Top Banner
For additional information, contact your local TRP Parts distributor or look in our TRP catalogue at www.trpparts.com TRP Dynamic For critical heights Instrucciones de Montaje ES Mounting Instructions EN Instructions de Montage FR Montageanweisungen GE
96

TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

Mar 05, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

For additional information, contact your local TRP Parts distributor or look in our TRP catalogue at www.trpparts.com

TRP DynamicFor critical heights

Instrucciones de Montaje ES

Mounting Instructions EN

Instructions de Montage FR

Montageanweisungen GE

Page 2: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

2

ESAir conditioning for vehicles

Par de apriete (N.m)

Rosca Calidad Acero

Par 8.8 10.9

M6/100 10 13 10

Montaje de tuberíasPar de apriete

Tubería Par de apriete Herramienta

1/4” 13-15 Llave fija 14 mm

3/8” 15-17 Llave fija 19 mm

Las indicaciones relativas a posición son:

DERECHA: Lado pasajeroIZQUIERDA: Lado conductor

! Atención

Si durante el montaje el equipo se inclina ó se abate la cabina con el equipo montado, se deberá esperar un mínimo de 60 minutos, desde que el equipo quede horizontal, antes de ponerlo en marcha.

HerramientasCarraca con llave de vaso de 10

Destornillador de estrella TOP 10

Llave fija de 10, 17, 19

Llave allen de 6

Llave de tubo de Ø10

Taladradora

Broca Ø 4, 6, 7, 9

Sierra circular Ø 19, 22, 35, 48

Tijeras

Remachadora M6

Documentación incluídaInstrucciones de montaje 220.AA6.4001

Manual del usuario 220.AA6.4003

Diagnosis de averías 220.AA6.4002

Garantía 220.AA1.0017

! Advertencias

! El personal instalador debe poseer una formación suficiente

en Aire Acondicionado de vehículos.

! dirna Bergstrom queda exenta de responsabilidad si

se producen averías que procedan de una inadecuada

manipulación ó instalación del equipo, ó por modificaciones

y sustituciones efectuadas sin nuestra expresa autorización

por escrito.

! Equipo precargado con gas R-134a. NO MANIPULAR

EL CIRCUITO DE GAS REFRIGERANTE.

! Véase procedimiento de garantía del producto incluido en

Diagnosis de Averías.

! Véase Manual de Usuario del equipo para el correcto

funcionamiento del mando a distancia y del panel de control.

! Al finalizar la instalación se debe entregar al usuario:

Manual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.

! El equipo no cumple con la normativa ADR.

RecomendacionesPara el montaje

• Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y seguirlas durante el proceso de instalacion.

• Usar las herramientas adecuadas para cada operación.

Electricidad

• Desconectar la llave de contacto.

• Desconectar la batería antes de empezar el montaje.

• Asegurar el conexionado de los componentes eléctricos, verificando su correcto encaje.

Simbología

Frágil

Atención corte!

Riesgo eléctrico

Page 3: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

3

ESAir conditioning for vehicles

Ø35

Ø48

Ø19

1 POR INTERIOR CABINA:

Presentar plantilla suministrada por encima de la cama superior según medidas y marca taladros.

OPERACIONES PREVIAS:

• Desconectar batería.• Desmontar tapa de unidad evaporadora.

2 Dar taladro Ø4 pasante con broca larga en posición de taladro Ø48, después efectuar los siguientes taladros. A- dar (1) Ø35 sólo en el tapizado B- dar (1) Ø19 sólo en el tapizado C- dar (1) Ø48 sólo en el tapizado D- dar (4) Ø22 sólo en el tapizado

ARRIBA ARRIBA

ARRIBA ARRIBA

1

1

2

D

C

A

B

Ø 22Ø 22

Ø 22 Ø 22

30 mm

unión de tapizados

30 mm

Ø35

Ø48

Ø19

Page 4: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

4

ESAir conditioning for vehicles

4

5

Introducir por interior esparragos M6 con tuerca y arandela como se indica.

Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.

3

3a

POR EXTERIOR CABINA:

Presentar plantilla a nivel por exterior, tomando como referencia el taladro efectuado Ø4 y marcar y dar taladros restantes.

! Atención: El taladro de Ø 35 de la plantilla no se realiza.

Si la cabina es de chapa, pintar taladros con producto anticorrosión suministrado.

Ø 7

Ø 45

Ø 19

3

3

4

5

espárrago M6x140 arandela plana Ø 6 ala ancha

Tuerca M6

15 mm

Page 5: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

5

ESAir conditioning for vehicles

6

7

Colocar tapones de tuerca y pasamuros.

Pasar tubo desagüe por taladro Ø 19 con pasamuros hacia el interior de la cabina.

6

7

6

8 En los espárragos roscar (4) tuercas M6 con (4) arandelas planas Ø 6 quedando éstas a ras del tapizado.

VER ESQUEMA ADJUNTO

MUY IMPORTANTEEn el caso de tapizados con inclinación el conjunto evaporador tiene que quedar vertical o inclinado de la parte inferior hacia fuera para evitar que el agua de condensación caiga al tapizado.

Tuerca M6

Arandela planaala ancha

Tuerca M6(dejar a la alturadel tapizado)

Baseevaporador

Tapizado

Tuerca M6

Chapa camión

Tuerca M6autoblocante

Tapón protector

Arandela goma

Arandelaplana alaancha

Arandela planaala ancha

Espárrago M6

EXTERIOR INTERIOR

Bandeja dedesagüe

Tubodesagüe

Soporteevaporador

Tapizado

!

8

Page 6: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

6

ESAir conditioning for vehicles

10 Pasar tubo desagüe por taladro de la base del evaporador y conectar a la bandeja.

11 Pasar cableados hacia el exterior por taladro Ø 35 del tapizado y por taladro Ø 48 de chapa acompañando a racores del evaporador.

10

11

9 Desmontar panel interior de distribución de aire del conjunto evaporador. 9

Page 7: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

7

ESAir conditioning for vehicles

12 Introducir base evaporador sobre espárragos y Fijar con (4) arandelas planas (4) grower y (4) tuercas M6.

MUY IMPORTANTEEl desagüe debe quedar con la suficiente caída para evitar la caída del agua al tapizado.

!

12

12

Bandeja dedesagüe

Soporteevaporador

Tapizado

Tubodesagüe

Page 8: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

8

ESAir conditioning for vehicles

14

15

Colocar junta y paso cableado.

Colocar protector aluminio con tuercas y apretar.

14

15

13 Colocar pasamuros suministrado.

13

Page 9: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

9

ESAir conditioning for vehicles

17 Volver a fijar panel interior de distribución de aire con sus tornillos, usando destornillador imantado y colocar tapones.

17

17

16 Conectar sensor de aire de retorno y cable de comunicación en la electrónica. 16

Page 10: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

10

ESAir conditioning for vehicles

1

1a

2

MONTAJE CONDENSADOR:

Figura de la unidad montada en vehículo.

En vehículo, desmontar tapa y soltar el cableado del ventilador del condensador.

Presentar plantilla y marcar taladros.

9829

520

8

491

Salida de tuberías derecha

SIEMPRE

2

1a

1

1a

Page 11: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

11

ESAir conditioning for vehicles

3 Dar 1º los (2) taladros inferiores a Ø 9 y colocar (2) tuercas remache M6 y espárragos M6. 3

4 Presentar unidad y marcar resto de taladros.

4

Page 12: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

12

ESAir conditioning for vehicles

5

6

Taladrar resto de taladros a Ø 9 y colocar tuercas remache M6.

Fijar unidad con (6) ó (8) tornillos 6/100x30, arandela grower y plana cuando apoye en superficie plana (Ver detalle A paso 7).

5

6

7 (*)- en los casos que no apoye en parte lisa, colocar separadores suministrados.

VER DETALLE A7

Tuerca remache M6

Parte trasera cabina

tornillo (*)

Soporte

Separador (*)

Arandela grower Ø 6

6/100x30

Arandela plana Ø 6 ala ancha

Parte trasera cabina (*)

DETALLE A

Page 13: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

13

ESAir conditioning for vehicles

11

2

MONTAJE DEL CABLEADO Y TUBERÍAS:

Conectar cableado y racores en evaporador.

Poner cinta antigoteo. 2

3 Conectar cableado de alimentación.

1

Page 14: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

14

ESAir conditioning for vehicles

4 Volver a montar la carcasa exterior.Atención: Conectar cableado de ventilador del condensador.

5

6

Montar tapa de protección de racores (lado izquierdo) con (2) tornillos Ø 3,1x11.

Montar tapa de protección de racores (lado derecho) con (2) tornillos Ø 3,1x11.

4

6

6

5

4

Page 15: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

15

ESAir conditioning for vehicles

7 Presentar protector de tuberías con junta, marcar y taladrar a Ø 4. Fijar con (5) tornillos Ø 4,8 x 19 mm.

7

7

7

8

9

Pegar soportes de plástico, fijar tubería, cableados y tubo desagüe (limpiar zona montaje).

Colocar válvula de drenaje.

8

8

IMPORTANTE: El tubo de desagüe debe estar libre de estrangulamientos y debe tener suficiente inclinación para que permita la correcta evacuación del agua de condensación.

!

COLOCACIÓN TUBO DESAGÜE

SI NO

Page 16: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

16

ESAir conditioning for vehicles

10 Abatir cabina y pasar cableado hacia la caja de fusibles junto a cableados originales y tubo de agua del limpia-parabrisas (lado izquierdo del vehículo).

10

11

12

Desmontar pase de rueda.

Pasar cableado como se indica.

11

11

12

12

Page 17: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

17

ESAir conditioning for vehicles

13 Volver a montar el pase de rueda.

13

14

14a

Colocar cabina en posición marca.

En vehículos Euro 5: Desmontar parrilla delantera (*) y pasar cableado acompañado a cableados originales hasta caja de conexiones del lado derecho (Y).

Colocar cabina en posición marca.

En vehículos Euro 6: Abrir tapas laterales frontales y llevar cableado hasta caja de conexiones de cableados (Y).

14a

14Y

Y

EURO 5 - Bolsa 0912360032

EURO 6 - Bolsa 0912360033

X

Y

Y

14a14a

Page 18: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

18

ESAir conditioning for vehicles

15 Por el interior de la cabina desmontar tapas indicadas.

15

16

17

Desmontar caja de fusibles.

En vehículos Euro 5: Sacar portafusibles derecho (X) de su acoplamiento e introducir terminales de cableado suministrado, en el caso de que éste fusible esté ocupado, introducir terminales en portafusibles izquierdo (Y).

16

17Y X

Y X

EURO 5

EURO 6

Page 19: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

19

ESAir conditioning for vehicles

17a

18

En vehículos Euro 6: Conectar cableado en caja de fusibles en la posición indicada.

En vehículos Euro 5: Colocar fusible 25A en portafusible en el que se han introducido los terminales.

17a

17a

DERECHOIZQUIERDO

18 18

1818

Page 20: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

20

ESAir conditioning for vehicles

19 Sujetar cables a cableado original y a caja de fusibles y pasar hacia parte inferior.

19

19

20 En vehículos Euro 5: Introducir caja de cableado suministrado en posición libre.

VISTO POR EL INTERIOR

VISTO POR EL EXTERIOR

18a En vehículos Euro 6: Poner fusible en posición libre G32.

18a

20

20

20

20

Page 21: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

21

ESAir conditioning for vehicles

21

22

20a

En vehículos Euro 5: Conectar cable de (+) y (-) en conexiones originales indicadas.

En vehículos Euro 5: Conectar cableado exterior (+) y (-) pasándolo por debajo de sujección cables y fijándolo con bridas.

En vehículos Euro 6: Introducir caja de cableado suministrado en posición libre.

VISTO POR EL EXTERIOR

VISTO POR EL INTERIOR

20a

20a

21

+

-

2222

Page 22: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

22

ESAir conditioning for vehicles

22a En vehículos Euro 6: Conectar cableado exterior (+) y (-) pasándolo por debajo de sujección cables y fijándolo con bridas.

23 Colocar tapa en su posición teniendo en cuenta el paso del cableado. 23

24a

24

25

En vehículos Euro 6: Colocar adhesivo de frío en posición de colocación fusible.

En vehículos Euro 5: Colocar adhesivo de frío en posición de colocación fusible.

Volver a montar todo lo desmontado.

22a

24

24a

24a

Page 23: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

23

ESAir conditioning for vehicles

EURO 5 - Esquema Eléctrico

¡AVISO IMPORTANTE!

Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera, el panel de control no se enciende y el equipo no funciona.

Az AzulN NegroR RojoV VerdeB BlancoA AmarilloNa NaranjaM Marrón

Soplador

Sensorde aire de retorno

Sensor antihielo

Caja de fusibles

Módulo electrónicodel compresor

Compresor

Ventiladordel condensador

Control electrónico

Page 24: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

24

ESAir conditioning for vehicles

EURO 6 - Esquema Eléctrico

¡AVISO IMPORTANTE!

Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera, el panel de control no se enciende y el equipo no funciona.

Az AzulN NegroR RojoV VerdeB BlancoA AmarilloNa NaranjaM Marrón

Soplador

Sensorde aire de retorno

Sensor antihielo

Caja de fusibles Posición G32

Módulo electrónicodel compresor

Compresor

Ventiladordel condensador

Control electrónico

Page 25: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

25

ESAir conditioning for vehicles

EN

Torque (N∙m)

Thread Steel Quality

Torque 8.8 10.9

M6/100 10 13 10

Pipe assemblyTorque

Pipe Torque Tool

1/4” 13-15 14 mm Wrench

3/8” 15-17 19 mm Wrench

The instructions regarding position are:

RIGHT: Passenger sideLEFT: Driver side

! Caution

If, during assembly, the unit becomes slanted or the cabin is tilted with the unit mounted, wait for at least 60 minutes from the moment the unit is horizontal before starting up.

ToolsØ10 Socket wrench

TOP 10 Cruciform screwdriver

Ø10, Ø17, Ø19 Wrench

Ø6 Allen key

Ø10 Ratchet wrench

Drill

Ø4, Ø6, Ø7, Ø9 Broach

Ø19, Ø22, Ø35, Ø48 Circular saw

Scissors

M6 Riveter

Documentation includedMounting instructions 220.AA6.4001

User´s guide 220.AA6.4003

Troubleshotting 220.AA6.4002

Warranty 220.AA1.0017

! Warnings

! Installation personnel must have been duly trained with regards to air conditioning in vehicles.

! dirna Bergstrom shall be released from any liability should failures occur as a result of inappropriate handling or installation of equipment, or due to modifications or replacements made without express authorisation from us in writing.

! Equipment pre-loaded with R-134a gas. Do not touch the refrigerant gas circuit.

! See the warranty procedure for the product included in Troubleshooting.

! See the unit’s User Manual for the correct operation of the remote control and the control panel.

! The following should be provided to the user when installation is complete: User Manual, Warranty and Troubleshooting.

! The unit does not comply with ADR regulations.

AssemblyRecommendations

• Before starting assembly, please read instructions and follow them during installation process.

• Use the adequate tools for each operation.

Electricity

• Disconnect ignition key.

• Disconnect battery before starting assembly.

• Make sure electric components are securely connected, checking their correct fitting.

Symbology

Fragile

Beware of cuts!

Electrical hazard

Page 26: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

26

ESAir conditioning for vehicles

EN

Ø35

Ø48

Ø19

1 INSIDE THE CABIN:

Position the supplied template above the upper bed in accordance with the measurements and mark the boreholes.

PRIOR OPERATIONS:

• Disconnect the battery.• Remove the evaporator unit cover.

2 Make a Ø4 through bore with long broach in bore position Ø48, and then make the following bores. A- Make (1) Ø35 borehole in

upholstery only. B- Make (1) Ø19 borehole in

upholstery only C- Make (1) Ø48 borehole in

upholstery only D- Make (4) Ø22 borehole in

upholstery only

UP UP

1

1

2

D

C

A

B

Ø 22Ø 22

Ø 22 Ø 22

30 mm

upholstery joint

30 mm

Ø35

Ø48

Ø19

UP UP

Page 27: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

27

ESAir conditioning for vehicles

EN

4

5

Position M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated.

Secure the exterior with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing it at the bottom with a Ø10 socket wrench.

3

3a

OUTSIDE THE CABIN:

Position the template level on the outside, taking as reference the Ø4 bore made, mark and make the remaining bores.

! Caution: The template Ø35 borehole is not necessary.

If the cabin is metal, paint the boreholes with the supplied rustproof product.

Ø 7

Ø 45

Ø 19

3

3

4

5

M6x140 Stud Ø6 flat wide-flanged washer

M6 Nut

15 mm

Page 28: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

28

ESAir conditioning for vehicles

EN

6

7

Position the bushing and nut covers.

Use bushing to pass the wastewater pipe through the Ø19 borehole to the inside of the cabin.

6

7

6

8 On the studs, screw on (4) M6 nuts with (4) Ø6 flat washers, which should be level with the upholstery.

SEE ATTACHED DIAGRAM

VERY IMPORTANTIn the case of slanting upholstery, the evaporator unit must be vertical or sloping from the lower section to the outside in order to prevent the condensation water from dripping onto the upholstery.

M6 Nut

Flat wide-flanged washer

M6 Nut (leave at the height of the upholstery)

Evaporatorbase

Upholstery

M6 Nut

Truck plating

M6 Self-locking nut

Protection cap

Rubber washer

Flat wide-flanged washer

Flat wide-flanged washer

M6 stud

EXTERIOR INTERIOR

Wastewater tray

Wastewater pipe

Evaporator bracket

Upholstery

!

8

Page 29: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

29

ESAir conditioning for vehicles

EN

10 Pass the wastewater pipe through the bore of the evaporator base and connect to the tray.

11 Pass the cabling to the outside through the Ø35 upholstery borehole and the Ø48 metal borehole, using the evaporator couplings.

10

11

9 Take down the evaporation unit’s air distribution interior panel. 9

Page 30: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

30

ESAir conditioning for vehicles

EN

12 Position the evaporator base on the studs and secure with (4) flat washers, (4) grower washers and (4) M6 nuts.

VERY IMPORTANTThe wastewater run-off must be sufficient to prevent water from dripping onto the upholstery.

!

12

Wastewater tray

Evaporator bracket

Upholstery

Wastewater pipe

12

Page 31: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

31

ESAir conditioning for vehicles

EN

14

15

Position the seal and cable run.

Position the aluminium protector with the nuts and tighten.

14

15

13 Position the supplied bushing.

13

Page 32: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

32

ESAir conditioning for vehicles

EN

17 Refasten the air distribution interior panel with its screws using a magnetic screwdriver and insert plugs.

17

17

16 Connect the return air sensor and communication cable in the electronics. 16

Page 33: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

33

ESAir conditioning for vehicles

EN

1

1A

2

CONDENSER ASSEMBLY:

Figure of the unit mounted in the vehicle.

Remove the cover and release the condenser fan cable in the vehicle.

Position the template and mark the boreholes.

9829

520

8

491

Right pipe output

ALWAYS

2

1A

1

1A

Page 34: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

34

ESAir conditioning for vehicles

EN

3 Make the 1st of the (2) lower boreholes at Ø9 and position (2) M6 rivet nuts and M6 studs. 3

4 Position the unit and mark the other boreholes.

4

Page 35: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

35

ESAir conditioning for vehicles

EN

5

6

Bore the other holes at Ø9 and position M6 rivet nuts.

Secure the unit with (6) or (8) 6/100X30 screws, grower washer and flat washer supported flat (See detail A step 7).

5

6

7 (*)- Whenever not supported on a flat surface, position the supplied separators.

SEE DETAIL A7

M6 rivet nut

Rear cabin section

Screw (*)

Support

Separator (*)

6/100x30

Ø6 Grower washerØ6 Flat wide-flanged washer

Rear cabin section (*)

DETAIL A

Page 36: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

36

ESAir conditioning for vehicles

EN

11

2

CABLING AND PIPING ASSEMBLY:

Connect the evaporator couplings and cabling.

Seal with anti-drip tape. 2

3 Connect the power cabling.

1

Page 37: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

37

ESAir conditioning for vehicles

EN

4 Reassemble the outer case.Caution: Connect the condenser fan cable.

5

6

Mount the coupling protection cover (left side) with (2) Ø3.1x11 screws.

Mount the coupling protection cover (right side) with (2) Ø3.1x11 screws.

4

6

6

4

5

Page 38: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

38

ESAir conditioning for vehicles

EN

7 Position the pipe protector with seal; mark and bore at Ø4. Secure with (5) 4.8 x 19 screws.

7

7

7

8

9

Stick the plastic supports and secure the pipe, cabling and wastewater pipe (clean the assembly area).

Position the drainage valve.

8

8

IMPORTANT: The wastewater pipe must not be twisted and must be sloped to allow the correct discharge of the condensation water.

!

POSITIONING THE WASTEWATER PIPE

YES NO

Page 39: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

39

ESAir conditioning for vehicles

EN

10 Tilt the cabin and pass the cabling towards the fuse box, along with the original cabling and windscreen cleaner water pipe (left side of the vehicle).

10

11

12

Take down the wheel arch.

Pass through the cabling as indicated.

11

11

12

12

Page 40: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

40

ESAir conditioning for vehicles

EN

13 Reassemble the wheel arch.

13

14

14a

Position the cabin in the marked position.

In Euro 5 vehicles: Take down the front grille (*) and pass the cabling along with original cables through to the right side junction box (Y).

Position the cabin in the marked position.

In Euro 6 vehicles: Open the front side covers and run the cabling through to the cable junction box (Y).

14a

14Y

Y

EURO 5 - Bag 0912360032

EURO 6 - Bag 0912360033

X

Y

Y

14a14a

Page 41: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

41

ESAir conditioning for vehicles

EN

15 Take down the indicated covers on the inside of the cabin.

15

16

17

Remove fuse box.

In Euro 5 vehicles: Remove the right fuse holder (X) from its attachment and insert the supplied cabling terminals; if this fuse is busy, insert the terminals in the left fuse holder (Y).

16

17Y X

Y X

EURO 5

EURO 6

Page 42: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

42

ESAir conditioning for vehicles

EN

17a

18

In Euro 6 vehicles: Connect the fuse box cabling in the indicated position.

In Euro 5 vehicles: Position 25 A fuse in the fuse holder where the terminals have been inserted.

17a

17a

RIGHTLEFT

18 18

1818

Page 43: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

43

ESAir conditioning for vehicles

EN

19 Fasten the cables to the original cabling and to the fuse box, and pass towards the lower section.

19

19

20 In Euro 5 vehicles: Insert the cabling box supplied in free position.

SEEN INSIDE

SEEN ON THE OUTSIDE

18a In Euro 6 vehicles: Place the fuse in free position G32.

18a

20

20

20

20

Page 44: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

44

ESAir conditioning for vehicles

EN

21

22

20a

In Euro 5 vehicles: Connect the (+) and (-) cable in the indicated original connections.

In Euro 5 vehicles: Connect the exterior cabling (+) and (-), passing it underneath the cable fastening and securing with flanges.

In Euro 6 vehicles: Insert the cabling box supplied in free position.

SEEN ON THE OUTSIDE

SEEN INSIDE

20a

20a

21

+

-

2222

Page 45: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

45

ESAir conditioning for vehicles

EN

22a In Euro 6 vehicles: Connect the exterior cabling (+) and (-), passing it underneath the cable fastening and securing with flanges.

23 Position the cover, taking into account thecable run. 23

24a

24

25

In Euro 6 vehicles: Position cold-seal adhesive in the fuse position.

In Euro 5 vehicles: Position cold-seal adhesive in the fuse position.

Reinstall everything previously removed.

22a

24

24a

24a

Page 46: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

46

ESAir conditioning for vehicles

EN

EURO 5 - Wiring Diagram

IMPORTANT WARNING!

Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this happens, the control panel does not come on and the unit does not work.

Az BlueN BlackR RedV GreenB WhiteA YellowNa OrangeM Brown

Blower

Returnair sensor

Anti-freeze sensor

Fuse box

CompressorE-Modul

Compressor

Condenser fan

Electronic control

Page 47: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

47

ESAir conditioning for vehicles

EN

EURO 6 - Wiring Diagram

IMPORTANT WARNING!

Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this happens, the control panel does not come on and the unit does not work.

Az BlueN BlackR RedV GreenB WhiteA YellowNa OrangeM Brown

Blower

Returnair sensor

Anti-freeze sensor

Fuse box Position G32

CompressorE-Modul

Compressor

Condenser fan

Electronic control

Page 48: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

48

ESAir conditioning for vehicles

FR

Couple de serrage (N.m)

Écrou Qualité Acier

Couple 8.8 10.9

M6/100 10 13 10

Montage des tuyauxCouple de serrage

Tuyau Couple de serrage Outil

1/4” 13-15 Clé fixe de 14 mm

3/8” 15-17 Clé fixe de 19 mm

Les indications concernant la position sont :

DROITE : côté passagerLEFT: Driver side

! Attention

Si pendant le montage, l’équipement s’incline ou si la cabine est repliée avec l’équipement installé, une fois que ce dernier aura été remis sur sa position horizontale, il faudra attendre au moins 60 minutes avant de le remettre en marche.

OutilsCliquet avec clé fermée de 10

Tournevis cruciforme TOP 10

Clé fixe de 10, 17, 19

Clé allen de 6

Clé à tube de Ø10

Perceuse

Mèche Ø 4, 6, 7, 9

Scie circulaire Ø 19, 22, 35, 48

Ciseaux

Riveteuse M6

Documentation includedInstructions de montage 220.AA6.4001

Guide de l’utilisateur 220.AA6.4003

Solution des problèmes 220.AA6.4002

Garantie 220.AA1.0017

! Avertissements

! Le personnel installateur doit posséder une formation suffisante dans le domaine de la Climatisation de véhicules.

! dirna Bergstrom ne sera en aucun cas responsable des pannes causées par une manipulation incorrecte ou par une mauvaise installation de l’équipement, ou bien suite à des modifications ou rechanges effectués sans notre autorisation expresse et écrite.

! Équipement pré-chargé de gaz R-134a. NE PAS MANIPULER LE CIRCUIT DE GAZ RÉFRIGÉRANT.

! Consulter le procédé de garantie du produit inclus dans le Diagnostic de Pannes.

! Consulter la Notice de l’équipement pour assurer le fonctionnement correct de la télécommande et du panneau de commande.

! À la fin de l’installation, il faudra remettre à l’usager : la Notice, la Garantie et le Diagnostic de Pannes.

! L’équipement ne remplit pas la réglementation ADR.

RecommendationsPour Le Montage

• Avant de commencer le montage de l’appareil, prière de lire les instructions et de les suivre attentivement.

• Utiliser les outils convenant à chaque opération.

Electricity

• Déconnecter la clé de contact.

• Déconnecter la batterie avant de commencer le montage.

• Vérifier le câblage des composants électriques et leur correcte installation.

Symbologie

Fragile

Attention aux coupures !

Risque électrique

Page 49: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

49

ESAir conditioning for vehicles

FR

Ø35

Ø48

Ø19

1 À L’INTÉRIEUR DE LA CABINE :

Présenter le modèle fourni au-dessus du lit supérieur, en respectant les mesures, puis marquer les trous.

OPÉRATIONS PRÉALABLES :

• Déconnecter la batterie.• Démonter le couvercle de l’unité d’évaporation.

2 Percer un trou débouchant de Ø4 avec une longue mèche sur la position de perçage Ø48. Effectuer ensuite les perçages indiqués cidessous : A- percer (1) Ø35 seulement dans la

tapisserie B- percer (1) Ø19 seulement dans la

tapisserie C- percer (1) Ø48 seulement dans la

tapisserie D- percer (4) Ø22 seulement dans la

tapisserie

TOP TOP

TOP TOP

1

1

2

D

C

A

B

Ø 22Ø 22

Ø 22 Ø 22

30 mm

Union des tapisseries

30 mm

Ø35

Ø48

Ø19

Page 50: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

50

ESAir conditioning for vehicles

FR

4

5

Introduire à l’intérieur des goujons filetés M6 avec un écrou et une rondelle, tel que cela est indiqué.

Procéder à la fixation à travers l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc plate et un écrou autobloquant en le soutenant par la partie intérieure avec une clé à tube 10.

3

3a

À L’EXTÉRIEUR DE LA CABINE :

Présenter le modèle à l’extérieur en prenant comme référence le perçage Ø4 effectué et marquer, puis percer les trous restants.

! Attention : le perçage de Ø 35 du modèle n’est pas réalisé.

Si la cabine est en tôle, il faudra peindre les trous avec un produit anticorrosion fourni.

Ø 7

Ø 45

Ø 19

3

3

4

5

goujon fileté M6x140 rondelle plate Ø 6 surface large

écrou M6

15 mm

Page 51: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

51

ESAir conditioning for vehicles

FR

6

7

Placer des bouchons aux écrous et aux traversées.

Passer le tuyau d’écoulement par le trou Ø 19 avec une traversée vers l’intérieur de la cabine.

6

7

6

8 Visser dans les goujons filetés (4) écrous M6 avec (4) rondelles plates Ø 6 qui resteront au ras de la tapisserie.

VOIR SCHÉMA CI-JOINT

TRÈS IMPORTANTSi les tapisseries présentent une inclinaison, la partie inférieure de l’ensemble évaporateur devra rester verticale o inclinée vers l’extérieur pour éviter que l’eau de condensation ne tombe sur la tapisserie.

Écrou M6

Rondelle plate surface large

Écrou M6(le laisser au niveau de la tapisserie)

Baseévaporateur

Tapisserie

Écrou M6

Tôle camion

Écrou M6 autobloquant

Bouchon protecteur

Rondelle caoutchouc

Rondelle plate surface large

Rondelle plate surface large

Goujon fileté M6

EXTÉRIEUR INTÉRIEUR

Plateau d’écoulement

Tuyau d’écoulement

Supportévaporateur

Tapisserie

!

8

Page 52: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

52

ESAir conditioning for vehicles

FR

10 Passer le tuyau d’écoulement à travers le trou de la base de l’évaporateur et le connecter au plateau.

11 Passer les câblages vers l’extérieur par le trou Ø 35 de la tapisserie et par le trou Ø 48 en tôle, en accompagnant les raccords de l’évaporateur.

10

11

9 Démonter le panneau intérieur de distribution d’air de l’ensemble évaporateur. 9

Page 53: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

53

ESAir conditioning for vehicles

FR

12 Introduire la base de l’évaporateur sur les goujons filetés et fixer avec (4) rondelles plates (4) grower et (4) écrous M6.

TRÈS IMPORTANT L’écoulement doit présenter une chute suffisante pour éviter que l’eau ne tombe sur la tapisserie.

!

12

Plateau d’écoulement

Support évaporateur

Tapisserie

Tuyau d’écoulement

12

Page 54: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

54

ESAir conditioning for vehicles

FR

14

15

Placer le joint et le passage du câblage.

Placer le protecteur en aluminium avec des écrous et serrer.

14

15

13 Placer la traversée fournie.

13

Page 55: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

55

ESAir conditioning for vehicles

FR

17 Fixer à nouveau le panneau intérieur de distribution d’air avec des vis, en utilisant un tournevis aimanté et placer des bouchons.

17

17

16 Connecter le capteur d’air de retour et le câble de communication dans l’électronique. 16

Page 56: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

56

ESAir conditioning for vehicles

FR

1

1A

2

MONTAGE CONDENSEUR :

Figure de l’unité montée dans le véhicule.

Dans le véhicule, démonter le couvercle et lâcher le câblage du ventilateur du condenseur.

Présenter le modèle et marquer les trous.

9829

520

8

491

Sortie de tuyaux droite

TOUJOURS

2

1A

1

1A

Page 57: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

57

ESAir conditioning for vehicles

FR

3 Faire d’abord les (2) perçages inférieurs de Ø 9 et placer ensuite (2) écrous rivet M6 et goujons filetés M6.

3

4 Présenter l’unité et marquer le reste des trous.

4

Page 58: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

58

ESAir conditioning for vehicles

FR

5

6

Percer le reste des trous à Ø 9 et placer les écrous rivet M6.

Fixer l’unité avec (6) ou (8) vis 6/100x30 et une rondelle grower et plate si elle est appuyée sur une surface lisse (voir détail A étape 7).

5

6

7 (*)- si elle n’est pas soutenue sur une partie lisse, placer les séparateurs fournis.

VOIR DÉTAIL A7

Écrou rivet M6

Partie arrière cabine

Vis (*)

Support

Séparateur (*)

Rondelle grower Ø 6

6/100x30

Rondelle plate Ø 6 surface large

Partie arrière cabine (*)

DÉTAIL A

Page 59: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

59

ESAir conditioning for vehicles

FR

11

2

MONTAGE DU CÂBLAGE ET DES TUYAUX :

Connecter le câblage et les raccords à l’évaporateur.

Placer la bande anti-égouttement. 2

3 Connecter le câblage d’alimentation.

1

Page 60: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

60

ESAir conditioning for vehicles

FR

4 Monter à nouveau la carcasse extérieure.Attention : connecter le câblage du ventilateur du condenseur.

5

6

Monter le couvercle de protection des raccords (côté gauche) avec (2) vis Ø 3,1x11.

Monter le couvercle de protection des raccords (côté droit) avec (2) vis Ø 3,1x11.

4

6

6

4

5

Page 61: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

61

ESAir conditioning for vehicles

FR

7 Présenter le protecteur de tuyaux avec le joint, marquer et percer à Ø 4. Fixer avec (5) vis Ø 4,8 x 19 mm.

7

7

7

8

9

Coller les supports en plastique, fixer le tuyau, les câblages et le tuyau d’écoulement (nettoyer la zone de montage).

Placer la vanne de drainage.

8

8

IMPORTANT: le tuyau d’écoulement ne doit présenter aucun étranglement et il doit avoir une inclinaison suffisante pour permettre l’évacuation correcte de l’eau de condensation.

!

INSTALLATION TUYAU ÉCOULEMENT

OUI NON

Page 62: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

62

ESAir conditioning for vehicles

FR

10 Abattre la cabine et passer le câblage vers la boîte à fusibles avec les câblages d’origine et le tuyau à eau de l’essuie-glace (côté gauche du véhicule).

10

11

12

Démonter le passage de roue.

Passer le câblage tel que cela est indiqué.

11

11

12

12

Page 63: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

63

ESAir conditioning for vehicles

FR

13 Monter à nouveau le passage de roue.

13

14

14a

Placer la cabine sur la position marque.

Sur les véhicules Euro 5 : Démonter la grille avant (*) et passer le câblage en accompagnant les câblages d’origine jusqu’à la boîte de connexions du côté droit (Y).

Placer la cabine sur la position marque.

Sur les véhicules Euro 6 : Ouvrir les couvercles latéraux frontaux et porter le câblage jusqu’à la boîte de connexions des câblages (Y).

14a

14Y

Y

EURO 5 - Sac 0912360032

EURO 6 - Sac 0912360033

X

Y

Y

14a14a

Page 64: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

64

ESAir conditioning for vehicles

FR

15 Démonter les couvercles indiqués à l’intérieur de la cabine.

15

16

17

Retirer la boîte à fusibles.

Sur les véhicules Euro 5 : Retirer le porte-fusibles droit (X) de son couplage et introduire les terminaux du câblage fourni, si ce fusible est occupé, introduire les terminaux dans le porte-fusibles gauche (Y).

16

17Y X

Y X

EURO 5

EURO 6

Page 65: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

65

ESAir conditioning for vehicles

FR

17a

18

Sur les véhicules Euro 6 : Connecter à la boîte à fusibles sur la position indiquée.

Sur les véhicules Euro 5 : placer le fusible 25A sur le porte-fusible où les terminaux ont été introduits.

17a

17a

DROITGAUCHE

18 18

1818

Page 66: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

66

ESAir conditioning for vehicles

FR

19 Fixer les câbles au câblage d’origine et à la boîte à fusibles et les passer vers la partie inférieure.

19

19

20 Sur les véhicules Euro 5 : Introduire la boîte de câblage fournie sur la position libre.

VUE DE L’INTÉRIEUR

VUE DE L’EXTÉRIEUR

18a Sur les véhicules Euro 6 : placer le fusible sur la position libre G32.

18a

20

20

20

20

Page 67: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

67

ESAir conditioning for vehicles

FR

21

22

20a

Sur les véhicules Euro 5 : Connecter le câble de (+) et (-) aux connexions originales indiquées.

Sur les véhicules Euro 5 : Connecter le câblage extérieur (+) et (-) en le passant sous la fixation des câbles et en le fixant avec des brides.

Sur les véhicules Euro 6 : Introduire la boîte de câblage fournie sur la position libre.

VUE DE L’EXTÉRIEUR

VUE DE L’INTÉRIEUR

20a

20a

21

+

-

2222

Page 68: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

68

ESAir conditioning for vehicles

FR

22a Sur les véhicules Euro 6 : Connecter le câblage extérieur (+) et (-) en le passant sous la fixation des câbles et en le fixant avec des brides.

23 Placer le couvercle à son emplacement entenant compte du passage du câblage. 23

24a

24

25

Sur les véhicules Euro 6 : Placer un adhésif à froid sur la position de mise en place du fusible.

Sur les véhicules Euro 5 : Placer un adhésif à froid sur la position de mise en place du fusible.

Monter à nouveau.

22a

24

24a

24a

Page 69: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

69

ESAir conditioning for vehicles

FR

EURO 5 - Schéma Électrique

AVIS IMPORTANT

Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas.

Az BleuN NoirR RougeV VertB Blanc A JauneNa OrangeM Marron

Souffleur

Capteurd’air de retour

Capteur antigel

Boîte à fusibles

Module électronique compresseur

Compresseur

Ventilateur ducondenseur

Contrôle électronique

Page 70: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

70

ESAir conditioning for vehicles

FR

EURO 6 - Schéma Électrique

AVIS IMPORTANT

Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas.

Az BleuN NoirR RougeV VertB Blanc A JauneNa OrangeM Marron

Souffleur

Capteurd’air de retour

Capteur antigel

Boîte à fusibles Position G32

Module électronique compresseur

Compresseur

Ventilateur ducondenseur

Contrôle électronique

Page 71: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

71

ESAir conditioning for vehicles

GE

Anzugsmoment (Nm)

Gewinde Stahlsorte

Drehmoment 8.8 10.9

M6/100 10 13 10

Montage der SchläucheAnzugsmoment

Schlauch Anzugsmoment Werkzeug

1/4” 13-15 Maulschlüssel 14 mm

3/8” 15-17 Maulschlüssel 19 mm

Positionsangaben:

RECHTS: BeifahrerseiteLINKS: Fahrerseite

! Achtung

Wird das Gerät während der Montage geneigt oder die Kabine mit montiertem Gerät abgeklappt, müssen ab dem Zeitpunkt, zu dem das Gerät wieder waagerecht liegt, mindestens 60 Minuten vergehen, bevor es in Betrieb genommen wird.

WerkzeugeKnarre mit 10er Steckschlüssel

Kreuzschraubendreher TOP 10

Maulschlüssel 10, 17, 19

Innensechskantschlüssel 6

Rohrschlüssel Ø10

Bohrmaschine

Bohrer Ø 4, 6, 7, 9

Kreissäge Ø 19, 22, 35, 48

Schere

Nietmaschine M6

Mitgelieferte unterlagenMontageanweisungen 220.AA6.4001

Benutzerleitfaden 220.AA6.4003

Fehlerdiagnose 220.AA6.4002

Garantie 220.AA1.0017

! Warnhinweise

! Das Installationspersonal muss über eine hinreichende Ausbildung im Bereich Kfz-Klimaanlagen verfügen.

! dirna Bergstrom übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Installation des Geräts, oder durch Umbauten und den Ersatz von Teilen, die ohne unsere ausdrückliche schriftliche Genehmigung durchgeführt wurden.

! Mit Gas R-134a - vorgefülltes Gerät. KÜHLKREISLAUF NICHT MANIPULIEREN.

! Siehe Garantieverfahren des Produkts in der Fehlersuche.

! Siehe Benutzerhandbuch des Geräts für den ordnungsgemäßen Betrieb von Fernbedienung und Bedienfeld.

! Nach beendeter Installation sind dem Benutzer folgende Dokumente auszuhändigen: Benutzeranleitung, Garantie und Fehlersuche.

! Die Anlage erfüllt nicht die ADR-Vorschriften.

EmpfehlungenZur montage

• Vor und während der Montage bitte diese Anweisungen lesen und beachten.

• Benutzen Sie für jeden Arbeitsschritt die geeigneten Werkzeuge.

Elektrizität

• Zündschlüssel abziehen.

• Vor Montagebeginn die Batterie abklemmen.

• Den ordnungsgemäßen Anschluss und die korrekte Installation der Elektrokomponenten überprüfen.

Symbolik

Fragile

Achtung Gericht!

Elektrische Gefährdung

Page 72: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

72

ESAir conditioning for vehicles

GE

Ø35

Ø48

Ø19

Ø35

Ø48

Ø19

1 AUF DER KABINENINNENSEITE:

Mitgelieferte Vorlage über dem oberen Bett entsprechend den Maßen auflegen und Bohrlöcher markieren.

VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN:

• Batterie abschalten.• Verdampferabdeckung abnehmen.

2 Durchgangsbohrung Ø4 mit langem Bohrer in Position der Bohrung Ø48 durchführen, danach die folgenden Bohrungen durchführen. A- (1) Ø35 nur in der Verkleidung

durchführen B- (1) Ø19 nur in der Verkleidung

durchführen C- (1) Ø48 nur in der Verkleidung

durchführen D- (4) Ø22 nur in der Verkleidung

durchführen

TOP TOP

TOP TOP

1

1

2

D

C

A

B

Ø 22Ø 22

Ø 22 Ø 22

30 mm

Verkleidungsfuge

30 mm

Page 73: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

73

ESAir conditioning for vehicles

GE

4

5

Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter und Unterlegscheibe wie angegeben einführen.

Von Außen her mit Gummiunterlegscheibe, Flachscheibe und selbstsichernder Spannmutter befestigen, dabei von Innen her mit 10er Rohrschlüssel halten.

3

3a

AUF DER KABINENAUSSENSEITE:

Vorlage auf gleicher Höhe von der Außenseite auflegen, dabei als Referenz die durchgeführte Bohrung Ø4 nehmen, markieren und die restlichen Bohrungen durchführen.

! Achtung: Das Bohrloch Ø 35 der Vorlage wird nicht ausführen.

Bei Blechkabinen die Bohrlöcher mit dem mitgelieferten Rostschutzmittel streichen.

Ø 7

Ø 45

Ø 19

3

3

4

5

Stiftschraube M6x140 Breitflansch-Flachscheibe Ø 6

Mutter M6

15 mm

Page 74: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

74

ESAir conditioning for vehicles

GE

6

7

Mutterkappen und Wanddurchführung anbringen.

Abflussschlauch durch das Bohrloch Ø 19 mit Wanddurchführung zum Kabineninneren führen.

6

7

6

8 (4) Muttern M6 mit (4) Flachscheiben Ø 6 auf die Stiftschrauben drehen, wobei die Flachscheiben sich auf Höhe der Verkleidung befinden müssen.

SIEHE BEILIEGENDE ZEICHNUNG

WICHTIGER HINWEISBei geneigten Verkleidungen muss der Verdampfer senkrecht oder mit einer Neigung von unten nach außen hin liegen, um zu vermeiden, dass das Kondenswasser auf die Verkleidung läuft.

Mutter M6

Breitflansch-Flachscheibe

Mutter M6(auf Höhe derVerkleidung)

Verdampfersockel

Verkleidung

Mutter M6

Lkw-Blech

Mutter M6 selbstsichernd

Schutzkappe

Gummiunterlegscheibe

Breitflansch-Flachscheibe

Breitflansch-Flachscheibe

Stiftschraube M6

AUSSEN INNEN

Entwässerungswanne

Entwässerungsschlauch

VerdampferhalterungVerkleidung

!

8

Page 75: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

75

ESAir conditioning for vehicles

GE

10 Entwässerungsschlauch durch die Bohrung des Verdampfersockels führen und an die Wanne anschließen.

11 Kabel zusammen mit den Verdampferstutzen durch das Bohrloch Ø 35 der Verkleidung und das Bohrloch Ø 48 des Fahrzeugblechs führen.

10

11

9 Innere Luftverteilertafel des Verdampfers abnehmen. 9

Page 76: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

76

ESAir conditioning for vehicles

GE

12 Verdampfersockel auf Stiftschrauben stellen und mit (4) Grower-Scheiben (4) und (4) Muttern M6 befestigen.

WICHTIGER HINWEISDer Abfluss muss ausreichend abfallen, damit das Wasser nicht auf die Verkleidung läuft.

!

12

Entwäs-serungswanne

VerdampferhalterungVerkleidung

Entwäs-serungsschlauch

12

Page 77: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

77

ESAir conditioning for vehicles

GE

14

15

Dichtung und Kabeldurchführung anbringen.

Aluminiumschutz mit Muttern anbringen und anziehen.

14

15

13 Mitgelieferte Wanddurchführung anbringen.

13

Page 78: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

78

ESAir conditioning for vehicles

GE

17 Innere Luftverteilertafel anhand eines Magnetschraubendrehers mit ihren Schrauben wieder anbringen und Kappen aufsetzen.

17

17

16 Rückführsonde und Kommunikationskabel an der Elektronik anschließen. 16

Page 79: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

79

ESAir conditioning for vehicles

GE

1

1A

2

MONTAGE KONDENSATOR:

Am Fahrzeug montierter Kondensator.

Am Fahrzeug, Abdeckung abnehmen und Kabel des Kondensatorlüfters lösen.

Vorlage auflegen und Bohrlöcher markieren.

9829

520

8

491

Schlauchausgang rechts

IMMER

2

1A

1

1A

Page 80: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

80

ESAir conditioning for vehicles

GE

3 Zunächst die (2) unteren Bohrlöcher mit Ø 9 ausführen und (2) Nietmuttern M6 und Stiftmuttern M6 anbringen.

3

4 Gerät auflegen und die übrigen Bohrlöcher markieren.

4

Page 81: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

81

ESAir conditioning for vehicles

GE

5

6

Die restlichen Bohrlöcher mit Ø 9 bohren und Nietmuttern M6 anbringen.

Gerät mit (6) bzw. (8) Schrauben 6/100x30, Grower-Scheibe und Flachscheibe befestigen, wenn es auf einer ebenen Fläche aufliegt (siehe Detailansicht A Schritt 7).

5

6

7 (*)- Liegt das Gerät nicht auf einer glatten Fläche auf, die mitgelieferten Distanzstücke verwenden.

SIEHE DETAILANSICHT A

7Nietmutter M6

Hinterseite Kabine

Schraube (*)

Halterung

Distanzstück (*)

Grower-Scheibe Ø 6

6/100x30

Breitflansch-Flachscheibe Ø 6

Hinterseite Kabine (*)

DETAILANSICHT A

Page 82: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

82

ESAir conditioning for vehicles

GE

11

2

MONTAGE VON KABELN UND SCHLÄUCHEN:

Kabel und Stutzen am Verdampfer anschließen.

Tropfschutzband anbringen. 2

3 Netzkabel anschließen.

1

Page 83: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

83

ESAir conditioning for vehicles

GE

4 Das Außengehäuse wieder montieren.Achtung: Kabel des Kondensatorlüfters anschließen.

5

6

Stutzen-Schutzabdeckung (links) mit (2) Schrauben Ø 3,1x11 anbringen.

Stutzen-Schutzabdeckung (rechts ) mit (2) Schrauben Ø 3,1x11 anbringen.

4

6

6

4

5

Page 84: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

84

ESAir conditioning for vehicles

GE

7 Schlauchschutz mit Dichtung auflegen, Bohrloch markieren und mit Ø 4 bohren. Mit (5) Schrauben 4,8 x 19 befestigen.

7

7

7

8

9

Kunststoffhalterungen ankleben und Schläuche, Kabel und Entwässerungsschlauch befestigen (Montagebereich reinigen).

Drainageventil anbringen.

8

8

WICHTIGER HINWEIS: Der Entwässerungsschlauch darf nicht gequetscht werden und muss ausreichende Neigung haben, damit das Kondenswasser korrekt ablaufen kann.

!

ANBRINGUNGENTWÄSSERUNGSSCHLAUCH

JA NEIN

Page 85: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

85

ESAir conditioning for vehicles

GE

10 Kabine abklappen und Kabel zusammen mit Originalkabeln und Wasserschlauch des Scheibenwischers (linke Fahrzeugseite) zum Sicherungskasten führen.

10

11

12

Radkasten abnehmen.

Kabel wie gezeigt durchführen.

11

11

12

12

Page 86: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

86

ESAir conditioning for vehicles

GE

13 Radkasten wieder montieren.

13

14

14a

Kabine in die markierte Position bringen.

Bei Fahrzeugen Euro 5: Vorderen Kühlergrill (*) abnehmen und Kabel zusammen mit den Originalkabeln zum Anschlusskasten auf der rechten Seite (Y) führen.

Kabine in die markierte Position bringen.

Bei Fahrzeugen Euro 6: Vordere Seitenabdeckungen öffnen und Kabel bis zum Kabelanschlusskasten führen (Y).

14a

14Y

Y

EURO 5 - Bag 0912360032

EURO 6 - Bag 0912360033

X

Y

Y

14a14a

Page 87: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

87

ESAir conditioning for vehicles

GE

15 Angegebene Abdeckungen vom Kabineninneren her demonieren.

15

16

17

Entfernen Sicherungskasten.

Bei Fahrzeugen Euro 5: Rechten Sicherungsträger (X) von seiner Kupplung abnehmen und mitgelieferte Kabelschuhe einstecken. Sollte diese Sicherung besetzt sein, Kabelschuhe in den linken Sicherungsträger (Y) stecken.

16

17Y X

Y X

EURO 5

EURO 6

Page 88: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

88

ESAir conditioning for vehicles

GE

17a

18

Bei Fahrzeugen Euro 6: Kabel im Sicherungskasten in der gezeigten Position anschließen.

Bei Fahrzeugen Euro 5: 25A-Sicherung auf den Sicherungsträger stecken, in dem sich die Kabelschuhe befinden.

17a

17a

RECHTSLINKS

18 18

1818

Page 89: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

89

ESAir conditioning for vehicles

GE

19 Kabel an Originalkabel und Sicherungskasten befestigen und nach unten führen.

19

19

20 Bei Fahrzeugen Euro 5: Mitgelieferten Kabelkasten in die freie Position stecken.

INNENANSICHT

AUSSENANSICHT

18a Bei Fahrzeugen Euro 6: Sicherung in die freie Position G32 setzen.

18a

20

20

20

20

Page 90: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

90

ESAir conditioning for vehicles

GE

21

22

20a

Bei Fahrzeugen Euro 5: (+) und (-) Kabel an die angegebenen Originalanschlüsse anschließen.

Bei Fahrzeugen Euro 5: Äußere (+) und (-) Kabel unter der Kabelbefestigung entlang führen, anschließen und mit Kabelbindern befestigen.

Bei Fahrzeugen Euro 6: Mitgelieferten Kabelkasten in die freie Position stecken.

AUSSENANSICHT

INNENANSICHT

20a

20a

21

+

-

2222

Page 91: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

91

ESAir conditioning for vehicles

GE

22a Bei Fahrzeugen Euro 6: Äußere (+) und (-) Kabel unter der Kabelbefestigung entlang führen, anschließen und mit Kabelbindern befestigen.

23 Abdeckung unter Berücksichtigung derdurchgeführten Kabel wieder aufsetzen. 23

24a

24

25

Bei Fahrzeugen Euro 6: Kälteaufkleber an der Stelle für die Sicherung anbringen.

Bei Fahrzeugen Euro 5: Kälteaufkleber an der Stelle für die Sicherung anbringen.

Alle zuvor abgenommenen Teile wiederanbringen.

22a

24

24a

24a

Page 92: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

92

ESAir conditioning for vehicles

GE

EURO 5 - Schaltplan

WICHTIGER HINWEIS!

Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht an und die Anlage funktioniert nicht.

Az BlauN SchwarzR RotV GrünB Weiß A GelbNa OrangeM Braun

GebläseAbluftsensor

Frostschutzfühler

Sicherungskasten

Elektronikmodul des Kompressors

Kompressor

Kondensatorlüfter

Elektroniksteuerung

Page 93: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

93

ESAir conditioning for vehicles

GE

EURO 6 - Schaltplan

¡AVISO IMPORTANTE!

Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht an und die Anlage funktioniert nicht.

Az BlauN SchwarzR RotV GrünB Weiß A GelbNa OrangeM Braun

Gebläse

Abluftsensor

Frostschutzfühler

Sicherungskasten Position G32

Elektronikmodul des Kompressors

Kompressor

Kondensatorlüfter

Elektroniksteuerung

Page 94: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

TRP Dynamic

94

ESAir conditioning for vehicles

Page 95: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje
Page 96: TRP Dynamic - DirnaManual del Usuario, Garantía y Diagnosis de averías.! El equipo no cumple con la normativa ADR. Recomendaciones Para el montaje • Antes de iniciar el montaje

220AA64001

Ed: 08/01/2014Md: 23/06/2015

www.dirna.comwww.bycool.com

ATENCIÓN: Dirna Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales.

NOTE: For technical and commercial reasons, Dirna Bergstrom reserves the right to change the data contained in this brochure.

ATTENTION: Dirna Bergstrom se réserve le droit d´effectuer à tout moment des modifications des données reprises sur cette publication, pour des raisons techniques ou commerciales.

HIWEIS: Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen.

ATTENZIONE: Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

!

!

!

!

!

Francisco Alonso, 628806 Alcalá de Henares, MadridSPAIN

Air conditioning for vehicles

a

Contact Phone Fax E-MailSales(Ventas Internacional) +34 91 8770510 +34 91 8771158 [email protected]

Comercial Nacional +34 91 8775841 +34 91 8836321 [email protected]

Orders & Deliveries(Logística internacional) +34 91 8775846 +34 91 8771158 [email protected]

Orders & Deliveries(Logística nacional) +34 91 8775840 +34 91 8836321 [email protected]

Technical Assistance(Internacional) +49 511 86679681 +49 511 86679710 [email protected]

Technical Assistance(Nacional) +34 91 8775845 +34 91 883 6321 [email protected]