SEMINAR PEMIKIRAN ISLAM PERINGKAT KEBANGSAAN II (PEMIKIR II) “Al-Asha`irah dan Cabaran Mutakhir” 20-22 Julai 2010 Akademi Pengajian Islam, Universiti Malaya Kuala Lumpur TRADISI PENULISAN KITAB SHARAH DALAM KERANGKA AQIDAH ASHA’IRAH: RUJUKAN KHUSUS KEPADA KITAB-KITAB SYARAH MELAYU Che’ Razi Jusoh
21
Embed
TRADISI PENULISAN KITAB SHARAH DALAM KERANGKA AQIDAH ASHA’IRAH RUJUKAN KHUSUS KEPADA KITAB-KITAB SYARAH MELAYU.pdf
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
SEMINAR PEMIKIRAN ISLAM PERINGKAT KEBANGSAAN II
(PEMIKIR II)
“Al-Asha`irah dan Cabaran Mutakhir”
20-22 Julai 2010 Akademi Pengajian Islam,
Universiti Malaya Kuala Lumpur
TRADISI PENULISAN KITAB SHARAH DALAM
KERANGKA AQIDAH ASHA’IRAH: RUJUKAN KHUSUS
KEPADA KITAB-KITAB SYARAH MELAYU
Che’ Razi Jusoh
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
1
TRADISI PENULISAN KITAB SHARAH DALAM KERANGKA
ÑAQIDAH ASHA’IRAH: RUJUKAN KHUSUS KEPADA KITAB-
KITAB SYARAH MELAYU
Oleh :
Che’ Razi Jusoh
ABSTRAK
Umum mengetahui bahawa pendekatan tauhid al-Maturidi merupakan
antara yang terawal menjengah ke alam Melayu dengan penemuan
manuskrip terjemahan Melayu karya Abu Hafs Umar al-Nasafi
(m.537/1142), al-‘Aqa’id al-Nasafiyah (998/1590) pada abad ke 16
Masihi. Fakta ini diperkuatkan dengan adanya manuskrip karangan
ulama tersohor abad ke 17 Masihi Sheikh Nur al-Din al-Raniri
(1069/1658) yang mensyarahkan karya tersebut dalam bahasa Melayu
dengan judul Durrat al-Fara’id bi Sharh al-‘Aqa’id (1040/1630).
Namun, tiada ditemui karya-karya yang signifikan dalam bahasa
Melayu yang mengemukakan huraian lebih lanjut terhadap aqidah al-
Maturidi tersebut kecuali karya-karya berbahasa Arab yang datang
pada abad ke 18 dan 19 Masihi. Hal ini berbeza dengan tradisi tauhid
al-Ash’ari yang begitu mendapat tempat di kalangan umat Melayu
sehingga ke hari ini. Berdasarkan tarikh kitab syarah Melayu ke atas
teks Umm al-Barahin karangan Sheikh Yusuf al-Sanusi (m. 895/1490)
Syeikh Muhammad Zayn al-Ashi (Acheh) yang berjodol Bidayat al-
Hidayah (1170/1756) didapati ia merupakan antara yang terawal
membahaskan Sifat-Sifat Allah mengikut kerangka al-Asha’ari. Bertitik
tolak dari karangan Muhammad Zayn al-Ashi inilah lahirnya puluhan
karya-karya syarah Melayu yang lain yang ditulis oleh alim ulama
Melayu seperti Dawud al-Fatani, Ahmad al-Fatani, Ismail al-Fatani,
Abdul Samad al-Falimbani, Azhari al-Falimbani, Zayn al-Din al-
Sumbawi, Wan Ali Kutan al-Kalantani dan lain-lain yang mewarnai
arus tawhid kerangka al-Ash’ari. Justeru, kertas kerja ini akan cuba
mengupas tentang tradisi penulisan syarah kitab-kitab tersebut dalam
mengembang dan memperkuatkan aliran al-Asha’irah sehingga
menapak sebagai pendekatan aqidah arus perdana selama hampir lima
ratus tahun di rantau ini.
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
2
PENDAHULUAN
Madhhab Ahl al-Sunnat wa al-JamÉÑah1 telah diterima pakai sebagai pendekatan arus
perdana oleh umat Islam di dunia Melayu semenjak ratusan tahun dahulu. Biarpun ada
sesetengah pihak mengatakan bahawa aliran selain dari ahl al-Sunnah wa al-JamÉÑah
seperti Syi’ah pernah mendapat tempat di kalangan umat Islam di sekitar abad ke tiga
Hijrah (225H/840M)2, namun pandangan tersebut ditolak oleh ramai sarjana termasuklah
pemikir ulung ×ajÊ ÑAbdul Malik KarÊm Amrullah yang lebih dikenali sebagai Hamka
dengan hujah-hujah yang antaranya; penggunaan gelaran al-Malik oleh raja-raja awal di
Samudera Pasai seperti al-Malik al-Úahir menyamai Raja yang memerintah Damaskus
dari tahun 1237-1238 iaitu al-Malik al-ØoleÍ Ismail; dari segi pengamalan madhhab pula,
raja-raja yang menggunakan gelaran al-Malik baik di Mesir mahupun di Damaskus
bermadhhab SyÉfiÑÊ, bahkan, ØalaÍuddin al-AyubÊ yang dikenali dengan panggilan al-
Malik al-Nasir dan keturunannya juga mengikut madhahb al-SyÉfiÑÊ. Dari segi
penggunaan bahasa juga menunjukkan pengaruh Arab amat besar di mana bahasa yang
digunakan oleh pendakwah-pendakwah Arab pula adalah bahasa Arab dan bahkan kalau
kita amat-amati nama-nama yang diguna pakai oleh masyarakat Melayu selepas
kedatangan Islam lebih berupa nama-nama yang digunakan oleh orang Arab dan
bukannya seperti nama orang-orang Parsi dan banyak lagi bukti-bukti lain yang tidak
sempat kita utarakan di sini. Walau bagaimanapun, suatu perkara penting perlu difahami
oleh semua bahawa kewujudan sejumlah kitab-kitab yang membincangkan aliran al-
Sunnat wa al-JamÉÑah yang ditulis oleh para alim ulama dari zaman al-RÉnÊrÊ sehingga
kini menjadi asas yang sangat penting kepada dakwaan di atas.
Polemik tentang pengaruh aliran pemikiran, madhhab, bangsa yang membawa
Islam ke dunia Melayu dan tarikh Islam secara rasminya tiba adalah sangat luas dan tidak
mampu dihuraikan dalam kertas kerja yang ringkas ini. Justeru, pembentangan ini hanya
akan ditumpukan kepada tradisi penulisan kitab syarah dalam kerangka ÑaqÊdah
1 Perbincangan lebih lanjut tentang siapakah Ahl al-Sunnat wa al-JamÉ’ah, sila rujuk Engku Ahmad Zaki
bin Engku Alwi (2007)‚ Definisi Ahl al-Sunnah wa al-Jama’ah : Satu Analisis‛. Jurnal Usuluddin, Bil 25,
125-143. 2 Sila lihat Mahayudin Haji Yahaya (1994) Naskhah Jawi Sejarah dan Teks Jilid 1. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka, ms 4-6; untuk keterangan yang lebih mendalam lihat, Prof. A. Hasymy (1993) Sejarah
Masuknya dan Berkembangnya Islam di Indonesia. Pt. Alma’arif, 151-158.
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
3
AshÉ’irah, namun pada masa yang sama secara langsung dan tidak langsung persoalan
yang bersangkutan dengan penulisan sastera kitab ini akan juga disentuh.
PENGENALAN RINGKAS TRADISI SYARAH DALAM ISLÓM
Sudah menjadi sesuatu yang lumrah dalam tradisi Islam bahawa setiap istilah dan
pernyataan yang membawa kepada sesuatu faham yang diprojekkan dalam Islam mestilah
dahulu diperhalusi dan dikaji penggunaannya di dalam sumber-sumber asasi al-Qur’an
dan al-Hadith. Hakikatnya, lebih signifikan penggunaan sesuatu kata kunci terhadap
sesuatu faham maka lebih banyaklah sumber-sumber yang mendokong istilah tersebut.
Istilah ‚sharÍ‛ dalam bahasa Arab atau dalam sebutan bahasa melayunya syarah3 secara
umumnya tidak mendokong satu faham asasi yang terlalu sarat sepertimana istilah-istilah
yang menjadi kata kunci utama dalam Islam seperti kalimah Allah, ÊmÉn, IslÉm, IÍsÉn,
Nabiy, dan lain-lain yang mendasari pembinaan pandangan hidup Islam4. Kalimah sharÍ
dalam bahasa Arab telah diterjemahkan secara umum ke dalam bahasa Inggeris sebagai
‚commentary‛ dan ‚huraian‛ di dalam Bahasa Melayu berupa kata nama yang bila
dirujuk dalam bahasa Melayu membawa kepada pengertian suatu dapatan akibat
berlangsungnya suatu aktiviti seperti perkataan ‚buku‛ (kitab) dalam bahasa Arab yang
terhasil dari aktiviti penulisan iaitu berasal dari kata dasar ‚kataba, yaktubu, uktub
wahuwa kitabun‛. Walau bagaimanapun, pada masa yang sama sharÍ juga berupa kata
kerja yang membawa pengertian kepada sesuati aktiviti penerangan terhadap sesuatu
sama ada dalam bentuk penulisan atau sekadar lisan seperti menyampaikan ceramah atau
memberikan kuliah atau sebarang bentuk yang membawa kepada menyampaikan makna
terhadap sesuatu
3 Kalimat “sharÍ” di sini merujuk perkataan asal dalam bahasa Arab, manakala perkataan ‚syarah‛ pula
dalam bahasa Melayu yang juga menggunakan kata pinjaman ini untuk merujuk perkara yang sama. 4 Keperluan kepada pemahaman yang tepat terhadap istilah-istilah utama dalam Islam telah diperjelaskan
oleh Syed Muhammad Naquib al-Attas dalam beberapa karya beliau seperti ; S.M.N. al-Attas (1978), Islam
and Secularism. Kuala Lumpur: ISTAC. ms51-78, 149-155; idem, (1995) The Prolegomena to the
Metaphysics of Islam. Kuala Lumpur: ISTAC ms 17-2, 29-36,; idem, (1986), A Commentary on the Hujjat
al-Siddiq of Nur al-Din al-Raniri. Kuala Lumpur: Ministry of Culture, Malaysia.,ms. 161, 289,291. Juga
boleh dirujuk pandangan Izutsu yang menggunakan analisa semantic dalam mengaplikasikan data-data
dalam al-Qur’an, lihat ; Toshihiko Izutsu (1966), Ethico-Religious Concepts in the Qur’an. Montreal:
McGill University Press. Dan lihat juga perbincangan lebih luas dalam God and Man in the Qur’an
Semantics of the Qur’anic Weltaschauung. Kuala Lumpur: Islamic Book Trust, (2002)
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
4
Umumnya sharÍ memberi erti penerangan atau penghuraian dan ia terbahagi
kepada dua bahagian; sharÍ lisan dan sharÍ bertulis. Pada awal Islam sharÍ lisan sudah
dipraktikkan oleh baginda Rasulullah sallalahu’alaihiwasallam dan para sahabat sebelum
kesemua bidang ilmu sedikit demi sedikit berkembang dan akhirnya menjurus kepada
penulisan.
Kunci asas kepada tradisi syarah ini ialah penerangan (explanation), penghuraian
(elaboration) penjelasan (elucidation) dan pembukaan atau peluasan (expansion)
terhadap sesuatu idea atau faham. Pra-syarat kepada syarah adalah ilmu yang bertindak
sebagai bahan mentah di mana syarah akan memainkan peranan sebagai bahan penengah
yang akan memproses bahan mentah tadi untuk menjadi satu hasil yang difahami. Syarah
tidak akan wujud sekiranya tiada ada apa yang ingin dihuraikan atau dengan kata lain
syarah memainkan peranan yang sangat penting selepas sesuatu ilmu itu dicurahkan.
Sekurang-kurangnya terdapat tiga bahagian akan terlibat dalam kedua-dua bentuk
syarah sama ada lisan atau tulisan. Adapun syarah lisan ia terdiri daripada pensyarah atau
penutur, isi yang ingin disyarahkan atau idea dan pendengar atau khalayak. Namun dalam
kes syarah tulisan lebih banyak pihak terlibat iaitu penulisan asal (mu’allif), teks (matan),
pensyarah (shÉrih berganda shurrÉÍ), syarahan (sharÍ) dan juga pembaca.
Sejarah mencatatkan bahawa apabila RasËlullah ØallalÉhu’alaihiwasallam
menyampaikan ajaran Islam, kata-kata yang diungkapkan baginda terus diangap sebagai
teks yang mana kemudiannya diriwayatkan oleh para perawi sebelum direkodkan di
dalam kitab-kitab ×adith. Begitu juga dengan perbuatan baginda bahkan takrir atau gerak
diam Nabi tanpa suara juga diriwayatkan dan direkodkan dalam kitab-kitab ×adith.
Hanya sanya yang membezakan di antara ungkapan yang dipertuturkan (aqwÉl) baginda
ØallalÉhu’alaihiwasallam dengan perbuatannya (afÑÉl) dan gerak diam tanpa suara
(takrÊr) bolehlah dikatakan bahawa kata-kata yang diringi dengan gerak diam baginda
melibatkan dua pancaindera iaitu penglihatan – menyaksikan kejadian yang berlaku – dan
pendengaran yang mana mereka mendengar suara baginda. Namun, dalam soal takrir apa
yang difaham adalah para sahabat hanya menyaksikan peristiwa yang berlaku kepada
Nabi dan mereka kemudian merakamkannya berasaskan apa yang disaksikan tetapi tidak
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
5
melibatkan pendengaran. Dari segi keabsahan sesuatu ×adith ia tidak bergantung kepada
lebih atau kurangnya pancaindera yang terlibat tetapi sebaliknya bergantung kepada
rantaian periwayat dan teks yang diriwayatkan. Dalam soal periwayatan dan penerimaan
berita dan maklumat, Allah berfirman di dalam al-Qur’Én;
‚ Wahai orang-orang yang beriman, jika datang kepada kamu orang
yang fasiq membawa satu berita, maka selidikilah dengan teliti agar
kamu tidak menimpakan suatu musibah kepada satu kaum tanpa
mengetahui keadaannya yang menyebabkan kamu menyesal atas
perbuatanmu itu‛5.
Apa yang tersirat daripada ayat di atas jelas menunjukkan bahawa dalam setiap
proses penyampaian ilmu dan maklumat baik berupa lisan ataupun tulisan, kesemua
pihak perlu berhati-hati termasuklah penyampai maklumat (messenger) atau penulis, teks,
penerima atau pembaca dan masyarakat yang terkesan dari mesej tersebut. Allah telah
memberikan amaran kepada umat Islam agar berhati-hati terhadap orang yang berniat
jahat dan pada masa yang sama mempastikan kesahihan berita yang dibawa
memandangkan tiada siapa yang tahu sama ada penyampai berita itu baik atau jahat.
Peristiwa berlaku pada zaman RasËlullah ØallalÉhu’alaihiwasallam telah membawa
kepada satu pembinaan satu kerangka yang utuh dalam proses penyebaran berita ataupun
dalam skop yang lebih luas terhadap ilmu itu sendiri. Keperluan dalam mempastikan
keabsahan sumber ilmu adalah lebih tinggi sebaik berakhirnya wahyu diturunkan,
memandangkan tiada siapa yang tahu hakikat status penyampai berita mahupun
kandungan berita yang ingin disampaikannya itu. Justeru, sebarang cebisan berita,
maklumat ataupun ilmu yang ingin disampaikan, disebarkan perlulah dilakukan dengan
sebaik-baik cara agar ia mencapai tujuannya yang hakiki. Kegagalan dalam mengikuti
system yang telah digariskan oleh para ulama, ilmuwan dan pemikir Islam bukan sahaja
membawa malapetaka kepada ilmu itu sendiri bahkan yang lebih buruk mencipta bencana
kepada ummah.
Di antara prinsip-prinsip utama yang diamalkan di dalam Islam berhubung dengan
penyebaran ilmu adalah ketulinan teks (matn). Kita beriman bahawa teks yang paling
5 Al-Qur’Én, ØËrat al-×ujurÉt (49:6)
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
6
penting dalam Islam ialah al-Qur’Én yang diisytiharkan Allah bahawa Dialah yang
menurunkan al-Qur’Én dan Dialah jua yang menjaganya6; Yang tidak datang kepadanya
kebatilan baik dari hadapan atau belakang, yang diturunkan dari Tuhan Yang Maha
Bijaksana lagi Maha Terpuji7; Sebagai petunjuk yang benar
8 yang membezakan diantara
yang haq dan yang batil9, dan yang paling baik penjelasannya (ahsana tafsira)
10.
Kedua selepas al-Qur’an ialah Hadith Nabi ØallalÉhu’alaihiwasallam yang secara
dasarnya disebarkan menggunakan metodologi yang hampir sama dengan al-Qur’Én dari
generasi ke generasi menerus untuk menjaga ketulinannya cuma mungkin yang
membezakannya proses pengumpulan al-Qur’an dibuat secara terbuka kerana di
peringkat awal penurunan al-Qur’an lagi ianya dicatat oleh tukang-tukang tulis tetapi
tidak berlaku demikian kepada ×adith. Manhaj isnad11
yang digunapakai semenjak dari
generasi yang pertama telah berjaya mempertahankan isi kandungan teks hadith yang
perlu disampaikan kepada ummat.
Kewajiban menyampaikan berita tentang kebenaran agama Islam yang terkandung
di dalam al-Qur’Én dan ×adith terpikul di atas bahu semua orang Islam dan ia boleh
dilakukan secara persendirian ataupun berjama’ah sebagaimana Allah mengingatkan
dengan firmanNya;
‚ dan hendaklah ada di antara kamu segolongan umat yang menyeru
kepada kebajikan, menyuruh kepada yang ma’ruf dan mencegah dari
yang munkar, merekalah orang-orang yang beruntung‛ 12
.
6 ØËrat al-Hijr (15:9)
7 ØËrat al-FuÎÎilat (41:42)
8 ØËrat al-Óli Imran (3:72)
9 ØËrat al-Ùariq (86:13)
10 ØËrat al-FurqÉn (25:33)
11 Menurut bahasa Sanad atau Isnad adalah sesuatu yang terangkat dan meninggi dari lereng gunung.
Menurut istilah pula adalah penjelasan tentang jalan (rangkaian periwayat) yang menyampaikan kita kepada hadits itu sendiri. Sanad berperanan sebagai sandaran dan hujjah kepada para muhaddithīn dalam
memberikan penilaian hukum terhadap hadis, apakah ia hadis shahīh, hasan atau dhaīf. Perbahasan tentang
keperluan manhaj isnad atai periwayatan ini juga diaplikasikan dalam ilmu-ilmu Islam yang lain, sila rujuk;
Mohd Zaidi Abdulah (2000) Pegangan Sejati Ahli Sunnah wal-Jamaah Suatu Keluhuran dan Kemurnian
Pegangan Hidup. Kuala Lumpur: Syathariyah Niagajaya Sdn Bhd, 2-3.
12
ØËrat Óli-ÑImrÉn (3:104)
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
7
Maka berasaskan kepada kepentingan menyampaikan ajaran Islam sebagaimana
yang diamanahkan Allah kepada ummah yang dimulakan oleh penghulu kita Nabi
Muhamamd salllahu’alaihiwasallam bertali-temaliah usaha ini dilakukakn oleh
pengikutnya sehingga kiamat menyampaikannya menerusi pelbagai cara termasuklah
tradisi syarah yang menjadi perbincangan utama di dalam kertas kerja ini.
TRADISI SYARAH MELAYU
Berasaskan kepada fahaman bahawa madhab Ahl-Sunnat wa al-JamÉÑah telah sekian
lama menjadi arus perdana kepada umat Islam di dunia Melayu ini maka dalam bidang
ÑaqÊdah telah diperakui bahawa aliran tauhid al-AshÑarÊ dan al-MÉturÊdÊ sahaja diperakui
sah di sisi ahl al-Sunnah. Menariknya, kedua-dua aliran ini telah diiktiraf dalam sejarah
perkembangan ilmu Islam dirantau ini sebagai satu aliran pertengahan (waÎatiyah) yang
unik dan mampu mengharmonikan pemikiran, pengamalan dan halatuju umat Islam
sehingga ke hari ini, walaupun tidak dinafikan timbulnya gugatan-gugatan yang mencoba
mencarik kesatuan yang telah terbina sekian lama.
Perlu dinyatakan di sini yang tradisi syarah Melayu telahpun bermula lebih dari
400 tahun yang lampau jika ia di ambil dari tarikh penulisan manuskrip Melayu tertua
yang dipercayai ditulis di Melaka sekitar tahun 1591-159913
. Tulisan tangan yang telah
disahkan secara saintifik berdasarkan permeriksaan ke atas usia dan jenis kertas menjadi
bukti bahawa teks terjemahan al-‘AqÉ’id al-Nasafiyah telah mula dipelajari dirantau ini
semenjak abad yang ke 16 lagi14
. Hal ini diperkuatkan lagi dengan terhasilnya tulisan al-
RÉnÊrÊ (m.1068/1657) yang berjudul ‚ Durr al-FarÉ’id bi syarÍ al-‘AqÉ’id‛15
yang
menterjemahkan syarah ‘Aqa’id al-Nasafi karangan al-Taftazani sebelum tahun 1637.
Hal ini sekaligus membawa pengertian bahawa masyarakat Melayu mungkin lebih awal
13
Syed Muhammad Naquib al-Attas (1988), The Oldest Known Malay Manuscript: A 16th Century Malay
Translation of the ‘Aqa’id al-Nasafi. Kuala Lumpur: Department of Publications University of Malaya, ms
4. (Selepas ini akan dirujuk sebagai Oldest Known). 14
Al-Attas berpandangan bahawa sudah tentu teks ‘Aqa’id telah dahulu dipelajari di alam Melayu sebelum
al-Raniri menulis syarahnya, jika tidak apa perlunya sebuah syarah kecuali untuk memahamkan apa yang
dimaksudkan dari teks biarpun karya yang disyarahkan itu berupa terjemahan bahasa Melayu. Ibid. 15
Setakat ini hanya salinan berupa manuskrip sahaja yang diketahui wujud dan tersebar, antaranya yang
terdapat di Perpustakaan Negara Malaysia dengan nombor panggilan seperti ; MSS2064 (tidak lengkap),
MSS2100 (lengkap) dan MSS 1550 (tidak lengkap).
Seminar Pemikiran Islam Peringkat Kebangsaan II (PEMIKIR II)
20-22 Julai 2010
8
terdedah kepada ajaran tauhid aliran Abu ManÎËr al-MÉturÊdÊ (m.332/943) daripada
aliran al-AshÑarÊ (m.324/935) memandangkan kitab sharah Melayu yang paling awal
membicarakan tauhid aliran al-AshÑarÊ hanya datang seratus tahun kemudian dengan
tersebarnya kitab BidÉyat al-HidÉyat karangan Syeikh MuÍammad Zayn bin Faqih
Jalaluddin Aceh pada tahun 1170/1756. Beberapa persoalan mungkin terbit dari
kenyataan ini; antaranya mengapa proses perkembangan tauhid aliran al-MÉturÊdÊ di alam
Melayu tidak sepesat Ash’ari bahkan tidak terdapat kitab-kitab syarah Melayu yang
dihasilkan selain dari yang diusahakan oleh al-RÉnÊrÊ sekitar 350 tahun dahulu. Justeru,
dalam menjawab beberapa persoalan mengapa pesatnya tradisi penulisan syarah terhadap
aliran ÑaqÊdah al-AshÑarÊ sehingga puluhan bahkan mungkin ratusan syarah Melayu
dihasilkan dan dipelajari sehingga sekaligus menjadikan aliran ini yang pada asasnya
bersatu dengan al-MÉturÊdÊ menjadi arus perdana pegangan TauÍid di alam Melayu ini
sehingga kini. Perlu di ingat bahawa aliran al-AshÑarÊ ini bukan merujuk satu-satunya
kepada syarah-syarah Umm al-BarÉhÊn al-SÉnusÊ, tetapi juga syarah-syarah lain ke atas
teks-teks Jauharat al-TauÍÊd IbrÉhim al-LaqanÊ dan al-Dur al-FarÊd fi ‘AqÉ’id ahl al-
TawhÊd al-NahrawÊ16
.
PENDEDAHAN TRADISI SHARAH DI KALANGAN UMAT MELAYU
Mungkin ada yang bertanya, mengapa dikelompokkan karya penulisan alim ulama yang
lalu kepada satu jenis genre yang dipanggil syarah? Tidak bolehkah ianya sekadar dirujuk
sebagai hasil penulisan semata-mata? Ataupun mungkin musykil apa pentingnya diangkat
karya para alim ulama ini jika ia sekadar syarah kepada karya lain? Dan mungkin banyak
lagi persoalan yang berlengkar di sekitar permasalahan ini.
Kita tidak boleh menolak persepsi sesetengah pihak yang agak kritikal dengan
tulisan-tulisan para alim ulama kita sama ada yang klasik mahupun kontemporari jika kita
tidak menyelami permasalah ini dan cuba menjawab tohmahan yang dilemparkan kepada
alim-ulama kita yang lalu. Diantara perkara yang cuba diperlecehkan oleh sesetenga