TURIZAM I REVITALIZACIJA AUTOHTONIH RURALNIH SREDINA Stručni skup LUBENICE: Grad po mjeri – grad bez budućnosti 20 – 22. svibnja 2005. Lubenice Dr. sc. Renata Tomljenović Institut za turizam Autor: Walter Sirotić - No sense 8
Jan 01, 2016
TURIZAM I REVITALIZACIJA
AUTOHTONIH RURALNIH SREDINA
Stručni skupLUBENICE: Grad po mjeri – grad bez budućnosti
20 – 22. svibnja 2005.Lubenice
Dr. sc. Renata TomljenovićInstitut za turizam
Autor: Walter Sirotić - No sense 8
Lubenice – menadžerski izazovi u turizmu
1. Tijekom ljeta – željeli ili ne:a) Veliki broj posjetitelja
b) Prometni/parkirališni problemi
c) Upitni pozitivni efekti turizma
2. Izvan sezone bez posjetitelja
Upravljanje doživljajem/protokom posjetitelja
Događanja kao animator statičnih atrakcija/tvorac
imidža/katalizator razvojnih programa
Autor: Walter Sirotić
Koliko Europljana je kulturno aktivno tijekom odmora u Hrvatskoj?
1997. 2002. 2004.
• znamenitosti 31% 54% 65%
• muzeje i izložbe 11% 29% 43%
• koncerte 7% 25% 39%
• kazališta i priredbe 3% 18% 30%
Izvor: TOMAS Ljeto 1997, 2002, 2004.
• Građani RH ostvarili 20,9 mil. posjeta kulturnim atrakcijama/događanjima
• Najčešći posjetitelji povijesnih lokaliteta i kulturnih događanja– mladi i srednja generacija – do 29 godina – 41% pov. lokaliteti; 31%
festivali– 30 do 49 godina – 40 % pov.lokaliteti;
47%festivali, – Višeg obrazovanja i prihoda
Izvor: TOMAS – Domaće stanovništvo, 2002.
Domaće turističko tržište
Najpopularnije kulturne atrakcije tijekom putovanja (TOMAS 2002.)
Institute for Tourism, Zagreb
Lokalno 1-dnevno Višednevno
Ukupno 74.6% 10.2% 15.2%
Kulturne
znamenitosti 51.4% 16.5% 32.1%
Muzeji 66.2% 11.6% 22.1%
Kulturne
manifestacije 77.7% 12.4% 9.9%
+
Izvor: TOMAS – Domaće stanovništvo, 2002.
Lubenice – tijekom ljeta
IMPERATIVUpravljati doživljajem/protokom posjetitelja
Korak 1: Definirati Lubenice kao proizvod
Korak 2: Orkestrirati doživljajKorak 3: Definirati način upravljanja
protokom posjetitelja
Kulturni turistički proizvod (KTP) – osnovni zahtijevi
PROIZVOD – formalizirana, pakirana i upravljana prezentacije baštine, umjetnosti ili jedinstvene atmosfere destinacije
Dobar KTP mora:• biti atraktivan lokalitet – do koje je mjere lokalitet
percipiran kao jedinstven• biti kvalitetan – od prezentacije do intepretacije, okolnog
prostora, pristupa, znakova, informacija i brošura (jedinstven, zanimljiv, budi maštu)
• nuditi kvalitetnu uslugu • biti fizički i vremenski dostupan
Proizvod – tri ključne razine
• OSNOVNI PROIZVOD – zadovoljava osnovnu potrebu (npr. za nostalgijom, doživljajem lijepog, učenjem nečeg novog)
• OPIPLJIV PROIZVOD – fizički proizvod ili usluga (povijesno mjesto, utvrda, muzej, festival)
• PODRŽAVAJUĆI PROIZVOD – dodaje vrijednost osnovnom proizvodu i omogućuje bolje zadovoljavanje osnovne potrebe (tranfer, kišobrani za ružnog dana, besplatni suvenir)
Hijerarhija potražnje za povijesnim lokalitetima
1. Potražnje za aktivnostima - posjet Lubenicama
2. Uvjeti pod kojima se aktivnost odvija2.1. fizičko okružje – slikovito, ugodno okružje, vidikovac
2.2. društveno okružje – mjesto za porodični izlet, dokoličarska edukacija, zabava
2.3. upravljanje posjetom – samostalan obilazak, grupni obilazak
3. Doživljaj – opuštanje, izazov, nostalgija, učenje o životu/povijesti života na otoku, usporedba prošlosti i sadašnjosti, susret s lokalnim stanovnicima
4. Koristi 4.1. osobne – bolje razumijevanje života na otoku
4.2. društvene – npr. potaknuta želja za aktivnijim uključivanjem u zaštitu povijesne baštine
Izvor: Beeho i Prentice 1997.
Tehnike okrestriranja doživljaja• PRIČA – daje značenje resursu, oživljava ga, kroz
priču on postaje relevantan posjetiteljima• ŽIVOTNOST – ono što posjetitelji žele nisu datumi
i imena, već ljudsku dramu iz povijesti koju žele doživjeti
• SUDJELOVANJE - posjetitelji sudjeluju u stvaranju doživljaja
• RELEVANTNOST – priča mora biti povezana s iskustvom i znanjem posjetitelja
• KVALITETA I AUTENTIČNOST
Autor: Željko Jelenski
Izvan sezone - turizam događanja i manifestacija
• Sustavno planiranje, razvoj i marketing događanja kao – turističke atrakcije – katalista ostalih razvojnih programa– animatora statičnih atrakcija– izgradnje imidža– produljenja sezone– geografskog proširenje potražnje
Događanje = doživljaj
ORGANIZIRANJE DOGAĐANJA = OSMIŠLJAVANJE I UPRAVLJANJE DOŽIVLJAJEM
• Dimenzije doživljaja– Očekivanje (anticipation)– Dolazak – Atmosfera– ‘Apetit’– Aktivnosti– Pomoćna sredstva i materijali
Važno je imati na umu
• posjetitelji povijesnih lokaliteta privučeni su atmosferom, manje interesom za povijest
• glavni izvor nezadovoljstva: – nedostatak aktivnosti za posjetitelje i – nedovoljna/neodgovarajuća interpretacija
• zadovoljstvo – povezano s znanjem o tome što mogu očekivati
Upravljanje protokom posjetitelja• Ciljni tržišni segmenti – koji?• Organiziran ili samostalan razgled?• Najava posjeta?• Naplaćivati razgled ili potaknuti donacije?• Ograničen pristup automobilima – alternativa?• Interpretacija - vodiči, interpretacijske ploče, ‘sam
svoj vodič’ uz tiskani materijal?• Centar za posjetitelje• Distribucija pamfleta na ulazu