UNIVERSIDAD CRISTIANA DE PANAMÁ VICERRECTORIA DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO INVESTIGACIÓN INSTITUCIONAL LOS VICIOS DEL LENGUAJE Y SU INFLUENCIA EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE EN LOS ESTUDIANTES DE PRIMER INGRESO DE LA UNIVERSIDAD CRISTIANA DE PANAMÁ COMISIÓN DE INVESTIGACIÓN Magister: Victry Rangel (Coordinadora General) Magister: Elda de Badillo Magister: Jessica de Salas Apoyo Estudiantes: Diber Gonzalez Maestría en Docencia superior Estudiante: Carolina Gonzalez Licenciatura en Administración de Sistema de Recursos Humanos Autores: Magister: Elda de Badillo (Asesora) Lcda. Hortensia E. Rodríguez Año, 2019
76
Embed
UNIVERSIDAD CRISTIANA DE PANAMÁ VICERRECTORIA DE ...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
UNIVERSIDAD CRISTIANA DE PANAMÁ VICERRECTORIA DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO
INVESTIGACIÓN INSTITUCIONAL
LOS VICIOS DEL LENGUAJE Y SU INFLUENCIA EN EL
PROCESO DE APRENDIZAJE EN LOS ESTUDIANTES DE
PRIMER INGRESO DE LA UNIVERSIDAD CRISTIANA DE
PANAMÁ
COMISIÓN DE INVESTIGACIÓN
Magister: Victry Rangel (Coordinadora General) Magister: Elda de Badillo Magister: Jessica de Salas
Apoyo Estudiantes: Diber Gonzalez
Maestría en Docencia superior
Estudiante: Carolina Gonzalez Licenciatura en Administración de Sistema de Recursos
Humanos
Autores: Magister: Elda de Badillo (Asesora)
Lcda. Hortensia E. Rodríguez
Año, 2019
2
İNDICE
Pág.
FUNDAMENTACION
CAPÍTULO No. 1 EL PROBLEMA Y SUS GENERALIDADES.
1.1 Antecedentes del problema...
1.2 Planteamiento del problema.
4.1.3 Justificación....
1.4 Objetivos de la investigación.
1.4.1 Objetivo general
1.4. 2 Objetivos específicos.
1.5 Delimitación y alcances.
1.6 Hipótesis general de trabajo.
7. 1.7 Limitaciones
CAPÍTULO No. 2 MARCO TEORICO
2.1 Antecedente de los vicios del lenguaje.
2.2 Definición de los vicios del lenguaje
2.2.1 Conceptos relacionados con los vicios del lenguaje.
2 2.3 Clasificación de los vicios del lenguaje
.2.3.1 Barbarismos
2.3.2 Solecismo.
2.3.3 Redundancia.
2.3.4. Queísmo.
2.3.5 Dequeísmo.
3
2.3.6 Muletillas.
2.3.7 Impropiedad.
2.3.8 Imprecisión
2.3.9 Cacofonía
2.3.10 Anfibología
2.3.11 Cosismo
2.3.12 Arcaísmo.
2.3.13 Extranjerismo
2 2.3.14 Idiotismo.
2.3.15 Neologismo.
2.3.16 Eufemismo
.2.3.17 Vulgarismo
2.3.18 Modismo
2.3.19 Monotonía o pobreza léxica
2.4 Vicios del lenguaje que involucran los diferentes tipos de palabra
2.4.1 Sustantivos.
2.4.2 Preposiciones.
2.4.3 Verbos
2.4.4 Adverbios.
2.4.5 Conjunciones
2.4.6 Adjetivos
2.4.7 Artículos
2.4.8 Pronombres
2.5 Causas y consecuencias de los vicios del lenguaje
4
2.6 Corrección de los vicios del lenguaje
2.7 Aprendizaje.
2.7.1 Concepto de aprendizaje
2.7.2 Clasificación de aprendizajes
2.7.3 Teorías del aprendizaje.
2.7.3.1 Aplicación de las teorías de aprendizaje en la educación...
2.8 El aprendizaje y la lengua
2.9 Importancia de la redacción en los estudiantes universitarios.
2.10 La responsabilidad de corregir los vicios del lenguaje.
CAPÍTULO No. 3 MARCO METODOLÓGICO.
3.1 Diseño de la investigación.
3.2 Tipo de la investigación.
3.3 Variables.
3.3.1 Variable independiente
3.3.2 Variable dependiente.
3,3.3 Conceptualización de las variables.
3.3.4 Operacionalización de las variables.
3.4 Población y muestra.
3.4.1 Muestra.
3.5 Técnicas e instrumentos de investigación
3.5.1 Instrumento.
3.6 Cronograma.
CAPÍTULO No. 4 ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE DATOS.
4.1 Análisis de los resultados
5
CAPÍTULO No. 5 PROPUESTA DEL ESTUDIO
5.1 Titulo.
5.2 Objetivo de la Propuesta.
5.1.1 Objetivo general
5.1.2 Objetivo específico.
5.3 Justificación.
5.4 Descripción.
5.5 Actividades sugeridas para su implementación.
CONCLUSIONES.
RECOMENDACIONES
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
6
INDICE DE CUADROS
No. CUADRO Pág.
Cuadro No. 1 DISTRIBUCIÓN SEGÚN SEXO.
Cuadro No. 2 RECONOCIMIENTO DE LOS VICIOS DE DICCIÓN DE LOS
ESTUDIANTES………………………………………………..
Cuadro No. 3 CÓMO SE PUEDEN PRESENTAR VICIOS LOS DEL
LENGUAJE……………………………………………………….
Cuadro No. 4 POR QUÉ SE PRODUCEN LOS VICIOS DEL LENGUAJE.
Cuadro No. 5 COMO SE SIENTE USTED CUANDO UN DOCENTE TIENE
MUCHOS VICIOS DE LENGUAJE.
Cuadro No. 6 SOLO LOS PROFESORES DE ESPAÑOL DEBEN CORREGIR
LOS VICIOS DEL LENGUAJE.
Cuadro No. 7 CÓMO SE PUEDEN CORREGIR LOS VICIOS DEL LENGUAJE.
Cuadro No. 8 CORRIGE AL DOCENTE CUANDO DETECTA UN VICIO DEL
LENGUAJE DURANTE EL PROCESO DE ENSEÑANZA Y
A PRENDIZAJE.
Cuadro No. 9 ALGUNA VEZ SUS DOCENTES LE HAN HABLADO DE
LOS VICIOS DEL LENGUAJE EN EL PROCESO DE
ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE.
Cuadro No. 10 LOS PROFESORES DE DISTINTAS DISCIPLINAS DEBEN
CORREGIR LOS VICIOS DEL LENGUAJE………………
7
Cuadro No.11 LOS VICIOS DEL LENGUAJE INFLUYEN EN EL APRENDIZAJE
Cuadro No.12 DISTRIBUCIÓN DEL SEXO DE PROFESORES.
Cuadro No.13 SI CONOCÍAN LOS VICIOS DEL LENGUAJE.
Cuadro No.14 CÓMO SE PRESENTAN LOS VICIOS DEL LENGUAJE.
Cuadro No.15 POR QUÉ SE PRODUCEN LOS VICIOS DEL LENGUAJE.
Cuadro No.16 CÓMO SE SIENTEN CUANDO UN ESTUDIANTE TIENE
MUCHOS VICIOS DE LENGUAJE.
Grafica No. 17 SOLO LOS PROFESORES DE ESPAÑOL DEBEN CORREGIR
. LOS VICIOS DEL LENGUAJE
Gráfica No. 18 COMO SE PUEDEN CORREGIR LOS VICIOS DEL LENGUAJE...
Gráfica No. 19 CORRIGEN AL ESTUDIANTE CUANDO DETECTAN UN VICIO
DEL LENGUAJE DURANTE EL PROCESO DE ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE
Gráfica No. 20 SI ALGUNA VEZ LES HẠN HABLADO A SUS ESTUDIANTES
DE LOS VICIOS DEL LENGUAJE EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA Y
APRENDIZAJE.
Gráfica No. 21 LOS PROFESORES DE DISTINTAS DISCIPLINAS DEBEN
CORREGIR LOS VICIOS DEL LENGUAJE A SUS ESTUDIANTES CUANDO
ENSEÑAN.
Gráfica No. 22 SI LOS VICIOS DEL LENGUAJE INFLUYEN EN EL
APRENDIZAJE.
8
FUNDAMENTACIÓN
La Universidad Cristiana de Panamá, dentro de su responsabilidad social en la
formación de profesionales con la capacidad y competencias para su inserción al
mercado laboral, con los indicadores de excelencia, en su CONVOCATORÍA DE
INVESTIGACIÓN 2019, PROY-CI-UCP-001, declara en la línea de Desarrollo
Humano y Educación C – INV-HUM -2021, establecida en el partiendo del plan en
la Comisión de Restructuración y Fortalecimiento investigativo con su Plan de
Desarrollo 2015 – 2019., Contribuir al fortalecimiento de los planes estratégicos
misionales, institucionales, de las facultades, unidades, programas de pregrado,
especialización y maestría.,
Es evidente dentro de las políticas de investigación, hacer de la práctica de
investigación la plataforma de perfeccionamiento en la conquista de la calidad de
la educación en la Universidad Cristiana es parte de la cotidianidad, en la
búsqueda del perfeccionamiento.
Es de gran interés desde el enfoque humanístico las competencias del docente
en su capacidad de comunicación y oralidad dentro de la practica educativa
universitaria lo que incide en la formación de nuestros estudiantes, lo cual sustenta
el interés científico pedagógico que implico la integración de un equipo de
docentes en una investigación institucional que permita valorar este componente
educativo en la formación universitaria
En el modelo pedagógico de la UCRI, el docente universitario se define como el
eje principal de toda entidad a nivel superior, como la figura que se ha constituido
un referente en la sociedad de todos los tiempos, como el ejemplo a seguir, a
escuchar. a valorar y exigir la gran responsabilidad de la formación del ciudadano
del futuro.
Los vicios del lenguaje son considerados incorrecciones que afectan la lengua y
por ende, la comunicación. Si bien, no somos dueños del conocimiento absoluto,
sin embargo, no hay que omitir que sin duda alguna es de carácter obligatorio que
el docente muestre siempre un dominio del idioma, independientemente de la
cátedra que imparta, pues esto hará de él un docente integral y, más importante
aún, logrará que el mensaje transmitido sea comprendido clara e inmediatamente
y esto a su vez facilitará el aprendizaje del estudiante, reconociendo que son los
estudiantes los encargados de contribuir al avance de la sociedad.
9
Los conocimientos y valores del docente tienen una influencia definitiva en la
educación, en la formación del hombre y es piedra angular del progreso de
muchos pueblos. Pero una de las dificultades que presenta el docente de hoy es
la manera de transmitir las ideas y conocimientos desde las competencias
comunicativas como canal de interacción entre los actores de la práctica educativa
docente- estudiante.
Las formas de comunicación, y el uso del lenguaje en el proceso educativo es
causal, muchas veces, por el inadecuado uso de las palabras o al abuso de los
vicios del lenguaje, lo que provoca que la mayoría de sus intenciones pedagógicas
no suelan ser efectivas, puesto que sus mensajes se tornan ambiguos e hoy es la
manera de transmitir las ideas y conocimientos.
El inadecuado uso de las palabras o al abuso de los vicios del lenguaje, provoca
que la mayoría de sus intenciones pedagógicas no suelan ser efectivas, puesto
que sus mensajes se tornan ambiguos e imprecisos, lo que limita el resultado del
proceso didáctico.
Es parte de la práctica educativa donde el docente debe funcionar
adecuadamente el uso del lenguaje a la hora de transmitir su mensaje en la
formación de los estudiantes lo que requiere que el docente tenga una buena
capacidad comunicativa, porque así será capaz de lograr la atención y
comprensión del estudiante en el aula de clases.
La Universidad Cristiana de Panamá debe asumir el reto de llegar a la excelencia
educativa, implementando programas que ayuden al docente a mejorar y reforzar
sus enseñanzas sobre el uso adecuado del lenguaje escrito, oral y corporal, como
herramienta principal del aprendizaje.
Es parte de la filosofía y la concepción humanista de la Universidad Cristiana que
el docente que integre nuestra comunidad académica cuente con competencias
socioemocionales especialmente las comunicativas que logren incidir en la
formación de un estudiante y egresado capaz de constituir un ejemplo en su
capacidad de expresión oral, corporal como componente comunicativo.
10
La comunicación es la base del éxito de las relaciones humanas, saber expresar
las ideas, opiniones incluyendo la de contenido profesional es para la UCRI, la bse
de su formación
Es por estas razones y argumentos que, como parte de la autorregulación de la
UCRI, en el perfeccionamiento de su comunidad educativa y asumiendo la
responsabilidad de la cualificación y formación permanente fundamenta desde
este proyecto de investigación institucional diseñar estrategias de formación de
sus profesionales en las competencias comunicativas en las diferentes carreras
universitarias.
Este proyecto en la UCRI, pudo dar respuesta a las presencias en nuestra
comunidad educativa de una multiculturalidad, donde los constructos y
expresiones propia de las diferentes regiones afectan incluso la capacidad plena
del dialogo dentro de lo diverso.
Es de destacar que constituyó este proyecto el más representativo dentro de la
capacidad de autoevaluación y autorregulación en la UCRI, porque pudo desde
un análisis objetivo generar un espacio de cualificación del docente en ejercicio
en defensa del lenguaje y del manejo de la comunicación en el uso del lenguaje y
la expresión oral y corporal como una necesidad dentro de la calidad en la
educación del mundo moderno desde incluso a inclusión de las tecnologías donde
la impronta grafica afecta el uso y recurso de la lengua materna y sus expresiones
propia de la cultura.
En este mundo globalizado en el que la tecnología va creciendo a pasos
agigantados y las redes sociales han tomado gran parte de la vida de las
personas, es imprescindible conocer cada vicio del lenguaje, con el fin de
reconocer aquellos errores de dicción o de sintaxis que se pueden cometer, para
así lograr mantener una correcta comunicación y conservar la presentación como
buenos hablantes de la lengua materna.
En este sentido, se enfoca el trabajo de investigación que lleva por título Los
vicios del lenguaje y su influencia en el proceso de aprendizaje en los
estudiantes de primer ingreso de la Universidad Cristiana de Panamá,
11
enfocado principalmente, en la forma de expresión de los docentes en el momento
de transmitir un mensaje a sus estudiantes. Desde esta perspectiva, este trabajo
de investigación está estructurado en cuatro capítulos:
En el capítulo uno titulado, "El problema y sus generalidades" se presentan los
antecedentes del problema, planteamiento, justificación, objetivos, delimitación y
alcance. Hipótesis y limitaciones
El capítulo dos es el "Marco teórico", en donde se desarrollan las variables
planteadas y diferentes temas relacionados como, por ejemplo: los distintos vicios
del lenguaje que pueden afectar el aprendizaje, tipos de vicios, causas,
consecuencias, entre otros.
El capítulo tres se refiere al "Marco metodológico" en donde se presentan el tipo
y diseño de investigación, las variables definidas y descritas conceptuales y
operacionalmente, la población y muestra, técnicas e instrumentos como
elementos puntuales del estudio.
El capítulo cuatro, ofrece el "Análisis y la interpretación de datos", en el que se
describen los resultados obtenidos o recopilados de las encuestas aplicadas a la
muestra en estudio. Los mismos son trabajadores a través de cuadros y gráficas.
Finalmente, se presentan como complemento las recomendaciones, conclusiones
y bibliografía de este estudio.
Se espera que esta investigación cumpla con los objetivos propuestos, sirva de
consulta a futuros trabajos o proyectos de estudio. De igual forma se presenta a
criterio y evaluación del espectador.
12
CAPITULO No. 1
EL PROBLEMA Y SUS GENERALIDADES
13
1.1 Antecedentes del problema
Al abordar el estudio sobre los vicios del lenguaje es importante tomar en cuenta,
aquellos elementos que han de enriquecer el acervo lingüístico, como el
aprendizaje de nuevo y mejor vocabulario, el conocimiento de las figuras retóricas
o las diferencias dialectales que se conforman alrededor de las lenguas, también
identificar los escollos que, en el mismo lenguaje, entorpecen, cuando no
imposibilitan el intercambio de experiencias.
Nos referimos a los vicios del lenguaje, es decir, los factores que alteran el flujo
normal de la experiencia comunicativa verbal.
Por muchos años el idioma español se ha visto afectado en el proceso de
comunicación de la expresión oral por diversas causas como: psicológicas,
históricas, geográfica y sociales, siendo estas últimas las que inciden de manera
más notoria y frecuente en esos errores.
La intención comunicativa en toda conversación es emitir un mensaje. Pero
muchas veces, este mensaje no es interpretado correctamente por el emisor por
culpa de los vicios del lenguaje. Para evitarlos, se debe conocer en qué consisten
y cuáles son, para evitar la jerga y así mejorar la expresión oral, y lograr una
buena comunicación. Jerga es el nombre que ha recibido por muchos años una
variedad del habla diferenciada de la lengua estándar, usada con frecuencia por
distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de
sus palabras.
Al abordar este estudio sobre los vicios del lenguaje es importante tomar en cuenta
diferentes investigaciones acerca del tema, como la tesis titulada: Los
barbarismos como forma de expresión y su influencia en la distorsión del mensaje
(caso Centro Educativo de Jóvenes y Adultos de La Chorrera 2011) de Cándida
Domínguez, en el cual plantea en su objetivo general: "Determinar la influencia de
los barbarismos utilizados por los jóvenes en la distorsión del mensaje" y, en una
de sus conclusiones que: "Los mensajes en la comunicación deben ser claros y
precisos "(Pág. 3).
14
De acuerdo con la perspectiva de Lozano (1995: 225) plantea que: "Los vicios de
expresión son aquellos defectos que el ser humano comete contra la claridad y
pureza de la lengua, o en contra de la misma corrección del idioma". Hoy no es
respaldada la lengua correcta o buena existencia, debido a una serie de factores
como el tiempo, las variantes regionales, sociales o el tipo de situación en que se
usa la lengua existe una gran diversidad en el uso de estas. La problemática de
estos vicios es que cada vez su uso se vuelve más común y desplaza a las
palabras o expresiones correctas del habla culta, produciendo que estos vicios
cada vez ganen más terreno en el habla popular. Sin embargo. el daño no está
hecho y esto ser evitado si se crea conciencia colectiva para que las personas
puedan volver a emplear las formas debidas del lenguaje, como manifestar un
interés por la lectura en los niños y jóvenes sin llegar a forzarlos, pues muchas
veces cuando algo tiende a ser obligado puede a veces no resultar lo esperado.
1.2 Planteamiento del problema
La comunicación es un proceso innato en el ser humano, puesto que a diario se
está en constante intercambio de ideas con los que nos rodean, sin embargo, este
proceso se ve afectado debido a un sin fin de factores, mismos que a su vez crean
un agotamiento en el interlocutor, provocando la falta de interés de recibir el
mensaje.
Los vicios del lenguaje afectan de manera directa la comunicación al transmitir
una información, ocasionando que el mensaje no pueda ser comprendido de
manera clara y precisa, es decir, se recibe un mensaje ambiguo. Al estar ante
esta situación, la mente del oyente se desconecta y se pierde el interés, ya que al
recibir tanta información provoca que la capacidad de concentración sea limitada.
Es importante evitar el uso de los vicios del lenguaje y preferir emplear una
economía del mismo, para así no desviarnos de la finalidad de la comunicación,
que es transmitir con claridad y exactitud un mensaje.
Descrita la fundamentación anterior, se ofrece el estudio titulado: "Los vicios del
lenguaje y su influencia en el proceso de aprendizaje en los estudiantes de primer
ingreso de la Universidad Cristiana de Panamá", el cual proporcionará algunas
alternativas para mejorar el empleo de estos vicios. Desde esta perspectiva se
presenta la siguiente interrogante:
15
¿Cuál es la influencia de los vicios del lenguaje en el proceso de aprendizaje en
los estudiantes de primer ingreso de la Universidad Cristiana de Panamá?
Así mismo, surgen otras interrogantes de tipo secundario, como:
¿Cuáles son las desventajas del uso de los vicios del lenguaje?
¿Qué ocasiona en el receptor utilizar estos vicios?
¿Por qué es importante evitar el uso de estos vicios?
1.3 Justificación
La comunicación en el aula es uno de los principales elementos con los que debe
contar y dominar perfectamente cada profesor, ya que de este modo, las
explicaciones. Comentarios, preguntas, dudas y demás inquietudes que pueden
tener los estudiantes de la Universidad Cristiana de Panamá, se verán reducidas
de manera considerable o, de no ser así, serán resueltas de la manera más
ventajosa, tanto para su entendimiento como para el control sobre la clase. Desde
esta perspectiva se justifica esta investigación desde el punto vista de su
importancia y aporte.
Este estudio se considera de gran importancia para la Universidad Cristiana de
Panamá, porque a través de su literatura, el docente y él estudiante refuerzan el
buen uso de las palabras habladas y pausadas: permite además, que se logre
mejorar la calidad de la educación universitaria, por ello es preciso que la
comunicación o forma de transmitir los conocimientos que el docente establece
con sus alumnos sea eficaz.
Por otro lado, el marco teórico permitirá actualizar al docente para que el
estudiante logre asimilar los conocimientos impartidos, independientemente de la
estrategia formativa que se utiliza, el profesor ha de asegurar la comunicación en
clase, animando el verdadero proceso de comunicación.
Es importante que el docente de la Universidad Cristiana de Panamá sea un
comunicador eficaz, dejando un lado el uso de los vicios del lenguaje que no
favorecen el aprendizaje eficaz en los estudiantes. Para asegurar el éxito del
proceso de aprendizaje se ha tomado en cuenta el buen uso y dominio de las
16
palabras. Además, el buen uso de la voz del estilo personal, el lenguaje verbal y
no verbal, la capacidad de escucha y la motivación.
1.4 Objetivos de la investigación
Los objetivos son aquellos que nos permiten lograr las metas establecidas y
responder al planteamiento del problema, desde las políticas de investigación
sustentada en las líneas y convocatoria para la búsqueda de respuesta en la
formación y perfeccionamiento en virtud de la calidad.
1.4.1 Objetivo general
Determinar la influencia de los v…
➢ Determinar la influencia de los vicios del lenguaje en el proceso de
aprendizaje de los estudiantes de primer ingreso de la Universidad
Cristiana de Panamá.
1.4.2 Objetivos específicos
➢ Concienciar al docente de la Universidad Cristiana de Panamá por
el uso adecuado de la expresión verbal en la formación del
estudiante a su cargo.
➢ Describir los vicios del leguaje para reforzar los puntos débiles de
la comunicación del docente de la Universidad Cristiana, para una
enseñanza eficaz.
> Conocer la influencia de los vicios del lenguaje en el proceso de
aprendizaje, a través de las opiniones emitidas por los estudiantes
de la Universidad Cristiana de Panamá por medio de una encuesta.
1.5 Delimitación y alcances
Este estudio se delimita desde el punto de vista psicopedagógico bibliográfico,
incluye una población de quince estudiantes de distintas licenciaturas de la
Universidad Cristiana de Panamá y veinte docentes que laboran en dicha
institución. El objeto de estudio es la influencia de los vicios del lenguaje en el
proceso de aprendizaje en dichos discentes y se desea llegar a determinar y
17
mejorar la expresión verbal en el momento de llevar a cabo el proceso
comunicativo entre el docente y el discente.
Este trabajo de investigación es de tipo descriptivo y se realizó en los meses de
agosto a enero de 2019.
1.6 Hipótesis general de trabajo
La hipótesis es una proporción aceptable que ha sido formulada a través de la
recolección de información y datos, aunque no esté confirmada, sirve para
responder de forma tentativa a un problema con base científica. En este estudio
se toma en cuenta dos tipos de hipótesis: la de trabajo y la nula.
➢ Hi: Los vicios del lenguaje influyen en el proceso de aprendizaje en los
estudiantes de licenciatura de primer ingreso de la Universidad Cristiana de
Panamá.
➢ Ho: Los vicios del lenguaje no influyen en el proceso de aprendizaje en los
estudiantes de primer ingreso de la Universidad Cristiana de Panamá.
1.7 Limitaciones
En la realización de este trabajo de investigación presentaron diversas
limitaciones, las cuales impiden la profundización acerca del tema, entre ellas
están:
• El tiempo, la jornada laboral trastoca el cronograma de actividades
establecidas previamente para el cumplimiento de las actividades diarias
de investigación programadas.
• De igual forma, la falta de bibliografía actualizada hace que la investigación
sea más compleja.
• A su vez, los aspectos económicos influyen en gran parte en la consecución
de algunos insumos.
18
CAPITULO No.2 MARCO TEÓRICO
2.1 Antecedente de los vicios del lenguaje
Los vicios del lenguaje no son nada nuevo, siempre han estado presentes. En el
mundo antiguo, con las continuas invasiones que se suscitaban, era común que
se acrecentaran al presentarse vocablos foráneos introducidos por los extranjeros
en su paso.
Hoy se ve nuevamente su auge por la influencia de la tecnología, especialmente
de las redes sociales.
Desde el principio de la concepción de las lenguas humanas, en sus distintas
variantes, ha habido quienes se han apartado de las normas y no cumplen con el
uso debido del lenguaje.
Las faltas pueden cometerse al hablar o al escribir. Estos errores en el uso
correcto del habla son conocidos como vicios del lenguaje.
Hubo un tiempo en que la transmisión de mensajes de forma masiva Necesita
una infraestructura complicada y costosa para la selección y elaboración de
contenidos informativos, y tenía que contar, además, con un retardo temporal para
la difusión de los mismos. Era el tiempo de la mecanografía, hojas de papel llenas
de palabras que personas con los conocimientos gramaticales y tipográficos
adecuados ordenaban de forma comprensible, manteniendo un lenguaje
coherente con las normas de escritura. Pero la lengua es un sistema de
comunicación vivo que evoluciona adaptándose a las condiciones necesarias de
las sociedades
. Todos los lenguajes humanos han sido producto del acuerdo de las masas que
conforman a las diferentes poblaciones. Estos germinaron por la imperante
necesidad de os individuas de transmitir las ideas que tenían, Lo vicios del
lenguaje aparecieron para romper los esquemas y traer confusión comunicativa.
Los vicios del lenguaje son los usos indebidos de palabras, construcciones
defectuosas de la oración, falta de concordancia y todo error que estropee la
19
pureza y claridad del idioma. La intención comunicativa en toda conversación es
emitir un mensaje. Pero muchas veces, este mensaje no es interpretado
correctamente por el emisor por culpa de los vicios del lenguaje. Para evitarlos,
hay que conocer en qué consiste y cuáles son, para así mejorar la expresión oral,
y lograr una buena comunicación con la sociedad y más aún, con los estudiantes
2.2 Definición de los vicios del lenguaje
Los vicios del lenguaje son aquellas formas de construcción o empleo de
vocabulario inadecuado que pueden dificultar la interpretación correcta de un
mensaje. Involucra tanto la dicción como el vocabulario, pues comprende todos
los factores que alteran el flujo normal de la comunicación.
Según el órgano regulador de nuestro idioma, la Real Academia Española (RAE),
en la vigesimotercera edición de su diccionario, (2011) señala que "Los vicios del
lenguaje consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o emplear vocablos
impropios".
Entonces, se puede decir que los vicios de dicción son todo error que daña una
palabra, falta de concordancia en la construcción de las oraciones (sintaxis), falta
de claridad en ellas, escasez de vocabulario al escribir o al hablar o la incorrecta
pronunciación de un vocablo Los vicios del lenguaje son considerados barreras
que impiden el buen proceso de comunicación.
Morales F. (2012), sostiene que los vicios de dicción son las faltas que cometen
contra las reglas del buen hablar de un idioma, destruyendo así la elegancia del
habla. Estos pueden darse cuenta de forma oral y escrita. Este autor hace
referencia a las reglas que cada persona debe utilizar al hablar y debe seguir para
que la comunicación sea asertiva.
Por otro lado, Castillo A. (2014), da a conocer que los vicios de dicción son
aquellos errores que se cometen cuando se hace el uso del lenguaje de forma
equivocada, estos pueden darse cuenta al hablar o escribir, provocando así una
comunicación deficiente.
Al cometer alguna de las incidencias antes mencionadas y que forman parte de
los vicios del lenguaje, se cae en un entorpecimiento del mensaje y, si se emplean
20
estos, al comunicarse con los discentes, puede causar que la información sea
malinterpretada y, finalmente, no se logre el objetivo deseado, a su vez destruyen
la pureza, claridad y elegancia del idioma.
2.2.1 Conceptos relacionados con los vicios del lenguaje
Como se dijo en los puntos anteriores, los vicios del lenguaje son usos o formas
incorrectas de hablar o escribir, sin embargo, este grupo de errores se conocen
con otros nombres, los cuales pueden considerarse como sus sinónimos:
• Vicios idiomáticos: Son aquellas alteraciones que sufren los vocablos en
su estructura habitual, por aumento, supresión o transposición de letra.
• Vicios de la lengua: Los vicios de la lengua son las faltas que cometen
ciertas personas en el código lingüístico, oral o escrito, establecidos por la
comunidad de hablantes de un idioma cualquiera. Estos fallos dificultan la
transmisión de ideas y por ende, no permiten que se concrete el acto
comunicativo.
• Vicios de construcción: Los vicios de construcción son aquellos qu
afectan la coherencia y el discurso cuando este no se estructura
adecuadamente, desde el punto de vista semántico, formal o pragmático;
se incurre en errores que afectan la calidad del mensaje y pueden
convertirlo en un no texto.
2.3 Clasificación de los vicios del lenguaje
Los vicios para su mejor estudio se clasifican en barbarismo, solecismo,
redundancia, queísmo, dequeísmo, muletilla entre otros. A continuación
se definen cada uno de ellos.
2.3.1 Barbarismo
Son todas aquellas incorrecciones lingüísticas que se cometen cuando se
incurre en errores al escribir o pronunciar una palabra. La palabra barbarismo,
como tal, proviene del latín barbarismus, que a su vez procede del griego
barbarismo. Este término viene de bárbaros, forma en que eran designados en
la Grecia antigua los extranjeros, quienes tenían dificultades para hablar la
lengua local.
21
Así, pues, son consideradas barbarismos todas aquellas palabras, expresiones o
construcciones sintácticas que no se adecúan a las normas gramaticales de la
lengua, ya que adicionan, omiten o transponen letras, sonidos o acentos.
La palabra barbarismo también puede usar como sinónimo de barbaridad, es
decir, palabras o acciones que, por su impropiedad o temeridad, resultan
impertinentes. Por ejemplo: "Basta de barbarismos: hablemos con sensatez".
Barbarismo, asimismo, se usa con el sentido de barbarie, falta de cultura o rudeza:
“El barbarismo entro al congreso de la Republica con ese diputado”.
Tipos de barbarismo
Existen distinto tipos de barbarismo dependiendo del tipo de incorrección que
impliquen. Pueden ser prosódicos, sintácticos u ortográficos.
• Barbarismos prosódicos: Los barbarismos prosódicos son aquellos en
los que se cometen vicios en la dicción o impropiedades en la forma de
articular determinados sonidos.
Por ejemplo:
✓ Llendo o iendo por yendo, del verbo ir.
✓ Preveer por prever
✓ Haiga por haya.
✓ Huigo por huyo
• Barbarismos sintácticos: Son barbarismos sintácticos aquellos en los
cuales se corrompe la concordancia, el régimen o la construcción de las
palabras, oraciones o modismos.
Por ejemplo: "En relación a" en lugar de "en relación con" o "con relación a".
Queísmos: "Llama antes que vengas", en lugar de "llama antes de que vengas".
Dequeísmos: "Yo opino de que no es bueno", por "yo opino que no es bueno".
Oraciones impersonales: "Ayer se llegó a los 30 grados", en vez de "ayer se llegó
a los 30 grados".
22
• Barbarismos ortográficos: Barbarismos ortográficos son aquellos que
implican faltas a la norma de la correcta escritura y formación de las
palabras. Se da no solo con palabras de la lengua propia, sino también con
extranjerismos no adaptados a las normas gramaticales. Por ejemplo:
✓ Andé por anduve, del verbo andar.
✓ Dijistes por dijiste, del verbo decir.
✓ Descomponido por descompuesto, del verbo descomponer.
✓ Mounstro por monstruo o monstro.
✓ Estube por estuve, del verbo estar.
✓ Restaurán por restaurante.
✓ Bulling bulyng, buling o bulyn por bullyng.
✓ Intimidación, intimidación, intimidación, intimidación o intimidación
por intimidación.
2.3.2 Solecismo
Solecismo es un error sintáctico que se evidencia en la estructura de la oración
con respecto a la concordancia, composición y régimen que se debe respetar
según las normas asignadas por la gramática de una lengua. Por tanto, el
solecismo es la construcción incorrecta de una oración al cometer un error
sintáctico como el uso incorrecto de una preposición o un pronombre, la
conjugación errónea de un verbo, entre otros.
Asimismo, el solecismo es considerado como un vicio del lenguaje, porque
expone los errores gramaticales más extendidos entre las personas, por ello,
incluso se relaciona con el uso vulgar del lenguaje. A continuación, se presentan
los ejemplos más comunes de solecismo:
• Uso incorrecto de las preposiciones:
➢ Incorrecto: a buen fin / Correcto: con buen fin
➢ Incorrecto: en base a / Correcto: con base en
23
➢ Incorrecto: de acuerdo a / Correcto: de acuerdo con
Incorrecto: de gratis / Correcto: gratis
➢ Incorrecto: a cuenta / Correcto: por cuenta Incorrecto: mayor
a / Correcto: mayor que
➢ Incorrecto: con respecto de / Correcto: con respecto a.
• Uso incorrecto de los pronombres:
➢ Incorrecto: yo volví en si / Correcto: yo volvi en mi
➢ Incorrecto: dije para él / Correcto: dijo para sí
➢ Incorrecto: les llevaré a caminar / Correcto: Los llevaré a caminar
➢ Incorrecto llevames los cuadernos consigo / Correcto: llevamos los
cuadernos con nosotros
➢ Incorrecto: yo te aviso a ustedes / Correcto: yo les aviso a ustedes
➢ Incorrecto: los amigos a quien invité / Correcto: los amigos a
quienes invité.
• Falta de concordancia gramatical
➢ Incorrecto: esta es la área de comer / Correcto: este es el área de
comer
➢ Incorrecto: hubo unos días bastantes calientes / Correcto: hubo
unos días bastante calientes
➢ Incorrecto: ella estaba media triste / Correcto: ella estaba medio
triste. Uso incorrecto del verbo "haber"
➢ Incorrecto: hubieron personas bailando / Correcto: hubo personas
bailando.
➢ Incorrecto: han habido sorpresas / Correcto: ha habido sorpresas
Incorrecto: hacen pocos años que nos vimos / Correcto: hace pocos
años que nos vimos.
24
2.3.3 Redundancia
Una redundancia puede ser la repetición o uso reiterado de una palabra o
expresión para expresar una idea, así como la sobra o abundancia excesiva de
cualquier cosa. Esta palabra proviene del latín redundancia.
Las redundancias, en el lenguaje, son formas de expresar las cosas repitiendo o
reiterando ciertas palabras, ideas o conceptos, con el fin de enfatizar el mensaje
que se quiere trasmitir. Es, como tal, un recurso expresivo, pero puede incurrir en
la tautología.
En teoría de la información, se considera que la redundancia es una propiedad
de los mensajes según el cual, gracias a la existencia de repeticiones o partes
predecibles que no aportan en realidad información nueva, se puede inferir el resto
del mensaje. Es, sobre todo, una estrategia fundamental de comunicación para
evitar malos entendidos o errores en la decodificación. Los sinónimos de
redundancia, pueden ser abundancia o sobra, o repetición, reiteración o
pleonasmo. Los antónimos serian escasez o parquedad.
En retórica, la redundancia es una figura literaria denominada pleonasmo. Se
caracteriza por no añadir información nueva al mensaje que se quiere trasmitir,
sino por insistir o enfatizar alguna parte de dicho mensaje. Ejemplos de
redundancias:
➢ Subir para arriba
➢ Bajar para abajo
➢ Salir para afuera
➢ Volver a repetir
➢ Testigo presencial /
➢ Volar por el aire
➢ Claramente obvio
25
➢ El frío hielo v Callarse la boca
2.3.4 Queísmo
El queísmo consiste en el uso incorrecto de la conjunción que en el lugar
de algunos adverbios: donde, cuando, como. Aunque el queísmo es
frecuente, sobre todo, en el habla coloquial, se aconseja evitarlo, pues se
considera un barbarismo. Ejemplos de queísmo:
• Hoy a la cinco es que se casa María.
• En el colegio es que dejó los libros
• Hábilmente es que lo hace.
• En la UCP es que estudia Laura,
• En 2019 fue que vino el Papa.
Los queísmos anteriores se corrigen remplazando la conjunción "que" por algunos
adverbios o simplemente eliminando el "que", así:
• Hoy a la cinco es cuando se casa María "o" Hoy a la cinco se casa María.
• En el colegio es donde dejó los libros "o" En el colegio dejó los libros.
• Hábilmente es como lo hace "o" Hábilmente lo hace. En la UCP es donde
estudia Laura "o" En la UCP estudia Laura.
• En 2019 fue cuando vino el Papa "o" En 2019 vino el Papa.
2.3.5 Dequeísmo
Es cuando se agrega la preposición de al pronombre relativo que << de que
>>. Sin embargo, en algunas oraciones este << de que >> es correcto.
Ejemplos de dequeísmo:
➢ Incorrecto: Ella me dijo de que viniera a la casa.
➢ Correcto: Ella me dijo que viniera a la casa.
➢ Incorrecto: A Luis le preocupa de que los niños no hayan llegado. *
26
➢ Correcto: A Luis le preocupa que los niños no hayan llegado.
➢ Incorrecto: Yo opino de que lo mejor es bajar los impuestos. V
➢ Correcto: Yo opino que lo mejor es bajar los impuestos.
➢ Incorrecto: Les comunico de que mañana abrimos nuestro
restaurante.
➢ Correcto: Les comunico que mañana abrimos nuestro restaurante. v
Incorrecto: Yo temo de que las protestas empeoren.
➢ Correcto: Yo temo que las protestas empeoren.
➢ Incorrecto: Yo puedo ir a tu casa, a no ser de que tú quieras venir a
la mía.
➢ Correcto: Yo puedo ir a tu casa, a no ser que tú quieras venir a la mía.
➢ Incorrecto: Tengo la sensación que ganaremos las elecciones.
➢ Correcto: Tengo la sensación de que ganaremos las elecciones.
➢ Incorrecto: Ya era hora que fueron saliendo.
➢ Correcto: Ya era hora de que fueron saliendo.
➢ Incorrecto: Nadie se dio cuenta que yo estaba ahí.
➢ Correcto: Nadie se dio cuenta de que yo estaba ahí.
➢ Incorrecto: Dijo de que llegaría antes que anocheciera.
➢ Correcto: Dijo que llegaría antes de que anocheciera.
¿Cómo evitar el dequeísmo?
Para descubrir si el <de que> es correcto o incorrecto, debe comprobarlo de esta
manea:
Tomar como ejemplo la oración "Es posible de que salga tarde"
A. Sustituya la estructura oracional (que salga tarde) por un pronombre (eso). Y
observará el sentido verdadero.
Es posible de eso o es posible eso
27
¿Cuál es lo correcto? Es posible eso.
Esto descarta la opción: Es posible que salga tarde
La oración correcta es: Es posible que salga tarde.
B. Invierta la frase y conviértala en pregunta:
¿De qué es posible? O ¿Qué es posible? Es posible que salga tarde.
2.3.6 Muletillas
Las muletillas son apoyaturas verbales, recursos orales más o menos
automáticos que ayudan a avanzar en la expresión hablada, a salvar las
dificultades que la sintaxis de la lengua imponente y recuperarse de los bloqueos
mentales. El Diccionario de la Real Academia, en su segunda aceptación, la
define como "Voz o frase que se repite mucho por hábito".
También poseen otra función, que es la que más interesa aquí. Al tener
conciencia de que todo cuanto se hace produce imágenes de una persona en los
demás. La forma de comer, de caminar, de reír, de saludar... y, evidentemente,
la forma de hablar, dicen muchas cosas acerca de cada uno que no siempre se
puede controlar, independientemente, en este caso, del contenido de lo que se
pretende voluntariamente comunicar. Pues bien, por lado, las muleillas ejercen (o
intentan ejercer) una función de control de la propia imagen y por otro lado (y
contradictoriamente), manifiestan de forma incontrolada las actitudes personales
que subyacen en el interior de los mensajes verbales.
Se intenta hacer aquí un análisis psicológico de las muletillas más habituales en
idioma (y en España, por el momento), que ayudaría a descubrir las verdaderas
intenciones del hablante, semicultas en el interior de los mensajes que emite, pues
se utilizan casi invariablemente de forma inconsciente. De hecho, el uso de las
muletillas, cuando exagerado, no pasan desapercibidas nunca, incluso, los
interlocutores pueden llegar a bautizar a algunos de estos descomedidos usuarios
con apodos tales como "el digamos", "el oséase", u otros más trabajosos.
Las muletillas son expresiones más o menos estereotipadas que se utilizan de
manera automática al hablar para lograr determinados fines que no suelen ser
conscientes, como:
28
a) Mantener el interés del o de los interlocutores
b) Controlar el turno de la palabra, dominando el uso del habla.
c) Darse el hablante lapsos de tiempo o ánimos para recuperarse de las
dificultades que experimenta al expresarse, establecer pequeñas pausas para
pensar en medio del discurso.
d) Controlar el estatus social o cultural desude el que pretende uno manifestarse
ante los demás.
e) Buscar pequeños acuerdos o complicidades con el interlocutor.
f) Subrayar, matizar o dar un significado especial a ciertas palabras dichas o por
decir.
g) Expresar de forma subliminal e incontrolada las ocultas intenciones del
hablante.
2.3.7 Impropiedad
La impropiedad es un vicio del lenguaje que consiste en la falta de propiedad en
el uso de las palabras (dándoles un significado diferente al que tienen).
Hablar con impropiedad es un síntoma de falta de cultura y además, dificulta la
comprensión del mensaje. El único remedio eficaz para evitar este vicio del
lenguaje es desarrollar el hábito de la lectura. Ejemplos de impropiedades:
✓ Es un ejecutivo agresivo - lo correcto sería decir "ejecutivo audaz". *
✓ Examinar el tema con profundidad - lo correcto sería decir "con
detenimiento".
✓ Ostenta el cargo de presidente - lo correcto sería decir "ejerce el cargo".
✓ Ha terminado el redactado de la ley - lo correcto sería decir "la redacción".
✓ El coche era bien grande lo correcto sería decir "muy grande".
✓ Nunca pasa desapercibido (inadvertido).
✓ Presenta un comportamiento bizarro (extraño).
✓ Se registró una gran explosión en el municipio (produjo).
29
✓ Desgraciadamente tuvo un resultado fatídico (fatal).
✓ Me recordé de lo que me dijiste ayer (acordé).
✓ Trata de no despertarlo porque esta todo dormido (completamente).
✓ Voy donde mi madre (a casa de).
✓ Voy donde el doctor (al),
✓ Fue abusada por su marido (maltratada).
✓ Ana obtuvo resultados muy pobres en el examen (malos).
✓ La situación es muy seria señores (tumba).
✓ Si me da tiempo, de repente me acerco a visitarla (a lo mejor, quizás).
✓ Atravesamos el puente que cruza la frontera (cruzamos).
✓ Reiniciar él trabajó donde lo dejamos (retomar).
✓ Detenta el cargo de director general (ejerce).
✓ Entremos la mercancía porque va a llover y se puede estropear
(metamos).
2.3.8 Imprecisión
Lo impreciso es el antónimo de lo preciso, o sea lo que es vago o
indefinido, pudiendo aplicar a cosas, actitudes, sucesos, gestos, colores o
ideas. Lo impreciso puede generar confusión o desconfianza, al no
circunscribirse a aspectos o limites certeros. Cuando no se quiere precisar
algose usan determinadas palabras, por ejemplo, "un señor", * algún lugar
"," ocurrió allí ", lo que elude la certeza.
Por ejemplo:" La explicación que me das de los hechos es imprecisa, ya
que no estás seguro dónde y cuándo ocurrió "o" si sigo el camino que me
indicas, seguro me perderé ya que es muy impreciso, trata de orientarse
mejor” o “los límites de tu cuerpo son impreciso, puede dar lugar a
problemas de propiedad con tu vecino, deberá llamar a un agrimensor para
delimitarlo” o “el profesor fue impreciso cuando explico la forma en que nos
evaluara, no me quedó claro”.
30
2.3. 9 Cacofonía
Como cacofonía se denomina la disonancia que produce la inarmónica
combinación de sonidos en una frase o palabra. Esta palabra proviene
del griego kakophonia que se compone con las raíces kakós, que significa
malo "o desagradable ', y phoné que se traduce sonido".
La cacofonía puede producirse como consecuencia de la repetición
innecesaria, exagerada o cercana de un sonido en una misma frase. Así,
ejemplos de cacofonías podrían ser:
• El director técnico anuncia su renuncia.
• El comentarista comentó que los hinchas estaban de pie
• Están filmando un filme en mi ciudad.
• Su obsesión es la fijación de una condición que detenga esta
situación en la región.
• Las cacofonías son consideradas un vicio del lenguaje que afea el
discurso, por lo tanto, lo aconsejable es evitarlas a la hora de
redactar un texto. voz alta. Para corregirlas se puede apelar a
algunas simples técnicas como pasar algunas de las palabras al
plural, sustituirlas por un buen sinónimo o alterar el orden de las
palabras para distanciar los sonidos que están produciendo la
cacofonía.
La cacofonía también es considerada como criterio gramatical
para ciertos casos. Por ejemplo, el sustantivo agua, que es
femenino, se escribe con artículo masculino en singular para evitar
la cacofonía: el agua y no la agua. Lo mismo ocurre con otros
sustantivos que comienzan por a tónica, como arte, Águila, etc.
Por otro lado, las cacofonías también son empleadas en ejercicios
de lenguaje para practicar la pronunciación correcta de
31
determinados fonemas. Por ejemplo: "Tres tristes tigres tomaban
trigo en un trigal en tres triste trastos". También aparece en frases
humorísticas o juegos de palabras como, por ejemplo: "Yo loco,
loco y ella loquita. Yo lo loco y ella lo quita".
Asimismo, la cacofonía también puede emplearse como recurso
literario o de estilo para trasmitir determinado énfasis o efecto a una
idea. Por ejemplo: "¿Cómo quieres que te quiera si la que quiero
que me quiera no me quiere como quiero que me quiera?" El
sinónimo de cacofonía seria disonancia. Mientras que su antónimo
seria eufonía.
2.3.10 Anfibología
La anfibología (o ambigüedad) es un vicio del lenguaje que
consiste en usar frases que permiten varias interpretaciones. Esto
da lugar siguiente a errores de entendimiento como en el caso:
• "Estaré solo este fin de semana".
El anterior ejemplo se trata de una anfibología, ya que da lugar a dos
interpretaciones:
✓ "Estaré sin 'compañía este fin de semana".
✓ "Estaré solamente este fin de semana".
Para evitar la anfibología es necesario precisar Correctamente el significado de
las palabras, delimitar el contexto y emplear una sintaxis adecuada que evite la
ambigüedad.
La palabra anfibología procede del griego "amphibolia" de "amphi" (doble, ambos)
y "bolia" (tiro, disparo, ataque), Ejemplos de anfibologías:
✓ Miguel se fue con su amigo a visitar a su padre ¿de quién es el padre?
✓ ¿Los soldados regresaron a casa a su país o a sus hogares?
✓ Mi hermana se fue de viaje con su amiga en su coche de quién es el
coche?
✓ Mañana nos vemos a las ocho ocho de la tarde o de la mañana?
32
✓ María y Julia comieron con su novio ¿el novio de quién?
✓ Tomaré un café solo -café sin leche o sin compañía?
✓ Vi a mi amiga saliendo del colegio - quién salía del colegio, yo o mi amiga?
✓ Dice que fuma incesantemente qué hace incesantemente, fumar o decir?
✓ Nos sentamos en la mesa de su salón que era oscuro - ¿qué era oscuro?
✓ Vi a Juan sorprendido quién está sorprendido, Juan o yo?
✓ Juan pasó delante de Pedro sin que se diera cuenta – ¿quién no se dio
cuenta?
✓ Rodolfo es un perro - ¿Es el nombre de un perro o se le está insultando?
✓ La cerda de Lucrecia Se está insultando a Lucrecia o se refiere al animal?
2.3.11 Cosismo
Uso excesivo de la palabra cosa. Entre los vicios del lenguaje tenemos el
cosismo denominado, el cual consiste en el abuso de la palabra cosa
(objeto inanimado)
Esta situación, además de denotar pobreza de lenguaje del hablante,
afecta la precisión comunicativa.
✓ Esto es cosa suya (asunto, preocupación, interés).
✓ El altruismo es cosa rara (virtud, calidad, conducta)
✓ Dígame una cosa (esto, lo siguiente).
✓ Hace muchas cosas bellas (labores, obras, objetos).
✓ Son cosas de la vida! (sucesos, aconteceres, hechos).
✓ Administra la cosa pública (intereses, asuntos).
✓ Trajeron cosas para comer (comestibles, alimentos).
✓ Le creció una cosa dura (callo, quiste, verruga).
✓ Traiga las cosas para escribir (útiles).
33
✓ La cosa es acertar (lo difícil).
✓ Falta cosa de un kilómetro (cerca).
✓ Parece cosa del diablo (obra, acción, concepción).
✓ Contaba cosas del pasado (hechos, sucesos, acontecimientos).
✓ Esas cosas para tocar música (instrumentos).
✓ Su agravio es una cosa indigna (actitud, conducta, actuación).
✓ Ignoraba las cosas de la lección (contenido, tema, asunto).
✓ Se interpuso una cosa en el camino (obstáculo). V Su
determinación es cosa segura (decisión, actitud).
✓ El cuadro era una cosa hermosa (obra, producción, exponente).
✓ Tengo una cosa rara en el estómago (sensación).
2.3.12 Arcaísmo
El arcaísmo consiste en el empleo de palabras o expresiones que resultan
anticuadas o cuyo uso está en declive: Nos convidó al banquete "convidar"
es un arcaísmo de "invitar".
El arcaísmo es un vicio del lenguaje va que puede afectar a la
comprensión del mensaje por parte del interlocutor, disminuyendo la
calidad de la comunicación. Aunque muchos arcaísmos son palabras
correctas (están en el diccionario), conviene emplear palabras de uso más
cotidiano.
Ahora bien, existen ciertos contextos en los que los arcaísmos se resisten
a desaparecer como es el caso del lenguaje jurídico:
✓ obró con alevosía actuó con alevosía.
✓ auto judicial → expediente judicial
Etimológicamente, la palabra "arcaísmo" proviene del griego "arkhaismos", que a
su vez deriva de "arkhaios" (antiguo). Ejemplos de arcaismos:
34
Sin embargo, hay que advertir que una misma palabra puede ser un arcaismo en
un país, pero no serlo en otro.
✓ Nos dimos al placer del buen yantar con exquisitos manjares … comer
✓ Se pone los anteojos para leer gafas, lentes.
✓ Desfacer entuertos deshacer agravios
✓ Te consumirán los fuegos del averno - infierno.
✓ ¿Me das un ósculo?
✓ Recibió una tunda de palos → paliza.
✓ Entrambos la agarraron ambos
✓ Se puso el mandil delantal.
✓ No seas haragán! - vago
✓ Le dio un sopapo con la mano derecha bofetada, cachete.
✓ Me da repelús! - escalofríos
✓ El portero reculó a tiempo y paró el balón andar o ir hacia atrás.
✓ El albañil tapó el bujero agujero Acerté la pregunta de chiripa - → suerte
inesperada´
✓ Trompezó con la piedra y se cayó – tropezó.
✓ Qué se supone que tenemos que facer? - hacer.
✓ Platicamos toda la tarde - conversamos (no es arcaismo en México)
✓ Se tapó con el cobertor – manta.
✓ No seas puñetero → mala persona.
✓ Dimelo sin tapujos mentiras
2.3.13 Extranjerismo
Un extranjerismo es una expresión que un idioma toma de otro, ya sea para llenar
un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la
lengua de destino o palabras de otros idiomas que se han adoptado a lo largo de
35
los años. Puede mantener su grafía y pronunciación original, en cuyo caso se le
conoce como barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge o lo adapta.
Ejemplos de extranjerismo
✓ All right (De acuerdo)
✓ Arrivederci (Hasta la vista)
✓ Bye, bye (Adiós)
✓ Baby (Bebé)
✓ Best-seller (Éxito de ventas)
✓ Saque de corner (Esquina)
✓ Tengo un trabajo full-time (a tiempo completo)
✓ Fashion (moda )
✓ Incumplir el copyright (derechos de copia)
✓ Barman (cantinero, camarero)
✓ Bouquet de bodas (ramillete)
✓ Te quiero forever (para siempre)
✓ Está hecho un gigoló (joven atractivo)
✓ Voy a clases de baller (baile artístico)
✓ Toma notas en el block (libreta)
✓ De color beige (crema)
✓ Gánster (Bandido)
✓ Good-bye (Adiós)
✓ Lo hago como hobby (Afición)
✓ Nos vamos de picnic (comida campestre)
✓ Ring (Cuadrilátero)
✓ Estado de shock (Traumatismo)
36
✓ Eslogan publicitario (mensaje). (Aprobado en el DRAE como eslogan)
✓ Stop (Alto)
✓ Stress (Tensión)
✓ Ticket (Boleto)
✓ Tráiler (Remolque)
✓ Mail (correo)
✓ Está ok (bien)
✓ Chance (oportunidad)
✓ Show (espectáculo).
✓ Está en el top ten (entre los mejores diez).
2.3.14 Idiotismo
El idiotismo consiste en una forma de hablar contraria a las reglas gramaticales.
Proviene del latin idiotismus que significa 'expresión propia de una lengua.
Se puede originar por:
✓ Construcción gramatical incorrecta: es más mejor (es bastante mejor)
✓ Creación de palabras inexistentes: la alcanzabilidad (el alcance).
Para evitar este vicio del lenguaje se recomienda cultivar el hábito de la lectura.
Ejemplos de idiotismo:
✓ Déjeme que le diga (permitirme decirle) Controlabilidad (control).
✓ Se lo diré un poco más luego (luego se lo diré)
✓ Refrescancia (refrescante)
✓ Expulsación (expulsión)
✓ Mas sin embargo (sin embargo)
✓ A pie juntillas (a pies juntillas)
✓ Te quiero muy mucho (te quiero muchísimo)
37
✓ Gobernación (gobernabilidad)
2.3 .15 Neologismo
Se llaman neologismos a las palabras nuevas que surgen por el uso cotidiano
o son formadas intencionalmente para poder designar los objetos, su uso es
muy extenso, abarcando principalmente a la ciencia y las tecnologías, lo que
da como resultado muchas palabras como:
✓ Laptop
✓ Notebook
✓ Tablet
✓ Smartphone
La palabra neologismo proviene del griego "neo" (nuevo) y "logo" (palabra),
indicando que se trata de una nueva palabra que es introducida al léxico de un
idioma. Estas palabras pueden tener su formación por etimologías grecolatinas,
en idiomas extranjeros como el inglés o el francés o en construcciones sintaticas.
En la ciencia se suelen ocupar de designar muevas especies, tecnologías o
procesos los cuales se difunden mediante estas palabras.
Además de que las tecnologías mezcladas con el neologismo primario y el NO
cotidiano van formando palabras nuevas, que por hábito su resumen o contraen,
formando palabras como:
✓ Clic
✓ Cliquear, clicar
✓ Link
✓ Enlace
Algunas de estas palabras son aceptadas por la Real Academia de la Lengua,
por el uso constante, lo que produce la necesidad de aceptarlas, aunque se
encuentren gramaticalmente ilógicas o formen parte de extranjerismos o
38
barbarismos. La aceptación de estas palabras puede producirse por diferentes
motivos:
✓ Uso cotidiano (ya mencionado) Imposición científica
✓ Imposición cultura
✓ Imposición comercial
Es importante mencionar que si algunos de estos términos ya han sido aprobados
por la RAE y algún docente va a utilizarlos para comunicarse con los estudiantes,
es necesario definírselos, por si acaso los estudiantes no los conozcan, para evitar
que el mensaje logre transmitirse de manera incorrecta.
2.3.16 Eufemismo
Sustitución de una palabra o frase por otra, para disimular la crudeza, vulgaridad
o gravedad de la original, es decir, dulcificación, Es el mecanismo opuesto al
disfemismo o la demonización, en tanto que intenta hacer pasar o tolerar algo
intrínsecamente malo:
✓ Interrupción voluntaria del embarazo / Aborto
✓ Paseo / Ejecución Daños colaterales / Muerte de civiles
✓ Relaciones impropias / Adulterio
✓ Desaconsejar / Prohibir
✓ Relevo / Cese
✓ Recluso o interno / Preso
✓ Establecimiento penitenciario / Cárcel
✓ Limpieza étnica / Matanza racista.
En ocasiones el docente utiliza distintos términos de una manera conocida, a fin
de que el estudiante pueda comprender brevemente, pero se aconseja que el
docente emplee más los eufemismos para así crear en el estudiante el hábito de
conocer otra forma de mencionar términos que cotidianamente utilizan.
2.3.17 Vulgarismo
39
El vulgarismo consiste en una forma de hablar descuidada o propia de personas
poco cultas. Ejemplos de vulgarismo:
✓ Medicina (medicina)
✓ cacagüete (cacahuete)
✓ Istrumento (instrumento)
✓ Carnecería (carnicería)
✓ Onde está? (dónde)
✓ Voy pa 'mi casa (para)
✓ Agolpear (golpear)
✓ Ande está? (dónde)
✓ Andé mucho (anduve)
✓ Cualquiera cosa (cualquier)
✓ Darse de cuenta (darse cuenta
✓ No le deas nada (des)
✓ Ponte delante mío (de mí)
✓ Haiga (haya)
✓ Me recuerdo de (acuerdo)
✓ Sentaros por favor (sentaos)
✓ Terapista (terapeuta)
✓ Linia (línea)
✓ Agüelo (abuelo)
✓ Electricidá (electricidad)
✓ Dormío (dormido)
✓ Escribido (escrito)
✓ Cacagüete (cacahuete)
40
✓ Istrumento (instrumento)
✓ Carneceria (carniceria)
2.3.18 Modismos
Consisten en expresiones invariables o frases hechas cuya significación no se
puede deducir de las palabras que las conforman:
✓ Está en la Iuna - este modismo significa que está despistado.
✓ Tener los pantalones puestos Firmeza para actuar,
✓ A perro flaco, todo son pulgas -Al más débil se le atañe la culpa
✓ Armado hasta los dientes Cuando una persona tiene muchas armas para
enfrentarse.
✓ Ahogarse en un vaso de agua Ven los problemas más grandes de lo que
son.
✓ Tirar la toalla Darse por vencido.
Los docentes son los transmisores de conocimientos y entes encargados de
proporcionar los conocimientos de manera eficaz, se sugiere que al emitir
cualquier tipo de información esta sea presentada de manera clara, es decir, sin
modismos, puesto que no todos los estudiantes conocen estos tipos de
expresiones y lo que se logra al emplearlos es confundirlos. Si por el contrario el
docente desea emplearlos, es necesario explicar su significado
2.3.19 Monotonía o pobreza léxica
Consiste en el uso reiterado v excesivo de las mismas palabras existiendo otras
más precisas y adecuadas:
✓ Decir un discurso (pronunciar un discurso)
✓ Hacer una casa - (construir una casa)
✓ Hacer un pastel - ( cocinar un pastel)
✓ Tener grandes cualidades - (poseer grandes cualidades
41
2.4 Vicios del lenguaje que involucran los diferentes tipos de palabra
Los vicios del lenguaje involucran diferentes tipos de palabras. En el apartado
siguiente se describe cada uno de ellos.
2.4.1 Sustantivos
El sustantivo es la palabra que usamos para nombrar a los objetos, a las
personas, los países, etc. Igual que los artículos, tienen género (femenino o
masculino), y número (singular o plural). Estas características deben coincidir
siempre con las del artículo. Clasificación de los sustantivos:
• Los sustantivos pueden clasificarse en:
• Sustantivos masculinos y femeninos
• Sustantivos singulares y plurales
• Sustantivos propios y comunes
• Sustantivos abstractos y concretos
• Sustantivos individuales y colectivos
• Sustantivos contables e incontables
• Sustantivos primitivos y derivados Sustantivos compuestos
Los sustantivos masculinos y femeninos: Son aquellos que se clasifican de
acuerdo al género. Ejemplos:
• La mesa es de madera. (sustantivo femenino)
• Carolina es una profesora de Español de Wood Ward. (sustantivo
femenino)
• El libro es muy interesante. (sustantivo masculino)
• El piloto vuela a Chile. (sustantivo masculino).
Los sustantivos singulares y plurales: Son aquellos que se clasifican de acuerdo
al acuerdo. Ejemplos:
42
✓ El vaso está lleno. (sustantivo singular)
✓ La silla es muy cómoda. (sustantivo singular)
✓ Las familias de Chile almuerzan juntas los domingos. (sustantivo plural)
✓ Los amigos de mi hermano son simpáticos. (sustantivo plural).
Los sustantivos propios y comunes: Son aquellos que se clasifican de acuerdo a
su extensión. Ejemplos:
✓ Las niñas ensayan mucho para su presentación. (Sustantivo común)
✓ El computador es indispensable para mi trabajo. (sustantivo común)
✓ Mi escuela de español se llama Wood Ward. (sustantivo propio)
✓ El señor Parraguéz vive en Coquimbo. (sustantivo propio).
Los sustantivos abstractos y concretos: Son aquellos que se clasifican de acuerdo
a si son objetos físicos o conceptos / ideas / sentimientos.
Ejemplos:
✓ Anoche mi hijo tuvo miedo. (sustantivo abstracto)
✓ Necesitas tener paciencia. (sustantivo abstracto)
✓ Te invito a mi casa. (sustantivo concreto)
✓ Voy a escribir con un lápiz rojo. (sustantivo concreto).
Los sustantivos colectivos: Son aquellos que denominan un conjunto de seres
u objetos, dando la idea de pluralidad y tienen como referencia un grupo concreto
de entidades, pero se escriben en singular. Ejemplos:
✓ Enjambre (sustantivo colectivo) - conjunto de abejas
✓ Jauría (sustantivo colectivo) - conjunto de perros
✓ Rebaño (sustantivo colectivo) y - conjunto de ovejas
Los sustantivos contables e incontables: Son aquellos que se clasifican de
acuerdo a si se puede contar el sustantivo o no contar el sustantivo, Ejemplos:
✓ Voy a la biblioteca para sacar un libro. (sustantivo contable)
43
✓ Hay cuatro sillas alrededor de la mesa. (sustantivo contable)
✓ No necesito azúcar en mi café, (sustantivo incontable)
✓ Cuando desperté, había nieve afuera de la casa. (sustantivo incontable).
Los sustantivos primitivos y derivados: Son aquellos que se clasifican
de acuerdo a si provienen de otra palabra.
Ejemplos:
✓ Me gusta comer pan con queso. (Sustantivo primitivo)
✓ ¿Puedes ir a la panadería a comprar algo? (sustantivo derivado)
✓ Huele muy bien esa rosa. (sustantivo primitivo)
✓ Hubía un rosal al lado de mi casa. (sustantivo derivado)
Los sustantivos compuestos: Son aquellos que están formados por dos
palabras simples. Ejemplos:
✓ abrelatas
✓ sacacorchos
✓ cortafuegos
✓ cumpleaños
✓ Matamoscas
2.4.2 Preposiciones
Las preposiciones son palabras invariables que sirven de nexo entre las
diferentes partes de una oración e introducen complementos. Las preposiciones
en español hijo: a. ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre,
hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus y vía.
Además de las preposiciones, existen las locuciones preposicionales (ejemplo:
después de, cerca de), que son agrupaciones de palabras que juntas funcionan
gramaticalmente como una preposición. Ejemplos: alrededor de, antes de, a
pesar de, cerca de, con arreglo a, con objeto de, con tal de que, con tal que, debajo
44
de, delante de, dentro de, después de, detrás de, encima de, en cuanto a, enfrente
de, en orden a, en pos de, en virtud de, frente a, fuera de, gracias a, a merced de,
junto a, lejos de, por culpa de, respecto a, entre otras. Las preposiciones no
suelen tener una correspondencia exacta entre los idiomas, por lo que es
recomendable aprenderlas bien.
2.4.3 Verbos
Un verbo es una palabra usada en oraciones que sirve para expresar existencia,
estado, acción o pasión del sujeto, además indica tiempo y persona cuando se
conjuga en los distintos tiempos correspondientes a la acción (presente, pasado,
futuro .. .). Un ejemplo de un verbo en un enunciado para ejemplificar su función:
Fernando corre por el parque.
En el ejemplo anterior se pueden notar tres puntos esenciales del verbo:
• La acción que está realizando Fernando, es decir; correr.
• El tiempo en que Fernando está realizando la acción, en el que se puede
notar que el verbo se encuentra conjugado en su forma presente, por tanto
indica que la acción se está llevando a cabo en el momento de formular el
enunciado que pretende comunicar una situación presente.
• El sujeto, en este caso el verbo se adapta al sujeto en su forma individual
y se refiere al pronombre; "El".
Formalmente, los verbos están constituidos por una raíz y unos morfemas
propios o desinencias que expresan las variaciones de persona, número,
tiempo y modo. Los verbos auxiliares y los sufijos permiten construir los
tiempos compuestos, la voz pasiva y las formas no personales.
• Presente: Indica que la acción se está llevando a cabo al mismo tiempo
que se genera la oración, es decir; los verbos en presente se utilizan
para expresar aquello que está sucediendo en el momento.,
• Pretérito: Los verbos en pasado indican acciones que ya tuvieron
lugar, es decir, que ya han pasado. Por tanto, los enunciados en
pasado confieren la seguridad de que la acción si se llevó a cabo.
45
• Futuro: En el futuro, los verbos señalan acciones que todavía no se
han llevado a cabo, pero se tiene la seguridad de que se realizarán en
un tiempo más allá del presente.
2.4.4 Adverbios
Los adverbios son palabras invariables en género y número que modifican un
verbo, adjetivo u otro adverbio y que funcionan como complemento circunstancial
de lugar, tiempo, modo, cantidad, etc.
Tradicionalmente los adverbios se han dividido en las siguientes categorías:
Adverbios de ubicación, tiempo y espacio, modo y cantidad.