Jászkürt Újság Jászberény város lapja Új folyam 2. év 33. szám (XXV./33.) 2013. augusztus 15. Tárlatnyitó a Hamzában A Hamza múzeum Csonka tárlat című kiállítása Bihar megye három művészének grafikáit tárja a látogatók elé. Cikk a 7. oldalon. Tanácskozás múltról, jelenről, jövőről A VII. Magyar-Magyar Konferencián a szakemberek Erdély autonómiájáról, a romániai megyésítésről tanácskoztak. Tudósítás a 7. oldalon. VI. Fogathajtó Verseny A VI. Fogathajtó Verseny a nyár harmadik nagyszabású lovas rendezvénye volt városunknak reggeltől estig. Beszámoló a 8. oldalon. Ilyen színháza nem volt még a városnak Ezekben a napokban nem újságírói túlzás, hogy tombol a nyár. A Csángó Fesztivál végére kissé megjuhászodott, sőt a fehér gólyák már őszi útra keltek, mégis ebben az interjúban a fontos kérdések elé tolakodott az évszak, a pihenés. Szabó Tamás polgármestert alapvetően azért az önkormányzat munkájáról, pályázatokról, fejleszté- sekről, a gazdasági szereplőkkel való együttműködésről kérdeztük. • Halász Lajos • • Az eddigi gyakorlat szerint Magyar- országon augusztus 20. után éles metszéssel véget ér a nyár. Személy szerint mennyire elégedett a nyár – a pihenés időszaka – eddigi napjaival? Számomra a parlament miatt is a jú- nius végig megfeszített munkával telt, aztán következett a Jász Világtalálko- zó, ami ugyancsak fokozott jelenlétet, odafigyelést és munkát igényelt. Végül júliusban sikerült két hét pihenést be- iktatni a családdal. Szerencsére a most lezajlott csángó fesztiválon egy-két al- kalomtól eltekintve inkább szórakozó vendég lehettem, mint reprezentatív személyiség. Ez rám is fért, mert ha csak ebben a vonalban gondolkodunk, javában készítjük elő a testvérvárosok közös ünnepe és a Jász Expo rendez- vénysorozatát. • Ami a testvérvárosokat illeti, a vechtai kapcsolat szép jubileumhoz érkezett… A Jászkürt Újság megjelenésének nap- ján már második napja Vechtában leszek egy delagáció élén. Szeretném azt a vállalásomat teljesíteni, hogy pol- gármesteri ciklusom idején legalább egyszer minden testvérvárosunkba hivatalosan eljutok. Már szervezzük Sucha Besidzába és Técsőre is a kap- csolatok ápolásának szánt utat. Nem szokványos, hogy a szeptemberi testü- leti ülésünkre bevisszük egy hazai test- vértelepüléssel a kapcsolatfelvételt jelző szándéknyilatkozatot. Lajosmizsét a Jászberényből kirajzó jászok virágoz- tatták fel, így törekvésünk nem kíván különösebb magyarázatot. • Ha a felvirágoztatásnál tartunk, tavasszal nagy lendületet kapott a testületnek a város cégeivel való fo- kozott együttműködése – különféle céltámogatások megalkotásával. A nagy hőség nem lohasztotta le ezeket az elképzeléseket? Folyamatosan dolgozunk a gazdasági céltámogatások rendszerén. A képvise- lő-testület ötvenmilliós keretéből az el- múlt napokban ítéltünk oda tízmillió forintot a tevékenységi kör és létszám- bővítés feltételeinek megfelelő francia autóipari cégnek, az ELOY SAS-nak. Ők kezdetben 18 munkatárs felvéte- lével számolnak, de a létszámot és te- vékenységüket is fokozatosan bővítik. (Folytatás a 2. oldalon.) Ismét ünnepelt a méhésztársadalom Az augusztus 3-ára meghirdetett hőségriadó sem tántorította el az ér- deklődőket, a városunkban 26. alka- lommal megrendezésre kerülő, nem- zetközi mézvásár és méhésztalálkozó látogatásától. Talán soha nem tapasz- talt mértékű érdeklődés kísérte az idei, helyszín és programkínálat tekinteté- ben széles teret felölelő rendezvényt. • Kárpáti Márta • A nemzetközi hírű fesztivál nem csak rengeteg látogatót, de szép számú, kö- zel 150 kiállítót vonzott Jászberénybe határainkon innen és túlról egyaránt. A mézes szakma termelőinek, keres- kedőknek és fogyasztóknak nyújt vá- rosunk évről évre találkozási pontot a vásár keretein belül. Méhészeti eszkö- zök, termékek bemutatója, vására, méz és méz alapú ételek kóstolója, isme- retterjesztő előadások, szakmai konfe- renciák, fórum, mézkirálynő választás, szórakoztató műsorok alkották a színes programkínálatot. Évek alatt a méz- vásár valódi családi fesztivállá nőtte ki magát, ahol a szakma, az egészséges életmód iránt elkötelezett érdeklődők, vagy akár csak pusztán szórakozni vá- gyó közönség, egyaránt megtalálják a számára leginkább vonzó időtöltési lehetőséget. A rendezvény környékén található utcák már kora reggel megteltek par- koló autókkal. Kilenc órára ki lehetett volna tenni a megtelt táblát a belváros minden talpalatnyi parkolóhelyére, útszélekre, várakozásra alkalmas árok- partjára. A Bercsényi útnak a könyv- tártól a Tiszti klubig tartó szakaszán sátrak sokasága alatt kínálkoztak a gasztronómia és szépségápolás mézes termékei. Gazdára váró plüssméhecs- kék kandikáltak ki a ponyvák alól, irigyen lesve valódi társaikat, akik bol- dogan lakmároztak az árusok asztalán sorakozó aszalt gyümölcsökből, süte- ményekből, édességekből. A látogatók sem maradtak éhen. Dél körül, az ad- dig mézes kóstolgatással kényeztetett ízlelőbimbók, már a helyszínen készült pörköltek sós zamatának örvendhettek. A Belvárosi Iskola udvarán négy nagy sátorban kínálták a mézes csemegé- ket, méhészeti eszközöket, felszerelést, ruházatot a helyi és a távoli vidékről érkezett kereskedők. A sportcsarnok nyújtotta árnyékban lehetőség volt megtekinteni a keretszegező, füstölő- gyújtó versenyt. Sok érdeklődőt von- zott a sűrű hálóval bevont ketrecben méhek között tevékenykedő méhész bemutatója is. A sportcsarnok a kiállítók és árusok standjai mellett a szórakoztató progra- moknak adott helyet. Tíz órakor a Le- hel kürt szavára felvidéki és diák kollé- ganője kíséretében bevonuló, 2012-es mézkirálynő érkezésével vette kezdetét a hivatalos program. Szabó Tamás polgár- mester köszöntötte a királynőket és a kö- zönséget. „Örülök, hogy újra vendégül láthatjuk Önöket. idén 26. alkalommal lehetünk házigazdái a rendezvénynek, mely mindig képes megújulni. Első- sorban a méhészegyesület érdeme ez az országban egyedülálló rendezvény, mely most soha nem látott mértékű érdeklő- dést tudhat magáénak. Fő feladatunk a minőségi termékek megismertetése, piac- hoz juttatása. A szakmai fórumon túl, a mézvásár családi fesztivállá fejlesztésével reményeink szerint hozzájárulunk ah- hoz, hogy a jövő nemzedékei is felfedez- zék ezt a kincset, a mézet.” (Folytatás a 3. oldalon.) Adomány az óvodáknak Szokatlan zsivaj törte meg a nyári szünet nyugalmát hétfőn a Gézen- gúz óvoda udvarán. A jászberényi Necső területén működő dél-kore- ai Samyang EP Magyarország Kft. képviselői, társadalmi szerepválla- lásának első lépcsőjeként érkeztek a Mártírok úti oviba, hogy ajándékkal és kétkezi munkával támogassák a Központi Óvoda tagintézményeit. • kárpáti • Délelőtt kilenc órakor Szabó Tamás pol- gármester, Szatmári Antalné a Humán Erőforrás Bizottság elnöke, óvónők és természetesen a gyerekek jelenlété- ben került sor a 100�000 forint értékű ajándékcsomagok átadására. A felaján- lásokat Jo Dok Hee ügyvezető igazga- tótól Beszteri Éva, a Központi Óvoda- intézmény vezetője vette át. A kreatív alkotómunkához szükséges eszközöket – különféle papírtermékek, rajz és fes- tőeszközök, ragasztók – a tanévkezdés előtt az óvodavezető szétosztja a tagóvo- dák között. A város különböző óvodáiból érkezett jelen lévő gyerekek kedves műsorral kö- szönték meg az adományt. Izgatottan vették körül a csomagokat, azt találgatva vajon mit rejthetnek a díszes dobozok. Az ünneplést követően a Samyang hat önkéntese munkaruhát öltött és hozzáfogott a segítségnyújtás humán erőforrás részének teljesítéséhez, mely a bejárati kapu, valamint a gázcsövek festése volt. Ehhez a tevékenységhez az anyagokat az óvoda, a munkás kezeket a cég dolgozói biztosították. (Folytatás a 3. oldalon.) Konferencia az utakról A nemzeti fejlesztési miniszter júni- us 15. napjától Boldog István ország- gyűlési képviselőt nevezte ki a megye útügyi biztosának, akinek feladata a közutak műszaki állapotának javítá- sára és fejlesztésére irányuló javasla- tok koordinálása. Az újonnan kinevezett biztos kedden 11 órakor a városháza nagytermébe hívta össze a Jászság polgármestere- it, hogy segítségükkel felmérje térsé- günk útügyi helyzetét, összegyűjtse a felmerülő igényeket, javaslatokat. Az itt szerzett ismeretek birtokában, a későbbiekben a problémás területeket bejárva javaslatot tesz a minisztérium és a közútkezelő számára. A feladatok koordinálásának eredményétől Boldog István hosszú távú megoldásokat vár. Mint fogalmazott – a jövőben útjelző táblák telepítése helyett minőségi út- építéssel kell megoldani a járás közle- kedési hiányosságait. (Folytatás a 3. oldalon.) Egy hét hagyomány és nagyon buli Színpadon nagyszüleink hagyatéka Kedd este az új táncosház nagytermében láthattuk a Jászberényi Hagyományőrző Együttes órányi műsorát. A november 30-án tizenöt éves együttesnek 44 tag- ja van, és a Jászság múltjáért él és tevé- kenykedik. Gyűjtőmunkája révén elénk tudja állítani az emlékezettel kontrollál- ható múltunkat. A műsor első eleme egy régi és ma is élő szokás megelevenítése. A Szállást keres a Szentcsalád színre vitele igazán meggyőző volt. Mária, József és a gyermek Jézus képi formában is megjelent, és a közös imádság, a kere- sés is valóban életre kelt. (Folytatás a 4-6. oldalon.) Minden fesztivál más, fogalmazta meg Szűcs Gábor fesztiváligazgató a sajtó kép- viselőinek jó előre a verdiktet, és igaza lett. A XXIII. Csángó Fesztivál is tartoga- tott számos újdonságot a korábbiakhoz képest. Például már hivatalosan is megcé- lozta az egyhetes időtartamot, idén még keddtől vasárnapig. Összeállításunkban szemezgettünk ebből a minden eddiginél nagyobb tömeget megmozgató műsor- folyamból, amely egyértelműsítette, melyik rendezvény a vérbeli profi ezen a tájon.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Jászkürt ÚjságJászberény város lapja
Új folyam 2. év 33. szám (XXV./33.) 2013. augusztus 15.
Tárlatnyitó a HamzábanA Hamza múzeum Csonka tárlat című kiállítása Bihar megye három művészének grafikáit tárja a látogatók elé.Cikk a 7. oldalon.
Tanácskozás múltról, jelenről, jövőrőlA VII. Magyar-Magyar Konferencián a szakemberek Erdély autonómiájáról, a romániai megyésítésről tanácskoztak.
Tudósítás a 7. oldalon.
VI. Fogathajtó VersenyA VI. Fogathajtó Verseny a nyár harmadik
nagyszabású lovas rendezvénye volt városunknak reggeltől estig.
Beszámoló a 8. oldalon.
Ilyen színháza nem volt még a városnakEzekben a napokban nem újságírói túlzás, hogy tombol a nyár. A Csángó Fesztivál végére kissé megjuhászodott, sőt a fehér gólyák már őszi útra keltek, mégis ebben az interjúban a fontos kérdések elé tolakodott az évszak, a pihenés. Szabó Tamás polgármestert alapvetően azért az önkormányzat munkájáról, pályázatokról, fejleszté-sekről, a gazdasági szereplőkkel való együttműködésről kérdeztük.
• Halász Lajos •
• Az eddigi gyakorlat szerint Magyar-országon augusztus 20. után éles metszéssel véget ér a nyár. Személy szerint mennyire elégedett a nyár – a pihenés időszaka – eddigi napjaival?Számomra a parlament miatt is a jú-nius végig megfeszített munkával telt, aztán következett a Jász Világtalálko-zó, ami ugyancsak fokozott jelenlétet, odafigyelést és munkát igényelt. Végül júliusban sikerült két hét pihenést be-iktatni a családdal. Szerencsére a most lezajlott csángó fesztiválon egy-két al-kalomtól eltekintve inkább szórakozó vendég lehettem, mint reprezentatív személyiség. Ez rám is fért, mert ha csak ebben a vonalban gondolkodunk, javában készítjük elő a testvérvárosok közös ünnepe és a Jász Expo rendez-vénysorozatát.
• Ami a testvérvárosokat illeti, a vechtai kapcsolat szép jubileumhoz érkezett…A Jászkürt Újság megjelenésének nap-ján már második napja Vechtában leszek egy delagáció élén. Szeretném azt a vállalásomat teljesíteni, hogy pol-gármesteri ciklusom idején legalább egyszer minden testvérvárosunkba hivatalosan eljutok. Már szervezzük Sucha Besidzába és Técsőre is a kap-csolatok ápolásának szánt utat. Nem szokványos, hogy a szeptemberi testü-leti ülésünkre bevisszük egy hazai test-vértelepüléssel a kapcsolatfelvételt jelző szándéknyilatkozatot. Lajosmizsét a Jászberényből kirajzó jászok virágoz-tatták fel, így törekvésünk nem kíván különösebb magyarázatot.
• Ha a felvirágoztatásnál tartunk, tavasszal nagy lendületet kapott a testületnek a város cégeivel való fo-kozott együttműködése – különféle céltámogatások megalkotásával. A nagy hőség nem lohasztotta le ezeket az elképzeléseket?Folyamatosan dolgozunk a gazdasági céltámogatások rendszerén. A képvise-lő-testület ötvenmilliós keretéből az el-múlt napokban ítéltünk oda tízmillió forintot a tevékenységi kör és létszám-bővítés feltételeinek megfelelő francia autóipari cégnek, az ELOY SAS-nak. Ők kezdetben 18 munkatárs felvéte-lével számolnak, de a létszámot és te-vékenységüket is fokozatosan bővítik. (Folytatás a 2. oldalon.)
Ismét ünnepelt a méhésztársadalomAz augusztus 3-ára meghirdetett hőségriadó sem tántorította el az ér-deklődőket, a városunkban 26. alka-lommal megrendezésre kerülő, nem-zetközi mézvásár és méhésztalálkozó látogatásától. Talán soha nem tapasz-talt mértékű érdeklődés kísérte az idei, helyszín és programkínálat tekinteté-ben széles teret felölelő rendezvényt.
• Kárpáti Márta •
A nemzetközi hírű fesztivál nem csak rengeteg látogatót, de szép számú, kö-zel 150 kiállítót vonzott Jászberénybe határainkon innen és túlról egyaránt. A mézes szakma termelőinek, keres-kedőknek és fogyasztóknak nyújt vá-rosunk évről évre találkozási pontot a vásár keretein belül. Méhészeti eszkö-zök, termékek bemutatója, vására, méz és méz alapú ételek kóstolója, isme-retterjesztő előadások, szakmai konfe-renciák, fórum, mézkirálynő választás, szórakoztató műsorok alkották a színes programkínálatot. Évek alatt a méz-vásár valódi családi fesztivállá nőtte ki magát, ahol a szakma, az egészséges életmód iránt elkötelezett érdeklődők, vagy akár csak pusztán szórakozni vá-gyó közönség, egyaránt megtalálják a számára leginkább vonzó időtöltési lehetőséget.
A rendezvény környékén található utcák már kora reggel megteltek par-koló autókkal. Kilenc órára ki lehetett volna tenni a megtelt táblát a belváros minden talpalatnyi parkolóhelyére, útszélekre, várakozásra alkalmas árok-partjára. A Bercsényi útnak a könyv-tártól a Tiszti klubig tartó szakaszán sátrak sokasága alatt kínálkoztak a gasztronómia és szépségápolás mézes termékei. Gazdára váró plüssméhecs-kék kandikáltak ki a ponyvák alól, irigyen lesve valódi társaikat, akik bol-dogan lakmároztak az árusok asztalán sorakozó aszalt gyümölcsökből, süte-ményekből, édességekből. A látogatók sem maradtak éhen. Dél körül, az ad-dig mézes kóstolgatással kényeztetett ízlelőbimbók, már a helyszínen készült pörköltek sós zamatának örvendhettek. A Belvárosi Iskola udvarán négy nagy
sátorban kínálták a mézes csemegé-ket, méhészeti eszközöket, felszerelést, ruházatot a helyi és a távoli vidékről érkezett kereskedők. A sportcsarnok nyújtotta árnyékban lehetőség volt megtekinteni a keretszegező, füstölő-gyújtó versenyt. Sok érdeklődőt von-zott a sűrű hálóval bevont ketrecben méhek között tevékenykedő méhész bemutatója is.A sportcsarnok a kiállítók és árusok standjai mellett a szórakoztató progra-moknak adott helyet. Tíz órakor a Le-hel kürt szavára felvidéki és diák kollé-ganője kíséretében bevonuló, 2012-es mézkirálynő érkezésével vette kezdetét a hivatalos program. Szabó Tamás polgár-mester köszöntötte a királynőket és a kö-zönséget. „Örülök, hogy újra vendégül láthatjuk Önöket. idén 26. alkalommal lehetünk házigazdái a rendezvénynek, mely mindig képes megújulni. Első-sorban a méhészegyesület érdeme ez az országban egyedülálló rendezvény, mely most soha nem látott mértékű érdeklő-dést tudhat magáénak. Fő feladatunk a minőségi termékek megismertetése, piac-hoz juttatása. A szakmai fórumon túl, a mézvásár családi fesztivállá fejlesztésével reményeink szerint hozzájárulunk ah-hoz, hogy a jövő nemzedékei is felfedez-zék ezt a kincset, a mézet.”
(Folytatás a 3. oldalon.)
Adomány az óvodáknakSzokatlan zsivaj törte meg a nyári szünet nyugalmát hétfőn a Gézen-gúz óvoda udvarán. A jászberényi Necső területén működő dél-kore-ai Samyang EP Magyarország Kft. képviselői, társadalmi szerepválla-lásának első lépcsőjeként érkeztek a Mártírok úti oviba, hogy ajándékkal és kétkezi munkával támogassák a Központi Óvoda tagintézményeit.
• kárpáti •
Délelőtt kilenc órakor Szabó Tamás pol-gármester, Szatmári Antalné a Humán Erőforrás Bizottság elnöke, óvónők és természetesen a gyerekek jelenlété-ben került sor a 100�000 forint értékű ajándékcsomagok átadására. A felaján-lásokat Jo Dok Hee ügyvezető igazga-tótól Beszteri Éva, a Központi Óvoda-intézmény vezetője vette át. A kreatív alkotómunkához szükséges eszközöket
– különféle papírtermékek, rajz és fes-tőeszközök, ragasztók – a tanévkezdés előtt az óvodavezető szétosztja a tagóvo-dák között.
A város különböző óvodáiból érkezett jelen lévő gyerekek kedves műsorral kö-szönték meg az adományt. Izgatottan vették körül a csomagokat, azt találgatva vajon mit rejthetnek a díszes dobozok.
Az ünneplést követően a Samyang hat önkéntese munkaruhát öltött és hozzáfogott a segítségnyújtás humán erőforrás részének teljesítéséhez, mely a bejárati kapu, valamint a gázcsövek festése volt. Ehhez a tevékenységhez az anyagokat az óvoda, a munkás kezeket a cég dolgozói biztosították.
(Folytatás a 3. oldalon.)
Konferencia az utakrólA nemzeti fejlesztési miniszter júni-us 15. napjától Boldog István ország-gyűlési képviselőt nevezte ki a megye útügyi biztosának, akinek feladata a közutak műszaki állapotának javítá-sára és fejlesztésére irányuló javasla-tok koordinálása.
Az újonnan kinevezett biztos kedden 11 órakor a városháza nagytermébe hívta össze a Jászság polgármestere-it, hogy segítségükkel felmérje térsé-günk útügyi helyzetét, összegyűjtse a felmerülő igényeket, javaslatokat. Az itt szerzett ismeretek birtokában, a későbbiekben a problémás területeket bejárva javaslatot tesz a minisztérium és a közútkezelő számára. A feladatok koordinálásának eredményétől Boldog István hosszú távú megoldásokat vár. Mint fogalmazott – a jövőben útjelző táblák telepítése helyett minőségi út-építéssel kell megoldani a járás közle-kedési hiányosságait.
(Folytatás a 3. oldalon.)
Egy hét hagyomány és nagyon buli
Színpadon nagyszüleink hagyatékaKedd este az új táncosház nagytermében láthattuk a Jászberényi Hagyományőrző
Együttes órányi műsorát. A november 30-án tizenöt éves együttesnek 44 tag-ja van, és a Jászság múltjáért él és tevé-
kenykedik. Gyűjtőmunkája révén elénk tudja állítani az emlékezettel kontrollál-ható múltunkat. A műsor első eleme egy régi és ma is élő szokás megelevenítése. A Szállást keres a Szentcsalád színre vitele igazán meggyőző volt. Mária, József és a gyermek Jézus képi formában is megjelent, és a közös imádság, a kere-sés is valóban életre kelt.
(Folytatás a 4-6. oldalon.)
Minden fesztivál más, fogalmazta meg Szűcs Gábor fesztiváligazgató a sajtó kép-viselőinek jó előre a verdiktet, és igaza lett. A XXIII. Csángó Fesztivál is tartoga-tott számos újdonságot a korábbiakhoz képest. Például már hivatalosan is megcé-lozta az egyhetes időtartamot, idén még keddtől vasárnapig. Összeállításunkban szemezgettünk ebből a minden eddiginél nagyobb tömeget megmozgató műsor-folyamból, amely egyértelműsítette, melyik rendezvény a vérbeli profi ezen a tájon.
2013. augusztus 15.2. oldal Önkormányzat
Júliusi anyakönyvi hírek
•��A jászberényi kórházban 17 kis-baba született. Közülük Bankos Liliána, Tóth Bendegúz, Székely Csaba, Salamon Noémi, Molnár Luca Borbála, Mizsei Adrienn, Hivatal Gabriella, Neu Viktor, Csibra Hanga Piroska, Sárközi Nóra és Száraz Dominika édesany-ja járult hozzá gyermeke születési hírének megjelentetéséhez.
•��12 házasságkötés történt. Július 20-án Lőrincz Tamás és Bíró Bernadett, Szendrei Gergő és Sisa Kitti; július 27-én Stubna Ágoston és Csúz Ágnes, Rusvai Péter és Szűcs Petra.
•��26 helyi lakos halálesetét anya-könyvezte a hivatal. Bakki-Nagy Vendel (49) nevének közléséhez járult hozzá hozzátartozója.
(Figyelem! Az adatok csak a jász-berényi lakosokra vonatkoznak!)
„Nem vagy már sehol, csak szívem mélyén érzem, hogy lüktet a csend, s a halkuló világ úgy sóhajt érted, mint kint az őszi erdőn a levele után rezzenő faág. Nem
vagy sehol, csak konok némaságom őriz, mint álmot, mint elveszett csodát s mint nyarak tündöklő mosolyát az őszbe, úgy viszlek magammal emlékként tovább.”
Soha el nem múló szeretettel Apu, Anyu
Tamasi József(1928-2012)
Fájó szívvel emlékezünk halálának első évfordulójára.
„Nem foghatjuk már dolgos kezed…”
Szerető családod
Emlékezés
Tóásó Bélahalálának ötödik évfordulójára
Szomorú az út mely sírodhoz vezet,ahol megpihen a dolgos két kezed.Úgy mentél el, ahogy éltél,Csendben, szerényen;Jóságos szíved nyugodjon békében.
Szerető feleséged, fiad és családja
Fájó szívvel tudatjuk, hogy
Soós Lászlónészületett Versegi Mária
élete 84. évében, augusztus 10-én 13.30 órakor elhyunt a Szent Klára Otthonban.
Szentmise: augusztus 22-én reggel 7 órakor a Barátok Templomában.
Temetése: ���augusztus 22. de. 9 órakor a Fehértói Temetőben.
Gyászoló család
Gyászhírek feladásához,örömteli események híreléséhez keresse fel szerkesztőségünket:
Jászberény, Fürdő utca 5-7
A Jászberényi Vagyonkezelő és Városüzemeltető Zrt. Kommunális Ágazata tájékoztatja a jászberényi, jászfelsőszentgyörgyi, jánoshidai, jászboldogházai lakosságot és vállalkozásokat, hogy az augusztus 20-ai ünnep miatt a kom-munális hulladékszállítást az alábbiak szerint végzi:
augusztus 17-én, szombaton: jászberényi keddi program szerinti szállítás, jánoshidai keddi program szerinti szállítás, jászfelsőszentgyörgyi keddi prog-ram szerinti szállítás.augusztus 19-én, hétfőn: jászberényi hétfői program szerinti szállítás, jászboldogházai hétfői program szerinti szállítás, jánoshidai hétfői program szerinti szállítás, augusztus 20-án (kedd): a szállítás szünetel!
Kérjük a tájékoztatónk szerinti napon a kukák kihelyezését reggel 6.30-ig.
Jászberényi VV Zrt. Kommunális Ágazata
Jászberény Város Önkormányzata pályázatot ír ki az alábbi ingatlan értékesítésérecím: 5100 Jászberény, Hold u. 2. helyrajzi szám: jászberényi 5227/A/1 hrsz.az ingatlan megnevezése: gyógyszertárterülete: 167 m2
A részletes pályázati kiírás megtekinthető a www.jaszbereny.hu oldalon, illetve felvilágosítás kérhető a Jászberényi Polgármesteri Hivatal Közgazdasági Irodáján (tel.: 57/505-700; 113 mellék). Az ingatlan a helyszínen megtekinthető, előze-tes időpont egyeztetést követően (JVV Zrt. ingatlankezelők tel.: 57/503-280).
ÁlláshirdetésA Klapka György Szakközép- és Szakiskola, Általános Iskola és Speciális Szak-iskola az alábbi munkakörökre keres főállású pedagógusokat, vagy óraadókat:
•�magyar–történelem szakos tanár•�műszaki tanár, szakoktató: (feladata: gépi forgácsoló szakma szakelméleti és gyakorlati oktatása, gépész szakmacsoporton belüli szakelméleti tárgyak oktatása).
•�gépész szakoktató: (feladata: hegesztő és géplakatos szakma gyakorlati oktatása).
Érdeklődni lehet az iskola elérhetőségein: telefonon: 57/502-750, e-mailben: [email protected]
Jászberény Város Önkormányzata pályázatot hirdet
az alábbi ingatlanok értékesítésére:• Jászberény, Fürdő u. 2. III/10. 54 m2 alapterületű lakáshelyrajzi szám: 3922/1/A/39; pályázati induló ár: 7.300.000 Ft
• Jászberény, Szövetkezet u. 3. 68 m2 alapterületű tárolóhelyrajzi szám: 3907/2/A/2; pályázati induló ár: 700.000 Ft�+�ÁFA
• Jászberény, Nádor u. 1. 47 m2 alapterületű raktárhelyrajzi szám: 6383/8/A/1; pályázati induló ár: 740.000 Ft�+�ÁFA
A részletes pályázati kiírások megtekinthetők Jászberény Város honlapján (www.jaszbereny.hu), a Jászberényi Polgármesteri Hivatal hirdetőtábláján, il-letve felvilágosítás kérhető a Jászberényi Polgármesteri Hivatal Közgazdasági Irodáján (Jászberény, Lehel vezér tér 18. I./33. szoba, tel.: 57/505-700/113).
(Folytatás az első oldalról.) Itteni telep-helyüket tíz évre előre bérbe vették. A pályázatunk továbbra is nyitott, várjuk a jelentkezőket, hiszen a vállalkozások sikere, gyümölcsöző működése a várost és lakóit személy szerint is gazdagítja.
• Az ötvenmilliós pályázati kereten túl is egybecsengtek a város vezetése által meglátogatott cégek irányítóinak-tu-lajdonosainak kérései. Nevezetesen képzett munkaerőt szeretnének a biz-tonságos termelésfejlesztéshez, sőt a jelenlegi szint fentartásához is.Mi hasonlóan látjuk a város munka-erő-piaci helyzetét. Természetesen van abban valami irígylésre méltó, hogy nálunk a cégek egy része már nehe-zen tud kvalifikált munkaerőhöz jut-ni olyan hiányszakmákban, mint a minősített hegesztő, szerszámkészítő, vagy éppen a mérnöki munka egy ré-sze. Más települések vezetői gyakorta mondják nekünk, hogy bár ez lenne a legnagyobb gondjuk. Nekünk viszont ezzel kell szembenézni, ezért dolgoztuk ki a már kész szakemberek családjainak letelepedését segítő egyforintos telkek rendszerét. Itt áfa és szja-vonatkozások
miatt várjuk a NAV ál-lásfoglalását, a rendszer a vállalkozásokkal közös konstrukcióban ősszel indulhat. Első menet-ben az Érparton 16 te-lek áll rendelkezésre, és a kedvező tapasztalatok nyilván lendületet ad-hatnak ennek a folya-matnak. Telkünk van még, ezt kijelenthetem.
• A cégek szívesen be-szállnának a szakem-berképzésbe is.Itt is találkozott a gaz-dasági élet szereplői
elvárásaival az elképzelésünk, és a vál-lalkozások véleményét megismerve finomodott, alakult és megerősödött. Ezt a célt szolgálja az ösztöndíj-rend-szerünk, amellyel a tehetséges gyerekek egy részét életpályamodell felvázolásá-val, foglalkoztatási garancia bemutatá-sával főleg a hiányszakmák irányába kí-vánjuk terelni. Az üzemlátogatásokon tapasztalt konkrét igények figyelem-bevételével szakmunkás és technikusi pozíciókban gondolkodunk, és eldön-töttük, jövő szeptemberre ösztöndíjas helyeket hirdet meg a város. Ehhez természetesen már most ősztől nép-szerűsíteni kell ezeket a szakmákat az iskolák segítségével az érintett szülők és gyerek számára. Remélhetőleg sokan felismerik, hogy egy biztos megélhetést jelentő megbecsült szakma hasznos lehet a tehetséges, de a legkiugróbb diplomák megszerzésére nem esélyes fiatalok számára.
• A cégeket tekintve a városnak saját kebelében is van kettő. Közülük a pályázatok, összevonások stabilan a lábára állították a Jászkerületet, ám a JVV Zrt. gazdálkodását, struktúráját
rajta kívülálló okok szinte szétzilálták. Mit tehet a város ebben az esetben?A vízágazat távozása nagy érvágás, és a kommunális ágazat is mozgásban van: ha csak a rezsicsökkentésre gondolunk, akkor is keményednek a gazdálkodás feltételei. Őszre döntésre jutunk ez esetben is. Úgy látom, hogy a zárt rész-vénytársasági formát nonprofit jellegű kft-re kell változtatni, és lényegében három meghatározó lábra szerencsés állítani a gazdálkodását. Ezek közül új a klasszikus ingatlankezelés, amely az iskoláinkat is érinti. Szeretnénk tovább erősíteni a városüzemeltetési vonalat, és jelen kívánunk lenni a kommunális ágazatban is.
• Erős őszi kezdésre számíthatunk, sőt tulajdonképpen az előkészítettséget illetően szüretre. A bizottságok bő-ven foglalkoztak nyáron is a követke-ző hétéves uniós ciklus fejlesztéseivel is. Ezzel hol tart az önkormányzat?Ez is sürgető és nagyon fontos, a város jövőjét döntően befolyásoló tervezés. Elképzeléseinknek ugyancsak őszre kell kiforrnia, ha a szüreti hasonlatot említette: tartalmaznia kell csírájában mindazt, amit a következő hét évben fontosnak tartunk. Itt azonban még erősen formálódnak a dolgok. Az bi-zonyos, hogy a megyei fejlesztési terv négy területre vonatkozik, és ezek kö-zül egy az egész jászságot takarja. Ezzel együtt még nem véglegesedett, hogy Jászberény, mint gazdasági-társadalmi-infrastruktúrális egység és környezete milyen vonzáskörzetű lesz.
• Itt már a nem is a közeli jövőbe tévedtünk. Ugyanakkor legutóbbi találkozásunk óta több fejlesztés megvalósult a városban, vagy na-gyon közel került a megvalósuláshoz, amelyekről illik szót ejteni.A táncosok Víz utcai székháza az egyik
leghosszabb előéletre visszatekintő be-ruházásunk. Most a Csángó Fesztivál előtt nagyon jó pillanatban tudtuk át-adni, mindjárt be is épült a fesztivál, vá-ros kulturális életének vérkeringésébe. Nem emlékszem, hogy az országban is mikor adtak át táncosoknak hasonló színvonalú bázist. Joggal remélhetjük, hogy ez újabb lendületet ad kiváló tán-cosainknak, a berényi tánckultúrának. Persze minden mindennel összefügg. Táncosaink átadták a színjátszóknak a bútorboltnak hívott épületet, ahol az alternatív és a diákszínjátszás találhat otthonra Várszegi Tibor irányításával. Az utca túloldalán pedig a napokban voltunk bejáráson az átépülő mozi-színházunkban. Szeptemberben készül el, de már így is látható, hogy soha ilyen színháza nem volt még a város-nak. Ez nagyon szép előrelépés lesz, és sokunk kedvelt helyévé válhat.
• A fejlesztések mintha vonzanák egy-mást. Három év telt el a ciklusból, de a városközpont a Zagyva parttal, a sétánnyal, az előbb említett épüle-tekkel, csobogóval, parkokkal, ját-szótérrel, szinte teljesen más képet és más minőséget mutat. Jó ezzel kicsit dicsekedni a város vendégeinek.Nem utolsó sorban az a jó, hogy mi városlakók jól érezzük magunkat a vá-rosunkban. Például a Csincsa-parton, ahol végre elkezdődött a csapadékvíz beruházás, vagy a város más részein, amelyeket a 150 millió forintos útfel-újítások, vagy a járdaépítések érinte-nek. A városközpont persze mindenki-nek szem előtt van. Jó hír, hogy nagy esély van a Városrehabilitáció 2 nevű pályázat elnyerésére. Nagyon jó tehát az esélyünk, hogy elkezdjük a Cseme-ge-tömb bontását. A mostani parkolási lehetőség megmarad, de a bontások után a Zirzen Janka utcáig végleges
szándékú parkot építünk. Előtte egé-szen a megyeházáig faltól úttestig meg-újul a járófelület. Közbe esik a város-háza, ami egyik legpatinásabb, de egyben legrosszabb állagú épülete is a városnak, így elérkezett az ideje a teljes mértékű rendbetételének. A tér túlsó oldalán a parókia homlokzatát hozzuk rendbe és a Rozália kápolna kerítését, hogy méltók legyenek a már megszé-pült térhez, nem utolsó sorban fontos rendeltetésükhöz. Mindez 400 millió forintos projekt, amelyből 250 millió a pályázati, 150 millió az önrész. Nem mondtunk le a kultúrmalom tervéről sem. Ehhez kapcsolódva lebontjuk vele szemben a volt óvodát, és a kör-nyező épületeket a Bútorboltig, illetve a Jászkürt fogadóig. Itt főleg parkoló-helyeket alakítunk ki. Ugyanez a cé-lunk a Hold utcai óvoda bontása során, ahol a buszpályaudvarra igyekvők vára-kozhatnak majd a kialakított ideiglenes parkolóban. A Zagyva-sétány vonzere-jét növelheti, hogy a Szövetkezet úttól felfele is kiépítjük a közvilágítást.
• Az előző kérdés dicsekvéssel kezdő-dött, az utolsó viszont jobb házak-ban is titkolt kellemetlen vonatkozá-sú: mi a helyzet a falopással?Úgy gondolom, hogy a képviselő-tes-tület és a Polgármesteri Hivatal közös erőfeszítéseinek köszönhetően már tisztábban látunk. A helyzetfelismerést pedig gyors és határozott döntések kö-vették. Ezek egy része rendőrségi ügy, amit feljelentéssel elindítottunk. Má-sik része házon belüli átszervezéseket, döntéseket követelt. Közmunkásokkal hasonló típusú munkát még nem vé-geztünk, s ilyen fakivágás, ritkítás, gyé-rítés nem is szerepel az idei tervünkben sem. A rutintalanság rovására írható sok minden, ami immár megfelelő útra terelődött. Ami megtörtént azon változtatni persze nem lehet, az érin-tett közreműködő mezőőrtől viszont már fegyelmi úton megváltunk. Az ügy tanulságait levontuk, a politikai túlhajtásokkal azonban nem kívánunk foglalkozni.
Szabó Tamás kultúráról, gazdaságról, fejlesztésekrőlIlyen színháza nem volt még a városnak
2013. augusztus 15. 3. oldalVáros
(Folytatás az első oldalról)A polgármestert Lovász Andrea le-
köszönő mézkirálynő beszámolója kö-vette a színpadon, melyben ismertette elmúlt éves tevékenységét. Megismer-hettük küldetésének legfontosabb állomásait, szólt a számos fesztiválról, konferenciáról, vásárról, előadásról, ahol megbízatása alatt tevékenykedett a mézet népszerűsítve. Munkája so-rán fontos feladatának érezte felhívni a figyelmet a mézfogyasztás előnye-ire, elsősorban az ifjúság körében. A távozó királynőt az idei év hét méz-királynő jelöltjének bemutatkozása követte, akik röviden összefoglalták a méhészethez való viszonyukat, marke-tingterveiket.
A következő percekben, a méhész-társadalom részéről dr. Mészáros Lász-ló, az Országos Magyar Méhészeti Egyesület elnöke köszöntötte a csar-nokban helyet foglaló érdeklődőket. Beszédében röviden szólt az egyesület életéről, a mézpiac gondjairól, lehető-ségeiről. Elmondta, a tavalyi aszályos nyár, a hosszúra nyúlt tél jelentős pusz-tulást okozott a méhcsaládokban. Az akácról származó, leginkább keresett termés, sajnos nagyon alacsony. Az összes termelés várhatóan a tavalyi 17 ezer tonnát sem éri majd el. Ez a tény 20-30�%-os árnövekedést tesz szüksé-gessé. A jó hír, hogy Brüsszel 800 ezer euró többlettámogatást szavazott meg a magyar méhészek számára, melyet a korábbiaktól átgondoltabb koncepció szerint hasznosan fognak elkölteni – tájékoztatott az egyesület elnöke.
Tizenegy órától bohócműsor szóra-koztatta a legkisebbeket, majd a nagy-családos anyává érett, ám még mindig tinédzseres lendülettel bíró Szandi produkciója után, a női szíveket szapo-
rább dobogásra bíró Vastag Csaba kon-certjén tapsolhatott a jobbára nőnemű közönség apraja-nagyja.
Miközben a sportcsarnokban szóra-koztató műsorokon, az udvaron és az utcán vásári forgatagban bámészkodott a közönség, a szakma képviselő az Ifjú-sági Házban folyó előadásokon tájéko-zódhattak a méhésztársadalom fontos kérdéseiről. Egész nap óriási érdeklő-déssel kísért szakmai előadásokat, be-számolókat hallgathattak, hasznos ta-nácsokkal gazdagodhattak a résztvevők. Beszámoló hangzott el a méhpusztulás okairól, a méhészeti ágazat helyzetké-péről, versenyképességről, az OME munkájáról, a mézpiaci helyzetképről.
A keretszegező verseny eredményhir-detésén kiderült, idén a legügyesebb méhésznek Vízári Attila bizonyult, aki Szántódról érkezett hozzánk. A nap fénypontja, a mézkirálynő koronázás
eseménye ismét zsúfolásig megtöltötte az egyre melegebbé váló csarnokot. Az írásbeli teszt és a szóbeli bemutatko-zás összesített pontjainak eredménye-képp, idén Lehóczki Tímea, 23 éves tiszateleki biomérnök, a Debreceni Egyetem Természettudományi karának mesterszakos hallgatója fejére illesztet-te Szabó Tamás a királynői koronát. Az elkövetkezendő egy évben Tímea kép-viseli a magyar mézet és méhésztársa-dalmat itthon és külföldön. Udvarhöl-gyei Sterzl Anna Cserszegtomajról és Schvab Dóra Mecsekpölöskéről, aki a közönségszavazáson szintén győzedel-meskedett. A műsorfolyamot tombola-sorsolás zárta.
Késő délutánra kiürültek a sátrak és az utcák. Estére már csak az elcsöp-pentett mézgyöngyökön csemegéző kóbor méhecskék látványa árulkodott a XXVI. Mézvásár eseményeiről.
Ismét ünnepelt a méhésztársadalom(Folytatás az első oldalról.)
A városatyák közül elsőként Szabó Tamás ismertette Jászberény útjainak helyzetét. A lakosság és a gazdaság kö-zös érdeke az infrastruktúra fejlesztése. A város régóta várja a 31.-32. útfelújí-tás projekt megvalósulását. Ezen utak Jászberényben metszik egymást, hasz-nálhatóvá tételük gyakorlati jelentősé-gű, az elkerülő út teljes megépítéséhez hasonlóan. Fontos kívánalom a járási székhelyek megközelítése. A települé-sek közötti racionális mozgás megte-remtésének lehetősége szintén kiemelt feladat. A közigazgatásilag Jászberény-hez tartozó Portelek megközelítése a je-
lenlegi útviszonyok miatt nehézkes, az útfelújítás itt is elkerülhetetlen feladat.
A következőkben Pócs János or-szággyűlési képviselő kapott szót, aki hozzászólásában kifejtette a régió munkahely-teremtési szándékához el-engedhetetlenül szükséges a megfelelő infrastruktúra kiépítése. A jászberényi székhelyű cégek környező települések-ről történő gyors megközelítése lakos-sági és gazdasági érdek. A konferencia további részében a Jászság polgármeste-rei vázolták a miniszteri biztos előtt te-lepüléseik felújításra szoruló főútjainak siralmas állapotát, a régió szinte hasz-nálhatatlanná vált infrastruktúráját.
(Folytatás az első oldalról.)A társaság a jövőben, a várossal is-
mételten egyeztetve, rendszeressé kí-vánja tenni az anyavállalatnál nagy hagyománnyal rendelkező társadalmi segítségnyújtásban való részvételt. A
jótékonykodás következő állomása au-gusztus 26-án, az Egyesített Szociális Intézmény Hatvani úti idősek ottho-na lesz, ahol kertészeti munkát vállalt a cég segítségnyújtásra jelentkező hat dolgozója.
Adomány az óvodáknak
Konferencia az utakról
2013. augusztus 15.4. oldal Fesztivál
(Folytatás az első oldalról.)Tánc következett, egészen egyedi.
Seprővel táncoltak a lányok először néhányan, majd nagy csoportban. A három seprű alapfunkcióban, majd táncos társként szerepelt. Ez afféle tánctanulási előjátéknak tekinthető, de olyan fokú játékosság jellemezte a műsorszámot, hogy a seprő szinte életre kelt.
Majd férfiak mutatták be, milyen a jászsági tánc. Árvalányhajas kalapban, csizmában jelentek meg, és táncuk erőt, határozottságot és méltóságot sugárzott, számomra megidézték a pendzsom va-lódi hangulatát. A Zagyva Banda Pál Mihály közreműködésével kísérte az együttes tevékenységét, és maga a nép-zenei együttes is adott önálló műsort a megjelentek nagy örömére.
Minden csoport több ízben megje-lent, hogy színes képet adhasson arról a munkáról, mely Kocsánné Kuli Orsolya és Kocsán László alapító művészeti ve-zetők révén kelt életre mindannyiunk örömére és közös épülésére. Az együt-tes Kiválóan Minősült, megjelenésünk napján tekintélyes megyei művészeti kitüntetést vehet át.
Farkas Ferenc
Színpadon nagyszüleink hagyatéka
A szerdai nagyon színes buliKedden különös öltözetű társaság haladt el lovas kocsin szerkesztősé-günk előtt. Vidám és egzotikus hang-zású énekük emlékeztetett arra: el-kezdődött a XXIII. Csángó Fesztivál, s megérkeztek a másnap esti gálamű-sor főszereplői: a külföldi együttesek.
• s. e. •
A brazilok ekkor még a párhuzamosan zajló gyöngyösi Gyöngy Fesztiválon voltak, így ők ebben a műsorban nem szerepeltek, ám Grúzia, Indonézia, Pa-nama, Lengyelország és Törökország csoportjai így is bebizonyították, va-lóban „színes világban” élünk. Nyolc órakor már a nézőtér megtelt azonos kézmozdulatot végző emberekkel. Úgy tűnik, a nagy melegben mindenki megtalálta a kapuban mosolygós ön-kéntesek által kezünkbe nyomott mű-sorfüzet másodlagos funkcióját…
A színpadot a JNE közvetlen után-pótláscsapata, a Jártató Együttes „me-legítette be”, akik erdélyi forgóssal mu-tatták meg vendégeinknek, milyen is a magyar virtus. A piros-fekete szoknyák helyét azután színpompás ruhákba bújt, csillogó kiegészítőket, s fejükön hosszú tollakat viselő indonéz táncos-nők vették át. A fővárosból, Jakartából érkezett csoport repertoárja magában foglalja a több mint tizennégyezer szi-getecskéből álló ország önmagában is sokszínű zenei és táncos hagyományait, melyen a rituális helyi vallás mellett az indiai kultúra hatásait is megfigyelhet-jük. Produkciójuk az őket először látó jászberényi szemek számára különösen egzotikus látványt nyújtott. Őserdei hangulatot varázsoltak a színpadra: az ütősök uralta zenébe olykor madárdalt utánzó hangok vegyültek, a táncosnők pedig mint megannyi színes pillangó
„röpködtek” körbe. „Ismét egy magyar csapat átkötésként”
– gondoltuk sokan, amint az indonézek
helyét átvette a lengyel tánccsoport. Ha viseletük nem is, az erőteljes leány-hangokon szépen megszólaló lengyel népdalok, s a táncuk szlávos elemei azonnal elárulták, hogy környező vilá-gunk kultúrájának egy újabb színfoltját ismerhetjük meg.
Ázsia és Európa után Közép-Ameri-ka is bemutatkozott a panamai csoport produkcióján keresztül, akiket szintén először láthatott a fesztivál közönsége. Fodrok és csipkék borította, csillogó fejdíszes nőket udvaroltak körbe szen-vedélyesen táncoló, kalapjukat folyton égbe emelő férfiak, kiknek egyszerű öltözete mintha csak ellenpontozni kí-vánta volna a hölgyek viseletét.
Őket a török csapat követte, akik bebizonyították: a világ kultúrája nem-csak sokszínű, de határokon átívelő is. Mint megtudtuk, ugyanazokat az ütemeket verték, mint a panamaiak, a törökös táncelemek pedig időnként a csárdást juttathatták eszünkbe. Zené-jük a közönség gyermektagjait is ma-gával ragadta, színpad előtti önfeledt táncra csábítva őket.
A törököket szomszédaik, a grúzok követték. Testhez simuló, fekete vise-letbe öltözött ifjú „harcosok” ugráltak be a színpadra, minden mozdulatuk-ban bizonyítva, hogy a műsorvezető jellemzése – „rendkívüli dinamizmus” – nemhogy túlzó, de talán még túl enyhe kifejezés is. Olykor már akrobatikába is átcsapó táncuk kontrasztjaként jelen-tek meg a lágyan mozgó női táncosok hosszú, bordó ruháikban.
Ezzel véget is ért az előadás első fele, s kezdődött a „második felvonás” az indonéz csoport másik produkciójával. Találgattuk kolléganőmmel, Mártá-val, „Vajon ezúttal milyen színpompás ruhákkal kápráztatnak el minket?” Mindannyiunk meglepetésére azon-ban talpig feketében jelentek meg; az egyedüli színt a visszafogottan alkal-mazott arany szegélydíszek és a se-
lyemszerű szoknyájukon megcsillanó fények képviselték a színpadon. A lengyelek második táncában hordott viselete, ha lehet, még magyarosabb volt, csak a vastag harisnya és a saru volt árulkodó jel. Főként vonósokkal kísért zenéjükben ismét az énekhang dominált, s a táncosfiúk mintha úgy döntöttek volna, lepipálják a grúz srácokat ugrásban. Panama második előadásában kicsiny nemzeti zászlók játszottak központi szerepet, miköz-ben „Viva Panama”-t énekeltek a vi-dám férfiak és nők. Azért azt meg kell jegyezni, tudják, hogyan kell megol-vasztani a magyar szíveket, ugyanis a tánc záróakkordjaként magasba emeltek a panamai zászlót tartó hölgy mellett egy magyar zászlót fogó lányt is. A törökök második tánca az elsőnél vidámabb volt, ez megmutatkozott a tempó mellett a viselet színeiben és a táncosok arcán is. A grúz fiúk mit sem veszítettek energikusságukból, ám a heves tánchoz még kések és kardok csattogtatása párosult, csupán tenyér-nyi pajzs védte őket. Testi épségükért aggódó szívünk csupán annyi időre nyugodhatott, míg a lányok a színpad-ra tipegtek, időlegesen felfüggesztve a szilaj férfiak tusakodását. A csopor-tokat egy jártatós pár virágcsokorral köszöntötte, bár sokszor a koreográ-fiákba szervesen beépített kivonulások miatt szurkolnunk kellett a fiatalok-nak, hogy ezt a színpadon megtehes-sék. A csokrok mellé azonban minden produkció – igazán megérdemelten – vastapsban is részesült.
Legvégül az est minden fellépője belekóstolt a moldvai táncba, melyet vidáman jártak, egymás kezét fogva a jártatósok vezetésével a színpadon és a széksorok közt. A műsor minden tekintetben Csilla kolléganőm szavajá-rását juttatta eszembe: „Nagyon buli!” Ennek hatása alatt indultunk feldo-bódva Mártával a táncházba…
Léleksimogató muzsikaHetek választottak még el augusztus 8-tól, a Csík Zenekar és Presser Gá-bor közös koncertjének időpontjá-ról, amikor a Csángó Fesztiváliroda ablakára kikerült a felirat: „A Csík koncertre minden jegy elkelt!”
• sz. k. m. •
Bizony, akik nem gondoskodtak időben a jegyvásárlásról lemaradtak a fesztivál Szabadtéri Színpadon rendezett egye-dülálló gálaműsoráról, ahol a Csík Ze-nekar mellett Presser Gábor, Pál István Szalonna és Bandája muzsikált, a lát-ványról pedig a Jászság Népi Együttes gondoskodott. Csík János és Szűcs Gá-bor szerkesztők neve garancia a sikerre, közös munkáikból a megelőző években is emlékezetes előadások születtek. A csütörtöki műsor az emberi lélek rez-
düléseit – örömöt, bánatot, csalódást, beteljesülést, kételyt és ábrándot – a szerelem megannyi arcát írta muzsi-kába gazdag népdalkincsünk nyelvén, formálta tánccá a mozdulatok szim-bolikájával. Mosolyfakasztó, szempár-ásító, simogató hangulatok váltották egymást lelkünkben a büszke legényes, a parázs cigány, a friss csárdás, vagy a szomorkás menyasszony-búcsúztató előadását nézve, hallgatva.
A Lélekképek című produkcióban Csík János zenekara és Pál István Sza-lonna bandája közvetítette autentikus magyar népzene találkozott az igényes zenei és szövegvilágú Presser-féle rock-kal. Ebbe az egymásra hangolt zenei műsorba nagyszerűen belesimult a Jászság Népi Együttes táncba öltött gondolatisága. Visszafogott lélegzettel hallgattuk a Majorosi Marianna pá-
ratlan hangján megszólaló népdalokat vagy a jól ismert Quimby átdolgozást. Együtt dúdoltuk Presserrel a„ Jött a doktort”, a „Kézen fogsz és hazavezetsz” című nótákat. Derültünk Csík János kedves humorán, értékeltük allűrmen-tes egyszerűségét, megcsodáltuk he-gedűjátékát, csakúgy, mint Pál István virtuozitását. A nézőtér széksoraiban fészkelődve próbáltuk fegyelmezni a szaxofon, cimbalom, gitár és a hegedű hívogató szavának engedelmeskedve ritmusra mozgó végtagjainkat. Moz-gáskényszerünk feloldásaként a végén természetesen vörösre tapsoltuk a te-nyerünket egyre követelve a ráadást.
„Én vagyok az aki nem jó…” - szólt az utolsó dal. A közönség nagy részével ebben teljesen egyetértünk, a Csík Ze-nekar tényleg nem jó, hanem tökéletes. Visszavárjuk jövőre is!
2013. augusztus 15. 5. oldalFesztivál
A „csángó” avatatlan szemmel
• Sándor Eliza •
A délelőtti folkmiséről így lemarad-tak, noha a Nagytemplom padjaiban a külföldi és magyar népviseletbe öl-tözött hagyományőrzők is egyedülálló látványt nyújtanak. Ám sok érdekes program maradt délutánra is. Szeren-csére sehol sem volt már a pár nappal korábbi rekkenő hőség, s az ígérgetett vihar is megkímélte a Jászságot.
A Déryné Rendezvényházban kezd-tünk, a kiállítást nézve elbüszkélkedtem nekik a mi Jászság Népi Együttesünk tehetségkutatós sikerével, majd meg-sárgult fotókon néztük, milyen volt az előző század közepi „Hazatérés Bukovi-nából”. A Margit-szigeten belekukkan-tottunk a moldvai és gyimesi csángók műsorába, de a Hétszínvirág, a Cuháré és Petrence együtteseknek köszönhető-en arról is megbizonyosodhattak, hogy a jászok sem maradnak alul, ha nép-táncról van szó. Eközben – ha már ott voltunk – végignéztük a vásári portéká-kat, s „messziről” jött vendégeim azt is megtudhatták, milyen is az a jászsági lepény. Az Egy asszony két vétkecskéje című előadás pikáns bukovinai székely történetei aztán – sokakkal együtt – a színpad közelébe vonzották őket, me-lyeket Kóka Rozália ízes székely nyel-vezetén hallgathattunk. Feszült érdek-lődéssel figyelték, miképpen adta vissza Ádám a Teremtőnek, majd kérte mégis vissza „Évacskát”; miként „gyuszolták az ágyat” éjszakánként a történet főszerep-lőjének kikapós nővérei; hogyan járt a pletykás Trézsi ura, aki „olyan áldott jó ember vót, ha a falra felloccsantották vóna, ott marad”, s végül fény derült arra is, miképpen „segélte meg a komacskája” a
címadó történet főszereplőjét. Majd a színpadot komolyabb témának adták át: Tampu Ferenc Román koncepció a csángókról című könyvének bemutatója következett, melyet László Ildikó egy-két csángó népdallal színesített.
Mi azonban a Főtéri színpad felé vet-tük az utat, mert egyik barátom kiszúr-ta a műsorújságban: a Magyarországi Román Táncegyüttes, az Ilosvay Sely-mes Péter Táncegyüttes, a Magyarbődi Hagyományőrzők és az Ürömi Bot-ladozók mellett „földijei”, a Nagyecsedi Hagyományőrzők is fellépnek. Sajnos csak a műsor végére értünk oda, s – bár közeledett a felvonulás, így tán böl-csebb lett volna ragaszkodni megszer-zett helyünkhöz – még előttünk állt egy gyors város(központ)néző körút. A kötelező jászkapitány szobor–fahíd–Zagyvasétány kör – részben talán a régi Berényt bemutató képeslap kiállításnak köszönhetően – azonban olyan hosszú-ra nyúlt, hogy mire visszaértünk, már amerre a szem ellát, a főtéri színpadtól egészen a bankig, nézőkkel telt meg az aszfalt. „Mindig sokan vannak, és az idei talán az összes eddigin túltesz” – magya-ráztam nekik. A zsúfolt utcán végül csak a tánccsoportokkal együtt halad-va tudtunk eljutni a színpad közelébe. Lelkes fogadtatásra lelt ismerőseim körében azon felvetésem, miszerint a mindig vidám panamai csoporttal mi is lépjünk színpadra, ám végül erről – vél-hetően a közönség legnagyobb megelé-gedésére – letettünk. Így a börtönudvar magasságában belevetettük magunkat a felvonuláshoz társuló hagyományos te-vékenységbe: az ágaskodás és helyezke-dés váltogatásába. Szerencsére a műsort a gimnázium előtt is kivetítették, így fel-váltva nézegettük a fesztivál fellépőit a
fejek között kialakuló résekben. A brazi-lok önálló műsorára már olyan közel si-került jutnunk, hogy legalacsonyabb ba-rátnőm is jól látta a színpadot, s csillogó szemekkel nézte a pávára emlékeztető brazil táncosokat. Műsoruk csupa szín, csupa toll és flitter, csupa energia és lük-tetés volt. Felmerült bennem, hogy bár bizonyára sokba kerül egy borbolyás ruhatára is, azért az mekkora sokk lehet, ha egy brazil gyermek jelenti be otthon: néptáncolni szeretne… Barátnőmben értelmesebb gondolatok támadtak, és hozzám fordulva megjegyezte: érdekes, hogy míg a magyar népi viselet funkci-onális, a braziloké szimbolikus, s hogy mozdulataiknak bizonyosan köze van a Dél-Amerikában őshonos madarak násztáncához. Sötétedés után aztán már székhez is jutottunk, s a csángó, majd az erdélyi és felvidéki csoportok előadá-sait már a nézőtérről élvezhettük. Ének, zene, tánc, ima és vers gazdagította mindkét műsort, melyekben a helyi cso-portokon kívül a Jászság Népi Együttes és a Viganó AMI táncosai is részt vettek.
„Csak az tud tüzet gyújtani, aki maga is lángol” – kommentálta a fesztivált az alapító Papp Imre a két műsor közötti beszédében. Ezek az emberek, akik év-ről-évre eljönnek, hogy a maguk kul-turális kincseit megmutassák nekünk, számtalan szívben gyújtottak már tüzet. A mi felelősségünk is, hogy ezt továbbra is megtehessék, hogy ezek a kincsek ne veszhessenek el.
Éjfél körül fáradtan, de gazdagabban bandukoltunk barátaim kocsijához. A Víz utcából még kihallatszott a táncház vidám zenéje. Egyik barátnőm vágya-kozva pillogott arra fele, ám a fáradtság erősebb volt. „De egyszer akkor is meg kell tanulnom néptáncolni!” – mondta, én pedig ígéretet tettem, hogy utána-kérdezek a pesti lehetőségeknek… Kér-désükre, hogy minden nap ilyen élettel teli-e Jászberényben, hitetlenkedve fo-gadták nemleges válaszom. Hát akkor jövőre ugyanekkor ugyanitt? Én min-denesetre itt leszek, s az arcok alapján megkockáztatom, ők is…
A Csángó Fesztivál a város azon eseménye, amit előbb vagy utóbb minden nem berényi barátomnak látnia kell. Pár nap, amikor az egyébként csendes kisváros felbolydul, és átadja magát a táncnak, zenének és általában véve a kulturális sokszínűségnek. S akárhány napos is legyen, a legnagyobb érdek-lődés mégiscsak mindig a szombati programokat övezi, azon belül is kiemelt figyelmet kap a felvonulás. Idén ezt az élményt négy barátommal is megoszt-hattam, akik a fővárosból érkeztek „Birínybe” szombat délután.
Péntek este fölszállott a pávaMúlt héten bővelkedhettünk progra-mokban, bepillantást nyerve a népze-nei hagyományokba. Erre kiváló alka-lomnak ígérkezett a Fölszállott a páva című egész estét betöltő gálaműsor, amelyben nem csalatkoztunk.
• Buschman Éva •
Az időjárásra sem lehetett panasz, senki nem fázott. A kellemes nyáresti meleg-ben a Szabadtéri Színpad előtti sétá-nyon kígyózó sorokban várakoztak az emberek. Bebocsátást nyerve mindenki szaporázta lépteit a legjobb helyek irá-nyába, de a nyári „klíma” sokakat csábí-tott a büféhez is.
Nyolc után néhány perccel „felgör-dült a függöny, elkezdett fölszállni a páva”. Színpadra lépett az est házigazdá-ja, Agócs Gergely Budapestről, aki maga is népzenével és néprajzkutatással foglal-kozik. Néhány gondolatban bemutatta a nagysikerű Duna televíziós néptánc- és népzenei vetélkedőt, a Fölszállott a pávát. Nekünk, jászberényieknek e műsor különösen jelentős, hiszen erről a versenyről neves táncosaink, a Cso-konai-díjas Jászság Népi Együttes tagjai győztesként tértek haza. Agócs Gergely elmondta, hogy a vetélkedőt az MTVA, a Duna Televízió és a Hagyományok Háza közösen hirdette meg tavaly. Azt
is hozzátette, hogy valójában nem az volt a céljuk, hogy tehetségeket keres-senek, hanem az, hogy az a sok tehet-ség, akik köztünk élnek, összemérjék tudásukat. A műsorban a legjobbak versengtek egymással. A hagyományo-kat ápoló énekesek, néptáncosok, ze-nekarok versengéségre a teljes magyar nyelvterületről közel 500 produkciót neveztek. A televíziós elődöntőkbe 48 jutott tovább, s közülük kerültek ki a győztesek. Év elején a televízió is köz-vetítette a gálaműsort, melyben a népze-ne- és néptáncvetélkedő legjobbjai újból színpadra léptek. E produkciót láthatta a jászberényi közönség pénteken.
Az estén Balogh Júlia, a Duna Televí-zió egyik alapítója, igazgatója, külhoni műsorok szerkesztője, műsorvezetője is köszöntötte a résztvevőket. – Államot teremteni István királyi módon tehet-ség, de életben tartani csakis munkával, kultúrával lehet. – mondta. –1906-ban kezdte el Bartók és Kodály gyűjteni a népi, nemzeti kultúra jellemzőit, sokat téve múltunk kincsének ápolásáért. A Fölszállott a páva vetélkedő gondolatát 2005 óta dédelgettük, s tavaly sikerült a műsort útjára indítani. S hogy miért éppen páva? Létezik olyan népdalunk, melynek az a címe, hogy Fölszállott a páva. A magyar jelképvilágban a páva a halhatatlanságot jelenti. Jelképrendsze-
rünk hagyomány, nemzeti identitásunk záloga. – hallhattuk Balogh Júliától. Sok fiatal érkezett hozzánk hazánk minden szegletéből, nemcsak a mai Magyar-ország területéről, azért, hogy maguk-kal hozzanak egy-egy cseppet abból a nagy vízből, amit népi hagyományok tengerének is nevezhetnénk. Az est folyamán hallhattunk szólóénekeket, küküllőmenti népdalokat, láthattunk ördöngösfüzesi sűrű és ritka fogásolás férfitáncot, bodrogközi táncokat. Fel-csendültek dél-alföldi dallamok, kalo-taszegi muzsika, s megfigyelhettük a mérai néptáncok lépéseit is.
Minden fellépő kiváló tanúbizonysá-gát tette annak, hogy az egyes vidékek jellegzetességeit milyen jól ki tudják emelni, hangsúlyozni. Táncosaink, a
„jászságisok” is többször a színpadra lép-tek gyönyörű viseleteikben. A közönség pedig hangos tapsözönnel jelezte feléjük, hogy nagyon jól művelik a népi táncos hagyományok őrzését, bemutatását.
A pénteki gálaműsorban megemlé-keztünk arról, hogy negyven éve volt az első táncház Magyarországon. S meg-emlékeztünk Halmos Béláról is.
A fináléban minden fellépő felvonult a nagyérdemű elé, a közönség soraiból sokan állva tapsoltak. Éjjel tizenegy óra felé lassan kezdett elcsendesedni a szín-pad és a nézőtér. „Elszállott a páva…”
2013. augusztus 15.6. oldal Fesztivál
Tánc kivilágos virradatigKét éves kényszerpihenő után újra megszokott helyén, a városi strandon várta lakóit a népzenész és tánctábor, melynek szerves része az esti táncház, ahol a város néptáncot szerető lakói Busai Zsuzsanna és Busai Norbert oktatók segítségével már vasárnap estétől próbálkozhattak gazdag tánc-kincsünk lépéseinek elsajátításával.
• K. M. •
Az újjáépült székház falai között va-sárnap este még kényelmesen elfértek a Zagyva Banda muzsikájára vigadók. A Csángó Fesztivál napjainak előre haladtával egyenes arányban nőtt a táncházak résztvevőinek száma is. A külföldi csoportok érkezését követően egyre nagyobb létszámú tanulni és szó-rakozni vágyó közönség töltötte meg az épületet és az udvaron felállított sörsát-rakat.
Szerdától az udvari koncertek csá-bították mulatságra a táborozókhoz csatlakozó népzenekedvelőket. A Víz utcai színpadi programot 7-én a, Jász-ság Népi Együtteshez szinte hazajáró Zagyva Banda koncertje nyitotta. A turai fiatalok repertoárjában autenti-kus magyarországi és erdélyi muzsiká-kat hallhattunk. A fesztivál folyamán sokszor elhúzták a sörsátrakban helyet foglaló táncos barátaik nótáját, mely-nek eredménye rendszerint, vérbeli táncosokhoz méltó örömtánc lett. A táncokban csak szemlélőként részt vevő, a spontán nótázást hallgató ven-dégek is jól szórakoztak, hiszen ha jól füleltek színpadon soha nem hallott pajzán szövegű népdalok ismeretével gazdagodtak a táncházak során.
Csütörtök éjszaka a Jászság Népi Együttes három tagja alkotta BaHorKa énekegyüttes aranytorkú lányai léptek a táncház színpadára, hogy műsoruk-
kal bebizonyítsák, éppolyan jól tud-nak Karádi sanzonokat előadni, mint cigány énekeket vagy magyar népdalt. A hallgatóságnak talán nem is akadt olyan tagja, aki kibírta volna valami-lyen táncmozdulat nélkül a koncerten való részvételt.
Pénteken este a panamaiak tartottak teltházas táncoktatást a székházban. Vidám zumba-edzést idéztek a moz-dulatok, a zene és a fülledt melegben igencsak izzadó tanítványok látványa. A koncertek után rendszerint az ud-varon tovább folytatódott a tánc, ahol az esti szellő kicsit hűtött a forró han-gulaton. Pénteken vihar fenyegetett, ezért a rendezők a biztonság kedvéért a megszokottnál korábban véget vetettek a mulatságnak, bár a Köztársaság Ban-dája koncert után sokaknak nehezére esett otthagyni a felfokozott hangulatú táncházat.
Szombatra már teljes létszámmal jelen voltak a vendég csoportok. Meg-érkeztek a brazilok is, akik szambát tanítottak, majd a grúzok próbáltak oktatni villámgyors lépéseik elsajátí-tására,- bevallom részemről nem sok sikerrel. A tizenegykor kezdődő Besh o Drom koncertről, teltház miatt so-kan a kapukon kívül rekedtek. Iga-zán sajnálhatják, hogy lemaradtak az együttes sodró erejű előadásáról. A táncos Kaszai Lili fantasztikus ének-hangján megszólaló balkáni, cigány, magyar, közel-keleti világzenévé átírt dallamok hallatán hatalmasat bulizott a közönség szerencsésebb, bebocsátást nyerő fele. A koncert idején, a házban szintén nagy érdeklődéssel zajlott a moldvai tánctanítás. A zene ritmusára egyszerre dobbantak a szívek és a lábak. A hajnalig tartó mulatságon a különbö-ző nemzetek amatőr és profi táncosai a táncház boldog óráiban egy nyelvet beszéltek, a tánc nyelvét.
Viszontlátásra, Jászberény!A fesztivál utolsó napja a visszatekin-tés, az értékelés és a búcsúzás jegyé-ben telt. Az események vasárnap is két helyszínen, a Margit-szigeten és a Főtéren zajlottak. A Szigetre kilátoga-tó sokadalom délután két értékőrző, régről regélő kötet bemutatóját is vé-gighallgathatta.
• Taczman Mária •
Bathó Edit A jász viselet című könyvé-nek ebben az évben jelent meg második, bővített kiadása a XIX. Jász Világtalál-kozó tiszteletére. A kötetet Viszóczky Ilona etnográfus értékelte és mutatta be. Ismertetőjében elmondta, hogy Bathó Edit munkája a jászok viseletének első monografikus összefoglalása, nélkü-lözhetetlen, hiánypótló, nehezen meg-haladható alkotás. A szerző a történeti folyamatrajzra fekteti a hangsúlyt, pél-daértékű alapossággal és részletességgel mutatja be a jász viselet fejlődésének korszakait. Őseink viselete a Jászkun Redemptiót követő időszakban, a 18-19. században élte virágkorát, rendkívü-li pompa jellemezte ekkor öltözéküket, a krónikák szerint a jász nők csak úgy úsztak a selyemben. Ez a színpompás viselet és a hozzá kötődő szokások az I. világháború után hanyatlani kezd-tek, szinte a teljes feledés homályába merültek. Azonban a ’90-es évektől kezdve a Jászság elfeledett öltözékei, a régi parasztpolgári viselet egyes darabjai reneszánszukat élik. 1995-ben a jászkun önmegváltás 250. évfordulója kitűnő
alkalmat adott a jász viselet felélesz-téséhez. Egyre többen varratják meg őseik viseletét, számos pár jász ünnepi öltözékben esküdik vagy éjfélkor veszi át a hagyományos jász menyecske- és újemberruhát. Számos fórum is adott a viselet felöltéséhez. Ez a virágzó rene-szánsz szép példája a jász identitás 21. századi továbbélésének, a jelen generá-ció hagyománytiszteletének.
A 700 éves történet összefoglalóján túl a kötet útmutatóul szolgál az alap-anyagokkal, varrással, kiegészítőkkel, viselési módokkal kapcsolatos tudniva-lókhoz. Az egyes darabok látványtervei, a 150 fotó segítséget adhat a viselet megvarrásához. Viszóczky Ilona szerint a kötet két éke a rendkívül színvonalas és részletgazdag történeti tabló és a kul-turális interferenciákat részletező igény. Bathó Edit kitér a viselet keleti vonat-kozásaira, valamint a társadalom és a műveltség alakulását is vizsgálja a vise-lettörténettel párhuzamosan.
A könyv mintegy élő illusztrációját nézhette meg ezt követően a nagyérde-mű: A Kaftántól a Viganóig címmel viselettörténeti bemutatót tartottak a Jászsági Hagyományőrző Egylet tagjai. A bemutató tematikája hűen tükrözte A jász viselet című kötet egyes fejezeteit.
A délután további részében Harangozó Imre, újkígyósi néprajzkutató ismertet-te Anyám, anyám, szép Szűz Márjám című könyvének második, bővített, át-dolgozott kiadását. A szerző 74 gyimesi és moldvai régi imádságot és ráolvasást gyűjtött össze az ott élő magyar nem-
zettöredék hagyományából. A szerző az Ipolyi Arnold Népfőiskola csángó programjainak szervezője; gyűjtőútjai során bejárta az egész Kárpát-medencét, és szenvedélyesen gyűjti azokat a tárgyi és szellemi nemzeti kincseket, amelyek egyébként az enyészet martalékává vál-nának. Az imádsággyűjtemény a múlt-ból, mélyről jövő szavakkal mondja el a halállal kapcsolatos fájdalmat. Az Ómagyar Mária-siralom világát idéző kesergők nyelvezete Moldvában a leg-szebb, a legkifejezőbb. A kötet olyan szempontból is kuriózum, hogy rend-kívül ritka nyelvváltozatokat is megidéz, így tartalmaz szövegeket sziszegő és jugáni tájszólásban is. Ezekben az imák-ban nagy megtartó erő van, erről szól a majdnem százéves moldvai Márika néni vallomása: „Hogyne tudnék lenne magyarosan beszélni, ezt tanultam volt az ideszanyámtól.” A kötet szövegeit László Ildikó előadásában énekhangon is hallhatták az érdeklődők.
Egészen estig mindkét színpadon felléptek népzenét játszó együttesek, így a Dobroda zenekar, a Szeres ze-nekar és a Zagyva Banda. Este nyolc órára zsúfolásig megtelt a Főtér. A záró műsorban szinte valamennyi külföldi, hagyományőrző és népzenei együttes búcsúzó produkcióját láthatta a közön-ség. A szervezők egy kisfilmmel is ked-veskedtek a fesztivál legérdekesebb és legemlékezetesebb pillanataiból. A fél 11-kor kezdődő nagyszabású tűzijáték méltó záróakkordja volt a XXIII. Csán-gó Fesztiválnak.
Aprók a térenA Csángó Fesztivál szervezői az idén kibővített programok-kal gondoskodtak a gyerekek szórakoztatásáról, azzal a nem titkolt szándékkal, hogy a jövő-ben a Viganó AMI tanulóiként képezhessék tovább a hagyo-mányokat kedvelő lurkókat.
• i. a. •
Az Aprók tábora hétfőtől pénte-kig fogadta a néptáncra, énekta-nulásra, kézműves tevékenységre fogékony gyerekeket. Színes és hasznos elfoglaltságokkal, sok játékkal, strandolással töltötték a fesztivál hetét a táborozók.
Hétvégén a Margit-sziget vásá-ri forgatagának szomszédságába települt népi játszótéren múlat-hatták az időt a vásárlásban, né-zelődésben megfáradt családok. A Tarisznyás műhely fűzfából készült ötletes játékaival nem csak a kicsik, de szüleik is pró-bára tették ügyességüket. A dél-előtti Kerekítő foglalkozásokat a babával érkezők élvezték igazán. Népi mondókák, dalok, hang-szeres bemutatók kötötték le a legkisebbek figyelmét. A délutá-ni hangszeres népi körjátékokon, tánctanításokon, ritmushangszer bemutatókon az ovis, kisiskolás korosztály vett rész örömmel. A Fejlesztő kuckó és a Napsugár Waldorf Iskola kézműves ját-szóházaiba is sokan ellátogattak, hogy papírból pillangót, külön-böző bogárkákat, díszes könyv-jelzőket készítsenek. A jákóhalmi íjászok pedig az ostorpattogtatás és íjászkodás rejtelmeibe avatták be a bátor jelentkezőket.
2013. augusztus 15. 7. oldalAjánló
ProgramokKárpátia koncertAugusztus 17-én 18 órától a Sza-badtéri Színpadon ad koncertet a Kárpátia Együttes. Vendégzeneka-ruk a Nemzeti Hang lesz.
Homokiak találkozójaAugusztus 18-án 8 órától gyüle-kezés a templom kertjében.
Homoki búcsúAugusztus 20-án 11 órakor a Szent István kápolna ünnepi szentmiséjével kezdődik a homoki búcsú, mely hagyományosan kör-menettel folytatódik.
Ünnepi rendezvénysorozatAugusztus 20-án 9 órakor a Fő-templomban ünnepi szentmise nyitja a rendezvénysorozatot. A városi ünnepség a Szentháromság téri parkban folytatódik dr. Budai Gyula államtitkár köszöntőjével, kenyérszenteléssel, kulturális mű-sorral. Délután családi programok, koncertek, tűzijáték és utcabál al-kotják a műsort.
Állatkertek éjszakájaAugusztus 30-án második alka-lommal rendezik meg országszerte az Állatkertek Éjszakája programot, melyhez a tavalyi évhez hasonlóan a Jászberényi Zoo is csatlakozik. 19 órától éjfélig várják különleges bemutatókkal, érdekességekkel a látogatókat.
Ahol az úr húzza a lovakatErdélyiek a múltról, a jelenről és a jövőrőlA székely magyarság múltja és jelene, jövőbeni kérdései a Kárpát-medencé-ben volt az alcíme a Csángó Fesztivál részét képező VII. Magyar-Magyar Konferenciának, amelynek előadóit az idén meglepően sokan hallgatták végig szombat délelőtt a Déryné Ren-dezvényház dísztermében. A találko-zón Erdély területi autonómiájáról, a tervezett új romániai megyésítés ne-gatívumairól is szó esett.
• Gurzó Klári •
A megjelenteket Péterbencze Anikó etnográfus köszöntötte, aki a Csángó Fesztivál alapítója, Papp Imre hitvestár-saként mutatkozott be a hallgatóságnak, majd átadta a szót Jászberény polgár-mesterének, Szabó Tamásnak, hogy a város nevében üdvözölje a vendégeket. Ékes Ilona, az Országgyűlés Nemzeti Összetartozás Bizottsága Autonómia Albizottságának fideszes tagja soros felszólalásában mindenekelőtt Kocsán Lászlónak gratulált a konferencia meg-szervezéséért, és kifejtette, érdemei fel-becsülhetetlenek, hisz a hagyományőr-zésnek különös hangsúlyt kell kapnia értékvesztett világunkban. A politikus-asszony egy régi székely mondással bú-csúzott. Így fogalmazott: „Békesség a bejövőkre, áldás a kimenőkre!”.
Az előadásokat a Monorból érkezett dr. Szekeres Lukács Sándor, az Erdélyi Körök Országos Szövetsége elnökének siménfalvi Székely Mózesről, az egyet-len székely származású erdélyi fejede-lemről tartott értekezése vezette be. A tisztségviselő kifejtette, még ebben a hónapban több évi óhaj válik valóra Sófalván, ahol szobrot fognak állítani a 16. századi hadvezérnek és politikus-nak, az erdélyi história egyik meghatá-rozó, ha nem is makulátlan személyi-ségének.
Vavrinecz András budapesti népzene-kutató helyett a következőkben Pávai István etnomuzikológus beszélt a szé-kelyföldi zenekutatásról, jelezve, hogy valójában egy új szakterületről van szó, sokáig ugyanis csak a kalotaszegi, illet-ve a széki népi kultúra feltérképezésével,
feldolgozásával volt elfoglalva a szakma. Felhívta viszont a figyelmet arra, hogy az egyes székelyföldi székek, a hajdani közigazgatási egységek közti rivalizálás a néprajzi tájegységekre is kihatással volt és van, márpedig ezt nem árt szem előtt tartani. Kitért az erdélyi magyar muzsi-kát ért német és polgári hatások jellegze-tességeire, az ellenük felvett kezdetleges küzdelemre, a gyűjtők páratlan mun-kájára, Bartók Béla és Kodály Zoltán transzszilván elődjeire és utódjaira, Kri-za János, Orbán Balázs, Bartalos István,
Vikár Béla, Domokos Pál Péter, Lajta László és Martin György szerepére, a rájuk esett feladatok súlyosságára, a mű-kedvelői lelkesedéstől a profizmusig ve-zető hosszú út buktatóira, tanulságaira.
Ismételt visszatérőként és előadóként Tímár Zsombor László, Gyimesfelsőlok polgármestere a területi önrendelke-zés szükségessége kapcsán kifejtette: az anyaországihoz hasonlóan jelen pilla-natban az erdélyi közélet is azon hár-mas tengely köré szerveződik, amelynek Brüsszel, Budapest és Bukarest a hang-adó pólusa. Úgy vélte, ezzel a berendez-kedéssel szemben a fejlődés és a megma-radás biztos záloga az lenne, ha a helyi ügyekről helyben születhetnének meg a döntések. Sérelmezte, hogy Romániá-ban újfent el akarják hallgattatni azokat, akik nem hajlandók elviselni az ország tervbe vett régiósításával, közigazgatási átszervezésével járó nagy amputációt. A
javasolt új megyerendszer ugyanis meg-bontaná a magyar közösségek egységét, magyarlakta területeket csatolna hozzá színromán vidékekhez. Tímár Zsombor László Gyimesbükk szerencsétlen esetét hozta fel elrettentő példának: a telepü-lést évekkel korábban a román hatósá-gok leválasztották Csíkról, hogy a fejlet-len, kerékkötőnek is nevezett moldvai Bákóhoz kössék. Gyimesbükk helyzetét azóta sem sikerült rendezni. „Gyáva embernek nincs hazája” – nyomatéko-sította a polgármester.
A partiumi Nagyszalontáról, Arany János szülővárosáról Török László pol-gármester tartott vetített képes beszá-molót, azt sugallva, hogy a helyi ma-gyarok ragaszkodnak identitásukhoz, anyanyelvükhöz és ősi jogaikhoz, ám a betelepítéseknek tulajdoníthatóan ma már szórványt képeznek Bihar me-gyében, a román-magyar országhatár közvetlen közelében. Aláhúzta: a szám szerinti kisebbségbe került magyarok nagyobb odafigyelést, törődést igényel-nek, mint a tömbben, többségben élők, lévén, hogy végvárat képeznek, ám ösz-szesen ugyanannyian vannak, mint a székelyföldiek. Ha a végvárak meggyen-gülnek és megsemmisülnek, a székely-ség is veszélybe sodródik – mondta, s át-nyújtott egy maroknyi hajdúsági földet Szabó Tamás polgármesternek.
Antal Imre, a csíkcsobotfalvi Csobod Öröksége Egyesület elnöke a közösségi élet, vagyis a valódi értékek élhetővé té-telének általa alkalmazott módszereiről számolt be. Megemlítette, az első in-tézkedésük az volt, hogy vásároltak egy gardont, olyan megfontolásból, hogy távlati megoldások csak akkor születhet-nek, ha a legény átöleli a leány derekát. Szerinte az érzelem viszi előre a világot, nem a pénz, és csak ott várhatók ered-mények, ahol a tehénnek neve van, nem ára, az egyén pedig nem arra hajt, hogy felkerüljön az újságok címoldalaira. „A baj akkor kezdődött, amikor megjelent a faluban a kenyérüzlet. Addig hat ló húzott egy urat, utána egyetlen úr hú-zott hat lovat” – jegyezte meg Antal Imre, aki Szegeden járt egyetemre, on-nan tért vissza Csíkcsobotfalvára.
András Mihály mezőségiként vezeti immár több esztendeje a Hargita Nem-zeti Székely Népi Együttest, így tapasz-talataira támaszkodva tette fel a szinte megválaszolhatatlan kérdést: kik lesznek a jövő adatközlői? Hisz népi együttesek-ből, táncházakból minden helységben akad, amatőrök és fizetett táncosok, zenészek egész serege ápolja a tradíció-kat Erdélyszerte, ami persze bíztató, de egyben elgondolkodtató is, mert azt jelenti, hogy mindaz, ami a pódiumra alkalmatlan, el fog felejtődni. András Mihály azt nehezményezi, hogy a nép-tánc és a népzene egyre inkább már csak a színpadon létezik, hazug manírok fogjává vált. Gálák helyett ezért olyan rendezvényekre kellene összpontosítani, mint az Ezer Székely Leány Találkozója, amely még mentes a sallangoktól. Meg-jegyezte, persze el kell ismerni, hogy a népi kultúrát a táncházak mentették meg az enyészettől, de csak Magyaror-szágon, amiként azt is ildomos belátni, hogy a műfaj nem falufüggő, a városok-ban is legitimitást szerezhet, sőt, alkal-mazkodnia muszáj a kor kihívásaihoz, a fiatalok szokásaihoz. Kijelentette, az elvárások természetesen sokfélék, lehe-tetlen mindenki kívánságait kielégíteni, de a modern adottságoknak és az ár-nyaltabb, tudományos alapokon nyug-vó tudásnak köszönhetően a viseletet igényesebben meg lehet varrni, a táncot őszintébben el lehet járni, megtisztítani az idők porától. És noha van már ele-gendő ok arra, hogy optimistán szem-léljük a jövőt, bizonytalan például az, képes-e önfenntartó lenni a kialakított rendszer, a média hajlandó lesz-e segíte-ni az egyébként még – vagy inkább újra
– jó irányba haladó folyamatot, és hogy javítható-e maradandóan a döntésho-zók ízlése? – összegezte gondolatébresz-tő kétségeit a hivatásos együttes vezetője.
Utolsóként az Érden élő Kóka Rozália mesemondó idézte fel a bukovinai szé-kelyek vándorlásainak állomásait, még-pedig úgy, ahogyan a kalandos, politi-kai árulásoktól sem mentes történetet a Magyarországon otthonra lelt felme-nőitől hallotta.
(Fotó: Sárközi János)
Tárlat Csonka MagyarországonIdén először a Hamza Múzeum is csatlakozott a Csángó Fesztiválhoz az augusztus 3-án nyílott, Bihar megye három művészének grafikáit bemu-tató Csonka tárlat című kiállításával.
• r. a. •
Csonka, mert mind a terület képzőmű-vészeti kincsének, mind az alkotók élet-művének csupán töredékét tudja bemu-tatni a szűkös kiállítótér keretein belül. A cím azonban utal a térség jellegzetes épületére, az Arany János Emlékmúze-umnak helyt adó Csonka-toronyra is. A tárlat egyik képén is megjelenő torony a terület szimbólumaként is felfogható: az egykori erődből, a nagyszalontai vár-ból, mely egy egész térséget védelmezett, ma már csak egy csonka torony maradt. Erre utal vissza a tárlat alcíme is: „Parti-umi történetek a torony aljából”.
A partiumi Bihar-megye valaha a magyarországi Hajdú-Bihar megyével szoros közigazgatási egységet alko-tott, mígnem a trianoni békeszerződés nyomán a megye háromnegyed része Romániához került. Az egykoron száz százalékban magyar lakosságú tele-pülésekre románokat telepítettek, így
mára mindössze húsz százalék maradt a magyarok aránya. Itt élő honfitársa-ink számára mindennapos küzdelmet jelent nemzeti identitásuk megőrzése. Sokkal nagyobb figyelemre és segítség-re szorulnak, mint a magyar többségű határon túli települések lakói – mondta el Gurzó K. Enikő művészettörténész, a múzeum igazgatója, aki Temesvár szü-lötteként személyesen ismeri a helyzetet.
A három kiállító e terület kulturális hagyatékát gazdagítja. Miklós János, a rangidős, a kolozsvári egyetemen ismer-kedett grafikával, ezt követően Nagyvá-radon festészetet tanul. E kiállításon fő-ként linóleum- és fametszetei láthatók, témájául ex-librisek, jellegzetes épületek és a magyar motívumvilág szolgáltak.
Bagosi Imre Tibor szintén a kolozs-vári iskola képviselője. Festészettel, grafikával és fotózással foglalkozik, leg-inkább szociofotóiról ismert. Számos országban voltak kiállításai, többek kö-zött Japánban és az Egyesült Államok-ban is. Most szülőhazája, Nagyszalonta építészeti jelképeiről készített tusrajzait láthatjuk, többek között a tárlat cím-adó képét. Az épületek, szobrok jelen-tőségének megértését a képek mellé helyezett rövid ismertetők segítik.
A legifjabb kiállító, Pap Szabolcs maga is megjelent a megnyitón, hisz ő szállította a képeket Jászberénybe. A Nagyváradi Állami Egyetemen végzett reklámgrafikát. Főleg üvegablakok ter-vezésével és ékszerkészítéssel foglalko-zik, szabadidejében grafikákat készít. Többféle technikával készült Tánc című képsorozatával – melyek a tradicionális értékek veszélyeztetettségére is figyel-meztetnek –, leginkább kapcsolódik a Csángó Fesztiválhoz.
A tárlat azonban nemcsak a fesztivál idejére szól, október végéig megtekint-hető a múzeum nyitvatartási idejében.
Tisztelt Gazdatárs! A 2012. évben meghirdetett fiatal mezőgazdasági termelők számára nyújtandó nyert pályázatom üzleti tervében vállaltam a Jászkürt Újságban történő megjele-nést. Az 57/2012 (VI. 21.) VM rende-letben foglaltak szerint a rangsorolás során 142 pontot értem el. A pályá-zati összeg 90%-át 2013 februárjában igényeltem meg. Mivel vállaltam, hogy főállású mezőgazdasági vállalkozóvá válok, így 2012 decemberétől rendelke-zem vállalkozói igazolvánnyal. Közben egy másik meghatározó esemény történt velem, mely szintén megvál-toztatta az életemet, megszületett gyermekem 2012 decemberében, ezért egy évig édesapám lett a gazdaságom megbízott vezetője. Sokat köszönhetek szüleimnek ebben az időszakban, ez előtt is, és remélem ezután is segítséget kapok tőlük, mert a gyakorlatban sok minden máshogy működik, mint ahogy azt az iskolában megtanultuk.
Szabó Lívia
ApróhirdetésJászberényi székhelyű építőipari vállalkozás Kivitelezésért Felelős Mű-szaki Vezetői jogosultsággal rendelkező Építmérnököt keres felvételre. Fizetés megegyezés szerint. Az állás azonnal betölthető. Jelentkezni a szerkesztőség-be „Építésvezető” jeligére, zárt boríték-ban leadott részletes önéletrajzzal lehet.
Lányok (23-32 évig), a királyfi nem én vagyok, de arany a lelkem és családot szeretnék! 31�év/172/65. 18 óra után 30/403-8224
Szerkesztőségünk munkatársakat keres
az online és hagyományos újság-íráshoz kedvet érző, a város iránt elkötelezett, lelkes, terhelhető csa-patjátékos személyében. A közélet iránti érdeklődés előnyt jelent.Az önéletrajzot és motivációs le-velet a [email protected] e-mail címre várjuk.
2013. augusztus 15.8. oldal Sport�/�Ügyeletek
ÜgyeletekGyógyszertárak
augusztus 15.. csütörtökMérleg GyógyszertárJb. Bercsényi út 10.Tel.: 410-834
augusztus 16. péntekZöldkereszt GyógyszertárJb. Gyöngyösi út 44.Tel.: 413-382
augusztus 17. szombatThököly GyógyszertárJb. Thököly u. 14.Tel: 502-667
augusztus 18. vasárnapElixír Gyógyszertár (Tesco)Jb. Nagykátai út
augusztus 19. hétfőSzentháromság PatikaJb. Lehel Vezér tér. 14.Tel: 502-635
augusztus 20. keddThököly GyógyszertárJb. Thököly u. 14.Tel: 502-667
augusztus 21. szerdaElixír Gyógyszertár (Tesco)Jb. Nagykátai út
augusztus 22. csütörtökKígyó GyógyszertárJb. Kossuth u. 33.Tel: 502-655
Központi felnőtt- és gyermekorvosi ügyelet:
Jb. Thököly út 13. Tel.: 0656/�221-304Hétköznap:18-tól 8 óráig.
Hétvégén, pihenő- és ünnepnap: 8-tól 8 óráig
Ambuláns felnőtt-ellátás hétvégén és ünnepnap: 8-tól 8 óráig Tel.: 0656/�221-304
Fogászati ügyeletHeti pihenő-, munkaszüneti és ünnepnapokon: 7 és 15 óra között a Szolnok, Temető út 1. szám alatti rendelőben. Tel.: 56/�210-130
Gyermekorvosi ügyelet szombat, vasárnap a Thököly úti rendelőben 8-tól 18 óráig lesz.
Munkatársak: Farkas Ferenc, Gergely Csilla, Ács Tibor,Buschman Éva, Gurzó Klári, Kárpáti Márta, Taczman Mária.
Tördelő: Sándor Eliza.
Szerkesztőség: Jászberény, Fürdő utca 5-7. Tel.: 57/502-622Hirdetések: [email protected]
Kiadó: JVV Zrt.; Felelős kiadó: Horgosi Zsolt vezérigazgatóNyomás: Magyar Közlöny Lap- és Könyvkiadó, Lajosmizse
Jászkürt Újság − minden csütörtökön.
Jászkürt ÚjságJászberény város lapja
Állattartással és kóbor kutyákkal kapcsolatos bejelentések: a gyepmesteri telepen (Jb, Repce u. 17.) nyitvatartási időben: hétfőtől péntekig 8 és 12 óra között. Tel.: 30/651-1098.
Szeretsz úszni, bringázni, futni?
Triatlon utánpótlás:Véghelyi Árpád 20/5525059
GYERE TRIATLONOZNI!
VI. ZAGYVAMENTI MARATON
2013. augusztus 25. vasárnap
Nevezz elore!határidő: augusztus 21.
Információk:www.jasztri.hu
Jász Trió TV�–�A Jászság közelebbrőlaugusztus 15. – augusztus 21.
A műsorváltozás jogát fenntartjuk! Műsorainkat megnézheti a www.jttv.hu weboldalon is!
Időjárás előrejelzésMarad a meleg. Csütörtöktől ismét emelkedik a hőmérő higanyszála, majd hétvégén 32-33�°C körüli csúcshőmérsékletnél tetőzik. A hétfőn érkező hideg-front hatására keddre néhány fokkal visszaesik a hő-mérséklet és péntekig a meteorológusok ígérete szerint nem tér vissza a kánikula. A következő napok éjszaká-in 13-18 fokra hűl a levegő. Csapadékra legnagyobb eséllyel hétfőn számíthatunk, ekkor zivatar és erős szél is előfordulhat. (Forrás: www.idokep.hu)
Fogatok küzdelme a forróságbanAugusztus 3-án, szombaton az Elect-rolux melletti pályán rendezték meg a VI. Fogathajtó Versenyt. A rekkenő hőség ellenére emlékezetes rendez-vénynek lehettünk szemtanúi.
• Farkas Ferenc •
A fogathajtás számos tényező együttes eredményeként születik meg. Az egy vagy két lóból álló fogat megfelelő ele-ganciával vív ki természetes érdeklődést, s kell hozzá hajtó, fogathajtó és segéd-hajtó. Befolyásolja a verseny során a versenylovak viselkedését a kocsin levő fék is. A szép és felkészített ló az egyik csodája ennek a rendezvénynek, a másik a lóval összenőtt ember, aki gyeplővel, ostorral, olykor tagolatlan hangadással készteti – mert Gion Nándor szavával tud lóul gondolkodni –négylábú társát szép és nagy erőkifejtést produkáló telje-sítményre. Igazi összhang van ember és ló között, másként aligha lehet szép és jelentős eredményeket produkálni.
Korán megérkeztek a fogatok. Nyolc-tól zajlott a regisztráció és a pályabemu-tató. Szép pálya fogadta a versenyzőket. Elkerülhetetlen a technikai értekezlet, melyet Fehér Tibor versenybíró és pá-lyaépítő tartott. Az ünnepélyes meg-nyitót Szabó Tamás polgármester és or-szággyűlési képviselő tartotta: Kiemelte, hogy megyénkben ma egyedül Jászbe-rény büszkélkedhet azzal a kiváltsággal, hogy egymásután három lovas rendez-vénynek is otthont adhat. A Jászberényi Sportegyesület Fogathajtó és Díjugrató Szakosztálya 18 fogathajtóval rendelke-zik. Ékes bizonyságaként annak, hogy a lovas szakmák becsületét vissza akarják adni. A lovas sport, a lovas turizmus vendégeket vonz és munkahelyeket te-remt. Újra megjelennek a hagyományos szakmák, és szeptembertől elindul a lo-vas kultúra oktatása.
A jeles rendezvényre 49 nevezés érke-zett a kitűzött időpontig. Fárasztó, de egyben szívmelengető volt a teljes nap, hiszen néhány hosszabb—rövidebb
szünettel folyt a nemes versengés az alig enyhülő hőségben. Este nyolc után került sor a díjkiosztásra. A győztesek: Póni kettes: Cseri Arnold (Farmos); Fél-vér egyes: Kocsi Martin (Nagykáta); Ket-tes kezdő: D. Németh István (Farmos); Kettes haladó: Zele Géza (Vecsés).
Minden résztvevő emléktárgyat is kapott. Külön elismerésben részesült a legfiatalabb Rédei Ádám és legidősebb Horváth Ferenc. (Fotó: Sárközi János)
Teniszpálya avatóA Co-op Star TSE harmadik tenisz-pályáját avatta fel Szabó Tamás pol-gármester sport délután keretében a Szelei úton a közelmúltban.
• Székely Éva •
A 14 fős teniszcsapat 2012-ben megyei első osztályban játszott, de jó szereplé-sükkel a következő idényt már az OB III.-ban folytatják. Ennek feltétele a harmadik pálya megléte. Az új küzdő-térrel így már három salakos pálya áll a versenyzők rendelkezésére, és ezek a pályák már az OB II. és a korosztályos versenyek megtartására is alkalmasak.
Legsikeresebb versenyzők közül mindenképpen meg kell említenünk Bábosik Bencét és Dancsó Bálintot. Bábosik Bence nemzetközi versenye-ken is szerepel és korosztályos országos
bajnok volt. Dancsó Bálint korosztá-lyos harmadik helyezett.
A pályák nemcsak a sportolók szá-mára nyitottak, térítés ellenében min-den nap – hétvégén is – reggel 8-tól este 8-ig előzetes bejelentkezéssel bárki igénybe veheti őket. Télen is várják két fedett pályán a mozogni, teniszezni vá-gyókat.
Akik tenisztudásukat csiszolni sze-retnék vagy meg szeretnének tanulni teniszezni, korosztálytól függetlenül rendelkezésükre áll két edző, Bartóki József és Sződi Szabolcs is.
Kinek mit jelent a tenisz, mi is való-jában? Chris Evert, a XX. század egyik legsikeresebb teniszezője mondta: „A tenisz olyan, mint az élet: keményen dolgozol, keresed a megoldást, kockáza-tot vállalsz, néha hibázol, néha nyersz.”
(A szerző felvétele)
Délegyházi sikerekA délegyházi tavaknál 61 induló részvéte-lével rendezte meg a Sry Chimoy Team, triatlon és aquatlon versenyét. A fő ese-mény az utóbbi volt, ahol 5 km futás után 1000 métert kellett úszni a 26,5�°C-os tóban, majd újabb 5 km lefutása után érhettek célba a versenyzők. A berényi triatlonosok remekül szerepeltek, dobo-gós helyezésekkel érkeztek haza. Triatlon futamban a gyerekek között Vincze Ákos 2., senior nőknél Réti Szilvia 2., míg a férfiaknál Demeter Gábor 3. helyen ért célba. Aquatlon futamon Notheisz János volt a berényiek közül a leggyorsabb: a nagyon erős felnőtt férfi mezőnyben a ki-válónak számító 5. helyezést szerezte meg. Senioroknál Demeter Gábor gyűjtött be újabb 3. helyezést. Notheiszné Ihász Ad-rienn a hölgyek (20-39 év) mezőnyében elsőként ért célba, így mind a kategóri-ájában, mind az abszolút értékelésben ő volt a legjobb.
Kiestünk a Magyar KupábólAmint korábban jeleztük, a Labdarú-gó Magyar Kupa főtábláján Jászbe-rény csapata Borsod megye egyik leg-jobbjával, Felsőzsolcával találkozott.
• Ács Tibor •
A meccset az ellenfél otthonában kellett játszaniuk, s ez nem kedvezett. Masszív gárda volt az ellenfél, bár nem mutattak játékukban semmi különlegeset. Főleg magas csatáraikra építettek, fejeléseik eredményre is vezettek: egy jogos bün-tetőt harcoltak ki. A nagy lehetőséget el-puskázta az ítélet végrehajtója. Nem úgy a másikat: a második félidőben Szanyi Krisztián (az edző szerint) szabályos becsúszását is szabálytalannak ítélte a
sípmester. E lehetőségét már könyörte-lenül kihasználta a borsodi gárda. Táma-dásaikból nem született gól, így sajnos az 1-0-ás eredménnyel, kiesett a Jászbe-rényi FC, hisz a szabályok értelmében nem lesz második meccs. Mentségükre szóljon, a leggólerősebbnek tartott tár-suk, Besenyei Ferenc a strandlabdarúgó válogatottal Spanyol országban szerepelt ezidőtájt, (bronzérmet hoz haza). A jövő héten viszont a tiszafüredi első bajnoki meccsre már teljes kerettel szeretnének utazni, mert Besenyeiék a strandfoci válogatottal augusztus 18 és 20-a között Siófokon, egy nemzetközi tornán szere-pelnek majd. Bízzunk benne, hogy az új csatár csak a füredi győzelem után csat-lakozik társaihoz…
MŰSZAKI MENEDZSERI ÁLLÁS JÁSZBERÉNYBENwww.elektromosfutes.hu/muszaki-ertekesitoAZONNALI KEZDÉS, FIX BÉR + JUTALÉK