1 TPS_ED1401-ITIN
1TPS_ED1401-ITIN
TPS_ED1401-ENIT
2
3TPS_ED1401-ENIT
IndexIndice
Applications Applicazioni 4
General Description Descrizione Generale 5
TPS Features Caratteristiche del TPS 6
Quality Qualità 7
MAIN COMPONENTS COMPONENTI PRINCIPALI
Disconnector and Switch Disconnector Interruttore di manovra sezionatore 8
TCB vacuum Circuit Breaker Interruttore in vuoto TCB 10
Operating Mechanism Comandi di Manovra 12
Standards Normative 13
TPS Technical Data Dati tecnici del TPS 14
TPS UNIT LIST ELENCO SCOMPARTI TPS
Switch Disconnector units SM - SM5 - BSM - SMS Scomparti di sezionamento SM - SM5 - BSM - SMS 16
Cables and busbars riser units CM - CM5 - IOC - BM Scomparti risalita sbarre e cavi CM - CM5 - IOC - BM 17
Fuses Switch Disconnector combination units FS - FS5 - FSM Scomparti IMS combinati con fusibili FS - FS5 - FSM 18
Compact Vacuum Circuit Breaker units ICBV - ILCBV Scomparti interruttore in vuoto compatti ICBV - ILCBV 19Vacuum Circuit Breaker units ICB - SCB - ICBR - SCBR - ICBLT - SCBLT - 2ICB - 2MCB
Scomparti interruttore in vuoto ICB - SCB - ICBR - SCBR - ICBLT - SCBLT - 2ICB - 2MCB 20
VTs and CTs unitsFIM - FIM5 - FIM7 - FMM - MTV - MTVS - MTA
Scomparti con TA e TVFIM - FIM5 - FIM7 - FMM - MTV - MTVS - MTA 24
Cables and Busbars Earthing units CME - ESM Scomparti per messa a terra di cavi e sbarre CME - ESM 26
Metering units with switch disconnector SMM - SMMR Scomparti di misure con IMS SMM - SMMR 27Metering units MBMP - MBMR - MBER - MBMC - MCMP
Scomparti di misure MBMP - MBMR - MBER - MBMC - MCMP 28
Standard units dimensional data Scomparti Standard dati dimensionali 30
Internal Arc Proof dimensional data Scomparti a tenuta d’arco interno dati dimensionali 31
ACCESSORIES ACCESSORI
Bases Basi di rialzo 33
Busbars Sbarre 33
Internal Arc Proof units Scomparti in esecuzione a tenuta di arco interno 34
Keylocks and Padlock holder Blocchi a chiave e lucchetti 36
Protection Relay Relè di protezione 38
Cables Connection Connessione Cavi 40
Other Electrical Accessoris Altri Accessori elettrici 41
Surge Arresters Scaricatori di sovratensione 41
Fuses Fusibili 42
Other Accessories Altri Accessori 44
“ACO” Automatic Change Over System “ACO” Commutatore Automatico di Media Tensione 46
Civil Works Opere Civili 48
Connection Height - Cable terminal connection point Altezza di connessione - Punto attacco cavi 50
TPS_ED1401-ENIT
4
ApplicationsApplicazioni
TPS is a complete MV switchgear range suitable for all the switching operations from 7.2kV to 24kV in the secondary distribution network.Operating safely in a distribution network requires different switching points to obtain maximum service continuity in case of fault on the network. TPS can be used in various applications in the secondary distribution network.
Con una gamma completa di apparecchi, il TPS consente di equipaggiare qualsiasi punto della rete elettrica di media tensione da 7.2kV a 24 kV.Intervenire in sicurezza sulla rete elettrica di distribuzione richiede spesso vari punti di sezionamento e/o protezione per ottenere la massima continuità di servizio anche in caso di guasto. TPS può essere utilizzato in varie applicazioni su reti di distribuzione elettrica secondaria.
• Power supply companies• Power stations• Cement industry• Automotive industry• Iron and steel works• Windmills• Solar plant• Textile, paper and food industries• Chemical industry• Petroleum industry• Pipeline installations• Offshore installations• Electrochemical plants• Petrochemical plants• Seaport and shipbuilding industry• Diesel power plants• Emergency power supply
installations• Traction power supply systems • Stadium and sport center
• Alimentazione aziende• Centrali elettriche • Industria del cemento• Industria automobilistica• Industria siderurgica• Impianti eolici• Impianti di produzione di energia
solare• Industria tessile, della carta e del
cibo• Industria chimica• Industria petrolifera• Impianti di distribuzione• Impianti in alto mare• Impianti elettrochimici• Impianti petrolchimici• Porti e cantieri navali• Centrali elettriche diesel • Alimentazione di emergenza
impianti• Sistemi di trazione elettrica• Stadi e centri sportivi
5TPS_ED1401-ENIT
General DescriptionDescrizione Generale
IntroductionTPS is a complete unit range which can be equipped with SF6 disconnector or switch disconnector and vacuum circuit breaker. It is suitable for switching, protection and measuring applications in the secondary distribution network up to 24kV. Modular units are adapted to future ensuring at the same time maximum personnel safety.
Construction CharacteristicsThe switchboard is made of a metal structure composed of galvanized steel sheets that are assembled using rivets and bolts. This structure is built to withstand the electrodynamic stresses during the operation. A switch and earthing switch are fixed to this structure. A switch envelope made of epoxy resin makes the isolation possible between the structure and live parts. An operating mechanism, a mechanical position indicator and a voltage indicator are positioned in the front of the unit. The position of the switch is given by the mechanical indicator whereas the voltage signalling lamp indicates the presence of voltage. Visibility of main contacts can be checked through an inspection window positioned above the operating mechanism. In the front of the unit there is a door giving access to different compartments, e.g. cables, fuses and measurement. When the unit is equipped with a low voltage auxiliary compartment it is situated in its upper part.
SafetyThe personnel safety is obtained by means of mechanicalInterlocks as follows:
• When the switch is closed it cannot be earthed and the access to MV cables is prevented.
• When the switch is earthed it is impossible to close the switch but there is a free access to MV cables.
• When the access door to MV cables is opened it is impossible to close the switch.
Metal screens prevent access to live parts during maintenance operations. In addition to the functional interlocks it is possible to lock the switch in three positions “opened, closed, earthed” with the help of keylocks. In case of overpressure the maximum personnel safety is guaranteed by the opening of the safety membrane located on the back side of the switch. In this way the gas is directed to the back of the unit away from the operator.
VersionsTPS is available in the following two series:
• Standard series: (IAC AFL 12,5kA 1s)The series guarantees the internal arc protection on 3 sides up to 12,5kA for 1s.
• Internal arc proof series: (IAC AFLR 16kA 1s)The series guarantees the internal arc protection on 4 sides up to 16kA for 1 s. The robust and reinforced metal structure provides protection against internal arc.
• Internal arc proof series: (IAC AFLR 21kA 1s)The TPS is also available in a version that guarantees the internal arc protection on 4 sides up to 21kA for 1 s. The robust and reinforced metal structure provides protection against internal arc.
PresentazioneI quadri MT tipo TPS possono essere dotati di sezionatori isolati in gas SF6 e dove impiegati interruttori isolati in vacuum.Impiegati su reti di distribuzione elettrica in media tensione fino a 24kV per sezionamento, protezione e misuraAmpliabili in qualsiasi momento grazie alla modularità dimensionale delle singole unità, mantengono un elevato grado di affidabilità e di sicurezza per l’operatore.
Caratteristiche CostruttiveIl quadro è formato da una struttura metallica costituita da profilati, pannelli e divisori in lamiera d’acciaio, uniti fra loro meccanicamente. La struttura nell’insieme è in grado di resistere alle sollecitazioni elettrodinamiche cui è sottoposta durante l’esercizio.A tale struttura è fissato l’organo di sezionamento e messa a terra; l’involucro in resina di questo apparecchio permette l’isolamento fra la struttura e le parti attive.Sul fronte è posizionato l’insieme degli organi di comando e segnalazione. Un sinottico animato permette di stabilire in maniera univoca la posizione del sezionatore, mentre un visualizzatore a tre lampade indica la presenza o meno di tensione.E’ possibile ispezionare l’interno del sezionatore attraverso un oblò trasparente posizionato sopra il carter di comando.Sempre sul fronte si trova la porta di accesso al vano cavi , fusibili, misure interruttore ecc.Il vano BT per servizi ausiliari, può essere posto in alto, oppure nella parte alta frontale dello scomparto.
SicurezzaLa sicurezza del personale è ottenuta con interblocchi meccanici atti a realizzare le seguenti funzioni:
• Con sezionatore chiuso su linea è impedita la manovra di messa a terra e l’apertura della porta di accesso al vano cavi.
• Con sezionatore messo a terra è impedita la chiusura su linea mentre è possibile aprire la porta di accesso al vano cavi.
• Con la porta di accesso aperta è impossibile togliere il sezionatore dalla posizione di terra e quindi chiuderlo su Linea.
Opportuni diaframmi metallici impediscono inoltre l’accesso alle parti in tensione durante gli interventi di manutenzione.È possibile rendere fisse le 3 posizioni di funzionamento grazie ad opportuni blocchi a chiave.Una valvola di sicurezza, contro eventuali sovra pressioni interne causate da un arco interno, è posizionata nella parte posteriore del sezionatore. In caso di guasto, i gas saranno espulsi verso il retro del quadro, senza causare danni all’operatore.
VersioniTPS è fornito in due differenti versioni:
• Versione Standard: (IAC AFL 12,5kA 1s)Garantisce la tenuta al guasto interno su tre lati fino a 12,5kA per 1 sec.
• Versione a tenuta d’arco interno: (IAC AFLR 16kA 1s)Il TPS è progettato per resistere ad un guasto interno causato da corto circuito fino a 16kA per 1 secondo, prevenendo qualsiasi pericolo per l’operatore. La robusta struttura metallica del TPS previene deformazioni ed assicura la protezione in caso di guasto.
• Versione a tenuta d’arco interno: (IAC AFLR 21kA 1s)Il TPS è disponibile anche nella versione per resistere ad un guasto interno causato da corto circuito a 21kA per 1 secondo, prevenendo qualsiasi pericolo per l’operatore. La robusta struttura metallica del TPS previene deformazioni ed assicura la protezione in caso di guasto.
TPS_ED1401-ENIT
6
TPS FeaturesCaratteristiche del TPS
FLEXIBILITY• A wide range of products covering your present and future requirements.• Modular cubicles adapted to future extensions.• Possibility to mount auxiliary components under voltage.• Options to anticipate the telecontrol.
COMPACT DIMENSIONS• Small dimensions and reduced weights for easier handling and installation. • Reduced civil works costs.
SAFETY • Position of the main and earthing contacts is clearly visible from the inspection
window.• Interlock operated by earthing switch prevents unsafe operations.• Additional interlocks to prevent incorrect operations.• Complete heat shrink isolation of the 24 kV busbars together with the insulating
caps reduce the internal fault possibility and make the switchboard resistant in the installation under the difficult ambient conditions.
EASY OPERATION• Simple operations.• All the control operations are carried out from the front by means of a simple
devices.
EASY INSTALLATION• Small dimensions and reduced weights facilitate easy installation.• Solutions adapted to cable connection.
REDUCED MAINTENANCE• TPS has long service life.• Maintenance free live parts which are integrated in vacuum or in SF6 filled
“sealed for life” unit.• Control mechanisms are intended to function with reduced maintenance under
normal operating conditions.• High level of electrical endurance when breaking.
FLESSIBILITA’• Una vasta gamma di prodotti che coprono le necessità presenti e future.• Modularità degli scomparti adatti per ampliamenti futuri.• Possibile installazione di componenti ausiliari con impianto in tensione.• Soluzioni predisposte per il telecontrollo.
DIMENSIONI COMPATTE• Piccole dimensioni e peso ridotto per una facile movimentazione ed installazione.• Costi ridotti per le opera civili.
SICUREZZA• La posizione dei contatti principali e di messa a terra è chiaramente visibile
dalla finestra di ispezione.• Interblocchi di sicurezza prevengono situazioni di pericolo per l’operatore e
manovre errate.• Sbarre completamente isolate insieme a cuffie protettive isolanti, riducono la
possibilità di guasto interno e rendono adatti gli scomparti TPS per l’installazione in condizioni ambientali difficili.
FACILI OPERAZIONI• Tutte le operazioni di manovra e di controllo si eseguono dal fronte per mezzo
di semplici utensili ed apparecchiature.
FACILE INSTALLAZIONE• Piccole dimensioni e pesi ridotti rendono facile l’installazione.• Soluzioni per una facile connessione dei cavi.
MANUTENZIONE RIDOTTA• TPS ha una lunga durata.• Nessuna manutenzione per le parti attive, sigillate in vuoto oppure in gas SF6.• Le parti meccaniche richiedono una ridotta manutenzione per un uso in normali
condizioni.• Elevata durata elettrica dei punti di sezionamento.
375
840
1600
7TPS_ED1401-ENIT
QualityQualità
All the manufacturing process follows a quality procedure certified by TUV in accordance with ISO 9001:2008. The production conforms with the specific quality manual which is updated regularly in the way that it reflects the most recent applicable quality control procedures.
Systematic tests:Each TPS undergoes a thorough check before leaving the factory. The following routine tests are carried out in order to guarantee the quality, reliability and safety of the product:• Measurement of the resistance of the
main circuits.• Opening and closing speed measurement
on switch, earthing switch and circuit-breaker.
• Operating torque measurement.• Filling pressure and tightness test.• Dielectric test.• Conformity with drawings and diagrams.• Electrical function test on auxiliary circuits.
Mean operating Time Between Failure (MTBF)
MTBF is a confidence parameter applicable to mechanical and electrical Devices.As result of SEL quality assurance system, TPS has a negligible MTTR/MDT value in comparison to the MTTF/MUT, then MTBF is similar as to the MTTF (MTBF “Mean operating Time Between Failures”=MTTF+MTTR).
MTBF = 4280 years.MTBF (Mean Time Between Failures)MTTF/MUT (Mean Time To Failure)MTTR/MDT (Mean Time To Repair)
Tutto il processo produttivo del TPS avviene seguendo lo specifico manuale del nostro sistema di qualità.Il sistema di qualità è stato riconosciuto da una organizzazione internazionale indipendente quale il TUV. Il processo produttivo è eseguito in conformità con le direttive ISO 9001:2008.
Controlli rigorosi e sistematici:Durante la costruzione, il TPS è sottoposto a rigorosi e sistematici controlli di routine, per garantirne la qualità, affidabilità e sicurezza:• Misura della resistenza di contatto dei circuiti di potenza.• Misura della velocità di apertura e chiusura del sezionatore di linea, del sezionatore di terra e dell’interruttore.• Misura dell’energia meccanica del comando.• Verifica pressione di riempimento con SF6 ed ermeticità.• Verifica della rigidità dielettrica.• Conformità agli schemi elettrici e costruttivi.• Prova funzionale dei circuiti ausiliari.
Tempo Medio fra i Guasti (MTBF)
MTBF è un parametro di affidabilità applicabile a dispositivi meccanici ed elettrici.A seguito dei risultati ottenuti dal controllo di qualità di SEL, i prodotti TPS hanno un valore di MTTR/MDT trascurabile rispetto al MTTF/MUT, di conseguenza il valore di MTBF è quasi identico al MTTF. (MTBF =MTTF+MTTR).
MTBF = 4280 yearsMTBF (Tempo medio fra i guasti)MTTF (Tempo medio di guasto)MTTR (Tempo medio di riparazione)
Up
DownMTTR MTTF
MTBF
Failure
/Guasto
Failure
/Guasto
Repair/
Riparazi
one
TPS_ED1401-ENIT
8
Main Component Disconnector and Switch DisconnectorComponenti Principali Interruttore di manovra Sezionatore
SF6 gasThe insulation of the switch active parts is obtained
by means of sulphur hexafluoride (SF6). This gas has excellent insulating properties; it increases
dielectric rigidity in comparison with air and quenches the electric arc. TPS switching parts
are contained in epoxy cast resin enclosure filled with SF6 to a relative pressure of 0.4 bar (20°C above sea level).
The use of SF6 insulated equipment offers the following advantages:• Enhanced electrical endurance.• Maintenance-free live parts.• Safe and stable operations.• Reduced sizes.
Il gas SF6L’isolamento delle parti attive all’interno del sezionatore è
ottenuto per mezzo del gas esafluoruro di zolfo (SF6). Tale gas, oltre ad aumentare la rigidità dielettrica rispetto all’aria, ha la funzione di
favorire una rapida estinzione dell’arco elettrico.Le parti che eseguono il sezionamento, sono contenute in un involucro in resina
epossidica riempito con gas SF6 ad una pressione relativa di 0.4bar (a 20°C s.l.m.).
L’utilizzo di apparecchiature di sezionamento elettrico isolate in gas, offre i seguenti vantaggi:• Vita generale dell’apparecchio ed elettrica elevate.• Assenza di manutenzione delle parti che eseguono il
sezionamento.• Sicurezza e stabilità di funzionamento.• Dimensioni ridotte.
Switch disconnector The switch disconnector is made up of an insulating enclosure fixed to the metal structure of the unit. The enclosure filled with SF6 contains the three rotating
contacts which carry out the switching operations.
TPS Switch main characteristics:
Gas tightness: The envelope is filled with SF6 gas at a pressure of 0.4 bar.
Safety: In case of any over-pressure, the gas is
directed to the rear part of the enclosure by the opening
of safety membrane without any risk to the operator.
Interruttore di Manovra-Sezionatore (IMS)Questo apparecchio è costituito da un involucro isolante fissato alla struttura metallica del quadro, contenente l’elemento rotante che esegue il sezionamento dei poli isolato in gas SF6.
Caratteristiche principali:
Ermeticità: ottenuta mediante guarnizioni, consente l’immagazzinamento di gas SF6 ad una pressione relativa di 0.4 bar
Sicurezza: Eventuali sovrappressioni interne sono estinte attraverso la valvola di sicurezza posta sul retro del sezionatore. Il fondo dell’involucro in resina presenta infatti una struttura alveolare che permette, in caso di guasto interno, la fuga dei gas esausti verso il retro del quadro, senza nessun pericolo per l’operatore.
Safety MembraneValvola di sicurezza
Molecule of SF6 Molecola di gas SF6
9TPS_ED1401-ENIT
Visibility of main contactsTo enhance the safety of the people the TPS switch is equipped with two positions indications:
1. Mechanical position indication is fixed to the rotating contact shaft.
2. The position of main contacts is clearly visible from the inspection window. In this way the contact position can be checked easily by the operator.
Controllo VisivoPer rendere ancora più sicura l’interfaccia operatore apparecchiatura, il sezionatore è dotato di due tipi di segnalazione di posizione:
1. Un sinottico animato, solidale ai contatti mobili dell’apparecchio.
2. Un oblò frontale, trasparente, attraverso il quale è sempre possibile controllare visivamente la posizione e lo stato dei contatti.
1
2
CLOSEDCHIUSO
OPENEDAPERTO
EARTHEDMESSO A TERRA
A) B) C)
Operation positionsThe disconnector may be in one of the three positions:
A) ClosedB) OpenedC) Earthed
Posizioni di funzionamento: Il sezionatore può assumere tre posizioni di funzionamento:
A) ChiusoB) ApertoC) Messo a terra
TPS_ED1401-ENIT
10
Main Component TCB Circuit BreakerComponenti Principali Interruttore in vuoto TCB
General informationTCB medium voltage vacuum circuit breakers for indoor installation are “sealed for life” pressure systems (IEC 62271-1) and they are manufactured using the separate pole technique. Each pole contains a vacuum interrupter which is incorporated in the resin. This construction technique ensures protection of the vacuum interrupter against impact, dust and condensation phenomena and guarantees the lightning impulse withstand also on the external surface of the vacuum interrupter.
GeneralitàI nostri interruttori in vuoto della serie TCB sono sistemi a pressione sigillata e garantita (Norme IEC 62271-1) realizzati a poli separati ciascuno dei quali contiene una ampolla sotto vuoto che, grazie ad un particolare processo produttivo, viene inglobata in resina. Ciò garantisce la protezione dell’elemento principale dell’interruttore da urti, fenomeni di condensazione, accumulo di polvere ed assicura la tenuta all’impulso atmosferico sulla superficie esterna dell’ampolla.
Vacuum technologyNowadays the interruption of current in vacuum is recognised as the dominant technology in medium voltage and as a consequence its use is continuously increasing. It is possible to have highly efficient vacuum circuit-breakers with electrical life which is longer than mechanical life, with total respect of environment; but in particular, vacuum circuit-breakers offer enhanced performances thanks to the reduction of arc energy, fast opening time, insulation recovery after overvoltage and reduction of mechanical energy needed for operating mechanism.
Tecnologia del vuoto E’ ormai evidente che l’interruttore in vuoto per media tensione rappresenti già la tecnologia dominante sul mercato e che la sua diffusione stia crescendo in maniera forte. Infatti oggi è possibile ottenere interruttori in vuoto efficienti, con durata elettrica che supera quella meccanica, innocui dal punto di vista ambientale; ma soprattutto con prestazioni superiori per ridotta energia d’arco, ripristino dell’isolamento dopo una sovratensione, tempi di apertura minimi, ridotta energia meccanica per il comando.
11TPS_ED1401-ENIT
TCB Circuit Breaker Unique DesignInterruttore TCB Design Unico
Circuit Breaker “Bushing Pole Design”TCB circuit breaker has a unique and singular design with a bushing pole.(1)Thanks to its particular transmission shaft(2)located in the pole central there are no exit /entry contacts placed on the lateral part of the pole.
Bushing Pole Design is very easy to be coupled with switch disconnector(3) and it gives the possibility to realize very compact switchboards of 375 mm width.(4)
Units called ICBV and ILCBV are very compact and they have a high reliability because the operating mechanism is totally out of the bus bars duct(5) and the maintenance operations to the Operating mechanism(6) are very easy to be carried out.
Interruttore a Polo Passante L’interruttore TCB si distingue per il suo design a “Polo Passante”.(1) Grazie alla particolare trasmissione del movimento realizzata per mezzo di un albero centrale ai poli(2) non presenta infatti contatti di ingresso o uscita sui fianchi dei poli stessi.Abbiamo così che ogni polo presenta i contatti di uscita/ingresso in alto o in basso divenendo un polo interruttore passante.
Questa caratteristica consente di avere dimensioni del quadro estremamente ridotte e compatte e di accoppiarsi solidamente e facilmente con i poli del sezionatore(3) andando così a realizzare unità interruttore-sezionatore con modularità in soli 375mm di larghezza.(4)
In questo tipo di unità denominate ICBV ed ILCBV si apprezza oltre alla compattezza l’alto grado di funzionalità raggiunto, grazie al comando che si trova completamente all’esterno del condotto sbarre del quadro(5) consentendo così, ovviamente dopo aver effettuato le logiche operazioni per accedervi in sicurezza, di aggiungere, togliere accessori e manutenzionare il comando(6) senza avere necessità di accedere all’interno dell’unità.
In/Out
Out/In
1
2
3
45
6
1. Design a Polo passante.2. Trasmissione per mezzo di un
albero centrale.3. Accoppiamento tra Interruttore e
sezionatore.4. Dimensioni Compatte in soli
375mm.5. Vano Sbarre.6. Facile accesso al Comando
di manovra interruttore e/o sezionatore.
1. Bushing Pole Design.2. Central transmission shaft.3. Circuit Breaker/ Switch
Disconnector coupling point.4. Compact dimension. Only 375mm
width.5. Bus bars duct.6. Easy access inside the CB and
Switch operating mechanism for maintenance.
Inte
rrut
tore
Sez
iona
tore
Circu
it Bre
aker
Switc
h
TPS_ED1401-ENIT
12
Main Component Operating MechanismComponenti Principali Comandi di manovra
Various type of operating mechanism are avaiable for switch-disconnector and Circuit Breaker TPS units:
Switch disconnector Operating Mechanism:LT Operator independent, operating mechanism which operates under load. Operation energy is provided by a compressed spring which, when released, causes the opening and closing of the device after exceeding a deadlock.3D Operator independent, energy stored operating mechanism which operates under load. Operation in two steps: 1. Operation mechanism charging by lever or motor. 2. Stored energy released by opening/closing knob.Disconnector Operating MechanismNL Operator dependent manual operating mechanism which operates under no-load. Opening and closing by lever.DNL Operator dependent manual operating mechanism which operates under no-load. Opening and closing by lever (for simultaneous double switching, in 2ICB unit)Earthing Switch Operating MechanismE Operator dependent manual operating mechanism which operates under no-load. (only for earthing disconnector)Circuit Breaker Operating MechanismTCB The stored energy type operating mechanism with opening and closing operations independent of the operator allows to carry out a complete cycle O-C-O without spring charging; besides it is suitable for the rapid (0-0,3s-CO–3min-CO) reclosing cycle. Remote control of the circuit-breaker can be provided by means of electrical accessories (e.g. spring charging motor, shunt opening & closing release, undervoltage release in addition to auxiliary contacts).
Negli Scomparti TPS sono disponibili vari tipi di comando per sezionatori e Interruttori:
Per interruttori di manovra sezionatori:LT comando con manovra indipendente dall’operatore azionabile sotto carico3D comando con manovra indipendente dall’operatore azionabile sotto carico, ad accumulo di energiaComando a due fasi:1. Caricamento tramite la leva di manovra o motore.2. Rilascio dell’energia accumulata tramite la manopola per
Apertura-Chiusura.Per sezionatori:NL comando con manovra dipendente dall’operatore non azionabile sotto caricoDNL comando con manovra dipendente dall’operatore non azionabile sotto carico (per doppio sezionamento simultaneo (2ICB)Per sezionatori linea a terra:E comando con manovra dipendente dall’operatore azionabile in assenza di carico ( solo sezionatore di terra )Per Interruttori:TCB Il comando meccanico ad accumulo di energia, con chiusura ed apertura indipendenti dall’azione dell’operatore consente di eseguire un ciclo O-C-O senza bisogno di ricaricare le molle; inoltre garantisce la sequenza a ciclo rapido (O-0,3s-CO-3min-CO) permettendo l’utilizzo come richiusore automatico.Per il controllo a distanza dell’interruttore è prevista una serie completa di accessori elettrici quali motore carica molle, bobina di chiusura, sganciatore di apertura a lancio di corrente o per minima tensione oltre ai contatti ausiliari di stato.
TCB Characteristics of electrical accessories / Caratteristiche accessori elettrici TCBElectrical Auxiliaries M.U. Spring charging motor Shunt Cl. release Shunt Op. Release Undervoltage release Auxiliary Contacts
Ausiliari Elettrici U.M. Motore Bobina chiusura Bobina Apertura Sganciatore di minima tensione Contatti AusiliariPs Pc Ps Pc
Charging TimeTempo di Carica S 15
Power Supply Alimentazione
a.c. V 24-48-110-220 ±10% (50Hz) ; 120-240 ±10% (60Hz)d.c. V 24-48-110 ±10% (For different Value Contact SEL - Per valori differenti contattare SEL)
Power Potenza
a.c. VA 250 50 850 850d.c. W 250 50 450 450 150 15
Rated currentCorrente nominale
a.c. 250V (cos ø 1) A 15a.c. 250V (cos ø 0.6) A 6
Switch-Disconnector Characteristics of electrical accessories / Caratteristiche accessori elettrici per Sezionatori3D Operating Mechanism / Comando 3D LT Operating Mechanism / Comando LT
Electrical Auxiliaries M.U. Spring charging motor Shunt Cl. release Shunt Op. Release Auxiliary Contacts Motor Auxiliary ContactsAusiliari Elettrici U.M. Motore Bobina chiusura Bobina Apertura Contatti Ausiliari Motore Contatti Ausiliari
Ps Pc Ps PcCharging Time
Tempo di Carica S 15 7
Power Supply Alimentazione
a.c. V 24-48-110-220 ±10% (50Hz) ; 120-240 ±10% (60Hz)d.c. V 24-48-110 ±10%
Power Potenza
a.c. VA 250 50 850 850 800 150d.c. W 250 50 450 - 650(*) 450 - 650(*) 800 150
Rated currentCorrente nominale
a.c. 250V (cos ø 1) A 15 15a.c. 250V (cos ø 0.6) A 6 6
d.c. 125V A 0,6 0,6
NOTE: LT operating mechanism is also used in Vacuum circuit breaker units ICBV and ILCBV. In ICBV unit it is installed in the normal position (with earthing switch on the bottom part); in ICBV unit it is installed in the upside-down position (with earthing switch on the top part). Motorized operating mechanism is not provided for this application.
NOTE: Il comando tipo LT viene utilizzato anche su scomparti con interruttore in Vuoto ICBV ed ILCBV : nel primo scomparto viene installato in posizione normale (con messa a terra nella parte inferiore), nel secondo viene installato in posizione rovesciata (con messa a terra nella parte superiore). Per questa applicazione non è prevista la motorizzazione del comando.
(*) For Motorized 3D Operating Mechanism. (*) Per comando 3D Motorizzato.
13TPS_ED1401-ENIT
StandardsNorme
IEC StandardsTPS is manufactured and tested in conformity with the latest issues of the following IEC standards.
IEC 62271-1 Common specifications for high voltage switchgear and controlgear.Ambient temperature:Maximum value: 40°C Maximum value of 24 hours average: 35°CMinimum value: –5°CAltitude of installation:Up to 1000 m. Above 1000 m. consult SEL S.p.A.
IEC 62271-200 A.C. Metal enclosed switchgear and controlgear for rated voltage above 1kV and up to 52kVSwitchgear classification: PI class (metallic partitioning)Loss of service continuity: LSC2AInternal arc classification: class AFL to 12.5kA /1s (access restricted to authorized personnel only for front and lateral access)on request: AFLR - 16KA / 1s
IEC 62271-103 High voltage switches for rated voltage above 1kV and up to 52kVClass M1/E3• 1000 operating cycles close/open.• 100 make-break operating cycles at 100% mainly active load
test duty 1 (rated current and 0.7 power factor).
IEC 62271-100 High voltage alternating current circuit breakersStandard circuit-breakers have class M1/E1.
Circuit-breaker class M1: circuit-breaker with normal mechanical endurance, type tested for 2000 mechanical operations.
Circuit-breaker class E1: circuit-breaker with basic electrical endurance not falling into class E2 (no extra tests are therefore required beyond the normal short-circuit type test).On request class M1/E2 or class M2/E2 circuit-breakers are also available.
Circuit-breaker class M2: circuit-breaker with extended mechanical endurance, type tested for 10000 mechanical operations.
Circuit-breaker class E2: circuit-breaker with extended electrical endurance specifically type tested operating sequence (see tab.21 §6.112 of IEC 62271-100).
Rated operating sequence: O-t-CO-t’-COwhere:• t=3 min for circuit-breaker not intended for rapid auto-
reclosing• t=0,3 s for rapid auto-reclosing circuit-breakers• t’=3 min
IEC 62271-102 Alternating current disconnectors and earthing switches.
IEC 62271-105 Alternating current switch - fuse combination.
IEC 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP code).
Rispondenza normativa internazionale.Il TPS è costruito e collaudato in conformità con le emissioni più recenti dello standard IEC di seguito elencate.
IEC 62271-1 Prescrizioni comuni per l’apparecchiatura di comando e di manovra ad alta tensione.Temperatura ambiente:Valore massimo: 40°CValore massimo della media sulle 24 ore: 35°CValore minimo: -5°CAltitudine di installazione:Fino a 1000 metriOltre 1000 metri consultare SEL S.p.A.
IEC 62271-200 Apparecchiatura prefabbricata con involucro metallico per tensioni da 1kV a 52kVClassificazione del quadro: Classe PIContinuità di servizio: Classe LSC2AClassificazione per tenuta arco interno: Classe AFL 12.5KA per 1s (Accesso di personale autorizzato al fronte ed ai lati del quadro) a richiesta: AFLR - 16kA / 1sIEC 62271-103 Interruttori di manovra ed interruttori di manovra sezionatori per alta tensioneClassificazione: M1/E3• 1000 cicli di operazioni chiusura/apertura.• 100 cicli di operazioni stabilimento/interruzione al 100% della
corrente di carico prevalentemente attivo come prescritto dal ciclo di prova 1 (corrente nominale e cosΦ 0.7).
IEC 62271-100 Interruttori per alta tensione in corrente alternata. I nostri interruttori di fornitura standard sono classificati M1/E1.
Interruttore Classe M1: interruttore con durata meccanica normale (sottoposto a prove di tipo meccaniche per 2000 manovre).
Interruttore Classe E1: interruttore con durata elettrica di base che non rientra nella categoria E2 (non sono necessarie prove supplementari oltre la normale prova di cortocircuito). A richiesta, sono disponibili interruttori di classe M1/E2 oppure interruttori M2/E2.
Interruttore Classe M2: interruttore con durata meccanica estesa (sottoposto a prove di tipo meccaniche per 10000 manovre).
Interruttore Classe E2: interruttore con durata elettrica estesa sottoposto ad una specifica sequenza operativa di prova (vedi tab.21 §6.112 della normativa IEC 62271-100).
Sequenza di operazione nominale: O-t-CO-t’-COdove:• t=3 min : per interruttori non previsti per la richiusura rapida• t=0,3 s : per interruttori previsti per richiusura rapida• t’=3 min
IEC 62271-102 Sezionatori e sezionatori di terra a corrente alternata e a tensione superiore a 1000 V.
IEC 62271-105 Interruttori di manovra-sezionatori combinati con fusibili ad alta tensione per corrente alternata.
IEC 60529 Gradi di protezione (codice IP).
CEI-016 Regola tecnica di riferimento per la connessione di utenti attivi e passivi alle reti AT e MT delle imprese distributrici di energia elettrica.
TPS_ED1401-ENIT
14
TPS Technical DataDati Tecnici TPS
Main Characteristics
Mechanical and Electrical CharacteristicsU.M.
kV 7,2 12 12(5) 17,5 24
Altitude IEC 62271-1 m
15TPS_ED1401-ENIT
1. Per Ik=25 kA la corrente di breve durata massima è 1s 2. 21kA 1s su richiesta 3. Corrente nominale riferita a temperatura ambiente di 40°C .
Per valori diversi consultate SEL
4. Per valori diversi consultare SEL5. Per mercato asiatico6. Disponibile versione da 1250A (contattare SEL)
Caratteristiche Principali
Caratteristiche Elettriche e MeccanicheU.M.
kV 7,2 12 12(5) 17,5 24
Altitudine IEC 62271-1 m
TPS_ED1401-ENIT
16
Switch Disconnector unitsScomparti IMS
Optional Accessories
SM
SM
5
BS
M
SM
S
Componenti Opzionali3D Operating mechanism (alternative to LT) ■ ■ ■ ■Comando tipo 3D (Alternativo al tipo LT)Shunt opening and closing release (Only for 3D OM) ■ ■ ■ ■Bob. di apertura e/o chiusura (solo per comando 3D)Motor ■ ■ ■ ■MotorizzazioneAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■ ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■ ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■ ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■ ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■ ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■ ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariManometer for TPS Switch ■ ■ ■ ■Manometro per Sezionatore TPSSurge arresters ■ ■Scaricatori
Basic Equipment
SM
SM
5
BS
M
SM
S
Equipaggiamento di baseSwitch and Earthing Switch with making Capacity ■ ■ ■ ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraVoltage Indicator ■ ■ ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■ ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■ ■ ■Indicatore meccanico di posizioneCables Holder ■ ■ReggicaviBottom plate ■ ■ ■ ■Chiusura di fondoCables terminal connection point ■ ■Attacco caviLT Operating mechanism ■ ■ ■ ■Comando manuale tipo LT
SM
375
SM5
500
SMS
375
BSM
375
1600
SM-SM5 Switch disconnector unit.BSM Busbar riser unit with switch disconnector.SMS Surger arrester unit with switch disconnector.
SM-SM5 Scomparto con IMS.BSM Scomparto congiuntore sbarre con IMS.SMS Scomparto scaricatori di sovratensione con IMS.
17TPS_ED1401-ENIT
Cable and Busbar Riser unitsScomparti risalita Sbarre e Cavi
Optional Accessories
CM
CM
5
IOC
BM
Componenti OpzionaliUpper input/output cables box ■ ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■ ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■ ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■ ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariSurge arresters ■ScaricatoriVoltage Indicator ■ ■Spie presenza tensione
Basic Equipment
CM
CM
5
IOC
BM
Equipaggiamento di baseCables Holder ■ ■ ■ReggicaviBottom plate ■ ■ ■ ■Chiusura di fondoCables terminal connection point ■ ■ ■Attacco cavi
CM
375
CM5
500
BM
375
IOC
375
1600
CM-CM5 Cable riser unit.IOC Incoming/Outgoing cable unit.BM Busbar riser unit.
CM-CM5 Scomparto risalita cavi.IOC Scomparto connessione cavi.BM Scomparto risalita sbarre.
■ 1250A Avaiable Version (Contact SEL)■ Disponibile versione 1250A (Contattare SEL)
■
■
TPS_ED1401-ENIT
18
Optional Accessories
FS FS5
FSM
Componenti OpzionaliAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuit duct ■ ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariShunt opening and closing release ■ ■ ■Bobina di apertura e/o chiusuraManometer for TPS Switch ■ ■ ■Manometro per Sezionatore TPSIndication contact for blown fuse ■ ■ ■Contatto ausiliario per fusibile fusoFuses ■ ■ ■FusibiliUp to 3 CTs ■Fino a 3 TAUp to 3 VTs ■(*)Fino a 3 TV
Basic Equipment
FS FS5
FSM
Equipaggiamento di baseSwitch and Earthing Switch with making Capacity ■ ■ ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraVoltage Indicator ■ ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■ ■Indicatore meccanico di posizioneCables Holder ■ ■ ■ReggicaviBottom plate ■ ■ ■Chiusura di fondoCables terminal connection point ■ ■ ■Attacco caviMech. indic. system for blown fuse ■ ■ ■Indicatore meccanico di fusibile fusoSwitch disc. Aut.Op. for blown fuse ■ ■ ■Ap. aut. sezionatore per fusibile guastoFuse holder for 3 fuses ■ ■ ■Portafusibile tripolare3D Operating mechanism ■ ■ ■Comando manuale tipo 3D
FS
375
FS5
500
1600
750
FSM
FS-FS5 Fuse-switch disconnector combination unit.FSM Fuse-Switch disconnector combination unit and measurement.
FS-FS5 Scomparto IMS combinato con fusibili.FSM Scomparto IMS combinato con fusibili e misure.
(*) Phase-To-Phase VTs Up to 12kV. For installation VTs Phase-To-Phase over 12kV Contact SEL.
(*) TV Fase-Fase Fino a 12kV.Per installare TV Fase-Fase oltre i 12kV contattare SEL.
Fuse-Switch Disconnector Combination unitsScomparti IMS combinati con Fusibili
19TPS_ED1401-ENIT
ILCBV
375
ICBV
375
1600
Basic Equipment
ICB
V
ILCB
V
Equipaggiamento di base
Switch and Earthing Switch with making Capacity ■ ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraVoltage Indicator ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■Indicatore meccanico di posizioneCables Holder (Not applicable with cable CTs) ■ ■Reggicavi (solo per versione senza TA a cavo passante)Bottom plate ■ ■Chiusura di fondoCables terminal connection point ■ ■Attacco caviTCB Vacuum Circuit Breaker ■ ■Interruttore in vuoto tipo TCBAuxiliary contacts on circuit breaker ■ ■Contatti ausiliari su interruttoreOpening release for TCB circuit breaker ■ ■Sganciatore di apertura per interruttore TCBLT Operating mechanism ■ ■Comando manuale tipo LTKeylock A+B+E (See pag.36) ■Blocco a chiave A+B+E (Vedi a pag. 36)Keylock on Circuit Breaker Opened ■Blocco a Chiave su interruttore aperto
Optional Accessories
ICB
V
ILCB
VComponenti Opzionali
Motor for circuit breaker ■ ■Motorizzazione interruttoreAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariShunt closing release for TCB Circuit Breaker ■ ■Bobina di chiusura per interruttore TCBManometer for TPS Switch ■ ■Manometro per Sezionatore TPSOperation counter for TCB Circuit Breaker ■ ■Contamanovre per interruttore TCBProtection relay ■ ■Relè di protezioneUndervoltage release for TCB Circuit Breaker ■ ■Sganciatore di minima tensione per interruttore TCBCable CTs ■ ■TA cavo passanteUpper Voltage indicator ■ ■Spie presenza tensione superioriOutput side cables ■ ■Uscite cavi laterali
ICBV Vacuum Circuit Breaker unit with switch-disconnector.ILCBV Lower incoming Vacuum Circuit Breaker unit with switch-disconnector.
ICBV Scomparto con interruttore in vuoto.ILCBV Scomparto con interruttore in vuoto ingresso dal basso.
■ 1250A Avaiable Version (Contact SEL)■ Disponibile versione 1250A (Contattare SEL)
■■
■■
Fuse-Switch Disconnector Combination units Compact Vacuum Circuit Breaker unitsScomparti IMS combinati con Fusibili Scomparti Interruttore in Vuoto Compatti
TPS_ED1401-ENIT
20
Vacuum Circuit Breaker unitsScomparti Interruttore in vuoto
1600
750
ICBBasic Equipment
ICB
SCB Equipaggiamento di base
Disconnector and Earthing Switch ■Sezionatore a vuoto e Sezionatore di TerraSwitch and Earthing Switch with making Capacity ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraTCB Vacuum circuit breaker ■ ■Interruttore in vuoto tipo TCBVoltage Indicator ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■Indicatore meccanico di posizioneCables Holder (Not applicable with cable CTs) ■ ■Reggicavi (solo per versione senza TA a cavo passante)Bottom plate ■ ■Chiusura di fondoCables terminal connection point ■ ■Attacco caviDownstream earthing switch ■ ■Sezionatore di terra a valleAuxiliary contacts on circuit breaker ■ ■Contatti ausiliari su interruttoreOpening release for TCB circuit breaker ■ ■Sganciatore di apertura per interruttore TCBNL Operating mechanism ■Comando manuale tipo NLLT Operating mechanism ■Comando manuale tipo LTKeylock on Switch Closed and Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su Sezionatore Chiuso e interruttore ApertoKeylock on Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su interruttore ApertoOptional Accessories
ICB
SCB
Componenti OpzionaliMotor for circuit breaker ■ ■Motorizzazione interruttoreAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariShunt closing release for TCB Circuit Breaker ■ ■Bobina di chiusura per interruttore TCBManometer for TPS Switch ■ ■Manometro per Sezionatore TPSOperation counter for TCB Circuit Breaker ■ ■Contamanovre per interruttore TCBProtection relay ■ ■Relè di protezioneUndervoltage release for TCB Circuit Breaker ■ ■Sganciatore di minima tensione per interruttore TCBCable CTs ■ ■TA cavo passanteSurge arresters ■ ■Scaricatori di sovratensioneUp to 3 CTs ■ ■Fino a 3 TAUp to 3 VTs (Max 2 VTs phase-to-phase up to 12kV or 3 VTs phase-to-earth) ■ ■Fino a 3 TV (Massimo 2 TV fase-fase fino a 12kV o 3 fase-terra)Motor for Switch ■Motorizzazione Sezionatore
750
SCB
ICB Circuit Breaker unit with disconnector.SCB Circuit Breaker unit with load breaker switch.
ICB Scomparto interruttore con sezionatore a vuoto.SCB Scomparto interruttore con IMS.
■ 1250A Avaiable Version (Contact SEL)■ Disponibile versione 1250A (Contattare SEL)
■
■
21TPS_ED1401-ENIT
Vacuum Circuit Breaker unitsScomparti Interruttore in vuoto
1600
750
SCBRBasic Equipment
ICBR
SCBR
Equipaggiamento di base
Disconnector and Earthing Switch ■Sezionatore a vuoto e Sezionatore di TerraSwitch and Earthing Switch with making Capacity ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraTCB Vacuum circuit breaker ■ ■Interruttore in vuoto tipo TCBVoltage Indicator ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■Indicatore meccanico di posizioneBottom plate ■ ■Chiusura di fondoDownstream earthing switch ■ ■Sezionatore di terra a valleAuxiliary contacts on circuit breaker ■ ■Contatti ausiliari su interruttoreNL Operating mechanism ■Comando manuale tipo NLLT Operating mechanism ■Comando manuale tipo LTKeylock on Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su interruttore ApertoKeylock on Switch Closed and Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su Sezionatore Chiuso e interruttore Aperto
Optional Accessories
ICBR
SCBRComponenti Opzionali
Motor for circuit breaker ■ ■Motorizzazione interruttoreAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariShunt closing release for TCB Circuit Breaker ■ ■Bobina di chiusura per interruttore TCBManometer for TPS Switch ■ ■Manometro per Sezionatore TPSOperation counter for TCB Circuit Breaker ■ ■Contamanovre per interruttore TCBProtection relay ■ ■Relè di protezioneUndervoltage release for TCB Circuit Breaker ■ ■Sganciatore di minima tensione per interruttore TCBSurge arresters ■ ■Scaricatori di sovratensioneUp to 3 CTs ■ ■Fino a 3 TAUp to 3 VTs (Max 2 VTs phase-to-phase up to 12kV or 3 VTs phase-to-earth) ■ ■Fino a 3 TV (Massimo 2 TV fase-fase fino a 12kV o 3 fase-terra)Motor for Switch ■Motorizzazione Sezionatore
SCBR Circuit Breaker unit with load breaker switch.ICBR Circuit breaker unit with busbar riser.
SCBR Scomparto interruttore con IMS.ICBR Scomparto interruttore con risalita.
750
ICBR
TPS_ED1401-ENIT
22
Vacuum Circuit Breaker unitsScomparti Interruttore in vuoto
1600
750
ICBLT
750
SCBLTBasic Equipment
ICBLT
SCBLT
Equipaggiamento di base
Switch and Earthing Switch with making Capacity ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraDisconnector and Earthing Switch ■Sezionatore a vuoto e Sezionatore di TerraTCB Vacuum circuit breaker ■ ■Interruttore in vuoto tipo TCBVoltage Indicator ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■Indicatore meccanico di posizioneBottom plate ■ ■Chiusura di fondoThree-phase bottom busbars ■ ■Sbarre trifasi inferioriDownstream earthing switch ■ ■Sezionatore di terra a valleAuxiliary contacts on circuit breaker ■ ■Contatti ausiliari su interruttoreOpening release for TCB circuit breaker ■ ■Sganciatore di apertura per interruttore TCBNL Operating mechanism ■Comando manuale tipo NLLT Operating mechanism ■Comando manuale tipo LTKeylock on Switch Close and Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su Sezionatore Chiuso e Interruttore ApertoKeylock on Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su interruttore ApertoOptional Accessories
ICBLT
SCBLTComponenti Opzionali
Motor for circuit breaker ■ ■Motorizzazione interruttoreAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cable box ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariShunt closing release for TCB Circuit Breaker ■ ■Bobina di chiusura per interruttore TCBManometer for TPS Switch ■ ■Manometro per Sezionatore TPSOperation counter for TCB Circuit Breaker ■ ■Contamanovre per interruttore TCBProtection relay ■ ■Relè di protezioneUndervoltage release for TCB Circuit Breaker ■ ■Sganciatore di minima tensione per interruttore TCBSurge arresters ■ ■Scaricatori di sovratensioneUp to 3 CTs ■ ■Fino a 3 TAUp to 3 VTs (Max 2 VTs phase-to-phase up to 12kV or 3 VTs phase-to-earth) ■ ■Fino a 3 TV (Massimo 2 TV fase-fase fino a 12kV o 3 fase-terra)Motor for Switch ■Motorizzazione Sezionatore
ICBLT Circuit Breaker unit with disconnector and lateral ooutgoing busbar.SCBLT Circuit Breaker unit with load breaker Switch and lateral outgoing busbar.
ICBLT Scomparto interruttore con sezionatore a vuoto con barre di uscita laterali.SCBLT Scomparto interruttore con IMS e barre di uscita laterali.
■ 1250A Avaiable Version (Contact SEL)■ Disponibile versione 1250A (Contattare SEL)
■
■
23TPS_ED1401-ENIT
Vacuum Circuit Breaker unitsScomparti Interruttore in vuoto
1600
750
2ICB
750
2MCBBasic Equipment
2ICB
2MCB
Equipaggiamento di base
TCB Vacuum circuit breaker ■ ■Interruttore in vuoto tipo TCBDouble Disconnector and Earthing Switch with DNL op.m. ■Doppio Sezionatore a vuoto e Sezionatore di Terra con comando DNLDouble Switch and Earthing Switch with making Capacity with 2 LT op.m. ■Doppio IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusura con 2 comandi LTVoltage Indicator ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■Indicatore meccanico di posizioneBottom plate ■ ■Chiusura di fondoAuxiliary contacts on circuit breaker ■ ■Contatti ausiliari su interruttoreOpening release for TCB circuit breaker ■ ■Sganciatore di apertura per interruttore TCBKeylock on Switch Closed and Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su Sezionatore Chiuso e Interruttore ApertoKeylock on Circuit Breaker Opened ■Blocco a chiave su interruttore Aperto
Optional Accessories
2ICB
2MCBComponenti Opzionali
Motor for circuit breaker ■ ■Motorizzazione interruttoreAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariShunt closing release for TCB Circuit Breaker ■ ■Bobina di chiusura per interruttore TCBManometer for TPS Switch ■ ■Manometro per Sezionatore TPSOperation counter for TCB Circuit Breaker ■ ■Contamanovre per interruttore TCBProtection relay ■ ■Relè di protezioneUndervoltage release for TCB Circuit Breaker ■ ■Sganciatore di minima tensione per interruttore TCBSurge arresters ■ ■Scaricatori di sovratensioneUp to 3 CTs ■ ■Fino a 3 TAUp to 3 VTs (Max 2 VTs phase-to-phase up to 12kV or 3 VTs phase-to-earth) ■ ■Fino a 3 TV (Massimo 2 TV fase-fase fino a 12kV o 3 fase-terra)Motor for Switch ■Motorizzazione Sezionatore
2ICB Circuit Breaker unit with double disconnector.2MCB Circuit Breaker unit with double load breaker Switch.
2ICB Scomparto interruttore con doppio Sezionatore.2MCB Scomparto interruttore con doppio IMS.
TPS_ED1401-ENIT
24
VTs and CTs unitsScomparti con TA e TV
1600
750
FIM7Basic Equipment
FIM
FIM5
FIM7
Equipaggiamento di base
Disconnector and Earthing Switch ■ ■Sezionatore a vuoto e Sezionatore di TerraSwitch and Earthing Switch with making Capacity ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■ ■Indicatore meccanico di posizioneBottom plate ■ ■ ■Chiusura di fondoFuse holder for 3 fuses ■ ■ ■Portafusibile tripolareNL Operating mechanism ■ ■Comando manuale tipo NL3D Operating mechanism ■Comando manuale tipo 3D
Optional Accessories
FIM
FIM5
FIM7
Componenti OpzionaliAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terra3D Operating mechanism ■ ■Comando manuale tipo3DVoltage indicator ■Spia presenza tensioneKeylocks and padlock holder ■ ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariShunt opening and closing release (Only with 3D operating mechanism) ■ ■ ■Bobina di apertura e/o chiusura (Solo con comando 3D)Manometer for TPS Switch ■ ■ ■Manometro per SezionatoreTPSMechanical indication system for blown fuse ■ ■ ■Indicatore meccanico per fusibile fusoIndication contact for blown fuses ■Contatto ausiliario fusibile fusoSwitch disconnector automatic opening for blown fuse (Only 3D Op.m) ■ ■ ■Apertura automatica del sezionatore per fusibile fuso (Solo comando 3D)Fuses ■ ■ ■FusibiliUp to 3 VTs (Max 2 VTs phase-to-phase or 3 VTs phase-to-earth) ■(*) ■ ■(**)Fino a 3 TV (Max 2 TV fase-fase o 3 TV fase-terra)
FIM
375
FIM5
500
FIM-FIM5-FIM7 VT unit with disconnector and fuses.
FIM-FIM5-FIM7 Scomparto TV con sezionatore a vuoto e fusibili.
(*) 2 VTs Phase-To-Phase only Up to 12kV.(**) Max 2 VTs Phase-To-Phase + 3 VTs Phase-To-Earth(*) 2 TV Fase-Fase Fino a 12kV.(**) Massimo 2 TV Fase-Fase e 3 TV Fase-Terra
25TPS_ED1401-ENIT
VTs and CTs unitsScomparti con TA e TV
1600
MTVS
375375
FMM
500
MTV MTA
500
Basic Equipment
FMM
MTV
MTV
S
MTA
Equipaggiamento di base
Busbars connection point ■ ■ ■Punto di connessione sbarreBottom plate ■ ■ ■ ■Chiusura di fondoFuse holder for 3 fuses ■Portafusibile tripolare
Optional Accessories
FMM
MTV
MTV
S
MTA
Componenti OpzionaliBase ■ ■ ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■ ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■ ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■ ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariFuses ■ FusibiliUp to 3 VTs (2 VTs Phase-to-Phase or 3 VTs Phase-to-Earth) ■ ■(*) ■(*)Fino a 3 TV (2 TV Fase-Fase o 3 TV Fase-Terra)Voltage indicator ■Spia presenza tensioneUp to 3 CTs ■Fino a 3 TASurge arresters ■Scaricatori
FMM CT unit with fuses.MTV VT unit.MTA CT unit.MTVS VT and surge arresters unit.
FMM Scomparto TV con fusibili.MTV Scomparto TV.MTA Scomparto CT.MTVS Scomparto TV con scaricatori di sovratensione.
■ 1250A Avaiable Version (Contact SEL)■ Disponibile versione 1250A (Contattare SEL)
■
■
(*) 2 VTs Phase-To-Phase only Up to 12kV. (*) 2 TV Fase-Fase Fino a 12kV.
TPS_ED1401-ENIT
26
Cables and Busbars Earthing units
Scomparti per messa a terra dei cavi e sbarre
Basic Equipment
CME
ESM Equipaggiamento di base
Earthing Switch ■Sezionatore di TerraEarthing Switch with making Capcacity ■Sezionatore di Terra con potere di chiusuraLT Operating mechanis ■Comando manuale tipo LTE Operating mechanism ■Comando manuale tipo ECable holder ■ReggicaviBottom plate ■ ■Chiusura di fondoCables terminal connection point ■Attacco caviVisibility of main contacts on switch disconnector ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator for earthing switch ■Indicatore meccanico di posizione
Optional Accessories
CME
ESM
Componenti Opzionali
Auxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliariManometer for TPS Switch ■Manometro per Sezionatore TPSSurge arresters ■Scaricatori di sovratensioneUpper voltage indicator ■Spie di presenza tensione superioriVoltage Indicator ■Spie di presenza tensione
ESM
375
1600
CME
500
CME Cable riser unit with earthing switch.ESM Busbar earthing unit.
CME Scomparto risalita cavi con sezionatore di terra.ESM Scomparto di messa a terra sbarre di distribuzione.
27TPS_ED1401-ENIT
Metering units with Switch Disconnector
Scomparti di misure con IMS 16
00
750
SMM
750
SMMRBasic Equipment
SMM
SMM
R
Equipaggiamento di base
Switch and Earthing Switch with making Capacity ■ ■IMS e Sezionatore di Terra con potere di chiusuraVoltage Indicator ■ ■Spie presenza tensioneVisibility of main contacts on switch disconnector ■ ■Oblò ispezione contatti principali su sezionatoreMechanical position indicator ■ ■Indicatore meccanico di posizioneCables holder ■ReggicaviBottom plate ■ ■Chiusura di fondoCables terminal connection point ■Attacco caviLT Operating mechanism ■ ■Comando manuale tipo LT
Optional Accessories
SMM
SMM
RComponenti Opzionali
Motor for Switch ■ ■Motorizzazione SezionatioreAuxiliary contacts on switch and earthing switch ■ ■Contatti ausiliari su linea e su terraKeylocks and padlock holder ■ ■Blocchi a chiave e LucchettabilitàUpper input/output cables box ■ ■Ingresso/Uscita cavi dall’altoBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUpper auxiliary circuits duct ■ ■Canalina superiore circuiti ausiliari3D Operating mechanism ■ ■Comando manuale tipo 3DShunt opening and closing release (Only with 3D operating mechanism) ■ ■Bobina di chiusura (solo con comando 3D)Manometer for TPS Switch ■ ■Manometro per Sezionatore TPSUp to 3 CTs ■ ■Fino a 3 TAUp to 3 VTs (*) ■ ■Fino a 3 TV (*)N°3 Fuses 0,5A 24kV and fuses holder ■ ■N°3 Fusibili 0,5A 24kV e portafusibili
SMM Metering unit with switch disconnector.SMMR Metering unit with switch disconnector and busbar riser.
SMM Scomparto misure con IMS.SMMR Scomparto misure con IMS e risalita sbarre.
(*) Maximum 2 VTs Phase-To-Phase or 3 VTs Phase-To-Earth.(*) Massimo 2 TV Fase-Fase o 3 Fase-Terra.
TPS_ED1401-ENIT
28
Metering unitsScomparti misure
1600
750
MBMP
750
MBMR
750
MBERBasic Equipment
MB
MP
MB
MR
MB
EREquipaggiamento di base
Bottom plate ■ ■ ■Chiusura di fondoRight or left three-phase bottom busbars ■ ■Sbarre inferiori destre o sinistreThree-phase upper busbars ■ ■ ■Sbarre superioriEarthing Switch with E operating mechanism ■Sezionatore di Terra con comando E
Optional Accessories
MB
MP
MB
MR
MB
ERComponenti Opzionali
Voltage Indicator ■ ■ ■Spie di presenza tensioneBase ■ ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■ ■Resistenza anticondensaUp to 3 CTs ■ ■ ■Fino a 3 TA Up to 3 VTs ■ ■ ■Fino a 3 TV Auxiliary contacts on earth switch ■Contatti ausiliari su sezionatore di terraN°3 Fuses 0,5A 24kV and fuses holder (*) ■ ■ ■N°3 Fusibili 0,5A 24kV e portafusibili (*)Cables terminal connection point ■Attacco cavi
MBMP Metering unit.MBMR Metering unit with right or left outgoing line.MBER Metering unit with right or left outgoing line and earthing switch.
MBMP Scomparto di misura.MBMR Scomparto risalita sbarre con misure.MBER Scomparto risalita sbarre con misure e sezionatore di terra a vuoto.
■ 1250A Avaiable Version (Contact SEL)■ Disponibile versione 1250A (Contattare SEL)
■■■
■■■
(*) To install fuses in combination with VTs contact SEL.
(*) Per installare i fusibili in combinazione con i TV contattare SEL.
Configuration of Measurement TransformerConfigurazioni per Trasformatori di Misura
CTs / TAVTs / TV
Phase-To-Earth Phase-To-PhaseFase-Terra Fase-Fase
- 9 -
- - 6
9 - -
6 - 2
3 - 4
- 6 2
- 3 4
3 6 -
6 3 -
3 3 3
29TPS_ED1401-ENIT
Metering unitsScomparti misure
1600
750
MBMC
750
MCMPBasic Equipment
MB
MC
MCM
PEquipaggiamento di base
Bottom plate ■ ■Chiusura di fondoThree-phase upper busbars ■Sbarre superioriCables terminal connection point ■ ■1Attacco cavi
(1) Double cables terminal connection point(1) Doppio attacco cavi
Optional Accessories
MB
MC
MCM
PComponenti Opzionali
Voltage Indicator ■ ■Spie di presenza tensioneBase ■ ■ZoccoloLV compartment for auxiliary circuits ■ ■Cassonetto ausiliari BTAnti-condensation heater ■ ■Resistenza anticondensaUp to 3 CTs ■ ■Fino a 3 TA Up to 3 VTs ■ ■Fino a 3 TV N°3 Fuses 0,5A 24kV and fuses holder (*) ■ ■N°3 Fusibili 0,5A 24kV e portafusibili (*)
MBMC Metering unit with lower outgoing cables.MCMP Metering unit with lower incoming/outgoing cables.
MBMC Scomparto risalita sbarre con misure e uscita cavi dal basso.MCMP Scomparto misure con ingresso e uscita cavi dal basso.
■ 1250A Avaiable Version (Contact SEL)■ Disponibile versione 1250A (Contattare SEL)
■■■■
Configuration of Measurement TransformerConfigurazioni per Trasformatori di Misura
CTs / TAVTs / TV
Phase-To-Earth Phase-To-PhaseFase-Terra Fase-Fase
- 9 -
- - 6
9 - -
6 - 2
3 - 4
- 6 2
- 3 4
3 6 -
6 3 -
3 3 3
(*) To install fuses in combination with VTs contact SEL.
(*) Per installare i fusibili in combinazione con i TV contattare SEL.
TPS_ED1401-ENIT
30
Standard units Dimensional DataScomparti Standard - Dati dimensionali
L=375 L=500SM SMS FIM FS BSM ESM SM5 FS5
L=500 L=750FIM5 FSM SMM SMMR FIM7
L=750ICB ICBR ICBLT SCB SCBR SCBLT 2ICB 2MCB
L=500 L=750CM5 CME MBER
L=500 L=750FMM MTA MBMP MBMR MBMC MCMP
L=375BM CM IOC MTV MTVS
L=375ICBV ILCBV
31TPS_ED1401-ENIT
Internal Arc Proof units Dimensional DataScomparti Arco Interno - Dati dimensionali
L=750ICB ICBR ICBLT SCB SCBR SCBLT 2ICB 2MCB
L=375ICBV ILCBV
L=375 L=500SM SMS FIM FS BSM ESM SM5 FS5
L=500 L=750CM5 CME FIM5 MBER FSM SMM SMMR FIM7
L=375BM IOC CM MTV MTVS
L=500 L=750FMM MTA MBMP MBMR MBMC MCMP
Upwards Exhaust - Espulsione Gas dall’alto
TPS_ED1401-ENIT
32
Internal Arc Proof units Dimensional DataScomparti Arco Interno - Dati dimensionali
L=750ICB ICBR ICBLT SCB SCBR SCBLT 2ICB 2MCB
L=375ICBV ILCBV
L=375 L=500SM SMS FIM FS BSM ESM SM5 FS5
L=500 L=750CM5 CME FIM5 MBER FSM SMM SMMR FIM7
L=375BM IOC CM MTV MTVS
L=500 L=750FMM MTA MBMP MBMR MBMC MCMP
Downwards Exhaust - Espulsione Gas dal Basso
33TPS_ED1401-ENIT
Accessories Bases and Busbars Accessori - Basi di rialzo e Sbarre
As an option all the units and standard configurations can be equipped with a 350mm high bases. The base is only applicable for standard series “IAC: A-FL 12,5kA 1s”.
Per tutti i moduli e le configurazioni standard, sono disponibili come accessori opzionali una serie di basi di rialzo con altezza di 350mm. Le basi sono applicabili solo alla serie standard “IAC: A-FL 12,5kA 1s”.
Base overall dimensions / Dimensioni zoccoli di rialzoWidth
LarghezzaHeightAltezza
DepthProfondità
375 350 840500 350 840750 350 840
The use of base simplifies cable connection, helps to keep the correct bending radius of the cables and reduces the trench depth in civil engineering works.L’utilizzo della base di rialzo facilita le operazioni di collegamento dei cavi di potenza, aiuta a mantenere il corretto raggio di curvatura dei cavi stessi e permette di diminuire la profondità dei cunicoli per la posa dei cavi nei locali di installazione.
Busbar coupling kit on TCB circuit breaker.Kit Accoppiamento barre su interruttore TCB.
Busbars coupling kit on TPS switch. 24kV busbars are completely insulated.Kit Accoppiamento barre su sezionatore TPS. Il condotto sbarre da 24kV è completamente isolato.
BusbarsSbarre
Base Basi di rialzo
Width
Dept
h
Hei
ght
TPS_ED1401-ENIT
34
Internal Arc in Busbar Internal Arc Internal Arc in cable compartment
Guasto in Vano Sbarre Guasto in Apparecchiatura Guasto in Vano Cavi
UPW
ARD
S E
XHA
UST
DO
WN
WA
RDS
EXH
AU
STInternal Arc Proof units
Scomparti in esecuzione a tenuta d’arco interno
In the internal arc proof unit solutions the exhaust gases are canalized on the top or to the bottom of the units. In the upwards exhaust version there are two possible solutions available:• Exhaust gases are canalized directly in the atmosphere (see
Fig.1) • Exhaust gases are canalized through a flap device (see Fig.2)
I Quadri di media tensione TPS a tenuta di arco interno sono dotati di condotto per l’espulsione gas esausti verso l’alto oppure verso il basso.Nella versione con espulsione verso l’alto sono possibili due soluzioni:• Espulsione diretta in aria libera (fig. 1)• Espulsione in condotto verso l’esterno (fig. 2)
Fig.1
Fig.2
35TPS_ED1401-ENIT
The exhaust gases flow in outside direction of the substation, through the flap window opened by overpressure.
I gas esausti defluiscono verso l’esterno attraverso il condotto seguendo il percorso indicato come verificato durante I test di tenuta al guasto.Nel punto di uscita dei gas verso l’esterno è necessario applicare una serranda ad aperture automatica per sovrapressione.
Upwards exhaustEspulsione gas dall’alto
Downwards exhaustEspulsione gas dal bassoIn case the gases are canalized to the bottom of the units, the cable duct of the substation which is positioned under the units is used to direct the gases outside. In this way the gases will loose their energy before going out through the grid doors.La versione che espelle i gas combusti verso il basso, utilizza il vano cavi sotto al pavimento della cabina per canalizzare i gas verso l’esterno, seguendo un percorso studiato e verificato in fase di prova, in modo tale da abbattere in modo significativo la loro temperatura ed energia.
TPS has been tested for internal arc proof in accordance with IEC298 standard. (App.AA, Crit. N. 1 ÷ 6)
TPS è stato collaudato per la tenuta di arco interno secondo le norme CEI17-6 (App.AA, Crit. N. 1 ÷ 6)
The figure shows the typical exhaust gas flow verified during the internal arc test.
Nella figura si vede il percorso dei gas esausti verificato in fase di test di tenuta all’arco interno.
TPS_ED1401-ENIT
36
Accessories Keylocks and Padlock holderAccessori - Blocchi a chiave e lucchetti
SymbolSimbolo
DescriptionDescrizione
Op. MechanismComandi
NL TCB LT 3D E
AKeylock, free “A” key with earthing switch closed and Circuit breaker closed and the “B” Key is inserted, (only for ILCBV) ■Blocco a chiave, la chiave “A” è libera con sezionatore di terra chiuso, interruttore chiuso e la chiave “B” inserita (solo su ILCBV)
B+E(The “B” Key is ringed with the “E” Key) Keylock, When the switch is in earth closed position and the Circuit Breaker is Closed free the “A” key (Only ILCBV)
■ ■(La chiave “B” è anellata con la chiave “E”) Blocco a chiave, quando il sezionatore è chiuso a terra e l’interruttore chiuso libera la chiave “A” (solo su ILCBV)
C
Keylock with switch opened: When the switch is opened, turn the key anticlockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit
■ ■ ■Blocco a chiave Linea Aperta: Quando il sezionatore è aperto ruotare la chiave in senso antiorario ed estrarla per impedire la chiusura della Linea
D
Keylock with earthing switch opened: When the earthing switch is opened, turn the key anticlockwise and remove it in order to prevent the earthing.
■ ■ ■ ■Blocco a chiave Terra Aperta: Quando il sezionatore di terra è aperto ruotare la chiave in senso antiorario ed estrarla per impedire la chiusura della Terra.
E
Keylock with earthing switch closed: When the earthing switch is closed, turn the key clockwise and remove it in order to prevent the opening of the earthing switch.
■ ■ ■ ■Blocco a chiave Terra Chiusa: Quando il sezionatore di terra è chiuso ruotare la chia-ve in senso orario ed estrarla per impedire l’apertura della Terra.
F
Keylock with switch closed: When the switch is closed, turn the key anticlockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit
■Blocco a chiave Linea chiusa: Quando il sezionatore è chiuso ruotare la chiave in senso antiorario ed estrarla per impedire l’apertura della Linea
I
Keylock with circuit breaker opened: when the circuit breaker is opened, turn the key clockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit breaker.
■Blocco a chiave Interruttore aperto: Quando l’interruttore è aperto, ruotare la chiave in senso orario ed estrarla, per imperdire la chiusura dell’interruttore.
G Padlock holder on disconnector/ switch-disconnector ■ ■ ■Blocco lucchettabile su manovra di linea sezionatoreH Padlock holder on earthing disconnector/ earthing switch ■ ■ ■ ■Blocco lucchettabile su manovra di terra sezionatore
Keylocks and padlock holders can be installed in both switch disconnectors and earthing switches as optionals.
Si possono installare blocchi lucchettabili sia sulla manovra di linea che su quella di terra.Sono accessori opzionali, ed il lucchetto non è incluso nella fornitura.
37TPS_ED1401-ENIT
LT Operating mechanism
NL Operating mechanism E Operating mechanism
Comando LT
Comando NL Comando E
3D Operating mechanism
TCB Circuit Breaker unit operating mechanism, Not for ILCBVFor ILCBV, TCB Circuit Breaker unit operating mechanism
Comando 3D
Comando TCB per scomparti interruttore Escluso ILCBVSolo per ILCBV Comando TCB per scomparti interruttore
TPS_ED1401-ENIT
38
Accessories Protection RelayAccessori - Relè di protezione
Protection relay installed in LV compartment. Protection relay installed in LV Block compartment.
Esempio di relè montato in cassonetto BT. Esempio di relè montato in cassonetto BT Block.
39TPS_ED1401-ENIT
TPS range can be provided with self-powered protection relays with ring core CTs on cables or protection relays with power supply. All the relays used are well-known brands with high level of safety and reliability. In some cases the protection relay is installed directly on board of the circuit breaker, in other cases when the protection relay dimensions are bigger or when the wiring diagram is more complex, the protection relay is installed in the LV compartment located on the top or in front of the switchgear.
Sulla serie di quadri di media tensione tipo TPS si possono installare varie tipologie di relè, sia autoalimentati, (per mezzo di sensori di corrente) , che con alimentazione ausiliaria separata.Tutti i relè utilizzati sono di primarie marche costruttrici, con alto grado di sicurezza ed affidabilità.In alcuni casi, è possibile l’installazione del relè di protezione direttamente a bordo interruttore, in altri casi, quando le dimensioni dell’apparecchiatura, o lo schema di cablaggio più complesso non lo permettono, i relè ed i circuiti ausiliari, saranno alloggiati in apposito cassonetto BT posizionato sopra o sul fronte del quadro.
The LV compartment can be installed on the roof or on the front of the unit. The frontal LV compartment can be used in case of very simple and small LV accessories. The LV compartment (height 450mm) is necessary for larger and more complex LV accessories and if the unit is provided with Automatic Change Over system.
I cassonetti BT per circuiti ausiliari possono essere del tipo per montaggio sul tetto dello scomparto, oppure per montaggio frontale e sono disponibili nelle varie larghezze pari alla larghezza di ogni modulo. Il tipo frontale può essere usato per semplici cablaggi e piccoli accessori; Quello superiore per cablaggi più complessi o apparecchiature più ingombranti.
(*) ICBV and ILCBV can be provided with 250mm high LV compartment in withdrawable version.
(*) Per scomparti ICBV ed ILCBV la versione 375 x 250mm è disponibile nella versione estraibile con innesto a spina.
Width Height DepthLarghezza Altezza Profondità
375 450 300375 250(*) 240500 450 300750 450 300
Withdrawable LV compartment for ICBV - ILCBV.Esecuzione per ICBV - ILCBV estraibile a spina.
TPS_ED1401-ENIT
40
Accessories Cable ConnectionAccessori - Connessione cavi
Upper Input/Output Cable boxCassonetto Ingresso/Uscita cavi dall’altoNot available for internal arc proof series.Upper input cable box can be used in the following situations:Fig.1 Switch Disconnector with only cable.Fig.2 Switch Disconnector with cable + right busbar.Fig.3 Switch Disconnector with cable + double busbar.Fig.4 Switch Disconnector with cable + left busbar.Fig.5 Circuit Breaker with only cable.
Esclusa versione a tenuta d’arco internoL’ingresso cavi dall’alto è possibile con:Fig.1 Solo cavo per sezionatore.Fig.2 Cavo + Barra destra solo sezionatore.Fig.3 Cavo + Doppia Barra solo sezionatore.Fig.4 Cavo + Barra sinistra solo sezionatore.Fig.5 Solo cavo per interruttore.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5
Fig.6 Fig.7 Fig.8
Lateral Input/Output CablesIngresso/Uscita cavi LateraleFig.6-7 Lateral input cables from CM unit.Fig.8 Lateral Outgoing cable system from ICBV/ILCBV to transformer
Fig.6-7 Soluzione con ingresso da scomparto CM.Fig.8 Soluzione per collegamento diretto al trasformatore solo per ICBV/ILCBV.
Lower Input/Output CablesIngresso/Uscita cavi dal bassoFig.9 Cables connection on the switch terminals in FS unit (standard)Fig.10 Cables connection on the circuit breaker connector (standard).Fig.11 Single cable connection on the measuring unit (standard).Fig.12 Double cables conncetion on the measuring unit (Only MCMP unit).
Fig.9 Attacco cavi inferiore su FS (fornito di serie).Fig.10 Attacco cavi inferiore su interruttore (fornito di serie).Fig.11 Singolo attacco cavi su scomparto misure (fornito di serie.Fig.12 Doppio attacco cavi su scomparto misure (solo per scomparto MCMP)
Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12
With LV compartment contact SEL.Con Cassonetto BT Contattare SEL.
350
41TPS_ED1401-ENIT
Other Electrical AccessoriesAltri Accessori Elettrici
Measuring Instruments
Analogic ammeter (range from 0- 90°, cl. 1,5)
Digital Ammeter
Current switch
Voltmeter (range from 0-90°, cl. 1,5)
Digital Voltmeter
Voltmeter switch
3 Phase measure transducer
Monophase measure transducer
3 Phase active energy counter
Protected terminal for measure control
3 Phase reactive energy counter
Multifunctional meter [V-A-cosØ-W-VAR-Wh-VARh-Hz]
Multifunctional meter [V-A-cosØ-W-VAR-Wh-VARh-Hz]with RS485 output
3 Phase counter Bidirectional active and reactive energy, in according with AEEG
Sealing Kit for measuring unit.
Strumenti di Misura
Amperometro analogico scala 0 -90°
Amperometro digitale
Commutatore amperometrico
Voltmetro analogico scala 0 - 90°
Voltmetro digitale
Commutatore voltmetrico
Convertitore trifase di misure
Convertitore monofase di misura
Contatore trifase energia attiva elettronico tre sistemi squilibrato
Morsettiera di prova tipo ARCUDI
Contatore trifase energia reattiva elettronico tre sistemi squilibrato
Strumento di misura multifunzione V-A-cosfi-W-VAR-Wh-VARh-Hz
Strumento di misura multifunzione V-A-cosfi-W-VAR-Wh-VARh-Hz con uscita RS485
Contatore statico trifase, per la misura bidirezionale dell'energia attiva e reattiva, secondo le disposizioni stabilite da AEEG.
Kit di sigillatura per scomparto misure.
Electrical characteristics / Caratteristiche elettriche
Discharge rated current 10 kA
Corrente nominale di scarica
Rated voltage3 ÷ 33 kV
Tensione nominale
Discharge max. current100 kA
Corrente massima di scarica
Discharge current for 2 sec250 A
Corrente di scarica per 2 sec
Ambient temperature-40 ÷ +55 °C
Temperatura ambiente
Altitude of installationUp to 1000m
Altitudine di istallazione
Surge ArresterScaricatore di sovratensione
Insulating baseSupporto isolato
Insulating base has to be installed in case the automatic disconnector is used to prevent potential earth faults.Impulse meter counts only the impulses or it can also measure the leakage current. Both kind of solutions can be supplied with auxiliary contact 0,5 A / 250 V for remote control on request.Disconnector Device disconnects overloaded arresters from power supply in case of internal fault or informs about the faulty surge arrester.
Il supporto isolato si rende necessario quando viene utilizzato il dispositivo di distacco. Esso evita che una quota parte di corrente si richiuda direttamente a terra senza attraversare il dispositivo di distacco.Con o senza indicatore analogico, entrambi possono essere dotati di un contatto ausiliario 0,5 A / 250 V per il tele-segnalamento di allarme (a richiesta).Il dispositivo di distacco consente di scollegare lo scaricatore in caso di guasto interno, per evitare un guasto permanente nella rete e per segnalare in modo visibile lo scaricatore difettoso.
Impulse CounterConta-Impulsi
Disconnector DeviceDispositivo di distacco
Accessories - Surge ArrestersAccessori - Scaricatori di Sovratensione
TPS_ED1401-ENIT
42
Accessories FusesAccessori - Fusibili
Fuse selectionSome important transformer and fuse features have to be known to select the right fuse for power transformer protection:
Transformer:Rated power Pn [kVA]Short circuit voltage Ucc [%]Service rated voltage Un [kV]Rated current Int [A]Inrush maximum current Ii [A] (usually 12xInt)Overload current Is [A] (usually 1,5xInt)Short circuit current ICCt [A]Maximum time withstand short circuit tm [s] (usually 2s for transformer up to 630kVA, 3s for bigger transformer)
FuseRated insulation voltage Vi [kV]Rated current In [A]Maximum breaking current I1 [kA]Minimum breaking current I3 [A]Power losses at Int PW [W]
Time/current characteristic to get follow values:Pre-arcing current at 0,1s If (t=0,1s)[A] Pre-arcing current at tm If (t=tm)[A]Pre-arcing current at 0,05s If (t=0,05s)[A]
Verify following conditions:• The rated insulation voltage of the fuse has to be greater then
the service rated voltage of the transformer Vi > Un • The fuse has to be able to break the maximum short circuit
current of the plant I1 > ICCimpianto (in case of fault before the transformer)
• The fuse melts in case of fault on LV wiring of the transformer I3 < ICCt
• The fuse protects the transformer in case of short circuit If (tm) < ICCt
• The fuse does not melt at the transformer withstand overload In > IS
• The fuse does not melt at the transformer inrush current If (0,1s) > Ii
• The fuse power dissipation does not compromise the temperature inside the switchboard PW < 150W
• The transfer current has to be lower then the maximum admissible value for the switchboard If (0,05s) < Itransfer
StandardStriker pin fuses (1 ± 0.25 Joule) in accordance with:• IEC 60 282-1/VDE 0670-4 • IEC 60 787/VDE 0670-402• DIN 43 625Selection table helps to select the fuses for generic MV/LV power transformers; it is valid for ambient air temperature up to 40°C and it has to be verified with all above parameters.
Scelta dei fusibili MT per protezione trasformatoriPer la scelta dei fusibili è necessario conoscere alcune importanti caratteristiche del trasformatore e confrontarle con quelle del fusibile.
Trasformatore:Potenza nominale Pn [kVA]Tensione di corto circuito Ucc [%]Tensione nominale di servizio Un [kV]Corrente nominale Int [A]Corrente massima di avviamento Ii [A] (di solito 12xInt)Corrente durante il sovraccarico Is [A] (di solito 1,5xInt)Corrente di corto circuito ICCt [A]Tempo massimo di tenuta al corto circuito tm [s] (di solito 2s per trasformatori fino a 630kVA, 3s per trasformatori di potenza superiore)
FusibileTensione nominale d’isolamento Vi [kV]Corrente nominale In [A]Corrente massima di interruzione (PdI) I1 [kA]Corrente minima di interruzione I3 [A]Potenza dissipata a Int PW [W]
Caratteristica tempo/corrente sulla quale rilevare i seguenti valori:Corrente di pre-arco a 0,1s If (t=0,1s)[A] Corrente di pre-arco a tm If (t=tm)[A]Corrente di pre-arco a 0,05s If (t=0,05s)[A]
Quindi occorre verificare che:• La tensione nominale del fusibile sia maggiore della tensione
di servizio del trasformatore Vi > Un • Il fusibile sia in grado di interrompere la massima corrente di
corto circuito dell’impianto I1 > ICCimpianto (per guasto a monte del trasformatore)
• Il fusibile intervenga per guasto a valle del trasformatore I3 < ICCt
• Il fusibile protegga il trasformatore in caso di corto circuito If (tm) < ICCt
• Il fusibile sopporti la corrente nominale del trasformatore e gli eventuali sovraccarichi In > IS
• Il fusibile non intervenga durante l’inserzione del trasformatore If (0,1s) > Ii
• La potenza dissipata dal fusibile non pregiudichi la sovratemperatura all’interno del quadro PW < 150W
• La corrente di trasferimento del fusibile sia minore di quella ammessa dall’interruttore di manovra-seziantore combinato If (0,05s) < Itransfer
NormeFusibili con percussore (1 ± 0.25 Joule) in accordo con:• IEC 60 282-1/VDE 0670-4 • IEC 60 787/VDE 0670-402• DIN 43 625La tabella a fianco offre un aiuto per la scelta dei fusibili MT per generici trasformatori MT/BT; è valida per temperature ambiente fino a 40 °C ed è comunque inteso che devono essere verificati i parametri di cui sopra.
43TPS_ED1401-ENIT
Fuses selection table - Tabella scelta fusibiliVs Vi Pn [kVA]
[kV] [kV] 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 20006 12 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160 - - - -
6,6 12 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160 - - -10 12 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160 - -11 12 16 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160 -15 24 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 -20 24 6 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 12523 24 6 6 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 63 80 10033 36 4 6 6 10 10 10 16 20 25 31,5 40 40 50 6336 36 4 6 6 10 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 63
Standard fuses Fusibili standard
Special fuses up to 24kV Fusibili speciali fino a 24kV
Special fuses up to 12kV Fusibili spe