ペダルティンパニ / PEDAL TIMPANI / PEDALPAUKE / TIMBALES / TIMBAL DE PEDAL / TÍMPANO COM PEDAL / ЛИТАВРА ПЕДАЛЬНАЯ / 踏板式定音鼓 / 페달 팀파니 TP-8300R series / TP-7300R series TP-6300R series / TP-4300R series 取扱説明書 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Руководство пользователя 用户手册 사용설명서 日本語 English Русский Français 한국어 Deutsch 中文 Español TP-7323R Português
14
Embed
TP-8300R TP-7300R English series / TP-6300R series / TP-4300R · 2019. 1. 24. · TÍMPANO COM PEDAL Série TP-8300R / Série TP-7300R Série TP-6300R / Série TP-4300R Manual do
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Ajuste do tom ............................................................. 68
Ajuste do indicador de afinação ............................... 70
Ajuste do pedal .......................................................... 71
Substituição da membrana ....................................... 72
Portug
uês
06_timpani_2015_P.indd 61 2015/11/20 9:14:13
62
PRECAUÇÕESLEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIASSempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de sérios ferimentos ou mesmo a morte decorrentes de danos ou outros perigos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
CUIDADOSempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de ferimentos a si mes-mo ou a outras pessoas, ou danos no instrumento ou em outras propriedades. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Precaução relativa ao manuseio• Aooperaropedal,nãotoquenoaro,membrana,indica-dordeafinaçãoouhastesdetensão.Osdedospodemficarpresosouentalados,causandoferimentos.
Nunca coloque os dedos ou pés nos espa-ços debaixo do pedal, na parte da base do instrumento, ou entre as peças móveis tais como os rodízios. Podem ocorrer sérios feri-mentos se os dedos ou pés ficarem presos.
Exceto ao mover o instrumento, sempre engate os freios em ambos os rodízios principais e o freio auxiliar no rodízio do pedal.
q
w
Freio
ENGATADO (ON)
Freio auxiliar
Rodízio principal Rodízio do pedal
Tocar o instrumento sem os freios principais e auxiliar engatados pode causar o movimento do instrumento durante a sua execução, ou tornar-se uma fonte de ruído. Ajustar o pedal, a afinação e o sistema PAC também pode ser mui-to perigoso se for feito sem os freios engatados. O instrumento pode mover-se inesperadamente e tombar, resultando em ferimentos.
Pare de usar o instrumento imediatamente se perceber qualquer anormalidade no freio auxi-liar. Além disso, desengate os freios principais e auxiliar antes de mover o instrumento.
É muito importante que todas as hastes de tensão sejam giradas a mesma quantidade.
Nunca coloque os dedos ou pés nos espaços debaixo do pedal, na parte da base do instrumento, ou entre as peças móveis tais como os rodízios. Podem ocorrer sérios ferimentos se os dedos ou pés ficarem presos.
Atenção
Chavedeafinação
Instalação do suporte de chavesAplacademontagemlocalizadanoladodotímpanoopostoaoindicadordeafinaçãoéparainstalarosuportedecha-ves,quesuportaachavedeafinaçãoeachavesextavada.Aorelocalizarosuportedechavesnoladoopostodotímpa-no,retireosquatroparafusosdefixaçãousandoachavesextavadafornecidae,emseguida,instaleusandoospara-fusosdefixaçãocomomostradonafiguraàdireita.
• Oladodocalcanharficamaispesadoqueo lado da ponta do pé
g Amembrananãoestáapertadaosufi-ciente.Mantendooladodocalcanhardopedalpressionado,apertecadaumadashastesdetensãomais1/8devolta(45º)namesmaordemquenopasso3.
Salvo especificação em contrário, mantenha o lado do calcanhar do pedal completamente baixado durante o procedimento de afinação (passos 2 a 7 abaixo).
• Otomdosommaisaltoestámaisaltoque a nota de afinação (*)
g Afrouxeahastedetensãocorrespondente cercade1/16a1/8de volta.Primeiro a f rouxe o pa ra fuso duas vezes a quantidadedesejadae, emseguida, retorne-o (reaper te-o) pelametade. Depois deafrouxar a hastede tensão, repitadesdeocomeçoapartirdopasso3.
• Otomdosommaisaltoestámaisbaixoque a nota de afinação
g Prossigaaopasso4.
4 Aperte os outros parafusos pouco a pouco (cercade1/16a1/8devolta)atéqueossonsnospontosdebatidacorrespondentesfiquemiguaisaotomdosommaisalto.Reparequeapertarumparafusotambémelevaotomdashastesdetensãovizinhaseopostas.Portan-to,depoisdeapertarahastedetensãocomosommaisbaixo,verifiquenovamenteotomnasoutrashastesdetensãoantesdeapertarahastedetensãocomopróximotommaisbai-xo.Enquantoapertaalternativamenteosoutrosparafusos,nãotoqueahastedetensãocomotommaisalto(tomdereferência).
n Ajuste da posição do ponteiroPrimeiroafrouxeacontraporcadoponteiroe,emseguida,oreguladorcomosegue:
• Oponteiroestálocalizadoalémdaextre-midade do trilho inferior quando o lado do calcanhar do pedal está completamente baixado (nota mais baixa).
g Gireoreguladorparaaesquerda(sentidoanti-horário)atéqueoponteirofiquealinha-docomanotamaisbaixadoindicador.
• Oponteirosemovealémdaextremidadedotrilho superior antes que o lado da ponta do pé do pedal atinja o fim do seu curso, ou o ponteiro não atinge o trilho inferior quando o lado do calcanhar do pedal for completamen-te baixado.
Relocalização do indicador de afinaçãoOtímpanosaidafábricacomumindicadordeafinaçãodeestilouniversaljáinstalado,masoindicadordeafinaçãopodeserrelocalizadoparaaafinaçãodeestiloalemão.Usandoachavesextavadafornecida,retireosdoisparafusosqueseguramoindicadordeafinaçãoemposiçãocomomostradonodiagrama(direita)e,emseguida,deslizeosparafusosatravésdosorifíciosnoindicadordeafinaçãoapartirdoladooposto.Emqual-querposição,certifique-sedequeapontedoindicadordenotafiquefacilmentevisível.
Parafusodoindicadordeafinação
Parafusodoindicadordeafinação
Instalação no estilo universal
Instalação no estilo alemão
Suportedemontagem
06_timpani_2015_P.indd 70 2015/11/20 9:14:16
71
n Ajuste do equilíbrio do pedalDepoisdepressionaroladodapontadopéeoladodocalcanhardopedal,gireoparafusodeajus-tedetensãodamolaconformedescritoaseguir.
• Oladodocalcanharsemoveparacimaaotirar o pé do pedal depois de pressionar o lado do calcanhar, ou o lado do calcanhar fica mais pesado que o lado da ponta do pé.g Gireoparafusodeajustedetensãodamola
paraaesquerda(sentidoanti-horário).
• Oladodapontadopésemoveparacimaaotirar o pé do pedal depois de pressionar o lado da ponta do pé, ou o lado da ponta do pé fica mais pesada que o lado do calcanhar.g Gireoparafusodeajustedetensãodamola
n Ajuste do torque do pedal com PAC (apenas série TP-8300R/7300R)Omecanismodopedaldesteinstrumentoéequipa-docomumsistemaPAC(PedalAdjustmentClutch).EstemecanismooriginaldaYamahapermite-lheajustarotorquedopedal(pesodopedal)aomes-motempoquemantémoequilíbriodopedal.
l Mesmo com o sistema PAC ajustado para sua definição mais pesada, o pedal não é “travado” em posição e, portanto, não use uma definição pesada para prevenir que o pedal salte ao remover a membrana.
l Há um limite para a quantidade de rota-ção do botão de ajuste PAC no sentido horário. Não force o botão se ele ficar difícil de girar. Fazer isso pode danificar o mecanismo.
Ajuste do pedalCertifique-sedequeotímpanoestejaafinadoadequadamenteantesdefazerumajustedamolaouPAC.
Parafusodeajustedetensãodamola
Chavedeafinação
Nunca coloque os dedos ou pés nos espa-ços debaixo do pedal, na parte da base do instrumento, ou entre as peças móveis tais como os rodízios. Podem ocorrer sérios feri-mentos se os dedos ou pés ficarem presos.
Não afrouxe o parafuso de ajuste de tensão da mola mais do que 3 voltas de uma vez, pois o lado da ponta do pé do pedal tende a cair abruptamente após um ponto específico.
6 Ajusteotímpanoconformedescritoem“Pre-paração inicial”napágina66apartirdopasso 2.Paraumaafinaçãoprecisa,consulteaseção“Ajuste do tom”napágina68.
Intervalo para a substituição da membrana
Quando a membrana estiver ligeiramente tensa e sua superfície parecer ondulada ou apresentar amolgaduras, está na hora de substituir a membrana por uma nova.Normalmente, a vida máxima da membrana é de aproximadamente 2 anos e depen-de da frequência e duração de uso. No entanto, a membrana deve ser substituída sempre antes que a qualidade do som se deteriore dramaticamente.Se a membrana for deixada colocada e usada por mais de dois anos, os seguintes problemas podem ocorrer:• Podeficardifícildeafinaramembrana
para a gama total apropriada.• Podeficardifícildeequilibraropedal.• Osmecanismosdaunidadeprincipal
podem sofrer danos.Recomendamos a substituição da membra-na a cada ano.
Substituição da membrana
Blocodemadeira,etc.
Nunca toque no conjunto do pedal ao afrouxar as hastes de tensão (ao afrou-xar a membrana). Além disso, nunca coloque os dedos ou pés no espaço sob o pedal, ao redor da base, ou peças móveis. A tensão da mola pode fazer que o pedal se mova repentinamente, criando um grande perigo.
Atenção
06_timpani_2015_P.indd 72 2015/11/20 9:14:17
〒 430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1ZT90260 版次:1511 R0 Printed in Japan