Fiche de spécification Avril 2014 00813-0103-4728, Rév. TA Le transmetteur de température le plus polyvalent Réduisez la complexité et simplifiez les opérations quotidiennes de vos diverses applications de mesure de la température grâce à la gamme polyvalente de transmetteurs de température Rosemount 644. Prenez de meilleures décisions pour votre procédé à l’aide des nouvelles fonctionnalités simples d'utilisation du transmetteur Rosemount 644, notamment des options de diagnostic, de certification de sécurité, de protection intégrée contre les surtensions et d’affichage. Transmetteur de température Rosemount ® 644
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Fiche de spécificationAvril 2014
00813-0103-4728, Rév. TA
Transmetteur de température Rosemount® 644
Le transmetteur de température le plus polyvalent
Réduisez la complexité et simplifiez les opérations quotidiennes de vos diverses applications de mesure de la température grâce à la gamme polyvalente de transmetteurs de température Rosemount 644. Prenez de meilleures décisions pour votre procédé à l’aide des nouvelles fonctionnalités simples d'utilisation du transmetteur Rosemount 644, notamment des options de diagnostic, de certification de sécurité, de protection intégrée contre les surtensions et d’affichage.
Rosemount 644 Avril 2014
Gamme de transmetteurs Rosemount 644
Une seule gamme de transmetteurs personnalisables pour répondre à tous vos besoins
Modèles à montage sur rail et en tête DIN
4—20 mA /HART® avec versions sélectionnables, prise en charge du protocole FOUNDATION™ Fieldbus ou Profibus PA
Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508
Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale
Affichage LCD
Parasurtenseur intégré
Précision et stabilité améliorées
Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Grand choix de boîtiers
Guide de sélection du Rosemount 644
Transmetteurs HART Rosemount 644
Montage en tête HART
Une ou deux entrées de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm
Transmetteur à montage en tête DIN A
Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508
Affichage LCD
Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale
Parasurtenseur intégré
Suite de diagnostics
Précision et stabilité améliorées
Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Montage sur rail HART
Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm
Niveaux d'alarme et de saturation personnalisés
Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Spécifications et données de référence du transmetteur
HART 644 (version 7 ou version précédente) . . . . . . . . page 36
2 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Bus de terrain FOUNDATION Rosemount 644
Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm
Transmetteur à montage en tête DIN A
Blocs de fonction standard : 2 entrées analogiques, 1 PID et 1 ordonnanceur de liaisons actives (LAS) redondant
Affichage LCD
Conforme ITK 5.01
Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Profibus PA Rosemount 644
Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm
Transmetteur à montage en tête DIN A
Blocs de fonction standard : 1 physique, 1 transducteur et 1 sortie analogique
Affichage LCD
Conforme Profibus PA profil 3.02
Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Conceptions centrées sur l'utilisateur faciles à utiliser et simplifiant votre travail
Informations de diagnostic et état du procédé à portée de main grâce aux tableaux de bord des instruments.
Pinces de communication facilement accessibles lorsqu’un affichage LCD est installé.
Consignes de câblage simples avec bornes à vis pour sonde captive et schéma de câblage optimisé.
Optimisation du rendement de production et augmentation de la visibilité du procédé grâce à une offre de diagnostics étendue
Procédé maintenu en état de marche à l’aide de la fonction Hot Backup™ (en cas de défaillance de la sonde principale, une seconde sonde prend le relais et empêche l’échec de la mesure).
Contrôle renforcé par la fonction Alerte de dérive de sonde qui détecte les sondes dérivant et avertit l’utilisateur de manière proactive.
Pratiques de maintenance prédictive grâce au diagnostic de dégradation du thermocouple qui surveille l’état de la boucle du thermocouple.
Amélioration de la qualité avec le suivi des mesures minimales/maximales de température qui enregistre les températures extrêmes du procédé et de l’environnement ambiant.
3http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Codification
Le transmetteur Rosemount 644 est un transmetteur de température polyvalent qui offre une grande fiabilité, ainsi qu'une précision et une stabilité optimales répondant aux besoins des procédés les plus exigeants.
Les caractéristiques du transmetteur sont les suivantes :
HART/4—20 mA avec versions 5 et 7 sélectionnables (code d’option A), bus de terrain FOUNDATION (code d’option F) ou PROFIBUS PA (code d’option W)
Transmetteurs à montage sur rail ou en tête DIN A
Deux entrées de sonde (code d'option S)
Certification de sécurité SIS SIL 2 (code d'option QT)
Affichage LCD (code d'option M5)
Interface opérateur locale (code d'option M4)
Diagnostics avancés (codes d'option DC et DA1)
Précision et stabilité du transmetteur améliorées (Code d'option P8)
Appariement transmetteur-sonde (code d'option C2)
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible— = Non disponible
Modèle Description produit
644 Transmetteur de température
Type de transmetteur
Standard Standard
H Montage en tête DIN A — Une seule entrée de sonde ★
R Montage sur rail — Une seule entrée de sonde ★
S Montage en tête DIN A — Deux entrées de sonde (HART uniquement) ★
Sortie Tête Rail
Standard Standard
A 4-20 mA avec signal numérique HART superposé ● ● ★
FSignal numérique du bus de terrain FOUNDATION (avec deux blocs de fonction AI et ordonnanceur de liaisons actives redondant)
● — ★
W Signal numérique Profibus PA ● — ★
Certifications du produit Tête Rail
Certifications pour utilisation en zones dangereuses (nous consulter pour la disponibilité(1)) A F W A
Standard Standard
NA Sans certification ● ● ● ● ★
E5 FM - Antidéflagrant, Poussière ● ● ● — ★
4 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Tête Rail
A F W A
Standard Standard
I5 FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire ● ● ● ● ★
K5FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
● ● ● — ★
NK IECEx - Poussière ● — — — ★
KC FM et CSA - Certification sécurité intrinsèque et non incendiaire — — — ● ★
KBFM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
K6CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
● ● ● — ★
I3 Chine - Sécurité intrinsèque ● — — — ★
E3 Chine - Antidéflagrant ● ● ● — ★
N3 Chine - Type « n » ● — — — ★
E1 ATEX - Antidéflagrant ● ● ● — ★
N1 ATEX - Type « n » ● ● ● — ★
NC ATEX - Composant de type « n » ● ● ● ● ★
K1 ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière ● ● ● ★
ND ATEX - Protection contre les coups de poussière ● ● ● — ★
KA CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et non incendiaire ● — — — ★
I1 ATEX - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★
E7 IECEx - Antidéflagrant ● ● ● — ★
I7 IECEx - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★
N7 IECEx - Type « n » ● ● ● — ★
NG IECEx - Composant de type « n » ● ● ● ● ★
K7 IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière ● — — — ★
I2 INMETRO - Sécurité intrinsèque ● — — — ★
E4 TIIS - Antidéflagrant ● ● — — ★
E2 INMETRO - Antidéflagrant ● ● ● — ★
Options
Tête Rail
A F W A
Fonctionnalité de régulation PlantWeb™
Standard Standard
A01Suite de blocs de fonction du bus de terrain Fieldbus FOUNDATION pour la régulation avancée
— ● — — ★
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible— = Non disponible
5http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Fonctionnalité de diagnostic standard PlantWeb
Standard Standard
DC Diagnostics : Hot Backup et Alerte de dérive de sonde ● — — — ★
Fonctionnalité de diagnostic avancé PlantWeb
Standard Standard
DA1 Diagnostics sonde et procédé HART : Diagnostic thermocouple et suivi min/max ● — — — ★
Options de boîtier Tête Rail
A F W A
Standard Standard
Type de boîtier Matériau Taille d’entrée Diamètre
J5(2)(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées
Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — ★
J6(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées
Aluminium 1/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● — ★
R1Tête de connexion Rosemount, 2 entrées
Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — ★
R2Tête de connexion Rosemount, 2 entrées
Aluminium 1/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● — ★
J1(2) Boîte de jonction universelle, 3 entrées
Aluminium M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) ● ● ● — ★
J2Boîte de jonction universelle, 3 entrées
Aluminium 1/2—14 NPT 3,5 po (89 mm) ● ● ● — ★
Offre étendue
J3(2) Boîte de jonction universelle, 3 entrées
Acier inoxydable moulé
M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) ● ● ● —
J4Boîte de jonction universelle, 3 entrées
Acier inoxydable moulé
1/2—14 NPT 3,5 po (89 mm) ● ● ● —
J7(2)(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées
Acier inoxydable moulé
M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● —
J8(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées
Acier inoxydable moulé
1/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● —
R3Tête de connexion Rosemount, 2 entrées
Acier inoxydable moulé
M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● —
R4Tête de connexion Rosemount, 2 entrées
Acier inoxydable moulé
1/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● —
S1 Tête de connexion, 2 entréesAcier inoxydable poli
1/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● —
S2 Tête de connexion, 2 entréesAcier inoxydable poli
1/2-14 NPSM 3 po (76 mm) ● ● ● —
S3 Tête de connexion, 2 entréesAcier inoxydable poli
M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● —
S4 Tête de connexion, 2 entréesAcier inoxydable poli
M20 x 1,5 /M24 x 1,4
3 po (76 mm) ● ● ● —
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible— = Non disponible
6 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Support de montage
Standard Standard
B4(4) Support de montage avec étrier en acier inoxydable 316 pour montage sur tuyauterie 2 po.
● ● ● — ★
B5(4) Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau ● ● ● — ★
C1Configuration personnalisée des paramètres de date, de descripteur et de message (fiche de données de configuration requise avec la commande)
● ● ● ● ★
Performances améliorées
Standard Standard
P8(5) Précision et stabilité du transmetteur améliorées ● — — — ★
Configuration des niveaux d’alarme
Standard Standard
A1 Niveaux d’alarme et de saturation NAMUR, alarme haute ● — — ● ★
CN Niveaux d'alarme et de saturation NAMUR, alarme basse ● — — ● ★
C8 Alarme basse (niveaux d’alarme et de saturation standard Rosemount) ● — — ● ★
Filtre pour secteur Tête Rail
Standard Standard
F5 Filtre de la tension secteur 50 Hz ● ● ● ● ★
F6 Filtre de la tension secteur 60 Hz ● ● ● ● ★
Ajustage de la sonde
A F W A
Standard Standard
C2Appariement transmetteur-sonde — Ajustage selon les tables d'étalonnage des sondes à résistance Rosemount (constantes CVD)
● ● ● ● ★
Option d’étalonnage sur 5 points
Standard Standard
C4 Etalonnage sur 5 points. Utiliser le code option Q4 pour générer un certificat d'étalonnage ● ● ● ● ★
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible— = Non disponible
7http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Certificat d'étalonnage
Standard Standard
Q4 Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. ● ● ● ● ★
EL Etiquette externe pour sécurité intrinsèque ATEX ● ● ● — ★
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible— = Non disponible
8 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
RemarquePour des options supplémentaires (par exemple, les codes « K »), contacter le représentant Emerson Process Management local.
Configuration de la révision hart Tête Rail
A F W A
Standard Standard
HR5 Configuré pour HART révision 5 ● — — — ★
HR7(8) Configuré pour HART révision 7 ● — — — ★
Options de montage
Standard Standard
XA Sonde spécifiée séparément et assemblée sur le transmetteur ● ● ● — ★
Exemple de numéro de modèle à montage sur rail : 644 R A I5Exemple de codification pour un montage en tête : 644 S A I5 DC DA1 J5 M5
(1) Voir le Tableau 2 pour la validité des boîtiers avec chaque option de certification
(2) En cas de commande avec le code d'option XA, un boîtier 1/2" NPT est équipé d'un adaptateur M20 avec la sonde installée.
(3) Boîtiers équipés d’un support en tube inox de 50,8 mm (2") pour le montage.
(4) Support disponible uniquement avec les boîtiers à 3 entrées de câble J1 et J2.
(5) Voir le Tableau 10 pour obtenir des spécifications concernant l'incertitude améliorée.
(6) L’option de parasurtenseur nécessite l’utilisation de J1, J2, J3 ou J4.
(7) Uniquement disponible avec une certification Sécurité intrinsèque. Pour les certifications FM sécurité intrinsèque ou non incendiaire (code d’option I5), installer suivant le schéma Rosemount 03151-1009.
(8) Permet de configurer la sortie HART à la norme HART révision 7. L'appareil peut être configuré sur site à la norme HART révision 5.
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible— = Non disponible
9http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Tableau 2. Options de boîtier 644 valables avec chaque code de certification
CodeDescription de la certification pour utilisation en zones dangereuses
Options de boîtier acceptables avec homologations
NA Sans certification J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
E5FM - Antidéflagrant, Protection contre les coups de poussière
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
I5 FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
K5FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
Un repère est fixé de façon définitive sur le transmetteur
Logiciel
Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 13 caractères pour les protocoles de bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA ou 8 pour le protocole HART. Si aucun caractère n'est spécifié, les 8 premiers caractères de l'étiquette de matériel deviennent les caractères par défaut. Un repère logiciel long de 32 caractères est disponible lorsque le code d'option HR7 est commandé.
Considérations
Vis de terre externeLa vis de terre externe peut être commandée à l'aide du code d'option G1 en même temps que le boîtier. Toutefois, cette vis de terre est parfois automatiquement fournie avec certaines certifications, auquel cas il n'est pas nécessaire de commander le code G1. Le tableau ci-dessous indique les certifications qui incluent ou non la vis de terre externe.
Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4410-0021Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4410-0121Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT 00644-4410-0011Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT 00644-4410-0111Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4411-0021Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4411-0121Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT 00644-4411-0011Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT
00644-4411-0111
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 00079-0312-0033Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 00079-0312-0133Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 / M24 x 1,5
00079-0312-0034
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 / M24 x 1,5
00079-0312-0134
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT 00079-0312-0011Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT 00079-0312-0111Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM 00079-0312-0022Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM 00079-0312-0122
11http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0001Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0101Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0002Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0102 Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0003Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0103Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0004Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0104
(1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers à tête de connexion Rosemount et à boîte de jonction universelle de 3 po (76 mm).
(2) Le couvercle fourni est compatible avec le modèle de boîtier à boîte de jonction universelle de 3,5 po (89 mm).
Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier
Description Référence
12 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Tableau 5. Pièces de rechange du parasurtenseur
Tableau 6. Accessoires divers
Description Référence
Parasurtenseur sans boîtier 00644-4437-0001Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4438-0001Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4438-0101 Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT 00644-4438-0002 Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT 00644-4438-0102 Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4438-0003Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20
00644-4438-0103
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT
00644-4438-0004
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT
00644-4438-0104
Description Référence
Kit de vis de mise à la terre 00644-4431-0001Vis et ressorts de montage 00644-4424-0001Kit matériel pour le montage d'un transmetteur Rosemount 644 à montage en tête sur rail DIN (comprend les pinces pour rails asymétriques et symétriques)
00644-5301-0010
Kit de montage avec étrier pour boîtier universel 00644-4423-0001Pince universelle pour montage sur rail ou mural 03044-4103-0001Rail symétrique (en chapeau) de 24 pouces 03044-4200-0001Rail (G) asymétrique de 24 pouces 03044-4201-0001Collier de mise à la terre pour rail symétrique ou asymétrique 03044-4202-0001Kit de circlips (pour capteur DIN) 00644-4432-0001Collier de couvercle 00644-4434-0001Bornier, vis de montage M4 de 13 mm 00065-0305-0001Support de montage avec étrier pour montage sur tuyauterie 2 po. (option B4) 00644-7610-0001Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau (option B5) 00644-7611-0001
13http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Spécifications
HART, bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA
Caractéristiques fonctionnelles
EntréesSélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la page 19 pour les différentes options de sondes.
SortieDispositif simple à 2 fils, avec au choix une sortie 4—20 mA/HART, linéaire avec la température ou l’entrée, ou sorties numériques avec communication par bus de terrain FOUNDATION (conforme ITK 5.01) ou PROFIBUS PA (conforme au profil 3.02).
IsolationIsolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms.
Options de l'affichage LCD
Affichage LCDUn affichage LCD à 11 chiffres et 2 lignes intégré en option fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de mesure (°F, °C, °R, K, W, Ohms ou mV), en mA, ou en pourcentage de l’échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur le terrain à l'aide des communications HART, bus de terrain FOUNDATION ou Profibus PA.
Affichage LCD avec interface opérateur localeUn affichage LCD à 14 chiffres et 2 lignes intégré en option fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. L’interface opérateur locale inclut toutes les fonctions disponibles dans l’indicateur habituel, ainsi qu’une fonction de configuration à 2 boutons. L’interface opérateur locale est dotée d’une protection par mot de passe en option pour les opérations sécurisées. L’interface opérateur locale est disponible uniquement sur le transmetteur HART 644 à montage en tête.
Pour plus d'informations sur les options de configuration ou sur les autres fonctionnalités de l'interface opérateur locale, voir l’Annexe D : Interface opérateur locale du manuel utilisateur du transmetteur de température Rosemount 644 (00809-0200-4728), disponible sur Rosemount.com.
Limites d’humidité0-95 % d'humidité relative
Temps de rafraîchissement≤ 0,5 s par sonde
Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut
HART standard : ±0,15 °CHART avancé : ±0,1 °CBus de terrain FOUNDATION : ±0,15 °CProfibus PA : ±0,15 °C
Caractéristiques physiques
Raccordements électriques
Raccordements de l'interface de communication
Matériaux de fabrication
Matériaux de fabrication (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)
Boîtier et couvercle d’indicateur standard
Acier inoxydable 316
Joint torique du couvercle
Buna-N
MontageLe modèle 644R se monte directement sur un mur ou un rail DIN. Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail DIN avec pince de montage en option.
Modèle Bornes d'alimentation et de la sonde
644 à montage en tête (HART)
Bornes à vis captives fixées en permanence au bornier
644 à montage en tête (FF/Profibus)
Bornes à vis de serrage fixées en permanence au bornier
644 à montage sur rail (HART)
Vis de serrage fixées en permanence au plastron avant
Bornes de communication
644 à montage en tête
Pattes fixées en permanence au bornier
644 à montage sur rail
Pattes fixées en permanence au plastron avant
Boîtier électronique et bornier
644 à montage en tête Noryl® renforcé fibre de verre
644 à montage sur rail Polycarbonate Lexan®
Boîtier (options J1, J2, J5, J6, R1 et R2)
Boîtier Aluminium à faible teneur en cuivrePeinture PolyuréthaneJoint torique du couvercle
Buna-N
14 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
montage spécialVoir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour connaître l'équipement spécifique disponible :
Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir le Tableau 3 à la page 11).
Pour mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11).
Poids
Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)
Indice de protection du boîtier (644H)Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68.
Finition du boîtier sanitaireLa surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur le boîtier et les couvercles standard.
Caractéristiques de performance
Compatibilité électromagnétique (CEM)Norme NAMUR NE 21L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21
Test de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique CELe modèle 644 est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et répond aux exigences des normes CEI 61326:2006 et CEI 61326-2-3:2006.
Effet de l’alimentation électriqueMoins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt
StabilitéLes sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur 24 mois.En cas de commande avec le code d'option P8 :
Sondes à résistance : la plus grande valeur entre ±0,25 % de la lecture ou 0,25 °C sur 5 ans.
Thermocouples : la plus grande valeur entre ±0,5 % de la lecture ou 0,5 °C sur 5 ans.
Auto-étalonnageLe convertisseur analogique/numérique s'étalonne automatiquement à chaque actualisation de la valeur de température en comparant la mesure dynamique à des éléments de référence internes extrêmement stables et précis.
Effets des vibrationsLe modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur ses performances selon la norme CEI 60770-1, 2010 :
Code Options Poids
644H Transmetteur à montage en tête, HART 95 g
644HTransmetteur à bus de terrain FOUNDATION à montage en tête
92 g
644H Transmetteur Profibus PA à montage en tête 92 g644R Transmetteur HART à montage sur rail 174 gM5 Affichage LCD 35 gM4 Affichage LCD avec interface opérateur locale 35 g
J1, J2Tête universelle, 3 entrées de câble, couvercle standard
200 g
J1, J2Tête universelle, 3 entrées de câble, couvercle d’indicateur
307 g
J3, J4Tête universelle en acier inoxydable moulé, 3 entrées de câble, couvercle standard
2 016 g
J3, J4Tête universelle en acier inoxydable moulé, 3 entrées de câble, couvercle d’indicateur
2 122 g
J5, J6Tête universelle en aluminium, 2 entrées de câble, couvercle standard
577 g
J5, J6Tête universelle en aluminium, 2 entrées de câble, couvercle d’indicateur
667 g
J7, J8Tête universelle en acier inoxydable moulé, 2 entrées de câble, couvercle standard
1 620 g
J7, J8Tête universelle en acier inoxydable moulé, 2 entrées de câble, couvercle d’indicateur
1 730 g
R1, R2Tête de connexion en aluminium, couvercle standard
523 g
R1, R2Tête de connexion en aluminium, couvercle d'indicateur
618 g
R3, R4Tête de connexion en acier inoxydable moulé, couvercle standard
1 615 g
R3, R4Tête de connexion en acier inoxydable moulé, couvercle d'indicateur
1 747 g
Code d'option Couvercle standardCouvercle de l’indicateur
S1 840 g 995 gS2 840 g 995 gS3 840 g 995 gS4 840 g 995 g
Susceptibilité Paramètre Influence
HART
Décharge électrostatique
Décharge de contact de 6 kV
Décharge dans l’air de 8 kVAucune
Rayonnée 80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM < 1,0 %Salve 1 kV aux entrées et sorties Aucune
Onde de choc
0,5 kV câble à câble
1 kV câble à terre (outil aux entrées et aux sorties)
Aucune
Conduite 10 kHz à 80 MHz à 10 V < 1,0 %
Fréquence Vibrations
10 à 60 Hz Déplacement de 0,35 mm
60 à 1 000 Hz Accélération maximale de 5 g (50 m/s2)
15http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Les modèles Fieldbus et Profibus 644 ont subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur leurs performances selon la norme CEI 60770-1 : 1999 :
Fréquence Vibrations
10 à 60 Hz Déplacement de 0,21 mm60 à 2 000 Hz Accélération maximale de 3 g
Schémas de raccordement de la sonde Rosemount 644
* Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique.Ces sondes à résistance peuvent être utilisées dans des configurations à 3 fils. Pour ce faire, laisserles fils inutiles débranchés et isolés avec du ruban adhésif électrique.
Montage en tête HART
— Montage sur rail HART— Bus de terrain— Profibus
– + + –
Câblage de l’entrée simple
Câblage de l’entrée double
Sonde à résistance à 4 fils et
Sonde à résistance à 2 fils et Sonde à résistance à 3 fils et
Thermocouple et mV
Double sonde à résistance à 2 fils et
Double sonde à résistance à 3 fils et
Thermocouple double et mV
1
2-wireRTD and Ω
3-wireRTD and Ω*
4-wireRTD and Ω
T/C and mV
2 3 4 4 4 43 3 32 2 21 1 1Sonde à
résistance à 2 fils et
Sonde à résistance 3 fils et *
Sonde à résistance à
4 fils et
Thermocouple et mV
16 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Caractéristiques du bus de terrain FOUNDATION
Blocs de fonctionBloc ressource
Le bloc ressource contient les informations relatives à l’appareil, telles la mémoire disponible, le numéro d’identification du constructeur, le type d’appareil et le numéro de repère logiciel.
Bloc Transducteur Le bloc transducteur contient les données des mesures de
température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il contient des informations sur le type et la configuration des sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en température et les diagnostics.
Bloc d'affichage LCD
Le bloc LCD est utilisé pour configurer l’indicateur local, le cas échéant.
Entrée analogique (AI) Traite la mesure et la rend disponible sur le segment du bus de
terrain.
Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d’unités.
Bloc PID Le bloc de fonction PID permet de réguler le transmetteur. Il
peut être utilisé pour effectuer une régulation de type simple boucle, en cascade ou prédictive sur le terrain.
Temps de démarrageLa précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde.
EtatSi l'autodiagnostic détecte une rupture de sonde ou une défaillance du transmetteur, l'état de la mesure est automatiquement mis à jour. Ce message d’état peut aussi forcer la sortie AI à une valeur de repli.
Alimentation Le transmetteur est alimenté sur bus de terrain FOUNDATION par une alimentation standard du bus de terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 mA maximum.
AlarmesLe bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse avec les réglages de l'hystérésis.
Ordonnanceur de liaisons actives (LAS)Le transmetteur est défini comme maître de liaisons, ce qui veut dire qu'il peut fonctionner comme un ordonnanceur de liaisons actives (LAS) si le maître actif tombe en panne ou est enlevé du segment.La liste d’ordonnancement de l’application est transmise au maître de liaisons par l’intermédiaire de l’hôte ou d’un outil de configuration. En cas d'absence du maître de liaisons principal, le transmetteur prendra le contrôle du LAS et assurera l'ordonnancement sur le segment H1.
Paramètres du bus de terrain FOUNDATION
Caractéristiques Profibus PA
Blocs de fonctionBloc physique
Le bloc physique contient les informations relatives à l’appareil, telles que le numéro d’identification du constructeur, le type d’appareil et le numéro de repère logiciel.
Bloc transducteur
Le bloc transducteur contient les données des mesures de température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il contient des informations sur le type et la configuration des sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en température et les diagnostics.
Bloc d’entrée analogique (AI)
Le bloc d’entrée analogique assure le traitement du signal primaire et le rend disponible sur le segment Profibus. Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d’unités.
Temps de démarrageLa précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde.
AlimentationAlimenté sur Profibus avec une alimentation standard de bus de terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 mA maximum.
AlarmesLe bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse avec les réglages de l'hystérésis.
Voies d’ordonnancement 25Liens 16Relations de communications virtuelles (VCR) 12
17http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Caractéristiques HART/4—20 mA
Alimentation
Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum.
Limites de charge
Remarque :La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur.
Limites de température
Niveau d'alarme matérielle et logicielleL'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté (HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé (Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7 illustre les plages d'alarme.
Niveau d'alarme et de saturation personnaliséLa configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une interface de communication.
Temps de démarrageLa précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde.
Protection extérieure contre les transitoiresLe parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191).
Parasurtenseur (code d’option T1)Ce dispositif offre une protection contre les surtensions transitoires qui sont engendrées par les orages, les postes de soudure, les gros équipements électriques ou les contacteurs électriques. L'électronique du dispositif de protection contre les transitoires est enfermée dans un boîtier qui vient se fixer sur le bornier standard du transmetteur. Le plot de terre externe (code G1) est inclus avec le parasurtenseur. Le parasurtenseur a été testé pour répondre aux normes suivantes :
IEEE C62.41-1991 (IEEE 587)/Catégories d'implantation B3. 6 kV/3 kA crête (onde de 1,2 50 , ondes combinées de 8 20 ), 6 kV/0,5 kA crête (onde en anneau de 100 kHz) EFT, 4 kV crête, 2,5 kHz, 5*50 ns
Résistance de boucle ajoutée par le protecteur : 22 ohms max.
Tensions nominales d’écrêtage : 90 V (mode commun), 77 V (mode normal)
Charge maximale = 40,8 x (Tension d'alimentation — 12,0)(1)
(1) Sans parasurtenseur (en option).
Limite de fonctionnement
Limite de stockage
Avec indicateur(1)
(1) L’afficheur LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —30 °C.
—40 à 85 °C —45 à 85 °CSans indicateur —40 à 85 °C —50 à 120 °C
1 240
1 000
750
2500
1012,0 minimum
18,1 30 42,4
Tension d'alimentation (V cc)
Plage de fonctionnement HART et analogique
4-20 mA cc
500
1 100
Plage de fonctionnement analogique uniquement
Cha
rge
(ohm
s)
Tableau 7. Plage d’alarme disponible(1)
(1) Mesurée en mA.
Standard Selon NAMUR- NE 43
Sortie linéaire : 3,9 ≤ I(2) ≤ 20,5
(2) I = Variable de procédé (sortie en courant).
3,8 ≤ I ≤ 20,5
Alarme haute : 21,75 ≤ I ≤ 23 21,5 ≤ I ≤ 23 Alarme basse : 3,5 ≤ I ≤ 3,75 3,5 ≤ I ≤ 3,6
18 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Incertitude de mesure
Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644
Options de sonde Références de la sonde Plages d'entrée
Étendue d'échelle minimale. recommandée(1)
Incertitude numérique(2) Incertitude N/A(3)
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils °C °F °C °F °C °F
Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % de l’étendue d’échelle
Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % de l’étendue d’échelle
Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,19 ±0,34±0,03 % de l’étendue d’échelle
Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 —328 à 572 10 18 ±0,19 ±0,34±0,03 % de l’étendue d’échelle
Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % de l’étendue d’échelle
Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,27 ±0,49±0,03 % de l’étendue d’échelle
Ni 120 Courbe Edison n° 7 —70 à 300 —94 à 572 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % de l’étendue d’échelle
Cu 10 Bobinage cuivre Edison n° 15 —50 à 250 —58 à 482 10 18 ±1,40 ±2,52±0,03 % de l’étendue d’échelle
Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,30 ±0,54±0,03 % de l’étendue d’échelle
Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % de l’étendue d’échelle
Cu 50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±1,34 ±2,41±0,03 % de l’étendue d’échelle
Cu 50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±1,34 ±2,41±0,03 % de l’étendue d’échelle
Cu 100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,67 ±1,20±0,03 % de l’étendue d’échelle
Cu 100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,67 ±1,20±0,03 % de l’étendue d’échelle
Thermocouples(4)
Type B(5) Monographie NIST 175, CEI 584
100 à 1 820 212 à 3 308 25 45 ±0,77 ±1,39±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type EMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 1 000 —328 à 1 832 25 45 ±0,20 ±0,36±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type JMonographie NIST 175, CEI 584
—180 à 760 —292 à 1 400 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type K(6) Monographie NIST 175, CEI 584
—180 à 1 372 —292 à 2 501 25 45 ±0,50 ±0,90±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type « n »Monographie NIST 175, CEI 584
—200 à 1 300 —328 à 2 372 25 45 ±0,50 ±0,90±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type RMonographie NIST 175, CEI 584
0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,75 ±1,35±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type SMonographie NIST 175, CEI 584
0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,70 ±1,26±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type TMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 400 —328 à 752 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % de l’étendue d’échelle
DIN Type L DIN 43710 —200 à 900 —328 à 1 652 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % de l’étendue d’échelle
DIN Type U DIN 43710 —200 à —600 —328 à 1 112 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % de l’étendue d’échelle
Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 000 32 à 3 632 25 45 ±0,70 ±1,26±0,03 % de l’étendue d’échelle
GOST Type L GOST R 8.585-2001 —200 à 800 —328 à 1 472 25 45 ±1,00 ±1,26±0,03 % de l’étendue d’échelle
19http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Autres types d'entrées
Entrée en millivolts —10 à 100 mV ±0,015 mV±0,03 % de l’étendue d’échelle
Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à 2 000 ohms ±0,45 ohm±0,03 % de l’étendue d’échelle
(1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde.
(2) L'incertitude numérique publiée est valable sur l'ensemble de la plage d'entrée de la sonde. Le système de contrôle Rosemount, ou les communications HART ou par bus de terrain FOUNDATION permettent d'accéder à la sortie numérique.
(3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques. Ceci ne s’applique pas dans le cas du bus de terrain FOUNDATION.
(4) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l'incertitude numérique +0,5 °C (incertitude de la soudure froide).
(5) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C.
(6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,70 °C entre —180 et —90 °C.
Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644
Options de sonde Références de la sonde Plages d'entrée
Étendue d'échelle minimale. recommandée(1)
Incertitude numérique(2) Incertitude N/A(3)
20 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Exemple d’incertitude de mesure (dispositifs HART)Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 °C :
Incertitude numérique = ±0,15 °C
Incertitude N/A = ±0,03 % de 100 °C ou ±0,03 °C
Incertitude totale = ±0,18 °C
Exemple d’incertitude (bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA)Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) :
Incertitude totale = ±0,15 °C
Aucun effet d’incertitude N/A ne s’applique.
Effets de la température ambiante
Tableau 9. Effets de la température ambiante
Options de sondeRéférence de la sonde
Plage d'entrée (°C)
Effets de température par variation de 1,0 °C de la température ambiante(1) Plage Effet N/A(2)
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils
Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,003 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,004 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,003 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 0,003 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 0,003 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 0,004 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Ni 120Courbe Edison n° 7
—70 à 300 0,003 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Cu 10Bobinage cuivre Edison n° 15
—50 à 250 0,03 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 0,004 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 0,003 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Cu 50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 0,008 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Cu 50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 0,008 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Cu 100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 0,004 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Cu 100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 0,004 °CGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Thermocouples
Type BMonographie NIST 175, CEI 584
100 à 1 820
0,014 °C T ≥ 1 000 C0,001 % de l’étendue d’échelle
0,032 °C — (0,0025 % de (T — 300)) 300 °C ≤ T < 1 000 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
0,054 °C — (0,011 % de (T — 100)) 100 °C ≤ T < 300 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
Type EMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 1 000 0,005 °C + (0,0043 % de T) Toute température0,001 % de l’étendue d’échelle
Type JMonographie NIST 175, CEI 584
—180 à 7600,0054 °C + (0,00029 % de T) T≥ 0 °C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur absolue T)
T < 0 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
21http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Exemple d’effets de la température (dispositifs HART)Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 °C et une température ambiante de 30 °C :
Effets de la température ambiante : 0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C
Effets N/A : [0,001 % de 100] x (30 — 20) = 0,01 °C
Erreur dans le pire des cas : Incert. numér. + Incert. N/A + Effet temp. numér. + Effet temp. N/A = 0,15 °C + 0,03 °C + 0,03 °C + 0,01 °C = 0,22 °C
Erreur totale probable :
Type KMonographie NIST 175, CEI 584
—180 à 1 3720,0061 °C + (0,0054 % de T) T≥ 0 °C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,0061 °C + (0,0025 % de la valeur absolue T)
T < 0 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
Type NMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 1 300 0,0068 °C + (0,00036 % de T) Toute température0,001 % de l’étendue d’échelle
Type RMonographie NIST 175, CEI 584
0 à 1 7680,016 °C T ≥200 C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
Type SMonographie NIST 175, CEI 584
0 à 1 7680,016 °C T ≥200 C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
Type TMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 4000,0064 °C T≥ 0 °C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur absolue T)
T < 0 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
DIN Type L DIN 43710 —200 à 9000,0054 °C + (0,00029 % de T) T≥ 0 °C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur absolue T)
T < 0 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
DIN Type U DIN 43710 —200 à 6000,0064 °C T≥ 0 °C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur absolue T)
T < 0 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 0000,016 °C T ≥200 C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
GOST Type LGOST R 8.585-2001
—200 à 8000,007 °C T ≥0 C
0,001 % de l’étendue d’échelle
0,007 °C — (0,003 % de la valeur absolue T)
T < 0 °C0,001 % de l’étendue d’échelle
Autres types d'entrées
Entrée en millivolts —10 à 100 mV 0,0005 mVGamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils
0 à 2 000 0,0084 Gamme entière de la plage d’entrée
0,001 % de l’étendue d’échelle
(1) Les variations de la température ambiante s'entendent par rapport à la température d'étalonnage du transmetteur de 20 °C adoptée en usine.
(2) Ne concerne pas le bus de terrain FOUNDATION.
Tableau 9. Effets de la température ambiante
Options de sondeRéférence de la sonde
Plage d'entrée (°C)
Effets de température par variation de 1,0 °C de la température ambiante(1) Plage Effet N/A(2)
0,152 + 0,032 + 0,032 + 0,012 = 0,16 °C
22 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Exemple d’effets de la température (dispositifs à bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA)En utilisant une sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d’échelle de 30 °C et une température ambiante de 30 °C :
Effets de la température ambiante : 0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C
Effets N/A : Aucun effet N/A ne s’applique.
Erreur dans le pire des cas : Incertitude numérique + Effets de la température ambiante = 0,15 °C + 0,03 °C = 0,18 °C
Erreur totale probable :
Tableau 10. Incertitude de mesure du transmetteur si commandé avec le code d'option P8
0,152 + 0,032 = 0,153 °C
Options de sonde
Référence de la sonde
Plages d'entréeÉtendue d'échelle
miimale(1)Incertitude
numérique (2) Incertitude N/A(3)(4)
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils °C °F °C °F °C °F
Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % de l’étendue d’échelle
Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,22 ±0,40±0,02 % de l’étendue d’échelle
Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,14 ±0,25±0,02 % de l’étendue d’échelle
Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 —328 à 572 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % de l’étendue d’échelle
Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % de l’étendue d’échelle
Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,22 ±0,40±0,02 % de l’étendue d’échelle
Ni 120 Courbe Edison n° 7 —70 à 300 —94 à 572 10 18 ±0,08 ±0,14±0,02 % de l’étendue d’échelle
Cu 10 Bobinage cuivre Edison n° 15 —50 à 250 —58 à 482 10 18 ±1,00 ±1,80±0,02 % de l’étendue d’échelle
Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,20 ±0,36±0,02 % de l’étendue d’échelle
Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % de l’étendue d’échelle
Cu 50 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,34 ±0,61±0,02 % de l’étendue d’échelle
Cu 50 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,34 ±0,61±0,02 % de l’étendue d’échelle
Cu 100 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,17 ±0,31±0,02 % de l’étendue d’échelle
Cu 100 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,17 ±0,31±0,02 % de l’étendue d’échelle
23http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Thermocouples(5)
Type B(6) Monographie NIST 175, CEI 584
100 à 1 820 212 à 3 308 25 45 ±0,75 ±1,35±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type EMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 1 000 —328 à 1 832 25 45 ±0,20 ±0,36±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type JMonographie NIST 175, CEI 584
—180 à 760 —292 à 1 400 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type K(7) Monographie NIST 175, CEI 584
—180 à 1 372 —292 à 2 501 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type NMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 1 300 —328 à 2 372 25 45 ±0,40 ±0,72±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type RMonographie NIST 175, CEI 584
0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,60 ±1,08±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type SMonographie NIST 175, CEI 584
0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,50 ±0,90±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type TMonographie NIST 175, CEI 584
—200 à 400 —328 à 752 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % de l’étendue d’échelle
DIN Type L DIN 43710 —200 à 900 —328 à 1 652 25 45 ±0,35 ±0,63±0,02 % de l’étendue d’échelle
DIN Type U DIN 43710 —200 à 600 —328 à 1 112 25 45 ±0,35 ±0,63±0,02 % de l’étendue d’échelle
Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 000 32 à 3 632 25 45 ±0,70 ±1,26±0,02 % de l’étendue d’échelle
GOST Type L GOST R 8.585-2001 —200 à 800 —392 à 1 472 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % de l’étendue d’échelle
Autres types d'entrées
Entrée en millivolts —10 à 100 mV 3 mV ±0,015 mV±0,02 % de l’étendue d’échelle
Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à 2 000 ohms 20 ohms ±0,35 ohm±0,02 % de l’étendue d’échelle
(1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde.
(2) Incertitude numérique : La sortie numérique est accessible via l'interface de communication.
(3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques.
(4) S’applique uniquement aux transmetteurs HART/4-20 mA.
(5) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l’incertitude numérique +0,25 °C (incertitude de la soudure froide).
(6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C.
(7) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,50 °C entre —180 et —90 °C.
Options de sonde
Référence de la sonde
Plages d'entréeÉtendue d'échelle
miimale(1)Incertitude
numérique (2) Incertitude N/A(3)(4)
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils °C °F °C °F °C °F
24 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Exemple d'incertitude de référence (HART uniquement)Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d’échelle de 0 à 100 °C : Incertitude numérique = ±0,10 °C, incertitude N/A = ±0,02 % de 100 °C ou ±0,02 °C, total = ±0,12 °C.
La température différentielle existe avec tout type d’entrée de sonde (option double sonde)Pour toute configuration différentielle, la plage d'entrée est X à Y, avec :
X = minimum sonde 1 — maximum sonde 2 et
Y = maximum sonde 1 — minimum sonde 2.
25http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Dimensions du transmetteur Rosemount 644
644H (montage en tête DIN A)
Transmetteur HART illustré avec bornes captivesTransmetteurs à bus de données FOUNDATION et Profibus
illustrés avec bornes à vis de serrage standard
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
31 (1.2)
33 (1.3)
59 (2.3)
24 (.96)
Sensor Terminals
Meter Connection
FailureMode Switch Power Terminals
CommunicationTerminals
33
59
24
Bornes de la sonde
Bornes de communication
Bornes d’alimentation
Sélecteur de mode de signalisation des défaillances
Connexionde
l’indicateur
31
Bornes de lasonde
60
33
Connexion del'indicateur
Bornes decommunication
Bornes d’alimentation
Commutateur de simulation
24
33
26 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
644 à montage sur rail
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
Kits de montage pour 644H
644R montage sur rail ou mural
644H montage sur rail
Rail avec- profil en G (asymétrique)
Rail oméga (symétrique)
Remarque : Le kit (n° de référence 00644-5301-0010) inclut le matériel de montage et les deux types de kits de rail.
kit de mise à niveau pour modèle 644H
(n° de référence 03044-4103-0001)Remarque : Le kit (numéro de référence 00644-5321-0010)
inclut un nouveau support de montage et le matériel nécessaire à l'installation.
36
104
82
Bornes de la sonde
Bornes d’alimentation
Rainures derail G
Rainures derail oméga
Trous de vis pour montage mural
Transmetteur
Vis de montage
Griffe pour enclipsage sur rail
Transmetteur
Vis de montage
Griffe pour enclipsage sur rail
Le kit comprend le support et les vis de remplacement.
Tête de connexion pour sondevissée déjà en place
(ancien code option L1)
27http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Tête universelle -de sonde filetée (code d'option J5, J6, J7 ou J8)
Tête de connexion de la sonde à capteur type DIN (code d'option R1, R2, R3 ou R4)
Remarque : Un étrier est fourni avec chaque tête sauf si l'option XA est commandée.
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
95
96
112
Couvercle d’indicateur
Montage avec étrier en inox 316 pour tube de 2 pouces
75
Étiquette
Couverclestandard
AffichageLCD
103 avec affichage LCD
78
128 avec affichage LCD
100
104
Tête universelle de sonde filetée, 3 entrées de câble (code d'option J1 ou J2)
Rosemount 644 avec parasurtenseur (code d'option T1)
Remarque : Le code d’option T1 nécessite l’utilisation de l’option de boîtier J1, J2, J3 ou J4.
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
108.0(4.25)Label
102.2(4.02)
90.9(3.58)
85.9(3.38)
102.6(4.04)
With LCD display cov
Display cover
Standard cover
108,0
102,2
90,9
85,9
102,6
Étiquette
Couvercle d’indicateur
Couverclestandard
Avec couvercle d'affichage LCD
59.2(2.33)33.0
(1.30)
24.3(0.96)
67.8(2.67)
39.8(1.57)
30.7(1.21)
Transient Protector
Transient Protector
Power Terminals
Ground Wire
Failure Mode Switch
Sensor Terminals
Display Connection
Bornes de la sonde
Connexion del'indicateur
67,8
59,2
33,0
24,3
39,8
30,7
Parasurtenseur
Sélecteur de mode designalisation des
défaillances
Fil de terre
Bornes d’alimentation
Parasurtenseur
28 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Dimensions des accessoires
Boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires
Boîtier pour applications sanitaires (Code d'option S1, S2, S3, S4)
Couvercle standard
Couvercle d'affichage lcd
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
79,8
70,0
33
76,2
24,4 25,444,5
27,9
Couvercle standard BoîtierJoint torique
70,0
33
76,2
47
61
25,444,5
27,974,4
Couvercle d'affichage LCD BoîtierJoint torique
29http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Schémas de l’indicateur
Affichage LCD Indicateur optimisé avec interface opérateur locale
Configuration du transmetteurLe transmetteur est disponible dans une configuration standard pour HART (voir la section Configuration HART standard), bus de terrain FOUNDATION (voir la section Configuration du bus de terrain Foundation standard) ou Profibus PA (voir la section Configuration Profibus PA standard). Les réglages de la configuration et des blocs peuvent être modifiés sur site avec un système DeltaV ® d’Emerson, avec AMS™ Suite, l’interface de communication portative, ou tout autre outil de configuration.
Configuration HART standardSi aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit :
Configuration du bus de terrain FOUNDATION standardSi aucune valeur n’est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit :
Poste finalLes blocs AI sont programmés pour 1 seconde. Les blocs AI sont liés tel qu’indiqué ci-dessus.
Configuration Profibus PA standard Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit :
Type de sondeSondes à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils)
Valeur à 4 mA 0 °CValeur à 20 mA 100 °CSortie Linéaire avec températureNiveaux de saturation 3,9/20,5 mAAmortissement 5 s.Filtre d’alimentation 50 HzAlarme Haut (21,75 mA) LCD (si installé) Unités de mesure et mARepère Voir « Repérage » à la page 11
Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils)Amortissement: 5 sUnité de mesure : °CFiltre d'alimentation : 50 HzRepère logiciel : Voir RepérageRepères des blocs de fonction :
Bloc de ressource : Ressource
Bloc transducteur : Transducteur
Bloc LCD : LCD
Blocs d’entrées analogiques : AI 1300, AI 1400
Bloc PID : PID 1500Limites d’alarmes de AI 1300, AI 1400
Haute-Haute : infini
Haute : infini
Basse : infini
Basse-Basse : infiniAffichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la température
Configuration du bloc standard
Adresse de l'appareil : 126Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils)Amortissement: 5 sUnité de mesure : °CFiltre d'alimentation : 50 HzRepère logiciel : Voir RepérageLimites d'alarme :
Haute-Haute : infini
Haute : infini
Basse : infini
Basse-Basse : infiniAffichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la température
T1
Tb
Remarque :T1 = température de la sondeT1 = température de la borne
AI 1300
AI 1400
33http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Configuration personnaliséeLes configurations personnalisées doivent être spécifiées à la commande. Elle doit être la même pour toutes les sondes. Le tableau suivant énumère les options et les paramètres à spécifier pour une configuration personnalisée.
Code d'option Personnalisation disponible
HA
RT
C1: Données de configuration d'usine (CDS requis)
Le code d'option suivant est également requis :
...DC
...DC
...M4 ou M5
Date : jour/mois/année
Descripteur : 8 caractères alphanumériques
Message : 32 caractères alphanumériques
Repère matériel : 13 caractères
Repère logiciel : 8 caractères
Type et connexion de la sonde
Plage et unités de mesure
Valeur d'amortissement
Mode de signalisation des défaillances : Haut ou bas
Fonction Hot Backup : Mode et PV
Alerte de dérive de sonde : Mode, Limite et Unités
Affichage configuration : La sélection s'affiche sur l'affichage LCD
Niveaux d'alarme et de saturation : Sélectionner le niveau haut ou bas d'alarme et de saturation
Informations de sécurité : Protection en écriture, blocage HART et interface opérateur locale (mot de passe)
C2 : Ajustement transmetteur — sonde Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option.
A1, CN ou C8 : Configuration des niveaux d’alarme A1 : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR, alarme haute configurée
CN : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR, alarme basse configurée
C8 : Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard Rosemount)
Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points à 0, 50 et 100 % avec certificat.
C4 : Calibration cinq points Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d'étalonnage Q4
HR7 : Configuration de la version HART Votre appareil 644 à montage en tête vous permet de sélectionner la version HART. Pour configurer votre appareil en vue d'un fonctionnement en mode HART version 7, commander le code HR7. Votre appareil est également configurable sur site. Pour plus d'informations, voir le Guide d'installation du modèle 644 ou son Manuel de référence.
Repère logiciel long : 32 caractères
34 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Code d'option Spécifications
Bus
de
terr
ain
FOU
ND
ATIO
N
C1 : données de configuration usine (fiche de données de configuration requise)
Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option.
C4 : Étalonnage cinq points
Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d’étalonnage Q4.
Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni
Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni.
Code d'option Spécifications
Prof
ibu
s PA
C1 : données de configuration usine (fiche de données de configuration requise)
Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option.
C4 : Étalonnage cinq points
Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d’étalonnage Q4.
Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni
Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni.
35http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Spécifications et données de référence du transmetteur HART 644 (version 7 ou version précédente)
Caractéristiques fonctionnelles
EntréesSélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la page 19 pour les différentes options de sondes.
SortieDispositif simple à 2 fils avec 4-20 mA/HART ou dispositif à 2 fils avec HART, linéaire avec température ou sortie. L'appareil prend en charge la version HART 5.
IsolationIsolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms.
Indicateur local L'affichage LCD en option inclut un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de mesure (°F, °C, °R, K, ou MV), en mA, ou en pourcentage de l’échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur site à l'aide d'une interface de communication compatible HART.
Limites d’humidité0-95 % d'humidité relative
Temps de rafraîchissement≤ 0,5 s
Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut
HART (0-100 °C) : ±0,18 °C
Tableau 11. Kits 644 HART existants
Caractéristiques physiques
Raccordements électriques
Raccordements de l'interface de communication
Matériaux de fabrication
Matériaux de construction (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)Boîtier et couvercle d’indicateur standard
Acier inoxydable 316
Joint torique du couvercle
Buna-N
MontageLe modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail DIN avec pince de montage en option.
montage spécialVoir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour connaître l'équipement spécifique disponible :
Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir la page 26).
Mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11).
référence du kit
Affichage uniquement 00644-4430-0002Couvercle de boîtier aluminium(1)
(1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers universels et de tête de connexion Rosemount de 3 po (76 mm).
00644-4430-0001Couvercle de boîtier en acier
inoxydable(1) 00644-4430-0011
Modèle Bornes d'alimentation et de la sonde
644H Vis de serrage fixées en permanence au bornier
Bornes de communication
644H Pattes fixées au bornier
Boîtier électronique et bornier
644H Noryl® renforcé fibre de verre
Boîtier (options J5, J6)
Boîtier Aluminium à faible teneur en cuivrePeinture PolyuréthaneJoint torique du couvercle
Buna-N
36 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Poids
Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)
Indice de protection du boîtier (644H)Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68.
Finition du boîtier sanitaireLa surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur le boîtier et les couvercles standard.
Caractéristiques de performances
Compatibilité électromagnétique (CEM)Norme NAMUR NE 21L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21
Test de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique CELe modèle 644 est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et répond aux exigences de la norme CEI 61326:2006.
Effet de l’alimentation électriqueMoins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt
StabilitéLes sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur 24 mois.
auto-étalonnageLe convertisseur analogique/numérique s'étalonne automatiquement à chaque actualisation de la valeur de température en comparant la mesure dynamique à des éléments de référence internes extrêmement stables et précis.
Effets des vibrationsLe modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur ses performances selon la norme CEI 60770-1, 1999 :
Connexions de la sonde
Repérage
Matériel
13 caractères au total
Les repères sont des étiquettes adhésives fixées sur la partie latérale du transmetteur
Fixées de façon définitive sur le transmetteur
La hauteur des caractères est de 1,6 mm.
Logiciel
Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 8 caractères pour le protocole HART.
Code d'option C1 pour le repère logiciel
Code Options Poids
644H Transmetteur à montage en tête, HART 95 g
644HTransmetteur à bus de terrain FOUNDATION à montage en tête
92 g
644HTransmetteur Profibus PA à montage en tête
92 g
644R Transmetteur HART à montage sur rail 174 gM5 Affichage LCD 35 gJ5, J6 Tête universelle, couvercle standard 577 gJ5, J6 Tête universelle, couvercle d'indicateur 667 g
J7, J8Tête universelle en acier inoxydable Couvercle
1 620 g
J7, J8Tête universelle en acier inoxydable, couvercle d'indicateur
1 730 g
Code d'option Couvercle standardCouvercle de l’indicateur
S1 840 g 995 gS2 840 g 995 gS3 840 g 995 gS4 840 g 995 g
Susceptibilité Paramètre Influence
HART
Décharge électrostatique
Décharge de contact de 6 kV
Décharge dans l’air de 8 kVAucune
Rayonnée 80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM < 1,0 %Salve 1 kV aux entrées et sorties Aucune
Onde de choc
0,5 kV câble à câble
1 kV câble à terre (outil aux entrées et aux sorties)
Aucune
Conduite 100 kHz à 80 MHz à 10 V < 1,0 %
Fréquence Vibrations
10 à 60 Hz Déplacement de 0,21 mm60 à 2 000 Hz Accélération maximale de 3 g
Connexions de la sonde 644
* Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique. Pour utiliser ces sondes à résistance dans une configuration à 3 fils, ne pas connecter le fil non utilisé et l'isoler avec du ruban adhésif.
Sonde à résistance à
2 fils et
Sonde à résistance 3 fils et *
Sonde à résistance à
4 fils et
Thermocouple et mV
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
37http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Caractéristiques HART/4—20 mA
Alimentation
Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum.
Limites de charge
Remarque :La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur.
Limites de température
Niveau d'alarme matérielle et logicielleL'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté (HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé (Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7 illustre les plages d'alarme.
Niveau d'alarme et de saturation personnaliséLa configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une interface de communication.
Temps de démarrageLa précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde.
Protecteur de surtensionLe parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191).
IncertitudePour obtenir les incertitudes de mesure par type de sonde, voir le Tableau 8 à la page 19. Pour connaître les effets de la température ambiante par type de sonde, voir le Tableau 9 à la page 21. Pour connaître les spécifications d'incertitude améliorées, voir Tableau 10 à la page 23.
ConfigurationPour plus d'informations sur les configurations standard et personnalisée, voir la section « Configuration » à la page 33.
Charge maximale = 40,8 X (tension d'alimentation — 12,0)(1)
(1) Sans parasurtenseur (en option).
Limites de fonctionnement
Limite de stockage
Avec indicateur(1)
(1) L'affichage LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —20 C.
—40 à 85 °C —45 à 85 °CSans indicateur —40 à 85 °C —50 à 120 °C
1 240
1 000
750
2500
1012,0 minimum
18,1 30 42,4
Tension d'alimentation (V cc)
Plage de fonctionnement HART et analogique
4-20 mA cc
500
1 100
Plage de fonctionnement analogique uniquement
Cha
rge
(ohm
s)
Tableau 12. Plage d’alarme disponible(1)
(1) Mesurée en mA.
Standard Selon NAMUR- NE 43
Sortie linéaire : 3,9 ≤ I(2) ≤ 20,5
(2) I = Variable de procédé (sortie en courant).
3,8 ≤ I ≤ 20,5 Alarme haute : 21,75 ≤ I ≤ 23 21,5 ≤ I ≤ 23 Alarme basse : 3,5 ≤ I ≤ 3,75 3,5 ≤ I ≤ 3,6
38 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
Certifications du produit
Informations relatives aux directives européennesUne copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse www.rosemount.com.
Certification FM pour zone ordinaireConformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis.
Amérique du Nord
E5 FM - Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussièreCertificat : 3006278Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3615 : 2006, Classe FM 3616 : 2011, Classe FM 3810 : 2005, NEMA - 250 : 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F, G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; Type 4X, IP66
I5 FM Sécurité intrinsèque et non incendiaireCertificat : 3008880 [Fieldbus/Profibus]Normes utilisées : Classe FM 3600 : 1998, Classe FM 3610 : 2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005, NEMA - 250: 1991Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; T4A (—50 °C ≤ Ta≤+60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (—50 °C≤Ta ≤ 70 °C), T5 (—50 °C ≤ Ta ≤85 °C) ; si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00644-2075 ;
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1.Lorsque l'option sans boîtier est sélectionnée, le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier respectant les exigences des normes ANSI/ISA S82.01 et S82.03 ou d’autres normes pour zones ordinaires applicables.
2.Le code d'option combiné FM K5 est uniquement applicable avec le boîtier pour tête universelle J5 Rosemount (M20 x 1.5) ou le boîtier pour tête universelle J6 Rosemount (1/2—14 NPT).
3.Pour conserver la classification Type 4X, l'option avec boîtier doit être sélectionnée.
Certificat : 3044581 [HART 5, HART 7]Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3610 : 2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005, ANSI/NEMA - 250: 1991; ANSI/IEC 60529: 2004; ANSI/ISA 60079-0: 2009; ANSI/ISA 60079-11: 2009Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G ; IS Classe I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) ; T5 (—50 °C≤ Ta ≤+40 °C) ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤80 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤40 °C) ; si l'installation est conforme au schéma Rosemount 00644-2071 ; Type 4X ; IP68
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1.Si aucune option de boîtier n'est spécifiée, le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier assurant une protection de type IP20 et répondant aux spécifications des normes ANSI/ISA 61010-1 et ANSI/ISA 60079-0.
2.Les boîtiers optionnels du modèle 644 peuvent contenir de l'aluminium et présentent un risque potentiel d'inflammation sous l'effet de chocs ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
I6 CSA Sécurité intrinsèque et Division 2Certificat : 1091070Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA C22.2 No. 25-1966, CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N° 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92, Norme CSA C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05Marquages [Fieldbus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2076 ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤+85 °C)Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4 (—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2072
39http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
K6 CSA Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière, sécurité intrinsèque et Division 2Certificat : 1091070Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA C22.2 N° 25-1966, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N°142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92, Norme CSA C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤+85 °C) ; Type 4X, IP 66/68Marquages [Fieldbus/Profibus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 (—50 °C ≤Ta ≤+60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2076 ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤+85 °C)Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4 (—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2072
Europe
E1 ATEX - AntidéflagranceCertificat : FM12ATEX0065X Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007, EN 60529:1991 +A1:2000
Marquages : II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ;Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
I1 ATEX - Sécurité intrinsèqueCertificat : Baseefa03ATEX0499X [Fieldbus/Profibus] ; BAS00ATEX1033X [HART 5] ; Baseefa12ATEX0101X [HART 7] Normes utilisées : EN 60079-0: 2012 (2011 pour HART 7) ; EN 60079-11:2012 ;Marquages : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Fieldbus/Profibus];
II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART 5/HART 7]Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d’entité et la classification de température
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection IP20 minimum conformément aux spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques doivent présenter une résistance en surface inférieure à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés des impacts et de toute friction lors d'une installation dans un environnement de Zone 0.
N1 ATEX Type n — avec boîtierCertificat : BAS00ATEX3145Normes utilisées : EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
Marquages : II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ;
NC ATEX Type « n » - sans boîtierCertificat : Baseefa13ATEX0093X [Fieldbus/Profibus/HART 5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7]Normes utilisées : EN60079-0:2012 (2011 pour HART 7), EN60079-15:2010
Marquages : II 3 G Ex nA IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ; T6 (—60 °C ≤Ta ≤ +40 °C) ; T5 (-60 °C≤ Ta ≤ +85 °C)
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier certifié adéquat qui lui assure un degré de protection IP54 au minimum, conformément aux normes CEI 60529 et EN 60079-15.
ND ATEX - PoussièreCertificat : FM12ATEX0065X Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009, EN 60529:1991 +A1:2000
Marquages : II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
40 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
International
E7 IECEx AntidéflagranceCertificat : IECEx FMG 12.0022XNormes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ;Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
I7 IECEx - Sécurité intrinsèqueCertificat : IECEx BAS 07.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; IECEx BAS 12.0069X [HART 7] ; Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011;Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011;Marquages : Ex ia IIC T6…T4 GaVoir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d’entité et la classification de température
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection IP20 minimum conformément aux spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques doivent présenter une résistance en surface inférieure à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés des impacts et de toute friction lors d'une installation dans un environnement de Zone 0.
N7 IECEX Type n — avec boîtierCertificat : IECEx BAS 07.0055Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010Marquages : Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
NG IECEx Type n — sans boîtierCertificat : IECEx BAS 13.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5], IECEx BAS 12.0070U [HART 7]Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010Marquages : Ex nA IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ; T6 (—60 °C ≤ Ta ≤+40 °C) ; T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le composant doit être installé dans un boîtier adéquatement certifié permettant une protection de niveau IP54 au minimum, conformément aux normes CEI 60529, CEI 60079-0 et CEI 60079-15.
NK IECEx - PoussièreCertificat : IECEx FMG 12.0022XNormes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ;Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
Brésil
E2 INMETRO - AntidéflagrantCertificat : CEPEL 02.0095XNormes utilisées : ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009Marquages : Ex d IIC T* GbVoir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Lors de l'installation du transmetteur de température 644H, utiliser un adaptateur lors de l'installation de la sonde de température, conformément au schéma Rosemount 00644-1047.
2. L'équipement doit être installé avec une isolation correcte, à températures élevées lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de l'installation est supérieure à 60 °C ; le câble doit être doté d'une isolation capable de résister au moins à une température de 90 °C pour être compatible à la température de fonctionnement de l'équipement.
41http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
I2 INMETRO - Sécurité intrinsèqueCertificat : CEPEL 02.0096XNormes utilisées : ABNT NBR CEI 60079-0:2008, ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008, ABNT NBR CEI 60529:2009Marquages : Ex ia IIC T* Ga IP66WVoir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d’entité et la classification de température
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil doit être installé dans un boîtier qui lui assure un degré de protection IP20 au minimum.
2. Les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés contre les impacts et les frictions lors de l'installation.
3. Lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de l'installation est supérieure à 50 °C, l'équipement doit être installé avec des câbles d'isolation adaptés, capables de résister à une température minimale de 90 °C.
Chine
E3 Chine - AntidéflagrantCertificat : GYJ111385Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000Marquages : Ex d IIC T6
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’ensemble de mesure de la température utilisant une sonde de température type 65, 68, 75, 183, 185 sont certifiés.
2. La plage de température ambiante doit être la suivante :
3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable.
4. Observer l’avertissement « Do not open when energized » (Ne pas ouvrir quand l’appareil est sous tension), lors de l’installation, l'utilisation et la maintenance de l’appareil en atmosphère de gaz explosifs. Observer l’avertissement « Ne pas ouvrir en atmosphères de poussières explosives », lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de l’appareil dans un environnement contenant des poussières explosives.
5. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du boîtier antidéflagrant par des mélanges.
6. Lors de l’installation dans une zone dangereuse, il est nécessaire d’utiliser des presse-étoupe, conduits et bouchons obturateurs certifiés Ex d II C, DIP A20 IP66 par les organismes d’inspection désignés par l’administration gouvernementale.
7. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non dangereuse.
8. Lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'appareil en atmosphère de poussières explosives, le boîtier du produit doit être nettoyé afin d'éviter toute accumulation de poussière. Ne pas utiliser d'air comprimé.
9. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit.
10. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) »
GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie »
GB15577-1995 « Réglementation de la sécurité en atmosphères de poussières explosives ».
GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de poussières explosives, parties 1 et 2 : Appareils électriques protégés par des boîtiers et une limite de la température de surface ; sélection, installation et maintenance ».
Gaz/Poussière Température ambiante
Gaz —40 °C ≤ Ta ≤ +65 °CPoussière —40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
42 http://rosemount.fr
Rosemount 644Avril 2014
I3 Chine - Sécurité intrinsèqueCertificat : GYJ111384XNormes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000Marquages : Ex ia IIC T4/T5/T6
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La plage de température ambiante doit être la suivante :
Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées :
Lorsque les options spécifient des performances améliorées :
Sortie du transmetteur
Puissance d’entrée
maximum : (W)
Code TTempérature
ambiante
A
0,67 T6 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C0,67 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C
1 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C1 T4 —60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
F ou W1,3 T4 —50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
5,32 T4 —50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Puissance d’entrée maximum : (W)
Code T Température ambiante
0,67 T6 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C0,67 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C0,80 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C0,80 T4 —60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
43http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
2. Paramètres :
Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées :
Bornes d'alimentation (+, -)
Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4)
Lorsque les options spécifient des performances améliorées :
Bornes d'alimentation (+, -)
Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4)
3. Ce produit est conforme aux exigences des dispositifs FISCO spécifiés dans la norme CEI 60079-27 : 2008. Pour la connexion d'un circuit à sécurité intrinsèque conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO applicables à ce produit sont ceux indiqués ci-avant.
4. Le produit doit être installé avec d’autres appareils certifiés Ex pour constituer un système de protection contre les explosions, pouvant être utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les bornes doivent être conformes au manuel d’instructions du produit et de l’appareil associé.
5. Les câbles situés entre ce produit et l’appareil associé doivent être des câbles blindés (les câbles doivent avoir un blindage isolant). Le câble blindé doit être relié à la terre de façon fiable dans une zone non dangereuse.
6. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit.
7. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) »
GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie »
N3 Chine - Type « n »Certificat : GYJ101421Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.8-2003Marquages : Ex nA nL IIC T5/T6
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La relation entre le code T et la plage de température ambiante est la suivante :
Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées :
Lorsque les options spécifient des performances améliorées :
2. Tension d’entrée maximum : 42,4 V
3. Des presse-étoupe, conduits ou bouchons obturateurs, certifiés par NEPSI avec un type de protection Ex e ou Ex n, un type de filetage adéquat et un indice de protection IP54, doivent être utilisés sur les raccordements externes et les entrées de câbles redondantes.
4. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non dangereuse.
5.Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit.
6.Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) »
GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie »
Japon
E4 Japon - AntidéflagrantCertificat : TC15744 (avec compteur, sans thermocouple), TC15745 (avec compteur, sans sonde)Marquages : Ex d IIC T6
Certificat : TC15910 (sans compteur, avec thermocouple), TC15911 (avec compteur et thermocouple), TC15912 (sans compteur, avec sonde), TC1593 (avec compteur et sonde)Marquages : Ex d IIB + H2 T4
Combinaisons
K1 Combinaison de E1, I1, N1, NC et NDK2 Combinaison de E2 et I2K5 Combinaison de E5 et I5K7 Combinaison de E7, I7, N7, NG et NKKA Combinaison de K1 et K6KB Combinaison de K5 et K6KC Combinaison de I5 et I6KD combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6KD combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6
Code T Température ambiante
T5 —40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Code T Température ambiante
T6 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °CT5 —60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
45http://rosemount.fr
Rosemount 644 Avril 2014
Tableaux
Tableau 13. Températures du procédé
Classe de température Température ambianteTempérature du procédé sans couvercle de l'affichage LCD (°C)
Sans extension 3” 6” 9”
T6 —50 °C à +40 °C 55 55 60 65T5 —50 °C à +60 °C 70 70 70 75T4 —50 °C à +60 °C 100 110 120 130T3 —50 °C à +60 °C 170 190 200 200T2 —50 °C à +60 °C 280 300 300 300T1 —50 °C à +60 °C 440 450 450 450
Tableau 14. Paramètres d’entités
Fieldbus/Profibus HART 5 HART 7
Tension Ui (V) 30 30 30
Intensité Ii (mA) 300 200150 pour Ta ≤ 80 °C170 pour Ta ≤ 70 °C190 pour Ta ≤ 60 °C
Puissance d'alimentation Pi (W)
1,3 à T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C)1,0 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)1,0 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C)0,80 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)0,80 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Capacitance Ci (nF) 2,1 10 3,3Inductance Li (mH) 0 0 0