Uživatelský manuál - roland.sk · ekvalizéru a efektů. Vše můţete také ovládat pomocí noţního spínače (volitelný BOSS FS-6, FS-5U nebo FS-5L), který vyuţijete i
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Uživatelský manuál
Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: „DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE“, “BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” (str. 2)
a „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY“ (str. 4). Tyto sekce podávají důležité informace
ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste
vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, přečtěte si
Uživatelský manuál celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, kvůli
snadnému nahlédnutí.
Ovládací panel
Obsah
INPUT Jack .................................................................... 6 Kanál JC CLEAN ........................................................... 6
Vypínač POWER .........................................................10
Hlavní vlastnosti .................................................................. 5 Zadní panel ...................................................................... 11 Pouţití funkce SOLO ....................................................... 16 Pouţití funkce LOOPER .................................................... 17 Pouţití funkce ladičky ....................................................... 19 Vzorová nastavení ............................................................ 20 Specifikace ....................................................................... 23 Blokové schéma ............................................................... 23
neobtěţovali své sousedy. Pouţijete-li sluchátka, nebudete
se muset ohlíţet na okolí (obzvláště v noci).
• Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč.
vyztuţení), ve které jste jej zakoupili, je-li to moţné. Jinak
budete muset pouţít odpovídající balící materiál.
• Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování
přístroje nepouţívejte tyto kabely. Pouţití těchto kabelů
sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo vůbec nebude
slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich
výrobce.
• Nevkládejte ruce, prsty, apod. do otvorů na zadním panelu.
Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodrţovat
základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je
třeba dozor dospělé osoby.
5
Hlavní vlastnosti
Vysoce výkonné kytarové kombo, vybavené 30cm (12“) reproduktorem a výkonem 80W na výstupu
Přepínání mezi oběma kanály: JC CLEAN a LEAD
Přepínat lze pomocí noţního pedálu (volitelný BOSS FS-6, FS-5U nebo FS-5L).
Deset typů COSM zesilovačů (str. 6, 7)
Celkem deset typů COSM zesilovačů je zde připraveno, včetně čistého zvuku JC CLEAN kanálu a akustického, crunch,
high-gain a originálního zvuku Dyna Amp pro LEAD kanál.
Dyna Amp umoţňuje dosáhnout nebývalých zvukových změn a nového výrazu pouhou dynamikou úhozu.
COSM (Composite Object Sound Modeling) je vlastní Roland modelingová technologie, která analyzuje způsob, jakým je
zvuk ovlivněn elementy jako elektronické obvody, struktura a materiály a kombinací těchto elementů rekonstruuje
poţadovaný zvuk.
SOLO funkce (str. 8, 16)
Umoţňuje uloţit a vyvolat nastavení panelu pro zvuky, vytvořené na LEAD kanálu, včetně typu zesilovače, gainu,
ekvalizéru a efektů. Vše můţete také ovládat pomocí noţního spínače (volitelný BOSS FS-6, FS-5U nebo FS-5L), který
vyuţijete i při ţivém hraní.
LOOPER funkce (str. 9, 17)
Umoţňuje nahrávat, přehrávat a vrstvit fráze během hraní a vytvářet tak smyčkové fráze, které posléze slouţí jako
doprovod pro další hraní.
Pracovat s nimi můţete také pomocí noţního pedálu (volitelný BOSS FS-6, FS-5U nebo FS-5L).
* Maximální nahrávací čas je cca 40 sekund.
Funkce ladičky (str. 6, 19)
Jednoduše ovladatelná ladička. Podporuje také béčkové ladění a 7-strunné kytary.
Zvládá i chromatické ladění.
Nezávisle ovládaný delay a reverb (str. 9)
Přístroj je vybaven knoby DELAY a REVERB. Ty umoţňují ovládat delay a reverb odděleně.
Nastavitelná doba delay přes TAP
Můţete také zadat krátké zpoţdění (30 aţ 90ms), kdyţ podrţíte TAP tlačítko.
Modeling pružinového reverbu
Technologie modelingu vytváří pruţinový reverb mimořádně realisticky a věrně.
Čtyři typy jednoduše ovladatelných efektů (str. 8)
Čtyři typy efektů — chorus, flanger, phaser a tremolo — jsou zde připraveny, s jednouchou obsluhou a nastavením.
RECORDING OUT jack (str. 15)
Tento jack napojíte do nahrávacího zařízení. Můţete jej také vyuţít jako sluchátkový jack.
AUX IN jack (str. 15)
Vyuţijete při zapojení a hraní s doprovodem MP3 nebo CD přehrávače.
6
Popis panelů
Ovládací panel
INPUT Jack Přepínač SELECT
Sem zapojte kytaru.
Kanál JC CLEAN
Modeluje Roland JC-120.
Zvuk, který snadno přechází do
výškových pásem. Toto kombo je
ideální pro tvorbu zvuků, v kombinaci
s multi-efektovým zařízením. Přepínač BRIGHT
Středy a výšky jsou výrazně zřetelnější, mají
křehčí zvuk.
VOLUME knob
Nastavuje hlasitost kanálu JC CLEAN. Jako
originální funkce přístroje, dokáţe vyrobit výrazný
zlom v hlasitosti poblíţ maxima.
Přepíná mezi kanály JC CLEAN a LEAD. Indikátor
udává, který kanál je zvolený.
Tímto přepínačem v kombinaci s přepínačem SOLO
rovněţ můţete zapínat funkci Solo. Více informací viz
―Pouţití funkce SOLO‖ (str. 16).
Přepínat kanály lze i pomocí noţního pedálu (volitelný
BOSS FS-6, FS-5U nebo FS-5L).
Přepínač TUNER
Vyuţijete při ladění kytary.
Zapnutím se přepínač rozsvítí
červeně a ladička je aktivní.
Informace o tom, jak pouţít ladičku, viz
―Pouţití funkce ladičky‖ (str. 19).
7
Popis panelů
Typ Popis
ACOUSTIC SIM
Je to originální typ zesilovače, se
simulací akustiky.
Transformuje zvuk elektrické kytary na
čistý zvuk akustické kytary.
Tento typ spolu s 1-cívkovým
snímačem na přední pozici nabízí
optimální kvalitu zvuku.
Máte-li humbucking, pomalu stahujte
nastavení EQ středů a basů.
BLACK PANEL
Model klasického zesilovače Fender Twin Reverb. Můţete jej vyuţít v různých hudebních stylech, od country po blues, jazz i rock. Má bohaté spodky a jasné výšky.
DLX COMBO
Model klasického zesilovače Fender Deluxe Reverb.
Tento model se vyuţívá ve všech
ţánrech, včetně surf music, blues,
country, jazzu, soulu a hardrocku.
Je vybaven jasným, čistým zvukem
a třpytivým overdrive ve výškách.
BRIT COMBO
Model VOX AC-30TB.
Rockový zesilovač, který utvářel zvuku Liverpoolu let 60-tých.
Originální typ zesilovače, který umoţňuje získat nebývalé zvukové změny, podle dynamiky úhozu. Měkký úhoz dává transparentní a čistý
zvuk, kdeţto tvrdý úhoz dává silnější
zkreslení s vysokým gainem. Jakmile je
zvuk zkreslený, zvuk se potom mění
podle síly úhozu.
* Nastavením knobem GAIN do optimální
polohy získáte maximální efektivitu.
Začněte s knobem GAIN ve středu. Pak
nastavte knob GAIN tak, aby měkký úhoz
dával čistý tón a tvrdý úhoz pak těžké
zkreslení.
* Veškerá jména produktů v tomto dokumentu jsou chráněnými
známkami majitele a nemají nic společného se značkou Roland
Corp. V tomto manuálu jsou tato jména využita, protože to je
praktické, když chceme popsat, jaký zvuk se simuluje
technologií COSM.
GAIN Knob
Nastavuje úroveň zkreslení kanálu LEAD.
VOLUME knob
Nastavuje úroveň hlasitosti kanálu LEAD.
8
Popis panelů
Pozice knobu Popis
CHORUS
Tento efekt přidá lehce rozladěný
zvuk k původnímu a přidá mu tak
nadýchanost a plnost.
FLANGER
Vytváří efekt zdánlivým krouţivým
pohybem v prostoru.
PHASER
Tento efekt přidává fázově posunutý
signál k přímému zvuku a vytváří tak
opět vířivý charakter.
TREMOLO Tento efekt vyrábí cyklické změny
hlasitosti.
Funkce SOLO
Umoţňuje uloţit a vyvolat
nastavení panelu pro zvuky,
vytvořené na LEAD kanálu,
včetně typu zesilovače, gainu,
ekvalizéru a efektů.
U tohoto přístroje tuto funkci nazýváme ―SOLO‖.
Funkce SOLO se bude hodit v situacích, jako:
• Kdyţ pouţíváte LEAD kanál a chcete přepnout typ
komba a efektu současně
• Kdyţ pouţíváte LEAD kanál a chcete přepnout nastavení
ekvalizéru a hlasitosti současně
* Nastavení pro JC CLEAN kanál nelze uložit do paměti.
SOLO přepínač
Uloţí a vyvolá nastavení na panelu. VOLUME (SOLO) Knob
Nastavuje úroveň hlasitosti vyvolaného nastavení.
* Informace o tom, jak použít funkci SOLO, viz “Použití funkce SOLO” (str. 16).
EQUALIZER
PRESENCE Knob Dodává lesku středům a výškám. Je vhodný, pokud chcete
dodat zvuku třpyt. Má význam, kdyţ chcete, aby byl zvuk
otevřenější a více vzdušný.
EFX (efekty) Knob
Můţete nastavit intenzitu čtyř typů efektů
– chorus, flanger, phaser a tremolo –
nastavením polohy tohoto knobu.
Indikátor svítí, kdyţ je zapnutý a zhasne při vypnutí. Můţete
jej také za/vypnout volitelným noţním pedálem.
* Indikace stupnice zesílení u CHORUS, FLANGER, PHASER
a TREMOLO na panelu je pouze informativní. Kontrolujte proto
zvuk během nastavení efektů.
Knob Popis
BASS Knob Nastavuje hlasitost
nízkofrekvenčního rozsahu.
MIDDLE Knob Nastavuje hlasitost
středofrekvenčního rozsahu.
TREBLE Knob Nastavuje hlasitost
vysokofrekvenčního rozsahu.
* Je-li přepínač Type LEAD kanálu nastaven na BLACK
PANEL, DLX COMBO nebo TWEED, nastavení BASS,
MIDDLE a TREBLE na 0 (nulu) nebude znít žádný zvuk.
9
Popis panelů
Pozice knobu Funkce Popis
WARM
Delay
Delay se zpětnou vazbou
a teplým, analogovým
dojmem. Natočením
doprava zvýšíte hlasitost
zvuku efektu.
CLEAR
Delay s jednou nebo dvěma
repeticemi. Natočením
doprava zvýšíte hlasitost
zvuku efektu.
LOOPER
Looper
Aktivuje reţim smyčky.
Můţete měnit hlasitost
přehrávání nastavením
pozice knobu. Více
informací viz ―Pouţití
funkce LOOPER‖ (str. 17).
DELAY/LOOPER Knob
Můţete zapnout jeden ze dvou typů
delay nebo funkci LOOPER, polohou
tohoto knobu.
Je-li knob na WARM nebo CLEAR, tato
funkce slouţí jako delay a můţete určit
hlasitost delay nastavením polohy
knobu.
Indikátor svítí, kdyţ je zapnutý a zhasne při vypnutí.
Můţete jej také za/vypnout volitelným noţním pedálem.
Je-li knob na LOOPER, můţete jej vyuţít k nastavení hlasitosti přehrávání pomocí funkce LOOPER. Indikátor se rozsvítí, pokud je funkce LOOPER zapnuta. Indikátor bliká, kdyţ LOOPER noţním pedálem vypnete (umlčíte).
TAP přepínač
Je-li knob nastaven na WARM nebo CLEAR, můţete jej
pouţít k určení doby zpoţdění.
Je-li knob nastaven na LOOPER, ovládá
nahrávání, přehrávání a overdubbing.
Pozice Funkce Operace
knobu
Delay time 90ms a více
Dvojím stiskem přepínače
nastavíte Delay time na
stejný interval mezi oběma
stisky. Nejdelší interval je
2000ms, je-li knob na WARM
nebo 1000ms, je-li knob na
CLEAR. WARM, CLEAR
LOOPER
Nastaví dobu delay
Spustí a zastaví nahrávání a přehrávání s Looper
Delay time 90 až 30ms
Podrţíte-li TAP přepínač na
sekundu či déle, mění se
delay time krokově od 30 do
90ms, podle počtu sekund, jak
drţíte přepínač (čtyři stupně:
30ms, 50ms, 70ms a 90ms).
Viz ―Pouţití funkce LOOPER
a Delay současně‖ (str. 18).
* Indikace stupnice zesílení u WARM, CLEAR a LOOPER na
panelu je pouze informativní. Kontrolujte proto zvuk během
nastavení efektů.
* Je-li knob v poloze LOOPER, Delay se neaplikuje. Pokud
použijete LOOPER a Delay současně, viz “Použití funkce
LOOPER a Delay současně” (str. 18).
REVERB Knob
Můţete přepínat dva typy reverbu,
změnou polohy knobu. Můţete nastavit
intenzitu efektu změnou polohy knobu.
Indikátor svítí, kdyţ je zapnutý a zhasne
při vypnutí. Můţete reverb také za/vypnout
volitelným noţním pedálem.
Pozice knobu Popis
Modelován jako pruţinový
reverb. Vyrábí specifický reverb
pruţiny. SPRING
PLATE
Otočením doprava zesílíte efekt.
Plátový reverb.
Tento reverb je vybaven špičkovým
sustainem. Otočením doprava efekt
postupně zesílíte.
10
Popis panelů
Vypínač POWER
Za/vypíná přístroj.
* Jakmile dokončíte zapojení (str. 11), zapněte připojená zařízení
v daném pořadí. Zapnutím ve špatném pořadí riskujete
poškození a/nebo zničení reproduktorů nebo některých
zařízení.
1. Ověřte, že nastavení všech knobů
hlasitosti přístroje a připojených
zařízeních je na hodnotě 0. 2. Zapněte všechna zařízení, připojená
k jackům INPUT a AUX IN.
3. Zapněte přístroj.
* Vždy se ujistěte, že je hlasitost minimální, než zapnete
přístroj. I když je hlasitost na minimu, přesto uslyšíte určitý
zvuk, je to normální a nejde o závadu.
* Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto
zabere určitou dobu, než začne pracovat normálně.
4. Nastavte úroveň hlasitosti všech zařízení.
5. Před vypnutím stáhněte hlasitost
každého zařízení v systému a vypněte je v opačném pořadí, než byla zapínána.
* Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve vypněte vypínač,
potom vytáhněte kabel ze zásuvky. Viz “Napájení” (str. 4).
11
Popis panelů
Rekordér, aj.
Zadní panel
* Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
FOOT SW Jacky
FOOT SW TYPE přepínač
U přístroje můţete vyuţít Momentky nebo Latch typ noţních pedálů.
Nicméně, doporučujeme pouţít pouze momentary typ spínače, jako je BOSS FS-5U do jacku TAP/REC/PLAY/DUB. Latch
typ pedálu nemusí fungovat správně.
* Nožní pedál nutno dokoupit.
* BOSS FS-6 může fungovat jako momentary nebo latch typ pedálového spínače.
Momentary typ: Tento typ zůstane zapnutý (nebo vypnutý), dokud jej drţíte a vypne se (nebo zapne), jakmile jej pustíte.
BOSS FS-5U, apod.
Latch typ: Tento typ se za/vypíná s kaţdým stiskem. BOSS FS-5L, apod.
* Přístroj je vybaven TRS typem FOOT SW jacku, který akceptuje konektor konfigurací, jak vidíte
na obrázku níže. Chcete-li zapojit nožní pedál, použijte TRS kompatibilní kabel, jako např.
volitelný PCS-31.
Tip
Ring
MP3/CD přehrávač, atd.
Speaker kabel
Externí repro
Nožní spínače
Sluchátka
Mix, apod.
12
Popis panelů
Zapojení a nastavení, když použijete FS-5L nebo Latch-type nožní pedál
Kdyţ pouţijte FS-6 nebo FS-5L, vidíte, zda je pedál za/vypnutý podle indikátoru.
Jack
Jack
Jack
Funkce
TIP: TAP/REC/PLAY/DUB
Pro DELAY: Nastaví dobu delay
Pro LOOPER: LOOPER operace (str. 17)
RING: DELAY/LOOPER MUTE
Pro DELAY: Za/ vypíná DELAY.
Pro LOOPER: Umlčí LOOPER
TIP: EFX
Za/vypíná EFX.
RING: REVERB
Za/ vypíná REVERB.
TIP: SELECT
Přepíná mezi kanály
CLEAN a LEAD.
RING: SOLO
Vyvolá funkci SOLO
Zapojíte-li
FS-5U
CUBE-80X
zadní panel
PCS-31
Spínač polarity
Červený Bílý
(RING) (TIP)
TAP/REC/PLAY/D
UB DELAY/LOOPER MUTE
PCS-31
Červený Bílý Spínač polarity (RING) (TIP)
REVERB EFX
SOLO SELECT
|Zapojíte-li
FS-6
CUBE-80X
zadní panel
PCS-31
Červený Bílý
(RING) (TIP)
DELAY/LOOPER MUTE TAP/REC/PLAY/DUB
Přepněte podle obrázku níţe.
PCS-31
Červený Bílý
(RING) (TIP)
REVERB EFX
SOLO SELECT
Přepněte podle obrázku níţe.
Popis panelů
Důležité poznámky ohledně použití nožního pedálu typu Latch
Normálně má stav on/off noţního pedálu přednost před ovládacím panelem, při za/vypínání EFX, delay nebo reverb.
Ovšem, stav za/vypnutí, uloţený v paměti funkcí SOLO, má při vyvolání přednost. V tom případě můţe dojít ke konfliktu
indikace na displeji ovládacího panelu a noţního pedálu, ovšem nejde o závadu.
Sladění indikátorů
Stiskněte noţní pedál, jehoţ indikátor se liší. Slaďte indikátory
na ovládacím panelu.
Nastavení přednosti stavu on/off nožního pedálu za všech okolností
O tohoto přístroje můţete pouţít některé z následujících nastavení pro ovládání operací u EFX, delay a reverbu
na panelu, jsou-li vyvolány funkcí SOLO.
• Nastavení univerzální přednosti stavu on/off noţním pedálem
• Nastavení univerzální přednosti stavu on/off funkcí SOLO (standardně)
1. Jak nastavit univerzální přednost stavu on/off pro nožní pedál
Podrţte přepínače TAP a SELECT současně a zapněte přístroj.
2. Jak nastavit univerzální přednost stavu on/off pro funkci SOLO
Podrţte přepínače TAP a TUNER současně a zapněte přístroj. * Upravené nastavení zůstává v paměti i po vypnutí přístroje.
13
Popis panelů
14
Zapojení a nastavení, když použijete FS-5L nebo nožní pedál typu Momentary
Jack
Jack
Jack
Funkce
TIP: TAP/REC/PLAY/DUB
Pro DELAY: Nastaví dobu delay
Pro LOOPER: LOOPER operace (str. 17)
RING: DELAY/LOOPER MUTE
Pro DELAY: Za/ vypíná DELAY.
Pro LOOPER: Umlčí LOOPER
TIP: EFX
Za/vypíná EFX.
RING: REVERB
Za/ vypíná REVERB.
TIP: SELECT
Přepíná mezi kanály
CLEAN a LEAD.
RING: SOLO
Vyvolá funkci SOLO
Když
zapojíte
FS-5U
CUBE-80X
zadní panel
PCS-31
Spínač polarity
Červený Bílý
(RING) (TIP)
DELAY/LOOPER MUTE TAP/REC/PLAY/DUB
REVERB EFX
SOLO SELECT
Když
zapojíte
FS-6
CUBE-80X
zadní panel
PCS-31 Nastavte přepínače podle obrázku níţe.
Červený Bílý
(RING) (TIP)
DELAY/LOOPER MUTE TAP/REC/PLAY/DUB
REVERB EFX
SOLO SELECT
Popis panelů
EXT SPEAKER Jack LINE OUT Jack
Pro zapojení externího monitoru.
Jakmile jej zapojíte, zvuk bude znít z obou, z externího
monitoru i z vlastního reproduktoru komba.
* Pokud zapojujete externí reprobox, musí odpovídat
následující specifikaci:
Impedance: 8Ω nebo méně Potenciální výkon: 80W nebo více
* Pokud obsadíte jack RECORDING OUT/PHONES, zablokuje
výstup do jakýchkoliv reproboxů.
* Pro zapojení reproboxu použijte pouze speaker kabel, žádný
jiný. Nepoužívejte stíněný kabel, určený pro kytaru.
RECORDING OUT/PHONES Jack
Funguje jako výstupní jack do nahrávacího zařízení
nebo do sluchátek.
* Je-li v tomto jacku konektor, nebude znít žádný zvuk ani ve
vlastním, ani v externím reproboxu. To se hodí třeba v noci,
nebo v situacích, kdy nepotřebujete hlasitý zvuk z reproboxů.
V případě výstupu do nahrávacího zařízení
Mono 1/4‖ phone konektorem zapojte rekordér nebo
jiné nahrávací zařízení.
Ve výbavě je COSM modeling reproboxu, který nabízí
mimořádně zajímavý zvuk kytary.
Nastavte výstupní úroveň knoby VOLUME na kanálech
JC CLEAN a LEAD a funkcí SOLO.
V případě výstupu do sluchátek
Zapojte sluchátka.
Ve výbavě je COSM modeling reproboxu, který nabízí
mimořádně zajímavý zvuk kytary.
Nastavte úroveň ve sluchátkách knoby VOLUME na
kanálech JC CLEAN a LEAD a funkcí SOLO.
Sem zapojte PA, rekordér nebo externí zařízení.
Ve výbavě je COSM modeling reproboxu, který nabízí
mimořádně zajímavý zvuk kytary.
Můţete jej vyuţít v kombinaci s externím PA systémem,
nebo kdyţ chcete nahrávat linkový signál při ţivém hraní,
přičemţ slyšíte zvuk z vestavěného reproduktoru.
Nastavte výstupní úroveň knoby VOLUME na kanálech JC
CLEAN a LEAD a funkcí SOLO.
* Zvuk z jacku AUX IN však NEJDE na výstup.
AUX IN Jack Umoţňuje zapojit CD přehrávač, digitální audio přehrávač,
elektronický nástroj nebo jiné zařízení a hrát současně na
kytaru podle přehrávaného songu.
Přístroj je vybaven stereo mini jackem AUX IN. Pouţijte
kabel (nutno dokoupit), který odpovídá připojenému
zařízení.
* Pokud použijete kabel s rezistorem, může být hlasitost
nástroje, připojeného na vstup snížena. Pokud se tak stane,
použijte kabely, které neobsahují rezistory.
* Hlasitost nastavte u připojeného zařízení.
* Výstup je mono.
Napájecí šňůra
Zapojení napájecí šňůry
1. Přístroj musí být vypnutý.
2. Zapojte do napájecí šňůru do zásuvky.
15
16
Pouţití funkce SOLO
Nastavení na panelu můţete uloţit a vyvolat (těch knobů,
které jsou vyznačeny na obrázku čarou) pro zvuky,
upravené na kanálu LEAD. U tohoto přístroje tuto funkci
nazýváme ―SOLO‖.
Standardně je jako vzorové nastavení funkcí SOLO uloţeno ―Loud Metal‖ (str. 20).
* Nastavení VOLUME u kanálu LEAD se neukládá.
* Nastavení LOOPER a nahraná fráze se neukládají.
Uložení nastavení panelu
1. Vytvoření zvuku na kanálu LEAD.
2. Nastavte hlasitost SOLO na 0 (nulu).
Jestliţe nastavíte vyšší
hlasitost u SOLO, můţe se
zvuk nečekaně zesílit, kdyţ
uloţíte nastavení na panelu.
Proto neţ je uloţíte,
stáhněte hlasitost na 0.
3. Podržte přepínač SOLO na panelu, než
začne indikátor blikat (cca 2s nebo déle).
* Pokud jste neuložili nastavení na panelu nebo když jste zapnuli
přístroj poprvé, vyvolá se standardní nastavení z výroby
(vzorové nastavení “Loud Metal” (str. 20)).
Změna nebo ověření uloženého nastavení na panelu 1. Stiskem přepínače SOLO na panelu
vyvoláte uložené nastavení. 2. Otočte knobem na panelu u položky,
kterou chcete změnit a upravte jeho
hodnotu.
* Indikátor SOLO zhasne ihned, jakmile se pozice obou
natočených knobů sejdou na hodnotě, uložené
v paměti.
3. Podržíte-li přepínač SOLO na panelu, až
indikátor začne blikat (cca 2s a dále), změny nastavení se uloží.
* Nikdy nevypínejte přístroj, dokud indikátor bliká.
* Jakmile jste uložili nastavení, nelze již vyvolat aktuální
nastavení, uložené zde dříve.
* Chcete-li ukládání přerušit bez uložení, stiskněte přepínač SOLO nebo SELECT.
Přepínání funkce SOLO a kanálů LEAD a JC CLEAN Kanály přepínáte přepínači SELECT a SOLO.
Pokud uloţíte nastavení na
panelu, indikátor začne
svítit trvale.
* Nikdy nevypínejte přístroj,
dokud indikátor bliká.
Přepínač SELECT
Přepínač SOLO
Přepínač SELECT
4. Nastavte hlasitost funkce SOLO.
* Nastavení zůstane uloženo v paměti i po vypnutí.
Vyvolání nastavení na panelu 1. Pokud jste na kanálu JC CLEAN nebo
LEAD, stiskněte přepínač SOLO na panelu. Indikátor SOLO se rozsvítí a vyvolá se nastavení na
panelu, uloţené v paměti.
* Pokud zapojit nožní spínač typu momentary, provádí
stejné operace.
Obnovení hodnot nastavení z výroby Podrţte přepínače TAP a SOLO současně a zapněte
přístroj.
Indikátor SOLO bliká a nastavení, uloţené funkcí SOLO se vrátí do stavu nastavení z výroby.
Přepínač SOLO
17
Pouţití funkce LOOPER
Funkce umoţňuje nahrát zahranou frázi a přehrát ji
kdykoliv později. Vyuţijete ji také k dohrávání k jiţ nahrané
frázi.
U tohoto přístroje tuto funkci nazýváme ―LOOPER‖.
Můţete také funkci LOOPER ovládat volitelným noţním
spínačem.
* Jakmile vypnete přístroj, nahraný záznam se vymaže.
* Neoprávněné nahrávání, distribuce, prodej, šíření, veřejné
provozování, vysílání a podobně, kompletních děl nebo jejich
částí (hudební dílo, video, vysílání, veřejné provozování a
podobně), jejichž práva vlastní třetí strana, je zakázáno.
* Toto zařízení nepoužívejte v rozporu s autorskými práva třetí
strany. Roland na sebe nebere zodpovědnost za jakékoliv
porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vašim použitím
tohoto zařízení.
Nahrávání fráze
1. Nastavte knob DELAY/LOOPER na LOOPER. Nastavte knob na
maximální hodnotu. V tom
případě bude fráze
přehrána na stejné
hlasitosti, na jaké byla
nahrána.
2. Stiskněte přepínač TAP nebo nožní spínač
TAP/REC/ PLAY/DUB.
3. Začněte hrát na kytaru. Pokud je přístroj ve stavu standby pro nahrávání,
přepínač TAP se rozsvítí a spustí se nahrávání.
4. Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
přepínač TAP nebo nožní spínač TAP/REC/ PLAY/DUB. Přepínač TAP se rozsvítí zeleně a nahraný
záznam se přehraje.
5. Stiskem přepínače TAP nebo nožního
spínače TAP/ REC/PLAY/DUB 2x rychle za sebou zastavíte přehrávání. Přepínač TAP rychle bliká.
* Zastavení dosáhnete rovněž natočením knobu DELAY/LOOPER
do pozice jiné než LOOPER.
* Maximální nahrávací čas je cca 40 sekund. Jakmile dosáhnete
maximální nahrávací doby, nahrávání se automaticky zastaví
a spustí se přehrávání.
Přehrávání nahraného záznamu
1. Pokud přepínač TAP bliká zeleně,
stiskněte jej nebo nožní spínač TAP/REC/PLAY/ DUB. Přepínač TAP svítí zeleně a spustí se smyčkové
přehrávání od začátku fráze.
2. Nastavte hlasitost fráze. Můţete měnit hlasitost přehrávané fráze nastavením pozice knobu do polohy DELAY/LOOPER.
Kdyţ stisknete přepínač TAP,
začne blikat červeně a přístroj
vstoupí do reţimu standby pro
nahrávání.
Pokud místo toho stisknete
noţní spínač TAP/ REC/
PLAY/DUB, přepínač TAP
svítí červeně a ihned se
spustí nahrávání.
Bliká rudě
Svítí rudě
3. Stiskem přepínače TAP 2x rychle za
sebou zastavíte přehrávání. Přepínač TAP bliká zeleně.
18
Pouţití funkce LOOPER
Overdubbing fráze
1. Stiskem přepínače TAP nebo nožního
spínače TAP/REC/ PLAY/DUB se spustí přehrávání fráze. Přepínač TAP svítí zeleně a spustí se smyčkové
přehrávání fráze.
2. Stiskněte 1x přepínač TAP nebo nožní
spínač TAP/REC/ PLAY/DUB. Přepínač TAP svítí oranţově a spustí se overdubbing (dohrávání do vrstvy).
3. Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
přepínač TAP nebo nožní spínač TAP/REC/ PLAY/DUB. Přepínač TAP svítí zeleně a spustí se smyčkové
nahrávání vaší hry.
4. Stiskem přepínače TAP 2x rychle za
sebou zastavíte přehrávání. Přepínač TAP bliká zeleně.
Umlčení fráze
* Umlčení fráze je možné pouze s připojeným nožním spínačem.
Nelze je provést na panelu.
1. Během přehrávání fráze stiskněte nožní
spínač DELAY/ LOOPER MUTE. Přehrávaný zvuk je umlčený. Indikátor DELAY/LOOPER bliká, dokud je umlčení platné.
2. Umlčení ukončíte dalším stiskem
nožního spínače DELAY/ LOOPER
MUTE.
* Nahrávání, vymazání a overdubbing je možné provést,
i když je aktivní umlčení.
Vymazání fráze
1. Jakmile zastavíte přehrávání (a přepínač TAP bliká zeleně), podržte přepínač TAP nebo nožní spínač TAP/REC/ PLAY/DUB na cca 2s nebo déle. Přepínač TAP bliká červeně a fráze je vymazána.
* Během operace vymazání může zaznít zvuk, nejde však
o závadu. Pokud umlčíte přístroj před provedením
vymazání, proběhne v tichosti.
* Vymazané fráze již nelze obnovit.
Použití funkcí LOOPER a Delay
současně I kdyţ je aktivní funkce SOLO, můţete pouţít funkce
LOOPER a Delay současně.
Ačkoliv Delay normálně nelze pouţít, pokud je knob DELAY/
LOOPER nastaven do pozice LOOPER, můţete pouţít
Delay s funkcí SOLO a uloţit nastavení na panelu, kterým se
Delay vyvolá, pak aktivovat SOLO, je-li aktivní funkce
LOOPER, a tím se aktivuje Delay.
* Za/vypnout Delay nebo změnit jeho dobu zpoždění není možné.
Pouţití funkce ladičky
19
Kombo je vybaveno i ladičkou. Kromě ručního ladění ji
můţete vyuţít také jako chromatickou ladičku.
* Ruční ladění využijete, pokud jsou struny výrazně rozladěné
(např. po výměně strun).
3. Zahrajte na prázdnou strunu, kterou
chcete naladit. Laďte strunu, dokud se nerozsvítí zelená LEDka.
Ruční ladění
1. Stiskněte tlačítko TUNER. Přístroj vstoupí do reţimu Tuner a tlačítko TUNER se
rozsvítí. Pokud jste v reţimu Tuner, nezní ţádný zvuk
z reproduktoru, z jacku REC OUT/PHONES ani LINE
OUT.
nízko
Svítí rudě
Výška je správně
Svítí zeleně
vysoko
Svítí rudě
* Zvuk z jacku AUX IN však jde na výstup.
2. Přepínačem TYPE zvolíte strunu, kterou
chcete ladit.
* Referenční výška je A=440 Hz. To nelze změnit.
Pozice knobu Popis
7B Prázdná sedmá struna 7-strunné
baskytary s přidanou niţší strunou (H)
6E Prázdná šestá struna (E)
5A Prázdná pátá struna (A)
4D Prázdná čtvrtá struna (D)
3G Prázdná třetí struna (G)
2H Prázdná druhá struna (H)
1E Prázdná první struna (E)
A Prázdná pátá struna (o půltón níţe) (As)
A Prázdná pátá struna (o tón níţe) (G)
* Červený indikátor bliká, je-li výška podstatně rozladěná.
4. Jakmile skončíte ladění, stiskněte znovu
tlačítko TUNER.
Chromatická ladička Pokud stisknete tlačítko TUNER na jednu sekundu a více, tlačítko TUNER bliká a přístroj můţete také pouţít jako "chromatickou ladičku", která automaticky určuje jméno nejbliţší noty k té, co zní.
Jako u ručního ladění, i chromatická ladička umoţňuje zahrát na strunu, kterou chcete naladit. Laďte strunu, dokud se nerozsvítí zelená LEDka. * Referenční výška je A=440 Hz. To nelze změnit.
20
Appendix
Vzorová nastavení
* Pro informaci, jak nastavit Delay time, viz “DELAY/LOOPER Knob (str. 17)”.
Loud Metal
Delay time = cca 600ms (referenční)
Tento zvuk dává těţký reverb basů, kdyţ hrajete tlumeně na
basové struny a vzdušný sustain, kdyţ zahrajete akordy. Hraní se
zadními snímači humbucking dává ještě intenzivnější zkreslení.
Dále můţete vyrobit zvuk ještě těţší díky sníţenému ladění nebo
jiným podobným nastavením. Pokud chcete získat nabroušené
zkreslení, zvyšte hodnotu PRESENCE. Kromě toho, pokud hrajete
sólovým zvukem, posílením středního pásma s dlouhým delay
získáte hutný, sustainový zvuk.
U SELECT zvolte LEAD
Space Clean
U BRIGHT = OFF
Delay time = cca 250ms (referenční)
SELECT na JC CLEAN
Transparentní zvuk s prostorovými efekty.
Zvolte JC Clean, coţ odpovídá Roland JC-120 a přidejte
Chorus, Long Delay a Reverb.
Vhodný pro jednocívkové snímače, vytváří krásná arpeggia
a rozloţené akordy s pěknou rezonancí. Pokud hrajete na kytaru
s humbucker snímači, zapněte přepínač BRIGHT na ON, a tím
dosáhnete jasného, otevřeného zvuku.
Nastavením Delay time na hodnotu, kdy slyšíte zvuk Delay
lehce vpředu vůči tempu hrané fráze, získáte hutnější zvuk.
Surf Line Tento zvuk je perfektní pro surf music, populární v 60-tých letech.
S tímto nastavením, u kytary s jednocívkovými snímači získáte
DOMINICAN REPUBLIC Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101