L1-24 EN 14439:2009–C25 Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран 20° 2 m 5,5 3,8mx3,8m 3,8 m x 3,8 m 3,1 m x 4,3 m 10° 2 m 6,6 2 m 7,0 2 m 6,5 22,4 m 19,2 m 25 m 27 m 800 kg 800 kg 10,4 m 2500 kg 800 kg 2 m 2,0 19,0 m 2 m 5,0 19,1 m 880 kg 1150 kg 1,95 m L1-24 L1-24 L1-24 1)
4
Embed
Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre ......Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
L1-24
EN 14439:2009–C25
Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torreGuindaste de torre / Башенный поворотный кран
Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata/Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga Вылет и грузоподъемностьAusladungund Tragfähigkeit
Antriebe Driving units / Mécanismes d entraînement / / Mecanismos / Mecanismos’ Meccanismi / Приводы
Geschwindigkeit / SpeedVitesse / Velocidad/ VelocitàVelocidade / Скорость
1
C.0.05.0022BGL
2 2, kWca. 160°/min.
U/min0 sl./min0,8
tr./min
400 V230 V2)
1,5 FUkW
0 40,0 m/min 2,0 FUkW kg
0 m/min
400 V230 V
2)
2) / see instruction manual. / voir manuel de service. / vedi manuale d'istruzione. / ver manual de instrucción.siehe Betriebsan .leitungver manual de instruções. / .см инструкцию по эксплуатации.
TCS-000902-LBC-01 EN 14439:2009 – -H1/B3 5 0022 02 16 7• DIN 15018 • BGL C.0.0 . • . /
Aufstellvorgang Erection procedure / Déroulement de montage Procedimento di montaggio//Procedimiento de montaje / Sistema de montagem Процесс развертывания
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability. Ces//renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni fornite senza garanzia. Declinamos
/ -toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. Declinamos qualquer respon/sabilidade quanto à informação fornecida. Все данные указаны без обязательств.
Konstruktionsänderungen vorbehalten! / /Subject to alterations! Sous/réserves de modifications! Riservato il diritto di modifiche strutturali!
/ /¡Sujeto a modificaciones! Salvo modifição da construcao! Права навнесение конструкторских изменений сохраняются!