Towards a Systematic Integration of Semantics and Metadata Denis Dechandon, Anikó Gerencsér, Maria Recort Ruiz Publications Office of the EU Directorate A – Information Management International Labour Office Official Meetings, Documentation and Relations Department Translating and the Computer 41, London 21-22/11/2019
31
Embed
Towards a Systematic Integration of Semantics and Metadata · 2019-11-22 · Towards a Systematic Integration of Semantics and Metadata Denis Dechandon, Anikó Gerencsér, Maria Recort
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Towards a Systematic Integration of Semantics and Metadata
Denis Dechandon, Anikó Gerencsér, Maria Recort Ruiz
Publications Office of the EU
Directorate A – Information Management
International Labour Office
Official Meetings, Documentation and Relations Department
Translating and the Computer 41, London 21-22/11/2019
Outline
◼ Challenges and objectives of knowledge sharing
◼ Technologies and standards
◼ Our project
◼ Intermediary results and next steps
◼ The bigger picture of the digital age
Translating and the Computer 41
2/21
CHALLENGES AND OBJECTIVES OF
KNOWLEDGE SHARING
3/21
Translating and the Computer 41
Knowledge sharing: Common challenges and objectives
◼ Getting information
◼ Transparency
◼ Inclusiveness
4/21
◼ Accessing information
◼ Multilingualism
Translating and the Computer 41
Knowledge sharing: Common challenges and objectives - Categorisation
5/21
Translating and the Computer 41
◼ Terminology collections
• Designed to support the multilingual drafting of documents
• Useful for multilingual drafting, translation and
interpretation
◼ Controlled vocabularies
• Lists of standardised terms in a domain established by
an authority
• Allow for the categorisation, indexing, and retrieval of
information
Knowledge sharing: Common challenges and objectives
6/21
Translating and the Computer 41
TECHNOLOGIES AND STANDARDS
7/21
Translating and the Computer 41
Semantic web, technologies and standards
◼ “I have a dream for the Web [in which computers] become
capable of analyzing all the data on the Web […] [T]he day-to-
day mechanisms of trade, bureaucracy and our daily lives will be
handled by machines talking to machines. The "intelligent
agents" people have touted for ages will finally materialize.” *
8/21
Translating and the Computer 41
* Berners-Lee, Tim; Fischetti, Mark (1999). Weaving the Web. HarperSanFrancisco. Chapter 12.
ISBN 978-0-06-251587-2.
Semantic web, terminology and corpora – Building bridges 9/21
Translating and the Computer 41
◼ ISO standards
◼ InterActive Terminology for Europe (IATE) and EUR-Lex (EU law)
• Concept domains based on EuroVoc content
EuroVoc in IATE: disambiguation
• Benefitting from terminologists’ work
IATE in EuroVoc: lexicalisations and definitions
• Descriptions of the corpus contents
EuroVoc in EUR-Lex: a step towards knowledge management