Excelencia as protestações da
minha sincera vontade, sempre prompta para servir a Vossa Excelencia. Deus guarde
a Vossa Excelencia muitos annos Paço a 10 de Outubro de 1746.
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
Pelas mãos de Vossa Excelencia
Seu mayor e mais certo servidor
542
Marco Antonio de Azevedo Couttinho31
Ilustríssimo e Excelentissimo Senhor Duque de Sottomayor
/137v/ Para o Duque de Sottomayor
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
Mui Senhor meu. Recebo a carta de Vossa Excelencia escrita ontem de Aldea
Galega, e logo fiz prezentes a S. Mag.es as obzequiozas expressões de Vossa
Excelencia que muito estimou, ordenando me segnefique a Vossa Excelencia quanto
o he foi agradavel a noticia de ter Vossa Excelencia acabado felismente a sua jornada
de terra, e achar se já tao vesinho de Lixboa onde espera o mesmo Senhor receber
brevemente a Vossa Excelencia com o alvoroso que lhe merece a atenção a suas
Mag.es Catto.as e a distinta estimação que fas da pessoa de Vossa Excelencia.
Estão dadas as ordens necessarias para as embarcasões que hão de transportar a Vossa
Excelencia a Lixboa; e para o condutor que da marinha o ha de acompanhar para a
sua habitação.
Resta me expressar a Vossa Excelencia sincero prazer que recebi em ver já
mais propingua a ocazião de testemunhar a Vossa Excelencia pessoalmente a
veneração que de longe lhe profeçava, e de oferecer lhe huma vontade promptissima
para tudo o que for de seu mayor agrado. Deus guarde a Vossa Excelencia muitos
anos como o dezejo. Vila das Caldas a 30 de Setembro de 1746.
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor.
B.a. m de Vossa Excelencia
Seu maior e mais certo Senhor
Ilustrissimo e Excelentissimo S. Duque de Sottomaior
Marco Antonio de Azevedo Couttinho.
31 Á margem: “tudo de mão do Secretario”.
543
Doc.189. Audiencia particular que teve de Suas Magestades o Duque de Sotomayor
Embaixador Extraordinario de Sua Magestade Catholica, quando quiz entregar as
cartas depois da morte de Senhor Rey Dom João 5º que Santa Gloria haja. Lisboa, 12
de Agosto de 1750. ANTT, MNE, Livro 149, fols.138-139v. [Transcrição integral].
/fol.138v/ Para D. Francisco Xavier Pedro de Souza
Sua Magestade he servido que amanhã pela manhã 13 do corrente pelas dez
horas se ache Vossa Senhoria ao pé da escada que sobe do Pateo da Santa Igreja
Patriarchal para a Sala dos Tudescos para dali conduzir ao Embaixador Extraordinario
de El Rey Catholico á audiencia particular que o mesmo Senhor lhe tem concedido
como tambem da Raynha Nossa Senhora. Deus guarde a Vossa Senhoria Paço 12 de
Agosto de 1750 = Sebastião Jozé de Carvalho e Mello.
O mesmo se escreveo a Dom Antonio Joze de Castro para segundo condutor.
Para o Marquez Estribeiro mor
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor
Amanhã a 5ª feira 13 do corrente pelas dez horas da manhã há de vir o
Embaixador Extraordinario de El Rey Catholico á prezença de Sua Magestade que lhe
concede audiencia particolar, e depois a ha de ter /fol.139/ da Raynha Nossa Senhora;
e he o mesmo Senhor servido que Vossa Excelencia se ache no Paço para lhe assistir.
Deus guarde a Vossa Excelencia. Paço a 12 de Agosto de 1750. Sebastião Joze de
Carvalho, e Mello.
O mesmo se escreveo ao Marques de Abrantez,
Ao Marquez Mordomo mor,
Ao Conde de Unhão,
Ao Conde de Santiago,
Ao Monteiro mor,
Ao Mestre Salla,
A Dom Manoel de Souza,
Ao Porteiro mor,
544
Ao Almotacé mor,
Ao Armador mor,
Para o Conde de Attalaya Mordomo mor da cazada Raynha Nossa Senhora,
Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor,
O Embaixador Extraordinario de El Rey Catholico ha de vir amanhã 5ª feira
13 do corrente pelas dez horas da manhã aprezenca de Sua Magestade que lhe
concede audiencia particular, e depois ha de ter da Raynha Nossa Senhora, o que
participo a /139v/ a Vossa Excelencia para que o faça prezente a mesma Senhora.
Deus guarde a Vossa Excelencia Paço a 12 de Agosto de 1750. Sebastião Joze de