UNGARI KIRJANDUS EESTI KEELES (04. 2013) MAGYAR IRODALOM ÉSZT NYELVEN (2013.04) Arany, János, 1817-1882. Arany János balladái = János Aranyi ballaade / János Arany ; tõlkinud Sander Alfred Liivak ; [sarja toimetaja Tõnu Seilenthal ; järelsõna: Sander Alfred Liivak, Nyilasy Balázs] ; Tartu Ülikool, ungari lektoraat. Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1999. 208 lk. : portr. ; 21 cm. Bibliotheca studiorum hungaricorum in Estonia, 1406-1465. Ilmunud ka võrguteavikuna. Tekst eesti ja ungari keeles. 9985909259. Aszlanyi, Károly, 1908-1938. Seitse kõrvakiilu : romaan / Károly Aszlanyi ; [esperanto keelest tõlkinud Ilmar Perandi ; eessõna: Vilmos Benczik ; kujundanud Ene Loopere]. Tallinn : Eesti Raamat, 1996. 132, [2] lk. ; 20 cm. 9985650514. Sep vangofrapoj. Eesti keeles. Babits, Mihály. Kurgkaliif : [romaan] / Mihály Babits ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1986. 94, [1] lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1986, 32/33 (1496/1497). Tõlgitud teoste kogumikust: [Művei]: A gólyakalifa ; Kártyavár ; Tímár Virgil fia ; Elza pilóta. Balázs, József. Bálint Fábiáni kohtumine Jumalaga ; Ungarlased / József Balázs ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; [kujundanud P. Urtson]. Tallinn : Eesti Raamat, 1985. 224 lk. ; 21 cm. Fábián Bálint Találkozása Istennel. Eesti keeles. Magyarok. Eesti keeles. Bartis, Attila, 1968- Rahu / Attila Bartis ; tõlkinud Lauri Eesmaa ; [toimetanud Tiina Sammelselg, Krisztina Lengyel- Tóth ; kujundanud Merle Moorlat]. [Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2009. 298, [1] lk. ; 22 cm. 9789985792803 (köites). A nyugalom. Eesti keeles. Biro, Lajos, 1880-1948. Hotell "Imperial" : [romaan] / Lajos Biro ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934. 190, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 28. Hotel Imperial. Eesti keeles.
30
Embed
ungari kirjandus eesti keeles - Balassi Intézet · UNGARI KIRJANDUS EESTI KEELES (04. 2013) MAGYAR IRODALOM ÉSZT NYELVEN (2013.04) Arany, János, 1817-1882. Arany János balladái
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
UNGARI KIRJANDUS EESTI KEELES (04. 2013)MAGYAR IRODALOM ÉSZT NYELVEN (2013.04)
Arany, János, 1817-1882. Arany János balladái = János Aranyi ballaade / János Arany ; tõlkinud Sander Alfred Liivak ; [sarja toimetaja Tõnu Seilenthal ; järelsõna: Sander Alfred Liivak, Nyilasy Balázs] ; Tartu Ülikool, ungari lektoraat. Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1999.208 lk. : portr. ; 21 cm. Bibliotheca studiorum hungaricorum in Estonia, 1406-1465. Ilmunud ka võrguteavikuna. Tekst eesti ja ungari keeles. 9985909259.
Aszlanyi, Károly, 1908-1938. Seitse kõrvakiilu : romaan / Károly Aszlanyi ; [esperanto keelest tõlkinud Ilmar Perandi ; eessõna: Vilmos Benczik ; kujundanud Ene Loopere]. Tallinn : Eesti Raamat, 1996.132, [2] lk. ; 20 cm.9985650514. Sep vangofrapoj. Eesti keeles.
Babits, Mihály. Kurgkaliif : [romaan] / Mihály Babits ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1986.94, [1] lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1986, 32/33 (1496/1497). Tõlgitud teoste kogumikust: [Művei]: A gólyakalifa ; Kártyavár ; Tímár Virgil fia ; Elza pilóta.
Balázs, József. Bálint Fábiáni kohtumine Jumalaga ; Ungarlased / József Balázs ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; [kujundanud P. Urtson]. Tallinn : Eesti Raamat, 1985.224 lk. ; 21 cm. Fábián Bálint Találkozása Istennel. Eesti keeles. Magyarok. Eesti keeles.
Bartis, Attila, 1968-Rahu / Attila Bartis ; tõlkinud Lauri Eesmaa ; [toimetanud Tiina Sammelselg, Krisztina Lengyel-Tóth ; kujundanud Merle Moorlat]. [Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2009.298, [1] lk. ; 22 cm. 9789985792803 (köites). A nyugalom. Eesti keeles.
Biro, Lajos, 1880-1948. Hotell "Imperial" : [romaan] / Lajos Biro ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934.190, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 28. Hotel Imperial. Eesti keeles.
Bodor, Ádám, 1936-Sinistra ringkond : ühe romaani peatükid / Ádám Bodor ; [tõlkija Reet Klettenberg ; toimetaja Krisztina Lengyel Tóth ; järelsõna: Mónika Dánél ; kujundaja Balázs Herczeg]. [Tartu] : Võluri Tagasitulek, [2012]. 160, [2], VII, [3] lk. ; 20 cm. 9789949916245 (köites). Sinistra körzet. Eesti keeles.
Botond-Bolics, György, 1913-1975. Redivivus palub tuld : [ulmeromaan] / György Botond-Bolics ; ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; [kunstiliselt kujundanud Naima Neidre]. Tallinn : Eesti Raamat, 1975.158, [2] lk. ; 20 cm. Mirabilia. Redivivus tüzet kér. Eesti keeles.
Bródy, Lili, 1906-1962. Perekonnapea / Lili Bródy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1935.239 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 74. A felesége tartja el. Eesti keeles.
Bródy, Sándor, 1863-1924. Egeri vahvad õppurid / Sándor Bródy ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin]. Tartu : Loodus, 1932.208 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. Looduse kuldraamat ; 17. Az egri diákok. Eesti keeles.
Csalog, Zsolt. Ma tahtsin merd näha ; Neli töölisportreed : [jutustused] / Zsolt Csalog ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets, Edvin Hiedel ; kujundanud K. Tormis]. Tallinn : Eesti Raamat, 1987.302, [1] lk. ; 22 cm. Negy munkasportre. Eesti keeles. A tengert akartam látni. Eesti keeles.
Csáth, Géza.Võluri surm ja teisi novelle / Géza Csáth ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Kaarel Veskis ; [toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Perioodika, 1997.87, [1] lk. ; 21 cm.Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1997, 20. Tõlgitud raamatust: A varázsló halála.9985868153.
Csathó, Kálmán, 1881-1964. Mingitud mask : [romaan] / Kálmán Csathó ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934.175 lk. : ill. kaas ; 19 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 34.
Csoóri, Sándor, 1930-Kahekõne pimedas : [luuletused] / Csoóri Sándor ; ungari keelest tõlkinud A. Valton ; [kujundanud Ants Säde]. Tallinn : Kupar, 1993.103 lk. ; 20 cm.
Csoóri, Sándor, 1930-Piiririkkuja : esseid / Sándor Csoóri ; [ungari keelest tõlkinud ja toimetanud Edvin Hiedel ; järelsõna: Béla Jávorszky ; kujundanud Merle Moorlat]. [Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2007.319 lk. ; 22 cm. Tõlgitud raamatutest: Tenger és diólevél ; Összegyűjtött esszék, naplók, beszédek. 9789985792070 (köites).
Déry, Tibor, 1894-1977. Kallis beau-pere!... ja kaksteist muud lugu / Tibor Déry ; ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Leidi Veskis ; [kaas ja tiitel: R. Mägar]. Tallinn : Eesti Raamat,, 1982. 351 lk., 1 l. portr. ; 21 cm.
Dragomán, György, 1973-Valge kuningas : romaan / György Dragomán ; [ungari keelest tõlkinud Reet Klettenberg ; toimetanud Piret Toomet ; sarja kujundanud Tarmo Rajamets]. Tallinn : Eesti Ekspressi Raamat, 2012. 198 lk. ; 22 cm. Areeni Bestseller ; 3. "Eesti Ekspress" raamat. 9789949489084 (köites). A fehér király. Eesti keeles.
Erdős, Renée, 1879-1956. Helisev koidik / Renée Erdős ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1935.232 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 79.
Erdős, Renée, 1879-1956. Helisev koidik : [romaan] / Renée Erdős ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; kaas: O. Kangilaski]. Tartu ; Tallinn : Loodus, 1939.240 lk. : ill. kaas ; 20 cm. Võluv romaan ; nr. 3.
Farkas, Gyula. Käärivad hinged / Gyula Farkas ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin]. Tartu : Loodus, 1935.215 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. Looduse kuldraamat ; 57. Forrongó lelkek. Eesti keeles.
Fejes, Endre, 1923-Vanarauahoov / Endre Fejes ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1965.176 lk. ; 20 cm.
Loomingu raamatukogu ; 1965, 36/38 (408/410).
Fekete, Gyula, 1922-2010. Arsti surm : romaan / Gyula Fekete ; [ungari keelest] tõlkinud E. Hiedel ; [kaas: H. Viires]. Tallinn : Eesti Raamat, 1967.120 lk. ; 20 cm. Az orvos halála. Eesti keeles.
Feketü, Csaba. Pisikese Pitsu lõbusad lood : lood lastele ja lapsemeelsetele / Feketü Csaba ; [tõlkija Maarja Kangro ; illustreerinud Hajnal Eszes ja János Balogh]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2004.[112] lk. : ill. ; 28 cm. 9949410037 (köites). 9789949410033. Kócos kalandjai. Eesti keeles.
Földes, Jolán, 1902-1963. Kalur-kassi tänav / Jolán Földes ; ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; [eessõna: B. Linde ; kaas: A. Krims]. Tallinnas : Varak, 1937.272, [2] lk. : ill. kaas ; 21 cm. Oleviku suurteosed ; nr. 1. A Halaśzó macska uccája. Eesti keeles.
Fülöp, János, 1929-1983. Botond : lühiromaan / János Fülöp ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1962.96 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1962, 14 (230).
Füst, Milán. Minu abikaasa lugu : romaan / Milán Füst ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; järelsõna autor Tiiu Kokla ; kujundanud L. Elken. Tallinn : Eesti Raamat, 1990.318, [1] lk. ; 21 cm. 5450007566. A feleségem története. Eesti keeles.
Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Egeri tähed : [romaan] / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud E. Vaher]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958.548 lk., 1 l. ill. : ill. ; 20 cm. Seiklusjutte maalt ja merelt. Egri csillagok. Eesti keeles.
Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Egeri tähed : [romaan] / Géza Gárdonyi ; [tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud E. Vaher ; kaas: H. Laretei]. 2. tr.Tallinn : Perioodika, [1993].460, [2] lk. : ill. ; 22 cm.5797904667 (köites).
Egri csillagok. Eesti keeles.
Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Jumala orjad : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; [kaas: R. Kivit]. Tartus : Valik, 1932.378, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Isten rabjai. Eesti keeles.
Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Nägematu inimene : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1929.287 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 5. A láthatatlan ember. Eesti keeles.
Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Nähtamatu inimene ; Jumala orjad : [ajaloolised romaanid] / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; järelsõna: E. Hiedel ; illustreerinud M. Torim, sarja kujundanud A. Tali]. Tallinn : Eesti Raamat, 1986.573, [2] lk. : ill. ; 22 cm. Põnevik.
Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Vene šrapnell : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1933. 208 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 59.
Goda, Gábor, 1911-1996. Murdvaras : [lühijutte] / Gábor Goda ; ungari keelest tõlkinud A. Pervik. Tallinn : Ajakirjade ja Ajalehtede Kirjastus, 1961.44 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1961, 19 (183).
Gulácsy, Irén, 1894-1945. Leinapeig : romaan Ungari vallutamisest türklaste poolt / Irén Gulácsy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934.208 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 68. Fekete vőlegények. Eesti keeles.
Hajnal, Eszes. Kirjad jõuluvanale : kõige väiksemate soovid jõuluvanale / Eszes Hajnal - Balogh János ; [eestindanud Anna-Magdaleena Kangro]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2007.91, [4] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949439027 (köites). Karácsonyi levelek : a legszebb kívánságok gyűjteménye. Eesti keeles.
Halasi, Mária, 1931-1978. Viimases pingis : [romaan] / Maria Halasi ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; [illustreerinud L. Reber]. Tallinn : Eesti Raamat, 1968.
200 lk. : ill., portr. ; 23 cm. Az utolsó padban. Eesti keeles.
Háy, János, 1960-Géza-poisike : näidend ja novell / János Háy ; ungari keelest tõlkinud Anne-Mari Anderson ... [jt. ; toimetaja Triinu Tamm ; järelsõna: Viktória Tóth ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Kultuurileht, 2008.83, [4] lk. ; 21 cm. Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2008, 26. Tiitellehel ka: tõlkinud Siiri Erm, Siiri Kolka, Mariliis Laurend, Kaidi Lõhmus, Keiu-Nille Ollin, Viktória Tóth, Kristi Valk, Veronika Varep. 9789949428373. Drámák es novellák. Eesti keeles.
Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Djurkovitši pojad / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930.174, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 150-152. A Gyurkovics-fiúk. Eesti keeles.
Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Djurkovitši tütred : [jutustus] / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1931.110, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 157-158. A Gyurkovics-leányok. Eesti keeles.
Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Elu värav : [romaan] / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1931.128 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 171-172. Az élet kapuja. Eesti keeles.
Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Gyurka ja Sandor : [jutustus] / Ferenç Herczeg ; eesti keelde: Aleksander Kann. Tallinnas : Kool, 1922.131 lk. ; 21 cm. Gyurka eś Sándor : újabb adatok a Gyurkovics-fiúk történetéhez. Eesti keeles.
Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Kuldviiul / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930.206, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 15. Az arany hegedű. Eesti keeles.
Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Paganad : romaan / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1933.207 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 55.
Pogányok. Eesti keeles.
Hernádi, Gyula, 1926-2005. Kindlus : romaan / Gyula Hernádi ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna]: M. Toming ; [kujundanud H. Kersna]. Tallinn : Eesti Raaamat, 1980.143 lk. ; 20 cm. Az erőd. Eesti keeles.
Hollós, Ervin. Kuhu nad jõudsid dokumentaaljutustus :/ Ervin Hollós. Tallinn : Eesti Raamat, 1972.232 lk. ; 20 cm.
Horváth, Ödön von, 1901-1938. Jumalata noorus : [romaan] / Ö. von Horváth ; saksa keelest tõlkinud [ja eessõna:] A. Kaalep. Tallinn : Perioodika, 1973. 128 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1973, 34/35 (822/823). Tõlgitud teosest: Zeitalter der Fische.
Howard, P.,pseud.Kuldne limusiin : [romaan] / P. Howard.Paide : Stella, 1998.189, [1] lk. ; 20 cm.Põnevik. Kaanel pseudonüüm, autori tegelik nimi: Jenö Rejtö.9985630386. The 14-carat roadster. Eesti keeles.
Hunfalvy, Pál, 1810-1891. Reis Läänemere provintsides / Pál Hunfalvy ; ungari keelest tõlkinud Piret Toomet ; [toimetanud ja järelsõna: Ülo Tedre ; kujundanud Sirje Ratso]. Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2007.308, [2] lk. ; 22 cm. Bibliograafia joonealustes märkustes. 9789985791882 (köites). Utazás a Balt-tenger vidékein. Eesti keeles.
Illés, Béla, 1895-1973. Tisza põleb / Bela Illesch ; tõlkinud Ed. Jürgenfeldt. Leningrad : Külvaja, 1932. 2 kd. (216, 149, [3] lk.) : ill. kaas ; 20 cm. Tõlgitud vene keelest. - 1. osa tiitellehel ilmumisaasta ekslikult: 1931. - 3000 eks. Ég a Tisza. Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Kellesse see laps läinud on? : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Kaur Mägi ; toimetanud Riina Tobias] ; László Réberi joonistustega. [Tallinn] : Hotger, c2005.[48] lk. : ill. ; 24 cm. 9985952693 (köites). 9789985952696. Kire ütött ez a gyerek? Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Kui ma oleksin suur : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; pildid joonistanud L. Réber. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.[35] lk. : ill. ; 25 cm. Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Kui ma oleksin suur : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; [toimetanud Linda Targo] ; pildid joonistanud László Réber. [2. tr.]. [Tallinn] : Tiritamm, c2003.[32] lk. : ill. ; 23 cm. 998555163X (köites). Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Minuga juhtub alati midagi : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik] ; L. Réberi pildid. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.32 lk. : ill. ; 25 cm. Velem mindig történik valami. Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Minuga juhtub alati midagi : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; [toimetanud Linda Targo] ; pildid joonistanud László Réber. [2. tr.]. Tallinn : Tiritamm, c2003.32, [2] lk. : ill. ; 23 cm. 9985551656 (köites). Velem mindig történik valami. Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Ole õnnelik, et on poiss! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. Tallinn : Tiritamm, c2004.23, [1] lk. : ill. ; 19 cm. 9985551788 (köites). 9789985551783. Örülj, hogy fiú! Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Ole õnnelik, et on tüdruk! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ;[ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. Tallinn : Tiritamm, c2004.23, [1] lk. : ill. ; 19 cm. 9985551796 (köites). 9789985551790. Örülj, hogy lány! Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Usu või ära usu : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik] ; L. Réberi pildid. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.
32 lk. : ill. ; 25 cm. Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.
Janikovszky, Éva. Usu või ära usu : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; [toimetaja Edvin Hiedel] ; pildid joonistanud László Réber. [2. tr.]. Tallinn : Tiritamm, c2004.[32] lk. : ill. ; 24 cm. 9985551729 (köites). 9789985551721. Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.
János, György. Olematu maa : muinaslood / György János ; ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy. Tartu : Postimees, 1939.91 lk. : ill. kaas ; 25 cm. Tiitellehel ekslikult János, p.o. Jánosi. Sisu: Tsukimuki ; Imearst ; Tark muna ; Kaks ülesannetut ; Julishka ja nõid ; Lendav saabas ; Rahapuu ; Kolm ja pool mustlast ; Pista rohutirts ; Kaks praetud tuvi ; Jooksu-Juss ; Kaks katlapaikajat ja hiigelkuningas ; Varakast ; Reseeda-Jüri. Seholsincsország. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Armastuse narrid : romaan / Mór Jókai ; [tõlkinud A. Säkk-Anni]. [Tallinn] : Jutuleht, 1930. 312 lk. ; 23 cm. Szerelem bolondjai. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Geniaalne narr : humoristlik romaan / Maurus Jókai. Tallinnas : Elu, 1927.95, [1] lk. : ill. kaas ; 16 cm. "Elu" lugemisvara ; nr. 18. Sarja kujundaja G. Mamberg. - Tõlkija August Herms. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1927 nr. 896.
Jókai, Mór, 1825-1904. Hingevõrgutaja / Maurus Jokai roman ; M. Neumanni tõlge. Tallinn : M. Neumann, 1902. [2], 352 lk. : ill. kaas ; 19 cm.85 kop. - 300 eks. - Fraktuur.Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012. Esitrükk: "Uus Aeg", 1902, nr. 1-66 joonealune lisa. 9789949260089 (pdf). A lélekidomár. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Kahe sarvega mees / Maurus Jokai romaan ; Eesti keelde kirjutanud P. Grünfeldt. Jurjev : E. Mäesepp, 1900.164 lk. ; 17 cm.2000 eks. - Fraktuur.Kétszarvú ember. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Kahekümne kopikaline tüdruk : [Jutustus] / Maurus Jókai järele J. M. Sommer. Tallinn : A. Busch, 1894.44 lk. ; 17 cm. 1000 eks. - Ilma kaaneta. - Fraktuur.Äratrükk: Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15. Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Kulda väärt mees / Maurus Jókai romaan ; Eesti keelde kirjutanud Eduard Vilde. Tallinn : Virulane, 1886.640 lk. ; 18 cm. Ilm. "Virulase" kaasandena 1-10. - 1000 eks. - Fraktuur.Az arany ember. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Kuldaväärt mees : [romaan] / Mór Jókai ; [järelsõna: Edvin Hiedel]. Tallinn : Eesti Raamat, 1975. 510 lk. ; 21 cm. Varamu. Tõlgitud ungari keelest. Az arany ember. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Kuldawäärt mees : romaan / Maurus Jókai ; eestistanud Eduard Wilde. Tartus : M. Hermann, 1926. 387, [1] lk. ; 21 cm. Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012. 9789949268184 (pdf). Az arany ember. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Mereröövlite kuningas / Maurus Jokai ajalooline jutustus ; Eesti keelde O. Brunberg. Tallinn : A. Oit'i rmtkpl., [1907].104 lk. : ill. kaas ; 20 cm.30 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.A kalózkirály. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Mustlase parun / Ungari kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; Eesti keelde L. Grossschmidt. Viljandi : J. Reevits, 1899. 76, [1] lk. ; 16 cm.20 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.A cigánybáró. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Näokate / Maurus Jokai järele A. D-stein. [S.l., 191-?]. 8 lk. ; 17 cm.Päistiitel. Sisaldab ka: Hirmus põgenemine ; Õunapuu ja kits / A.O.Neufeldt.
Jókai, Mór, 1825-1904. Odav tüdruk : [jutustus] / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann. [Tartu] : K. Koppel, [1903].56 lk. : ill. kaas ; 18 cm.15 kop. - 5000 eks. - Fraktuur.Sisaldab ka: Abielu lahutus ; Pilt elust / V. v. Spielbergi järele ; Tubakas / K. Kla. Varem ilmunud pealkirja all: Kahekümne kopikaline tüdruk : Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15. Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Ofeni viimane pascha / Maurus Jokai ajalooline roman. Tallinn : Ploompuu, [1913].64 lk. : ill. kaas ; 22 cm.Tiitellehe pöördel trükikoda: M. Schiffer. - Algselt ilmunud "Koidu" kaasandena, Tallinna Eesti Kirj-üh. kirjastusel. - 35 kop. - Fraktuur.Az utolsó budai basa. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Põgenemisel / Maurus Jokai jutt. Tartu : Meie Aastasada, 1914. 60 lk. ; 18 cm.Varem ilmunud: Olevik, 1905, nr. 74-80 ; Postimees, 1897, nr. 48-54, tõlkinud M. Põdder. - Tõlge kõigil erinev. - Fraktuur.Kaasanne väljaannetele: Meie Aastasada, 1914, Olevik, 1905, nr. 74-80, Postimees, 1897, nr. 48-54. A szökevény. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Pärandusepetja / Maurus Jokai roman ; Eestist. M. Neumann ja E.J. Õunapuu. Jurjev : Uus Aeg, 1899.[2], 112 lk., [1] l. portr. ; 19 cm.1000 eks. - Fraktuur.Algselt ilmunud: "Uus Aeg" kaasandena. A barátfalvi levita. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Sala tee / Ungari kirjamehe Maurus Jokai romaan ; Eesti keelde kirjutanud P. Grünfeldt. Tallinn : J. Busch, [tsens.1898].144 lk. ; 18 cm.50 kop. - 1000 eks. - Fraktuur.Páter Peter. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Silm silma vastu / Maurus Jokai jutt ; H. Crykbergi tõlge. Tartu : Meie Aastasada, 1914.76 lk. ; 18 cm.Ilma kaaneta. - Fraktuur.Kaasanne väljaandele: Meie Aastasada, 1914.
A rabnő. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Ususalgaja / Kuulsa Ungria kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; Eestikeelde kirjutanud M. Schultz. Viljandi : J. Reevits, 1899.51, [1] lk. ; 16 cm.15 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.A hittagadó. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Vaimukas võllaroog / Kirjutanud Maurus Jokai ; Eesti keelde J. A. Rahamägi. Tartu : Schnakenburg, 1909.104 lk. : ill. kaas ; 17 cm.25 kop. - 1500 eks. - Fraktuur.Äratrükk: Isamaa, 1909, nr. 196-212.Lenczi fráter. Eesti keeles.
Jókai, Mór, 1825-1904. Waranduse-hoidja / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann. Jurjev : K. Koppel, [1904]. 48 lk. : ill. kaas ; 19 cm.15 kop. - 7000 eks. - Fraktuur.Fortunatus Imre. Eesti keeles.
József, Attila, 1905-1937. Raudtee ääres : valik luulet Ellen Niidu tõlkes / Attila József ; luuletused valinud Urmas Bereczki ; järelsõna: Ivar Sinimets ; graafilised lehed: Masszi Ferenc ; [kujundanud Dénes Farkas]. Tallinn : Verb, 2006.62, [1] lk. : ill. ; 21 cm. Rööptekst ungari keeles. 9789985975244 (köites). 9985975243 (köites).
Jõulud Päkapikumaal : [muinasjutud / tõlge: Lauri Lumiste ; toimetaja Angela Mooste ; illustreerinud Carlos Busquets]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2004. [76] lk. : ill. ; 29 cm. 994941007X (köites). 9789949410071. Az elveszett rénszarvas. Eesti keeles.
Jõuluraamat : [jutud ja luuletused / eestindanud Evelin Banhard ; illustreerinud Ivįn Jenkovszky]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2005.64 lk. : ill. ; 29 cm. 9949410371 (köites). 9789949410378. Szent karácsony éjjel. Eesti keeles.
Kaks ahnet karupoega : [Ungari muinasjutt / tõlge: T. Huik ; pildid joonistanud Ain Vares]. Kuressaare : TormiKiri, 1997.12 lk. : ill. ; 28 cm.
Kaks ahnet karupoega : ungari muinasjutt / pildid joonistanud Karin Geimonen. Tallinn : Mixi kirjastus, [2000].
[13] lk. koos kaanega : ill. ; 30 cm. 9985925033.
Kaks ahnet karupoega : ungari rahva muinasjutt / tõlkinud T. Huik ; illustreerinud J. Ratšov. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955. 14 lk. : ill. ; 29 cm.
Kányádi, Sándor, 1929-On maid maailmas : [luuletused] / Sándor Kányádi ; ungari keelest tõlkinud Arvo Valton ; [kujundanud Tiina Tammetalu]. Tallinn : Kupar, 1994. 142, [1] lk. ; 21 cm.Tõlgitud raamatust: Vannak vidékek.9985610431.
Karinthy, Frigyes, 1887-1938. Palun, härra õpetaja! : [jutustus] / F. Karinthy ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960. 45 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1960, 14 (126).
Karinthy, Frigyes, 1887-1938. Palun, härra õpetaja! : [jutustus] / Frigyes Karinthy ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [illustreerinud J. Kass ; kaas: S. Stern]. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.72 lk. : ill. ; 17 cm. Tanár úr kérem. Eesti keeles.
Kertész, Ákos, 1932-Makra : romaan / Ákos Kertész ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel, värsid tõlkinud L. Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1977.184 lk. ; 19 cm.Loomingu raamatukogu ; 1977, 10-13 (1006-1009). Makra. Eesti keeles.
Kertész, Imre, 1929-Saatusetus : [romaan] / Imre Kertész ; [tõlkinud ja järelsõna: Sander Liivak ; toimetanud Georg Grünberg ; sarja kujundanud Heino Kersna]. Tallinn : Eesti Raamat, c2004.173, [1] lk. : portr. ; 22 cm. Nobeli laureaat. 998565465X (köites). 9789985654651. Sorstalanság. Eesti keeles.
Kis magyar irodalmi antológia = Väike valimik ungari kirjandusest / Tartu Ülikool, uurali keelte õppetool, ungari lektoraat ; [koostaja ja toimetaja Peter Pomozi]. Tartu : Tartu Ülikool, 1994.87, [1] lk. : ill. ; 20 cm. Tartui magyar füzetek ; 1. szam. Tartu hungaroloogia vihikud ; 1. szám. Sisu: 1. Ungari muinasjutte: Vanaeit ja surm; Võti / tõlkinud Ene Asu-Õunas. Kuningas Matyas ja kingsepp / tõlkinud Tiiu Kokla. Väike vigurijutt / tõlkinud Aino Pervik. 2. VII luuletus Celiale : [luuletus] / Bálint Balassi ; tõlkinud Sander Liivak. 3. Szigeti piiramine : [luuletus] / Miklós Zrínyi ;
tõlkinud Ene Asu-Õunas. 4. Ungari hümn / Ferenc Kölcsey ; tõlkinud Albert Kruus. 5. Vana mustlane : [luuletus] / Mihály Vörösmarty ; tõlkinud Albert Kruus, Ene Asu-Õunas. 6. Sügiskuu lõpp; Septembri lõpul; Rahvuslaul : [luuletused] / Sándor Petőfi ; tõlkinud Karl Eduard Sööt, Ellen Niit. 7. Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; tõlkinud Jaan Gross. 8. Bede Anna kinniistumine / Kálmán Mikszáth ; tõlkinud Julius Mark. 9. Minu ungarlus; Hortobagyi poeet; Üksi merega; Kes ikka hilinevad: [luuletused] / Endre Ady ; tõlkinud Ene Asu-Õunas, Sander Liivak. 10. Kiri Jozsef Kissile / Gyula Krudy ; tõlkinud Edvin Hiedel. 11. Seitse kreutserit / Zsigmond Móricz ; tõlkinud Paula Palmeos. 12. Leek : [luuletus] / Árpád Tóth ; tõlkinud Piret Korjus. 13. Koidikujoobumus : [luuletus] / Kosztolányi Dezső ; tõlkinud Piret Korjus. 14. Milline oli...; Igavene Anna : [luuletused] / Gyula Juhász ; tõlkinud Ene Asu-Õunas. 15. Hällilaul : [luuletus] / Attila József. Tekst eesti ja ungari keeles.
Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992. Imeflööt : ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; ungari keelest tõlkinud Valmen Hallap ; illustreerinud Erik Vaher. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959. 380 lk. : ill. ; 23 cm.
Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992. Imeflööt : Ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; [ungari keelest tõlkinud V. Hallap... jt. ; illustreerinud H. Laretei]. 2. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1981.212 lk. : ill. ; 26 cm. A csodafurulya. Eesti keeles.
Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992. Imeflööt : [ungari muinasjutte] / E. Kolozsvári Grandpierre ; tõlkinud V. Hallap ... [jt. ; illustreerinud E. Vaher]. Kordustr.Tallinn : Varrak, 2006.363, [1] lk. : ill. ; 25 cm. Tiitellehel ka: tõlkijad P. Kokla, T. Kokla, K. Kont, H. Niit, P. Palmeos, A. Pervik, H. Rätsep. Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959. Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Raamat, 1981. 998531266X (köites). 9789985312667. A csodafurulya : magyar népmesék. Eesti keeles.
Kosztolányi, Dezső, 1885-1936. Häälitsev loodus ; Sulejoonistused : [miniatuurid ja novellid] / Dezsö Kosztolányi ; ungari keelest tõlkinud Ene Asu-Õunas ja Kaur Mägi ; [toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma ; järelsõna: Ene Asu-Õunas]. Tallinn : Perioodika, 2002. 127, [1] lk. ; 21 cm. Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2002, 16/17. 9985853113. Zsivajgó természet. Eesti keeles. Összes novellája. Eesti keeles.
Kosztolányi, Dezső, 1885-1936. Kornél Esti paljastamine / Dezső Kosztolányi ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [kujundanud Mari Kaljuste ; järelsõna: Zoltán Hafner].
Tallinn : Varrak, 2004.199, [4] lk. ; 22 cm. 20. sajandi klassika. Tõlgitud väljaannetest: Válogatott ; Boldogság. 9985309006 (köites). 9789985309001.
Kosztolányi, Dezső, 1885-1936. Nero, verine luuletaja : [romaan] / Dezső Kosztolányi ; tõlkinud Edvin Hiedel [ja Ivo Volt ; järelsõna: Zoltán Hafner ; kaane kujundanud Mari Kaljuste]. [Tallinn] : Varrak, 2000.230, [2] lk. ; 21 cm. Iiris. 9985302176 (köites). Nero, a véres költö. Eesti keeles.
Krúdy, Gyula, 1878-1933. Punane postitõld ; Päevalill : [romaanid] / Gyula Krúdy ; [ungari keelest] tõlkinud Edvin Hiedel ; [kaaneümbris ja kaas: H. Kersna]. Tallinn : Eesti Raamat, 1982.336 lk. ; 21 cm. Varamu. A vörös postakocsi. Eesti keeles. Napraforgó. Eesti keeles.
Kőszegi, Imre. Südant ei vahetata : [romaan] / Imre Köszegi ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud S. Škop]. Tallinn : Eesti Raamat, 1966.291 lk., 5 l. ill. : ill. ; 21 cm. Noorus ja maailm. Szívet cserélni. Eesti keeles.
Kürti Kovács, Sándor. Võluflööt : [jutustused] / Kürti Kovács Sándor ; [tõlkinud Siiri Kolka ; toimetanud Anna-Magdaleena Kangro ; illustreerinud Carlos Busquets]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2006.75, [1] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949410545 (köites). 9949410541 (köites). A bűvös furulya. Eesti keeles.
Lázár, Ervin. Poiss ja lõvid : muinasjuturomaan / Ervin Lázár ; [tõlkinud Ene Asu-Õunas ; illustreerinud László Réber]. [Tallinn] : Tiritamm, 2003. 77, [1] lk. : ill. ; 21 cm. 998555146X. A kisfiú meg az oroszlánok. Eesti keeles.
Lázár, Ervin. Seitsmepäine haldjas : [muinasjutud] / Ervin Lázár ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ; illustreerinud L. Reber]. Tallinn : Eesti Raamat, 1984.
167 lk. : ill. ; 17 cm. Sisu : Muinasjutt Julile ; Õigusemõistja jänes ; Puusse kinnijäänud tõuk ; Valelik hiir ; Jänes tõlgiks ; Pigiste kätega kuningapojad ; Hommikumuinasjutt ; Valdemar ja kümnekorruseline maja ; Põgenenud tedretähnid ; Kaks hommikut ; Mis sa hüppad, külm! ; Sinine ja kollane ; Auguga sokk ; Lillesilm ; Vanaisa ja tähed ; Möldripoja nisukott ; Tüdruk, kes kõiki armastas ; Kui sa kolmel koival kolgerdad ; Maminti, väike roheline haldjas ; Pilvekähardaja ; Aasper ja Paasper. A Hétfejű Tündér. Eesti keeles.
Lázár, Ervin. Seitsmepäine haldjas : [muinasjutud] / Ervin Lázár ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [toimetaja Linda Targo] ; illustreerinud László Réber. [Tallinn] : Tiritamm, 2006.141, [1] lk. : ill. ; 23 cm. 9789985552254 (köites). 9985552253 (köites). A Hétfejū tündér. Eesti keeles.
Maa-alune riik : Ungari kaevurimuinasjutte : [nooremale koolieale] / ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; illustreerinud Siima Škop. Tallinn : Eesti Raamat, 1987.39, [2] lk. : ill. ; 23 cm. Sisu : Kaevanduseleidja poiss ; Kaevurinaine ja kurat ; Kaevandusepalee ; Maa-alune riik ; Kolm venda ; Neetud raha ; Kaevurilesk ja nõiamoor ; Seitse head sõpra ; Tuulekuningas , Kurat kaevanduses.
Madách, Imre, 1823-1864. Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; ungari keelest tõlkinud Jaan Kross ; [järelsõna: I. Sötér ; kaaneümbris, kaas ja tiitel: Mai Einer]. Tallinn : Eesti Raamat, 1970.266 lk. : ill., portr. ; 22 cm. Az ember tragédiája. Eesti keeles.
Mándy, Iván, 1918-1995. Csutak astub lavale : [jutustus] / Iván Mándy ; [ungari keelest tõlkinud A. Pervik ; illustreerinud A. Mesikäpp]. Tallinn : Eesti Raamat, 1977.175 lk. : ill. ; 21 cm. Csutak színre lép. Eesti keeles.
Márai, Sándor, 1900-1989. Küünlad põlevad lõpuni : [romaan] / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Sander Liivak ; [toimetanud Tiiu Kokla ; kujundanud V. Vares]. [Tallinn] : Varrak, 2002.159, [1] lk. ; 22 cm. Tele2 "Valitud palad". 9985306368 (köites). A gyertyák csonkig égnek. Eesti keeles.
Márai, Sándor, 1900-1989. Maa, maa! ... : mälestusi / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [värsid tõlkinud Peep Ilmet ; järelsõna: Albert Tezla ; kujundanud Heino Prunsvelt]. Tallinn : Varrak, 2006.366, [2] lk. ; 21 cm. 998531137X (köites).
9789985311370. Föld, föld! ... Eesti keeles.
Márai, Sándor, 1900-1989. Püha Gennaro veri : [romaan] / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Edvin Hiedel ; [kujundanud Heino Prunsvelt]. Tallinn : Varrak, c2006.239, [1] lk. : portr. ; 21 cm. 9985312198 (köites). 9789985312193. San Gennaro vére. Eesti keeles.
Márai, Sándor, 1900-1989. Ühe kodanlase pihtimused. I-II / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [kujundanud Britt Urbla Keller]. Tallinn : Varrak, 2010.403, [1] lk. ; 21 cm. Raamat sisaldab ka: Sándor Márai (1900-1989) / Tibor Mészáros. 9789985321423 (köites). Egy polgár vallomásai. I-II. Eesti keeles.
Meszöly, Miklós. Sportlase surm ; Saulus : [romaanid] / Miklos Meszöly ; [tõlkinud ja eessõna kirjutanud L. Veski]. Tallinn : Eesti Raamat, 1988.253, [2] lk. ; 21 cm. Az atléta halála. Eesti keeles. Saulus. Eesti keeles.
Mesterházi, Lajos, 1916-1979. Paar sammu piirini : [romaan] / Lajos Mesterházi ; eessõna: Z. Horváth ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; illustreerinud Väino Tõnisson. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1963. 288 lk., 5 l. ill. : ill., portr. ; 21 cm. Noorus ja maailm. Pár lépés a határ. Eesti keeles.
Metsaküla lood / [eestikeelne tekst: Anna-Magdaleena Kangro ; illustreerinud Eszes Hajnal]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2007. 85, [3] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949410750 (köites). Erdőország meséi. Eesti keeles.
Metsaküla lood. Teine raamat / [tõlkinud Anna-Magdaleena Kangro]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2008.94, [1] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949439157 (köites). Erdőország meséi. Eesti keeles.
Mikszáth, Kálmán, 1847-1910. Must linn : [romaan] / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: A. Pervik ; illustreerinud Rudolf Kangert]. Tallinn : Eesti Raamat, 1966.440 lk. : ill. ; 21 cm. Ajalooline romaan.
A fekete város. Eesti keeles.
Mikszáth, Kálmán, 1847-1910. Püha Peetruse vihmavari : [jutustus] / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud A. Pervik ; kaas: A. Mitt]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958. 256 lk. ; 17 cm.
Mikszáth, Kálmán, 1847-1910. Püha Peetruse wihmawari / ungari kirjaniku Kálmán Mikszáthi romaan. [Tallinn] : Vaba Maa, [192-?]. 132 lk. ; 19 cm. Ajalehe joonealune: Vaba Maa.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Delila / Franz Molnari naljamäng 3 vaatuses ; ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy. Tallinn : T. Mutsu, [193-?]. 82 lk. ; 23 cm. Mimeograafpaljundus. Kättesaadav ka digiteerituna. Delila. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Flöödipuhuja ingel / Ferenc Molnár ; ungari keelest A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934. 222, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 63. A zenélő angyal. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Hunt : naljamäng kolmes vaatuses / Ferencz Molnár ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tallinn : Draamateater, 1923. 157 lk. ; 21 cm. Mimeograafpaljundus. A farkas. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Kurat : Mäng kolmes vaatuses / Franz Molnár ; Tõlkinud K. A. Hindrey. [Tartu] : Vanemuise näitelava, 1916.77 lk. ; 25 cm.Mimeograafpaljundus. Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Kirjandusmuuseum, 2012. PR - Eesti Kirjandusmuuseumi Arhiivraamatukogu. PR - Eesti Rahvusraamatukogu. PR - Tallinna Ülikooli Akadeemiline Raamatukogu. 9789949288113 (pdf). Az ördög, 1907. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Kurat : mäng kolmes vaatuses / Franz Molnàr ; tõlkinud Charles. [Tallinn] : T. Mutsu, [1924].140 lk. ; 18 cm. Charles, pseud. = Kullerkupp, Richard. Ilmumisaasta allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1924 nr. 416. - Papp- ja paberköites.
Az ördög. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Paal-tänava poisid / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; illustreerinud Nat. Mey. [2. tr.]. Tartus : Noor-Eesti, 1934.228 lk. : ill. ; 21 cm. Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. Ilmus pealkirja all: Pál-tänava poisid. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Paal-tänava poisid : [noorsooromaan] / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; [kaas: Hugo Lepik]. 3. tr.Vadstena : Orto, 1949.203 lk. ; 20 cm. Kooliväljaanne ; 11. Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; Nat. Mey joonistused. Tallinnas : Maa, 1921.207 lk. : ill. ; 22 cm. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; [tõlge: Julius Mark ; toimetamine: Triinu Meres ; illustratsioonid: Hugo Mitt, kujundus: Tõnu Kaalep]. [4. tr.]. Tallinn : Eesti Ekspressi Kirjastus, 2003.180 lk. : ill. ; 22 cm. Seiklusjutte maalt ja merelt. Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. Tõlke esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. 9985948823 (köites). A Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid : [romaan] / F. Molnár ; [illustreerinud H. Mitt]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. 206 lk., 1 l. ill. : ill. ; 21 cm. Seiklusjutte maalt ja merelt.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid : [romaan] / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; illustreerinud H. Mitt]. 3. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1988.189, [2] lk. : ill. ; 21 cm. Kooli kirjavara. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952.
Pál-tänava poisid : [romaan] / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; illustreerinud H. Mitt]. 3. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1988.189, [2] lk. : ill. ; 21 cm. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid : [romaan : tõlge ungari keelest] / Ferenc Molnár ; [illustreerinud H. Mitt]. Kordustr.Tallinn : Eesti Raamat, 1971.168 lk. : ill. ; 20 cm. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.
Molnár, Ferenc, 1878-1952. Ühe peremeheta lootsiku lugu : [romaan] / Ferenc Molnar ; tõlkinud Edvin Hiedel ; [kaas: Hardi Volmer]. [Tallinn] : Varrak, [1995].87, [3] lk. ; 20 cm.9985807464. Egy gazdatlan csónak története. Eesti keeles.
Molnár, Géza, 1923-Márta : romaan / Géza Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Huno Rätsep ; illustreerinud Heldur Viires]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. 319 lk. : ill. ; 21 cm. XX sajandi raamat. Márta. Eesti keeles.
Móra, Ferenc.Quintipor ja Titanilla : [romaan] / Ferenc Móra ; [ungari keelest tõlkinud Villu Martens ; järelsõna: Ivar Sinimets ; kunstiliselt kujundanud Anneliis Aunapuu]. Tallinn : Perioodika, 1996.382, [1] lk. : ill. ; 21 cm.5797906228. Aranykoporsó. Eesti keeles.
Móra, Ferenc. Võlukasukas : [jutustus] : nooremale koolieale / Ferenc Móra ; ungari keelest tõlkinud Hans Valdmaa ; illustreerinud Silvi Liiva. Tallinn : Eesti Raamat, 1983. 160 lk. : ill. ; 21 cm. Kincskereső kisködmön. Eesti keeles.
Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Härras-mürgel : romaan / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930. 239, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 134-137. Úri muri. Eesti keeles.
Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Jutt vagurast poisist : [romaan] / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: A.
Murakin ; illustratsioonid: R. Kivit]. Tartu : Loodus, 1934.291 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. Looduse kuldraamat ; 43. Légy jó mindhalálig. Eesti keeles.
Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Mudakuld : romaan / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] A. Murakin. Tartus : Loodus, 1929.238, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 1. Sárarany. Eesti keeles.
Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Seitse kreutserit : [novellid] / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud P. Palmeos. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1958. 54 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1958, 33 (57).
Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Sugulased : romaan / Zs. Móricz ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ; kaaneümbris, kaas, tiitel: H. Vitsur, P. Reeveer, E. Maisaar]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1961.287 lk., 1 l. portr. ; 21 cm. Suuri sõnameistreid.
Mu ema must roos : XX sajandi teise poole ungari luule antoloogia / koostanud Béla Jávorszky ; [toimetanud Edvin Hiedel ; kujundanud Mari Kaljuste ; tõlge: Andres Ehin ... jt.]. Tallinn : Varrak, 2004.445 lk. : portr. ; 21 cm. Tiitellehe pöördel ka: tõlkijad Tiiu Kokla, Sander Liivak, Kairi Mesipuu, Ellen Niit, Paul-Eerik Rummo, Ly Seppel, Arvo Valton, Ene Asu-Õunas. 9985305957 (köites). 9789985305959.
Muinasjutud ungari rahvaeeposest. Tallinnas : Pääsuke, [1926].20 lk. : ill., ill. kaas ; 21 cm. "Pääsukese" juturaamatute seeria : noorte jutud. Tõlkija Ann Tamm. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1926 nr. 23. Sisu: Imehirv. Jumala mõõk. Väehulkade tee. Ungari hümn.
Nádas, Péter, 1942-Kahekõne : neli päeva 1989-ndal / Péter Nádas, Richard Swartz ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Tiiu Kokla ; [toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Perioodika, 2004.166, [2] lk. ; 21 cm. Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2004, 7-9. 9985853458. Párbeszéd : négy nap ezerkilencszáznyolcvankilencben. Eesti keeles.
Nádas, Péter, 1942-Ühe perekonnaromaani lõpp : [romaan] / Péter Nádas ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Leidi Veskis ; [kujundanud V. Sorokin].
Tallinn : Eesti Raamat, 1990.142, [1] lk. ; 20 cm. 5450018495. Egy családregény vége. Eesti keeles.
Németh, Laszló, 1901-1975. Ängistus : romaan / Laszló Németh ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [järelsõna: Miklós Beladi ; kaaneümbris: Ants Säde]. Tallinn : Eesti Raamat, 1969.384 lk. ; 21 cm. XX sajandi raamat. Iszony. Eesti keeles.
Nyírő, Erzsébet. Munadepüha kingitus : [jutt] / Erzsébet Nyírő ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; toimetaja Kaili Roosioja ; illustreerinud Erzsébet Nyírő, Fruzsina Juhász]. [Tallinn] : Sinisukk, c2004.47 lk. : ill. ; 30 cm. 9985737210 (köites). 9789985737217. Húsvéti ajándék. Eesti keeles.
Nyírő, József. Mägede mees : romaan / József Nyirő ; ungari keelest tõlkinud F. Oinas. [Toronto] : Orto, [1970]. 210 lk.
Nyírő, József. Mägede mees : Uz Bence : [ungari kirjaniku romaan] / Jozsef Nyirő ; [tõlkinud ja eessõna: F. Oinas ; järelsõna: Elvi Pillesaar ; kujundaja R. Pangsepp]. Tallinn : Eesti Raamat, 1994.166, [1] lk. ; 21 cm. 5450023758 (köites). Uz Bence. Eesti keeles.
Nyírö, József, 1889-1955. Mägede mees = Uz Bence : [romaan] / József Nyirö ; tõlkinud Felix Oinas ; [kaas: R. Sagrits]. Tartus : Noor-Eesti, 1939.219, [1] lk. : portr., ill. kaas ; 21 cm. Uz Bence. Eesti keeles.
Ottlik, Géza.Katused varavalges : [romaan] / Geza Ottlik ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Tiiu Kokla ; [toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Perioodika, 1998.90, [1] lk. ; 20 cm.Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1998, 9/10. Tõlgitud raamatust: Hajnali háztetők.9985868269.
Ottlik, Géza, 1912-1990. Kool piiril / Géza Ottlik ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Reet Klettenberg ; [toimetaja Piret Toomet ; kujundaja Jan Garshnek]. [Tallinn] : Pegasus, c2012.
373, [1] lk. ; 24 cm. 9789949472932 (köites). Iskola a határon. Eesti keeles.
Passuth, László. Kuldses udus külmetavad jumalad : romaan Raffaelist / László Passuth ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel, Leidi Veskis ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1993.509, [2] lk., 16 l. ill. : ill., portr. ; 23 cm.5899200367.
Passuth, László.Laguunid / László Passuth ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Ivar Sinimets ; [toimetanud Daila Aas ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1997.270, [1] lk. ; 21 cm.Kunstiromaan. 5899201584. Lagunak. Eesti keeles.
Peegelsüdamega husaar : valimik ungari kaasaegseid novelle ja jutustusi / [ungari keelest tõlkinud P. Kokla ; kujundanud H. Kersna]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1960. 256 lk. ; 20 cm. Bibliograafia lk. 247-250.
Petőfi, Sándor, 1823-1849. Iginoor mees : [luuletused ja poeemid] / Sándor Petőfi ; [ungari keelest] tõlkinud E. Niit ; kaas: R. Koik. Tallinn : Eesti Raamat, 1973.247 lk. ; 20 cm. Tõlgitud raamatust: Összes költemenyei.
Petőfi, Sándor, 1823-1849. Sangar Jànos : [poeem] / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud E. Niit ; illustreerinud E. Róna]. Tallinn : Eesti Raamat, 1973.119 lk. : ill. ; 21 cm. Ilmunud ka võrguteavikuna. János Vitéz. Eesti keeles.
Petőfi, Sándor, 1823-1849. Timuka köis : Roman / Aleksander Petöfi. Tallinn : Tallinna Eesti Kirjastus-ühisus, 1911.120 lk. ; 18 cm.Kaanel: J. Ploompuu kirjastus, M. Antje trükikoda. - 40 kop. - 500 eks. - Fraktuur. - Ilmunud ka "Päevalehe" ja "Aja" kaasandena.A hóhér kötele, 1846. Eesti keeles.
Petőfi, Sándor, 1823-1849. Vabadus, armastus : valik luuletusi ja poeeme / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Ellen Niit ; portree-puulõige: E. Kollom ; kaas: R. Pangsepp]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964.328 lk. : portr. ; 21 cm.
Petőfi, Sándor, 1823-1849. Valitud luuletusi / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud E. Niit ; järelsõna: P. Palmeos ; illustreerinud V. Vare ; S. Petöfi portree: E. Kollomi puulõige].Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955. 144 lk., 1 l. portr. : ill. ; 17 cm.
Pusztay, János, 1948-Talvesina / János Pusztay ; [tõlkinud ja järelsõna: Arvo Valton ; kujundanud ja kaanepildid: Piret Räni]. Tallinn : Kirjastuskeskus, 2009.63, [1] lk. : ill., portr. ; 17 cm. Väikeste rahvaste suur kirjandus. 9789949445172 (köites).
Rab, Zsuzsa, 1926-1998. Umbaknad : [luuletused] / Zsuzsa Rab ; ungari keelest tõlkinud A. Valton. Tallinn : Eesti Raamat, 1976.78 lk. : ill., portr. ; 14 cm. Ráolvasó. Eesti keeles. Aranyvasárnap. Eesti keeles.
Rákosi, Viktor, 1860-1923. Noored kangelased : ajalooline jutustis Ungari Vabadussõjast 1848-1849 / Viktor Ràkosi ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; kaas: E. Leps]. Tartu : Loodus, 1933.272 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 21 cm. Looduse kuldraamat ; 28. Ezernyolczszaz negyvennyolcz : az 1848/49-iki magyar szabadsagharcz törtenete kepekben. Eesti keeles.
Ráth-Végh, István, 1870-1959. Inimlik rumalus / István Ráth-Végh ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel. Tallinn : Olion, 2002. 302, [1] lk. ; 22 cm. 998566289X (köites). Az emberi butaság. Eesti keeles.
Rejtő, Jenő (P. Howard). Karantiin Grand Hotelis : [romaan] / Jenő Rejtő (P. Howard) ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] E. Hiedel ; [kujundanud E. Loopere]. Tallinn : Eesti Raamat, 1989.125, [2] lk. ; 21 cm. Mirabilia. 5450007590. Vesztegzár Grand Hotelban. Eesti keeles.
Rózsa Sándor, mustlaste kuningas ja stepi kangelane : Rahwalik roman. Tallinn : K. Rubin, 1906.1278, [2] lk. ; 20 cm.Ilmunud annetena 1-40. - 2 rbl, 40 kop. - Fraktuur.
Sánta, Ferenc, 1927-2008. 20 tunni reportaaž : [lühiromaan] / Ferenc Sánta ; ungari keelest tõlkinud E. Heidel. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1964.
176 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1964, 16/18 (336/338).
Sarkadi, Imre, 1921-1961. Argus : [romaan] / Imre Sarkadi ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1963.75 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1963, 30 (298). Gyáva. Eesti keeles.
Somogyi Tóth, Sándor, 1923-2000. Olid ju prohvet, kullake : [lühiromaan] / Sándor Somogyi Tóth ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik. Tallinn : Perioodika, 1968.136 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1968, 25/26 (553/554). Profeta voltal szivem. Eesti keeles.
Szabó, Dezső, 1879-1945. Muinaslood naervast inimesest : [novellid] / Dezső Szabó ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; [eessõna: E. Virányi]. Tartus : Loodus, 1928.62, [2] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 31. Sarja kujundaja: P. Aren. Sisu: Hingepadu ; Õnnis Miši ; Legend heast armastusest.
Szabó, István, 1931-1976. Kõik niisama nagu vanasti : [novellid] / István Szabó ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel. Tallinn : Ajalehtede ja Ajkirjade Kirjastus, 1964.63 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1964, 36 (356).
Szabó, Magda. Katalini tänav : [romaan] / Magda Szabó ; [ungari keelest tõlkinud I. Sinimets ; kujundanud H. Laretei]. Tallinn : Eesti Raamat, 1982.199 lk. ; 17 cm. Katalin utca. Eesti keeles.
Szabó, Magda. Saaresinine : [jutustus] : nooremale koolieale / Magda Szabó ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; illustreerinud A. Würtz. Tallinn : Eesti Raamat, 1974. 192 lk. : ill. ; 21 cm. Sziget-kék. Eesti keeles.
Szabó, Pál. Teispool Doonaud, Tisza taga... : [jutustus] / Pál Szabó ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel, R. Sepp]. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960. 80 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1960, 41 (153).
Székely, Júlia. Õpetaja Bartók : [jutustus : vanemale koolieale] / Júlia Székely ; [ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis]. 2., ümbertööt. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1988.190 lk. : ill. ; 20 cm. 5450004060. Bartók tanár úr. Eesti keeles.
Szomahazy, István, 1864-1925. Kirjutusmasina võlus / István Szomahazy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1935.183 lk. ; 18 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 41.
Szögyen-Wittenbach, Hubert. Franz Josephi kaks armastust. 1. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1996.531, [2] lk. ; 22 cm. Ajalooline romaan. Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner. 589920107X (köites). Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.
Szögyen-Wittenbach, Hubert. Franz Josephi kaks armastust. 2. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1996.494, [2] lk. ; 21 cm. Ajalooline romaan. Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner. 5899201126 (köites). Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.
Surányi, Miklós, 1882-1936. Tulesüütaja : tõde ja luul : [jutustus] / Mikloš Surányi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930.111 lk. ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 113/114. Gyújtogató. Eesti keeles.
Suur-Wesiri tütar. [Pärnu : Täker'i raamatukauplus, 189-?]. 31 lk. ; 16 cm. Sisaldab ka: Kalifi kingad /Maurus Jokai järele.
Sükösd, Mihály. Eeluurimisvangistus ; Kummardus Ingmar Bergmanile : romaan ja jutustus] / Mihály Sükösd ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla. Tallinn : Perioodika, 1984.167 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1984, 49-52 (1409-1412). Raamat sisaldab ka: "Loomingu" raamatukogus 1984. aastal ilmunut.
Viszgálati fogság. Eesti keeles. Szépirodalmi Könyvkiadó. Eesti keeles.
Zalka, Máté. János-sõdur : jutustused / Máté Zalka ; [tõlkinud E. Aesma ; eessõna: K. Simonov ; illustreerinud A. Saldre]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1954. 175 lk. : ill. 20 cm.
Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi : 1. [osa : romaan] / Lajos Zilahy ; [tõlkinud F. Oinas ; kaas: L. Rull]. Toronto : Orto, [1967].230, [1] lk. ; 21,5 cm.
Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi : 2. [osa : romaan] / Lajos Zilahy ; [tõlkinud F. Oinas ; kaas: L. Rull]. Toronto : Orto, [1967]. 320 lk. 21,5 cm.
Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi. I köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] Felix Oinas. Tartus : Noor-Eesti, 1936.207, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide. Két fogoly. Eesti keeles.
Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi. II köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud Felix Oinas. Tartus : Noor-Eesti, 1937.188, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide. Két fogoly. Eesti keeles.
Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi. III köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud Felix Oinas ; [kaas: Lembit Rull]. Tartus : Noor-Eesti, 1938.224, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Két fogoly. Eesti keeles.
Zilahy, Lajos, 1891-1974. Minu vaar-isa armastus : romaan / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1929. 127, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 84/85. Szépapám szerelme. Eesti keeles.
Zilahy, Lajos, 1891-1974. Surmav kevad : romaan / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : [Loodus], 1929.192 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 10. Halálos tavasz. Eesti keeles.
Tagurpidi targad tõed : [jutud] / [tõlkija Maarja Kangro ; illustratsioonid: Eszes Hajnal, Balogh Jįnos]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2005.95, [1] lk. : ill. ; 28 cm. 9949410223 (köites). 9789949410224. Bölcs bagoly meséi. Eesti keeles.
Tamási, Áron, 1897-1966. Murdunud tulihing : romaan / Áron Tamási ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1933.224 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 49.
Tamási, Áron, 1897-1966. Talv orus : [novellid] / Áron Tamási ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1983.72 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1983, 51/52 (1359/1360). Összes novellái I-II. Eesti keeles.
Tar, Sándor, 1941-Meie tänav : [novellid] / Sándor Tar ; tõlkinud Edvin Hiedel ; [kujundanud Dan Mikkin]. Tallinn : Varrak, 2005.172, [1] lk. ; 21 cm. Moodne aeg. 9985303229 (köites). 9789985303221. A mi utcánk. Eesti keeles.
Tatay, Sándor, 1910-1991. Püssid ja tuvid : [jutustus] / Sándor Tatay ; [ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud A. Saldre]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964.188 lk. : ill. ; 21 cm. Puskák és galambok. Eesti keeles.
Tormay, Cécile, 1876-1937. Vana maja : romaan / Cécile Tormay ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1931.240 lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 36. A régi ház. Eesti keeles.
Tóth, Erzsébet, 1951-Valge linnuga : luulet 1986-2004 = Fehér madárral / Erzsébet Tóth ; valinud ja eestindanud Tiiu Kokla ; [järelsõna: Béla Jįvorszky ; kujundanud Maarja Vannas].Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, c2006.214, [1] lk. : portr. ; 22 cm. Rööptekst ungari keeles. 9789985791615 (köites). 9985791614 (köites).
Ungari antologia : Vihk autoriseerituid tõlkeid : [jutud] / [Koostanud, tõlkinud, eessõna ja kommentaarid] Julius Mark. Tartu : Noor-Eesti, 1914. 143, [2] lk. ; 20 cm.Eesti Kirjanikkude Seltsi "Noor-Eesti" toimetus ; nr. 27. Koostaja nimi pealkirja ees. - Kaanel: Juulius Mark. - 90 kop. - Antiikva.Sisu: Eessõna ; Ülevaade Ungari kirjandusest / J. Mark. Armsad sugulased / Mr Jokai. Bede Anna kinniistumine ; Szücsi Pali õnn ; Timari Zsofi lesepõlv ; Peri tütarde ilusatest juustest ; Küla krahvinna / Kalman Mikszath. Surmamine uulitsal ; Kapteni juhtumised ; Juhtumus ükskõikse lesega ; Sztrecsno punased õied / Viktor Rákosi. Kumb kahest ; Muter / Géza Gárdonyi.
Ungari muinasjutte : [nooremale koolieale] / ungari keelest tõlkinud Ene Asu-Õunas ; pildid joonistanud Lilian Härm. Tallinn : Eesti Raamat, 1985.48 lk. : ill. ; 25 cm. Saja rahva lood / Eesti Raamat. Saja rahva lood (Eesti Raamat). Sisu : Imekell ; Lillehaldjas ; Kuningas Mátyás ja husaar ; Kolmeharulise tamme haldjatar ; Võti ; Vanaeit ja surm ; Laisk kass.
Ungari rahwajutud / ungari keelest eestindanud T. Poska. Tartus : Noor-Eesti, 1925.27, [1] lk. : ill., ill. kaas ; 24 cm.
Urbán, Ernő. Kaks vaati rummi : filmijutustus / Ernő Urbán ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel]. Tallinn : Ajalehtede ja Ajakirjade Kirjastus, 1959. 59 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1959, 38 (98).
Valimik ungari kirjandusest / toimetanud Péter Pomozi, Inga Kukk.Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1996.194 lk. : noot. ; 20 cm.Tartui magyar füzetek = Tartu hungaroloogia vihikud, 1406-0833 ; 5. szám. Tartu hungaroloogia vihikud ; 5. szám. Sisaldab bibliograafiat. Rööptekst ungari keeles. 9985909224.
Valimik ungari kirjandust : kirjanduslooliste andmete ja ungari kirjanduse ülevaatega / [koostanud] Bernhard Linde ja Ants Murakin. Tallinnas : Varak, 1937.264 lk. : portr., ill. kaas ; 24 cm.
Väändikäkk : Ungari huumori- ja satiirivalimik / koostanud György Földes ja Leidi Veskis ; [ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis]. Tallinn : EKP Keskkomitee Kirjastus, 1972. 104 lk. : ill. ; 20 cm. Pikker.
Örkény, István, 1912-1979. Kassimäng ja muid mänge : [lühiproosat] / István Örkény ; [ungari keelest tõlkinud E. Heidel... jt. ; järelsõna: T. Seilenthal ; kaas ja tiitel: Henno Käo]. Tallinn : Eesti Raamat, 1983.
336 lk. : portr. ; 21 cm. Az utalsó vonat. Eesti keeles. Rózsakiállítás. Eesti keeles.
Örkény, István, 1912-1979. Tótid : [romaan] / István Örkény ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] Tiiu Kokla. Tallinn : Perioodika, 1971.76 lk. ; 20 cm. Nászutasok a légypapíron. Eesti keeles.
Üks öö Tissa jõe peal : [Jutt] / [Tlk. T. Raha]. Tallinn : [s.n.], 1888.16 lk. ; 17 cm.6 kop. - 1000 eks. - Fraktuur.
Üks öö Tissa jõe peal : [Jutt] / [Tlk. T. Raha]. Tallinn : [s.n.], 1891.16 lk. ; 16 cm.6 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.