Top Banner
TRADOS STUDIO 09 PARA GESTORES Trados Studio 09 Trados Studio 09 para gestores: oct 2010
30

Trados studio 09 gestores

Jun 23, 2015

Download

Technology

Trados Studio para jefes de proyecto
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Trados studio 09 gestores

TRADOS STUDIO 09 PARA GESTORES

Trados Studio 09

Trados Studio 09 para gestores: oct 2010

Page 2: Trados studio 09 gestores

Trados Studio 09: la interfaz

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 3: Trados studio 09 gestores

Navegación

SDL Trados Studio 09 para gestores

Las opciones varían en función de la selección.

Page 4: Trados studio 09 gestores

Abrir documento

Especificar idiomas: TM Servidores TA

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 5: Trados studio 09 gestores

Editor bilingüe

Estado traducciónElementoProgreso

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 6: Trados studio 09 gestores

Sustituciones automáticas

NúmerosAutopropagaciónAutosugerenciaAutotexto

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 7: Trados studio 09 gestores

Autosuggest

Texto predictivoDiccionarios creados a partir de TMs (25000

segmentos mínimo)Fuentes de las sugerencias: BD

terminológicas, diccionarios de autosuggest y entradas de autotexto

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 8: Trados studio 09 gestores

Sustitución automática

Números, fechas, medidas, acrónimos (se configura en la TM)

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 9: Trados studio 09 gestores

Autopropagación

Al confirmarSolo en segmentos no confirmadosInteractiva o automática

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 10: Trados studio 09 gestores

Etiquetas

Visualización (Sin texto, parcial, completo, ID)

Insertar: ctrl+clic en segmento original o ctrl+,

Ghost tagsVerificacióninteractiva (Advertencia al validar el

segmento)todo el proyecto (F8 – Resultados de

traducción: errores, advertencias, notas)

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 11: Trados studio 09 gestores

Vista previa

En tiempo real: Segmento actual resaltadoEn archivo final: Archivo > Ver en

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 12: Trados studio 09 gestores

Terminología

Reconocimiento de términosVisor de BDAñadir términos sobre la marcha

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 13: Trados studio 09 gestores

Memorias de traducción

Concordancia (basada en palabras o caracteres)

Fuzzy: resaltado de diferenciasPosibilidad de consultar varias memorias a la

vez

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 14: Trados studio 09 gestores

Filtros en TMs

SDL Trados Studio 09 para gestores

PenalizacionesFiltros estrictos

Page 15: Trados studio 09 gestores

Paquetes

*.sdlppx: originales, referencia, TM, terminología, autosuggest

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 16: Trados studio 09 gestores

Crear un proyecto nuevo

Basado en plantilla predeterminada o proyecto anterior

Pasos: fecha de entrega y ubicación, idiomas, archivos, memorias y TA, BD terminología, secuencia de tareas (Preparar), resumen

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 17: Trados studio 09 gestores

Tareas por lotes

Preparar, Analizar, Finalizar, Exportar, Actualizar memorias, Personalizadas.

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 18: Trados studio 09 gestores

Añadir usuarios

Archivo > Configuración > UsuariosClientesTraductoresRevisores

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 19: Trados studio 09 gestores

Plantilla de recursos de idioma

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 20: Trados studio 09 gestores

Tipos de archivos

Configurar procesamiento de archivos

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 21: Trados studio 09 gestores

Filtros

Ver > Barras de herramientas > Mostrar filtro

Comentarios, duplicados, fuzzies, 100%, texto

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 22: Trados studio 09 gestores

Comentarios

Usos: marcar para revisión posterior, proporcionar información al revisor o gestor

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 23: Trados studio 09 gestores

QA Checker 3.0

Comprobaciones automáticas: traducciones vacías, incoherencias, puntuación, números, listas negras

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 24: Trados studio 09 gestores

Actualización desde SDL Trados 07

Memorias: tmw, tmxTagEditor: ttxCampos de memoria

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 25: Trados studio 09 gestores

Asistente para actualización de memorias

Inicio > Actualizar memorias de traducción

Varias memorias > Varias memorias o una combinada

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 26: Trados studio 09 gestores

Opciones de compatibilidad

Aplicación de Trados Studio 09 rediseñada: concordancia basada en caracteres, reconocimiento de acrónimos y variables.

Optimizar nuevas memorias para: 1) procesar formatos originales directamente en Trados Studio, 2) procesar archivos presegmentados en TagEditor, 3) ambos.

Recursos de idioma actualizados

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 27: Trados studio 09 gestores

Actualizar desde TMX

TMX 1.4bCrear memoria vacía e importarAñadir condiciones (p. ej. importar

segmentos posteriores a una fecha determinada o creados por un usuario concreto)

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 28: Trados studio 09 gestores

Actualizar desde TTX

Información de Context Match (no contenida en tmw)

Información no contenida en ttx: campos, reglas de segmentación, listas de variables

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 29: Trados studio 09 gestores

Actualizar BD terminológicas

Abrir archivo .mdb en Multiterm 09Crear BD vacía con archivo de definición

existente e importar xml.

SDL Trados Studio 09 para gestores

Page 30: Trados studio 09 gestores

¿Dudas?

Rubén de la [email protected]

SDL Trados Studio 09 para gestores