-
TECHNOLOGIE AVANCE DANS LE DOMAINEDES TOURS DE REFROIDISSEMENT
CONTRE-COURANT TIRAGE INDUIT
PUISSANCE NOMINALE: 139 22.128 kW
LA TECHNOLOG IE DU FUTUR. . . D I SPON IBLE AUJOURD'HU I!
Bulletin 331-F Metric
C E R T I F I E E N I S O 9 0 0 1
NOUVEAU!
NOUVEAU!NOUVEAU!
NOUVEAU!
Mr. GoodTower
Marque appartenant au Cooling Technology Institute
-
2D E S S O L U T I O N S P L U S
Le groupe EVAPCO Inc. continue se consacrer aux progrsdans la
technologie des tours de refroidissement contre-courant tirage
induit, ainsi qu' leur entretien ais etEVAPCO est fier de lancer la
tour de refroidissement,rcemment certifie CTI-ECC et conforme
l'IBC.
Tle dacier Galvanis Z-725
EVAPCOAT - Le systme de protection contre la corrosion
comprend:
une construction en acier galvanis Z-725; un filtre d'aspiration
en acier inoxydable qui vite une usure et unecorrosion
excessives;
une distribution d'eau, des liminateurs de gouttes et des
grillesdentre dair en PVC non corrosif.
ZINC
ZINCACIER
Z-725
Z-600
Z-275
EVAPCO
D'autresfabricants
L'acier galvanis chaud est utilis avec succsdepuis plus de 25
ans pour la protection destours de refroidissement contre la
corrosion.
Il y a plusieurs types d'acier galvanis, chacunprsentant
diffrentes paisseurs de protectionde zinc. EVAPCO est un leader du
secteur dansle dveloppement dune galvanisationsuprieure et a t le
premier standardiserl'acier galvanis chaud en usine Z-725.La
dsignation Z-725 signifie qu'il y a unminimum de 725 g/m de zinc en
surface,mesur lors dun triple test.
Pendant la fabrication, tous les bords despanneaux sont
recouverts dune protectioncompose de 95 % de zinc pur pour
augmenterla rsistance la corrosion.
Maintenance plus pratiqueet rendement plus lev
Depuis sa cration en 1976,le groupe EVAPCO Inc. estdevenu pour
des milliersde clients industriels et commer-ciaux du monde entier
le premierfournisseur en quipement derefroidissement de qualit.
Son succs vient de son engage-ment continuel pour lamliora-tion
des produits et la qualit desa main-doeuvre, ainsi que de
sondvouement pour un serviceincomparable.
En insistant sur la recherche et ledveloppement, EVAPCO a
aucours des annes marqu de sonempreinte de nombreuses
innova-tions.
Le programme en cours de R&Dpermet EVAPCO de fournir
lesproduits les plus avancs du sec-teur, la technologie du
futurdisponible aujourd'hui.
Avec 19 usines dans 9 pays et plusde 175 bureaux de vente dans
51pays du monde entier, EVAPCO estprt vous assister dans tous
vosbesoins dquipements.
La tour de refroidissement ATest protge de la corrosion par
lesystme de protection EVAPCOAT
La construction en acier Z-725, galvanise chaud, constitue le
plus haut niveau de galvani-sation disponible pour la fabrication
des toursde refroidissement et offre une protection enzinc plus
importante que les modles concur-rents qui utilisent de l'acier
Z-275 et Z-600.
-
3S I M P L E S E T D E M E I L L E U R S C H O I X
L'AT/UAT est l'aboutissement de russites techniques bases sur un
concept offrant un entretienais, une construction durable et des
performances trs efficaces. L'AT/UAT runit tous ses atoutsqui font
de lAT/UAT le meilleur choix parmi les tours de
refroidissement.
EVAPCO propose une tour de refroidissementUAT avec une
construction en acier inoxydable304L. Le bassin d'eau froide tant
le supportstructurel de la tour, c'est la zone la plussusceptible
d'tre corrode; il est ds lorsfabriqu avec des matriaux de
qualitsuprieure. L'UAT est la SEULE tour derefroidissement du
secteur qui offresystmatiquement cette protection.
L'UAT peut tre transforme en une sectioninfrieure ou en une
structure complte de type316L.
Les compositions chimiques des aciersinoxydables de type 304L et
316L sont similaires.Cependant, il y a plusieurs diffrences dans
leurfabrication et le type 316L est dot d'unemeilleure rsistance la
corrosion que le 304L.Le type 316L contient du molybdne (le
304Ln'en contient pas) et a un pourcentage de nickelplus lev que le
304L. Le type 316L fournit unersistance suprieure la corrosion dans
tout unventail denvironnements. La rsistance lacorrosion par piqres
et/ou la corrosioncaverneuse des aciers inoxydables en prsencede
chlorure ou d'autres halognures est aussiamliore par le
molybdne.
L'Inox 316L offre la meilleure protection contrela corrosion.
Une fois de plus, EVAPCO relve,avec l'UAT, les normes de qualit en
vigueurdans le domaine des tours de refroidissement!
La protection ultimecontre la corrosion
L'Ultra-AT est une tour de refroidissement rsistante 100% la
corrosion et construite en acier inoxydable.Les composants de
qualit suprieure comprennent:
de l'acier inoxydable de type 304L ou 316L: Habillage et
structure suprieurs support d'quipement mcanique virole du
ventilateur bassin d'eau froide colonnes de soutien verticales
cadres des grilles dentre dair
du PVC: surface de ruissellement brevete Evapak distribution
d'eau grilles dentre dair liminateurs de gouttes
Acier In
ox AISI 304L et / o
u 316L
-
4Disponible en 55 catgories de cellules offrant une gamme
depuissance nominale allant de 139 22.128 kW l'AT/UAT possdeun
modle pour chaque application. S'il y a une application
pourlaquelle la gamme de produits standard du catalogue n'est
pasadapte, EVAPCO fabriquera une tour de refroidissementrpondant
vos besoins!Consultez votre reprsentant local d'EVAPCO pour trouver
unetour de refroidissement correspondant vos besoins.
Systme de transmission Power Band d'EVAPCO La tour de
refroidissement AT est dote du robuste systme detransmission Power
Band, bien connu et lentretien ais.
Des blocs paliers robustes standard avec une dure de vie L10
de75 000 heures minimum.
Des lignes de lubrification prolonges. Rglage du moteur/courroie
l'extrieur. Dans le flux d'air humide, des poulies en alliage
d'aluminium,des courroies Power Band gorges multiples, ainsi que
desmoteurs totalement ferms sont installs en standard.
Moteurs de ventilateurtotalement fermsMoteurs positionns de
manire permettreun accs de l'extrieur.
Longue dure de vie garantie. L'emplacement du moteur permet un
accspratique et une facilit d'entretien.
NOUVEAU!
Porte d'accs la grilledentre dair Panneau d'accs charniresavec
un mcanisme ouvertu-re rapide
Permet un accs ais pourl'entretien de routine,l'inspection du
tamis et dubassin
Disponible sur les grandsmodles
Assemblage facile sur site
Une nouvelle conception dejoints d'assemblage sur sitefacilite
l'installation et rduitles risques de fuites
Des coins de guidage "autogui-ds" amliorant l'tanchitentre les
caissons sur site parun meilleur positionnementde la section
ventilation.
limine jusqu' 66% desattache
NOUVEAU!
Grilles dentre dair WST(Water et Sight Tight) Facilement
amovible pour laccs. Conception optimise pour empcher touteentre
des rayons solaires, vitant ainsi touteprolifration
bactriologique.
Garde l'eau l'intrieur tout en maintenant lessalets et les dbris
l'extrieur
Brevet N 7,927,196
Services de support technique
Site Internet d'EVAPCO
Connectez-vous sur le site Internet
d'EVAPCO, http://www.evapco.eu,
pour obtenir davantage d'informa-
tions sur le produit. Les utilisateurs
peuvent tlcharger depuis leur
ordinateur la documentation sur le
produit, les instructions de rglage
et de maintenance et le logiciel de
choix des quipements evapSelect,
aprs avoir contact le reprsentant
local d'EVAPCO. Les utilisateurs peu-
vent demander des devis sur le site
Internet ou par message lectro-
nique adress EVAPCO cette
adresse: [email protected].
Vous pouvez accder aisment
depuis votre bureau au logiciel de
slection evapSelect, documenta-
tions, spcifications et plans de nos
solutions.
evapSelectevapSelect est un programme de
slection en ligne qui permet aux
bureaux d'tudes de faire son choix
parmi les modles d'EVAPCO et
d'optimiser ce choix.
Le programme permet l'utilisateur
d'valuer les performances ther-
miques des quipements, les
besoins nergtiques et ses condi-
tions d'implantation sur site.
Lorsque le modle est slectionn et
les fonctionnalits en option de l'-
quipement insres, l'ingnieur
peut sortir une spcification com-
plte ainsi qu'un plan de lquipe-
ment. Le logiciel est conu pour
offrir le maximum de flexibilit
l'utilisateur dans l'analyse des
divers paramtres.
D E S S O L U T I O N S P L U S
-
5Bassin inclin
Conu pour vider totalementle bassin d'eau froide. Contribue
viter l'accumulationde sdiments et de biofilm. limine l'eau
stagnante aprsune purge
Ventilateur flux rgulier Raccordement souple de la paleau moyeu.
Convient aux variateurs defrquence limine quelle que soit la
vitesseles frquences critiques depassage des pales
Systme de distribution d'eau Construction en PVC non corrosif
avec les nouveauxpulvrisateurs EvapJet. Les pulvrisateurs grande
ouverture vitent lecolmatage et sont filets pour faciliter le
dmontageet le placement. 66% de pulvrisateurs en moins! Les rampes
du systme possdent des bouchons filetsqui facilitent l'limination
des dbris.
NOUVEAU! Pulvrisateur EvapJet
Les options faiblebruit sont disponiblesReportez-vous la page 15
pourde plus amples informations
Ventilateur trsfaible niveau sonore(en option)
Des pales de ventilateur trslarges et inclines pour
desapplications sensibles aubruit. Construction robuste en uneseule
pice moule. Rduction sonore de 9 15dB(A)
Expditions rapides et temps. L'AT/UAT est une tour de
refroidissementtotalement monte en usine par une main d'uvre
professionnelle et spcialisedans la construction de tours de
refroidissement. Les mcaniciens forms enusine et les procdures
strictes de contrle qualit et d'inspection d'EVAPCOgarantissent la
qualit de chaque quipement expdi. Le systme deproduction dEVAPCO
garantit des expditions rapides et temps, permettantainsi l'AT/UAT
d'tre disponible LORSQUE LE CLIENT EN A BESOIN!
Constructionconforme l'IBCReportez-vous lapage 21 pour de
plusamples informations
ecnailpmoC fo etacifitreCs r e w o T g n i l o o C T U , T A U ,
S S U , T A
s r e l o o C t i u c r i C d e s o l C W T A s r e s n e d n o
C e v i t a r o p a v E E - C T A HTC,
s n o i s i v o r P d a o L d n i W d n a c i m s i e S e h t d
e e c x e r o t e e m o t d e i f i t r e c e r A . t c e j o r p s
i h t r o f s e d o c g n i d l i u b e l b a c i l p p a e h t n i
h t r o f t e s
l l a g n i w o l l o f d e r u t c a f u n a m n e e b e v a h
s t c u d o r p e s e h T . s m a r g o r p e c n a r u s s a y t i
l a u q e l b a c i l p p a
: s e d o C g n i d l i u B e l b a c i l p p A 6 0 0 2 C B
I
7 - E C S A 0 0 0 5 A P F N
: t r o p e R d e c n e r e f e R 7 8 3 3 4 - A M V
: y c n e g A l a v o r p p A p u o r G g n i t l u s n o C c i
m s i e S C M V
.secivreS dna stcudorP refsnarT taeH ni stsilaicepS...OCPAVE 1 0
0 C O C C B I D I
Marque appartenant au Cooling Technology Institute
Certifi CTI-ECCReportez-vous la page23 pour de plus
amplesinformations
TECHNOLOGIE
ENTRETIEN
EQUIP. EN OPTION
ACOUSTIQUE
IBC
CTI-ECC
APPLICATIONS
DONNES TECHNIQUES
CT N : 12.02.008Range : AT
S I M P L E S E T D E M E I L L E U R S C H O I X
-
6CARACTR IST IQUES DU MODLE
Concept de Technologie AvanceLa gamme de produits des tours de
refroidissement AT/UAT est constitue de modles haute technologie
qui font appel latechnologie tirage induit et contre-courant (la
plus efficace du secteur et la meilleure solution pour oprer sous
un climatsoumis au gel). Grce au systme contre-courant, la tour de
refroidissement AT/UAT comporte de meilleures fonctionnalitsen
termes de fonctionnement et de maintenance. Ces caractristiques
sont dcrites ci-dessous.
Principe de fonctionnement, circulation d'air rduiteL'eau chaude
de la source de chaleur est pompe vers le systme de distribu-tion
d'eau en haut de la tour. L'eau est distribue sur la surface de
ruisselle-ment par des pulvrisateurs grande ouverture. En mme
temps, l'air pntrepar les grilles dentre dair la base de la tour et
se dplace vers le haut tra-vers la surface de ruissellement,
contre-courant de l'eau. Une petite partie del'eau s'vapore, ce qui
limine la chaleur de l'eau restante. L'air chaud ethumide est aspir
vers le haut de la tour de refroidissement par le ventilateuret
rejet dans l'atmosphre. L'eau refroidie s'coule dans le bassin au
bas de latour et retourne la source de chaleur. Le refoulement de
lair la verticale du modle AT/UAT, ainsi que la distanceentre l'air
rejet et les admissions d'air frais rduisent les chances de
recircula-tion d'air puisque l'air humide et chaud est guid vers le
haut, puis quitte latour. Consultez le bulletin n 311 portant sur
les directives sur l'agencement del'quipement d'EVAPCO pour des
informations dtailles sur le plan.
liminateurs de gouttes brevets et rendement trs levUn liminateur
de gouttes rendement trs lev est mont en standard surtoutes les
tours de refroidissement AT/UAT. Le systme limine du courant
dairles gouttelettes d'eau qui y ont t entranes afin de limiter
lentranement degouttes moins de 0,001% de l'eau de recirculation.
Avec un volume d'eau entrane faible, la tour de refroidissement
AT/UATrejette moins d'eau et de produits chimiques de traitement
des eaux. L'AT/UATpeut tre plac dans des zones telles que les
parkings, o un entranementminimum de l'eau est essentiel. Les
liminateurs de gouttes sont construits en plastique inerte de
polychlorurede vinyle (PVC) qui limine de manire efficace la
corrosion des composantsvitaux. Ils sont monts en sections, ce qui
facilite le dmontage lorsquuneinspection de la distribution d'eau
est prvue.
Surface de ruissellement EVAPAK brevetLa surface de
ruissellement de type film, EVAPAK, utilise dans la gamme detours
de refroidissement AT/UAT, est spcialement conue pour induire
unmlange air/eau trs turbulent afin dobtenir un transfert de
chaleur optimal.Des pointes de drainage spciales permettent des
remplissages deau levssans perte de charge excessive. La surface de
ruissellement est en polychlorurede vinyle inerte (PVC). Elle ne
pourrit ni ne se dcompose et a t conue pourrsister des tempratures
d'eau de 55C. Elle rsiste aussi trs bien au feu, soncoefficient de
propagation de flamme tant de 5 selon l'ASTM-E84-81a(l'chelle de
propagation de flamme va de 0 pour non combustible 100 pourtrs
combustible). Grce la manire unique dont les feuilles
cannelurescroises sont assembles, l'intgrit structurelle de la
surface est nettementmeilleure, ce qui en fait une plate-forme de
travail utilisable. Une surface haute temprature est disponible
pour les tempratures d'eausuprieures 55C. Consultez votre
reprsentant EVAPCO pour tousrenseignements supplmentaires.
Grilles dentre dair WST (Water et Sight Tight) de
qualitsuprieureLes grilles dentre dair WST d'EVAPCO maintiennent
leau dans les bassins deproduits tirage induit et vitent les rayons
solaires dy pntrer. Le concept nonplanaire unique est constitu de
sections en PVC lger qui s'assemblent aismentet n'ont pas de vis
qui se desserrent, permettant ainsi un accs facile au
bassin.Dvelopps avec un logiciel d'analyse hydraulique (CFD), les
conduits d'air desvolets sont optimiss pour conserver lefficacit
dynamique et thermodyna-mique des fluides et pour bloquer tous les
trajets en visibilit directe vers le bas-sin, ce qui limine les
claboussures, mme lorsque les ventilateurs ne fonction-nent pas. En
outre, la croissance des algues est rduite par le blocage de
tousles rayons solaires. Un accs ais au bassin, l'absence
d'claboussures et la croissance rduite desalgues contribuent tous
aux conomies dont bnficie l'utilisateur final en ter-mes d'heures
d'entretien, de consommation d'eau et de cots de traitementdes eaux
uses. La toute dernire grille WST est brevete.
Air entrantfroid et sec
Eau sortanterefroidie
Entre d'eauchaude
Air de refoulement chaud et satur
TECHNOLOGIE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
7Distribution d'eau pressuriseLa distribution d'eau comporte des
tuyaux en PVC et des diffu-seurs d'eau en plastique ABS. La
tuyauterie senlve facilementpour le nettoyage. Les diffuseurs d'eau
sont dots d'une gran-de ouverture ; il est ds lors pratiquement
impossible qu'ilssoient bouchs. De plus, les rampes de pulvrisation
possdentdes bouchons filets qui facilitent l'limination des
dbris.
Un pulvrisateur EvapJet, mont syst-matiquement sur toutes les
tours AT/UAT,fait en sorte que chaque mtre carr desurface de
transfert de chaleur soit couvertd'eau: les performances thermiques
sontds lors maximales.
Modle optimis pour les climats soumis au gelLe type de surface
de ruissellement contre-courant, employdans la tour de
refroidissement AT/UAT, convient parfaite-ment au fonctionnement
hivernal. La surface de ruissellementest totalement enveloppe et
protge des vents glaciaux, cequi lui vite dtre prise par les
glaces. Le mme gradient de temprature de la surface de
ruisselle-ment fait de la tour de refroidissement AT/UAT la tour
idalepour les climats soumis au gel. La conception contre-courant
de la surface de la tour derefroidissement AT/UAT rduit la
probabilit de formation deglace et carte, grce au support de fond,
l'ventualit de l'ef-fondrement de la surface en cas de formation de
glace.
NOUVEAU pulvrisateur EvapJet
(uniquement sur les AT/UAT)
Pulvrisateurprcdent
CARACTR IST IQUES DU MODLE
Cots de tuyauterie rduitsChaque cellule de la tour de
refroidissement AT/UAT est fournieavec une connexion pour conduite
d'admission et une autre desortie. Ce concept rduit la longueur de
la tuyauterie extrieure etcontribue de ce fait diminuer les cots
d'installation de la tour derefroidissement. La distribution d'eau
est pressurise et s'quilibred'elle-mme. Comme l'AT/UAT n'a pas
besoin d'quilibrage sursite, les vannes d'quilibrage de dbit
deviennent inutiles, rdui-sant ainsi les cots d'installation de la
tour. Les pulvrisateurs EvapJet grande ouverture utiliss par la
dis-tribution d'eau de l'AT/UAT contribuent viter le colmatage.
Lesfrais d'entretien de la distribution d'eau sont ainsi
rduits.
15.6 C
12.8 C
10 C
7.2 C
Temprature del'eau
Temprature de l'eau l'entre 18C
Air entrant -12 C Tempraturede l'eau lasortie 7C
Temprature humidedentre dair
TECHNOLOGIE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
8Porte d'accs au grilles (en option)Tous les modles AT/UAT avec
grilles de 1,2 m et plus peuvent trequips d'une porte d'accs sur
charnires, en option, pour l'entre-tien du bassin. Cette fonction
permet un accs ais pour effectuerl'entretien de routine et
l'inspection visuelle de la grille, du filtre etdu bassin sans ter
compltement la grille dentre dair. La ported'accs au volet se
trouve en standard sur les modles dont la hau-teur du volet est de
1,5 m et 1,8 m.
CARACTR IST IQUES D ' E N T R E T I E N
Grilles dentre dair simples teravec des fixations
rapidesL'AT/UAT est dote d'une fixation rapide (si la lgislation
locale la permet)qui est constitue de deux (2) grandes vis papillon
et d'une plaque de rete-nue. En desserrant les vis papillon, la
plaque de retenue s'carte du cadredu volet, ce qui permet d'enlever
ce dernier tandis que la plaque de rete-nue et les vis papillon
restent fixes la tour de refroidissement. Le concept permet un
dmontage rapide des grilles dentre dair. L'attache du volet est
grande et pratique dtacher. L'attache du volet reste sur la tour et
carte ainsi l'ventualit de laperdre lors d'interventions sur la
tour.
Filtres en acier inoxydableLe filtre en acier inoxydable, le
standard d'EVAPCO depuis plusieursannes, est l'un des composants de
la tour de refroidissement soumis une usure et une corrosion
excessives. Lorsque ce composant est en acierinoxydable, il dure
pendant toute la dure de vie de la tour de refroidisse-ment.
Concept de bassin Technologie Avance pour faciliter lentretienLe
bassin d'eau froide est la zone la plus importante entretenir dans
une tour de refroidissement. En raison du processusd'vaporation
dans une tour de refroidissement, salets et dbris se retrouvent
dans le bassin qui doit tre rgulirement nettoy.Le bassin de
l'AT/UAT d'EVAPCO est conu pour permettre un accs rapide et facile,
favorisant de ce fait l'entretien du bassind'eau froide. Voici les
caractristiques du bassin:
Concept du bac nettoyableL'AT/UAT comporte un bassin totalement
inclin de haut en bas du bac (lestours de 1,2 m de large n'ont pas
de marches). Cette structure de bassinpropre permet l'eau d'tre
totalement purge du bassin. L'eau de la tourde refroidissement
s'coule de la section suprieure la section infrieuresurbaisse du
bac, ce qui permet aux salets et aux dbris dtre facilementlimins
par la purge. Ce concept permet dviter l'accumulation de
dptssdimentaires et de biofilms et de minimiser l'eau
stagnante.
Accs aisLe bassin d'eau froide est facilement accessible en
enlevant tout simplementles deux (2) fixations ouverture rapide et
en soulevant les grilles dentredair (de conception lgre) qui
entourent la tour de refroidissement.Le bassin de 2,4 m de large,
ainsi que les units plus larges sont accessiblesdes quatre (4) cts
de la tour de refroidissement. Le bas de la sectiondchange se
trouve 1,2 m au moins au-dessus du plancher. Le fait que lebassin
de l'AT/UAT soit ouvert permet un nettoyage facile.
ENTRETIENS O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H
O I X
-
9Modles AT / UAT 14-64 AT / UAT 14-912 Modles AT / UAT 19-56 AT
/ UAT 38-942
Montage du moteur, rglage de la transmission Power Band et
lubrification des paliers
Le moteur du ventilateur et la transmission sont conus pour
permettreun entretien ais du moteur et un rglage de la tension de
la courroiedepuis l'extrieur de la tour. Le moteur du ventilateur
T.E.F.C. est fix l'extrieur sur ces modles et est protg des
intempries par un capotqui peut pivoter pour procder
l'entretien.
Une grande porte d'accs est situe sur le ct de la tour afin
d'accderaisment au systme de transmission du ventilateur. La
courroie peut trergle en resserrant les boulons en J de la base du
moteur et la tensionpeut tre facilement vrifie par la porte d'accs,
en se tenant ct dela tour. Les lignes de lubrification des paliers
ont t prolonges jusqu'lextrieur et sont situes prs de la porte
d'accs, facilitant ainsi le grais-sage des paliers.
Modles AT / UAT 110-112 AT / UAT 456-926 Montage du moteur,
rglage de la transmission Power Band et lubrification des
paliers
Le moteur du ventilateur T.E.A.O. est situ l'intrieur de la
section du ventila-teur sur la grande tour de refroidissement
AT/UAT et est fix sur un socle-moteur robuste et usage industriel.
La base-moteur est conue pour pivotertotalement vers l'extrieur de
la tour via une trs grande porte d'accs char-nires, simplifiant
ainsi normment l'entretien.
Le support de moteur pivotant unique de ces modles comporte un
rglagefacile de la courroie depuis l'extrieur de la tour. Le moteur
du ventilateurT.E.A.O. est fix sur une base ajustable, support par
deux tubes robustes enacier galvanis. La courroie se rgle en
resserrant un filetage intgral qui passedans la base-moteur.
Le socle-moteur innovant comporte unmcanisme de blocage unique
permet-tant un rglage positif de la courroie; ilest aussi utilis
pour rgler la tension dela courroie s'il n'y a pas de cl.
Les points de graissage des paliers sontramens sur le ct de la
tour l'int-rieur de la porte d'accs, permettantainsi une
lubrification aise.
ENTRETIEN
CARACTR IST IQUES D ' E N T R E T I E N
Une Avance Technologique, la Maintenance du systme de
transmissionLe systme de transmission Power Band d'EVAPCO, utilis
sur les tours de refroidissement AT/UAT, est le plus facile
entretenir du secteur. Vous n'avez pas besoin dentrer dans le
bassin d'eau froide pour entretenir les paliers, les courroiesou
l'quipement lectrique. En outre, des plateformes de scurit pour le
ventilateur sont inutiles puisque tous les travauxd'entretien
priodique peuvent tre excuts en toute scurit sur le ct de
l'AT/UAT.Les caractristiques les plus importantes de cette
configuration sont reprises ci-dessous.
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
10
CA R A C T R I S T I Q U E S D ' E N T R E T I E N
Une Avance Technologique, la Maintenance du systme de
transmission (suite)
Moteurs du ventilateurTous les modles de tours de
refroidissement AT/UAT emploient des moteursde ventilateur
appropris pour des variateurs de frquence, robustes, totale-ment
ferms et conus spcifiquement pour les tours de
refroidissement.Outre les moteurs standard proposs sur chaque tour
de refroidissement,EVAPCO offre de nombreux moteurs en option afin
de rpondre vosbesoins spcifiques, notamment les moteurs vitesses
multiples.
Les moteurs T.E.F.C. sont situs l'extrieur de la tour sur les
modles AT14-64 AT/UAT 38-942 et sont protgs par un capot pivotant
charnires.
Les modles AT/UAT 110-112 456-926 ont des moteurs T.E.A.O. situs
l'intrieur du section ventilateur sur une base-moteur robuste. Le
socle-moteur pivote vers l'extrieur, ce qui permet de rparer ou
dter lemoteur sur les modles AT/UAT 110-112 456-926.
Transmission Power BandLa transmission Power Band est une
transmission puissante, poulie gorges multiples qui a une grande
rigidit latrale. La courroie, conuepour les tours de
refroidissement, est fabrique en noprne renforc depolyester. La
courroie de transmission est calcule pour un coefficient
d'u-tilisation de 1,5 de la puissance thorique du moteur,
garantissant ainsiun fonctionnement durable et sans usure
prmature.
Poulies du systme de transmissionLes poulies du systme de
transmission, soumises lair chaud et humide dela tour de
refroidissement, sont faites d'un alliage d'aluminium. Celles
quisont l'extrieur sont protges par un capot de protection
charnires.
Paliers de larbre du ventilateurLes paliers de larbre du
ventilateur de la tour de refroidissement AT/UATsont spcialement
slectionns pour durer et rduire au minimum lesarrts coteux. Ils
sont calculs pour une dure de vie L10 de 75.000 135.000 heures.
Ceci fait deux les paliers les plus rsistants du secteur uti-liss
pour les tours de refroidissement.
Sur les modles AT/UAT 110-112 456-926Sur les modles AT/UAT 19-56
38-942
Sur les modles AT/UAT 14-64 14-912
EN
TR
ET
IENS O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
11
quipement en option pour un fonctionnement et un entretien plus
pratiquesLa construction standard d'AT/UAT d'EVAPCO offre au client
la tour de refroidissement la plus aise entretenir de tout
lesecteur. Des options supplmentaires facilitent l'entretien et
rallongent la dure de vie de la tour de refroidissement. Cesoptions
sont reprises ci-dessous.
Des chelles d'accs inclinesL'chelle d'accs d'EVAPCO est incline
pour un accs rapide et sim-plifi la distribution d'eau et aux
composants de la transmission.Une main courante est fixe l'chelle
incline pour quelle puissetre utilise sans difficult et en toute
scurit. Lchelle/les chellesest/sont expedie(s) en pices et
doit/doivent tre monte(s) sur place.
Remarque: lchelle d'accs incline est disponible sur tous les
mod-les AT/UAT 19-56 AT/UAT 456-926. La cage de scurit n'est pas
incluse dans cette structure. Vrifiez laconformit la lgislation
locale avant toute application.
Plate-forme de travail et chelle avec potenceLes tours de
refroidissement AT/UAT peuvent comporter une plate-forme de travail
externe et une chelle qui permettent un entretienais du moteur du
ventilateur et de la distribution d'eau. La plate-forme, robuste,
est pratique pour excuter les travaux et est ind-pendante, liminant
ainsi la ncessit de recourir un support exter-ne. La plate-forme de
travail, qui constitue une solution moinscoteuse que l'rection dune
passerelle, saccompagne systmati-quement dune chelle crinoline
droite et est expdie dmontepour en faciliter linstallation.
Remarque: la plate-forme de travail n'est pas disponible sur les
mod-les AT/UAT 14-64 AT/UAT 14-912.
La potence limine la ncessit de louer une grue et facilite
l'enlve-ment des moteurs. La potence et la plaque de fixation sont
en alumi-nium et fixes sur le ct de la tour. La potence (en option)
du moteurdu ventilateur est expdie dmonte et se monte sur site.
Bassin d'eau en acier inoxydable(pour les tours de
refroidissement AT seulement)La tour de refroidissement AT est
modulaire, ce qui permet de renforcerla protection contre la
corrosion de parties spcifiques. Dans le bassin dela tour de
refroidissement, se produit un mlange turbulent d'air etd'eau, en
plus dune accumulation de dpts. EVAPCO propose un bas-sin d'eau en
acier inoxydable en option, conjointement au systme deprotection
contre la corrosion EVAPCOAT. Cette option fournit un
acierinoxydable de type 304 ou 316 pour tout le bassin, y compris
les colon-nes de support de la tour de refroidissement et les
cadres des grillesdentres dair. La section bassin constitue le
support structurel de la tour. Cest la par-tie la plus importante
de la tour de refroidissement. Le bassin d'eau enacier inoxydable
fournit une protection maximale contre la corrosion.
EQU I P EM E N T E N O P T I O N
EQUIP. EN OPTION
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
12
E Q U I P EM E N T E N O P T I O N
quipement en option pour un fonctionnement et un entretien plus
pratiques
Rsistances lectriquesDes rsistances lectriques sont disponibles
et installes direc-tement en usine dans le bassin de la tour de
refroidissement.Elles sont prvues pour maintenir l'eau du bassin +5
C avecles ventilateurs larrt et une temprature ambiante de -18, -28
ou -40C. Elles sont fournies avec un thermostat et undispositif de
scurit, ce qui empche leur fonctionnement sielles ne sont pas
compltement recouvertes par l'eau du bas-sin. Tous les accessoires
sont protgs contre les intempriespour un usage en extrieur. Les
contacteurs d'alimentation etle cblage lectrique ne sont pas
fournis. (Voir page 14 pourles rsistances lectriques).
Contrle lectrique du niveau d'eauLes tours de refroidissement
EVAPCO ont en option uncontrle de niveau d'eau lectrique au lieu du
systmestandard de robinet flotteur. Ce systme permet uncontrle trs
prcis du niveau d'eau du bassin et ne nces-site aucun rglage sur
site mme dans des conditionsdopration instable. Le contrle consiste
en plusieurs lectrodes robustes enacier inoxydable. Elles sont
fixes l'extrieur de la tour,dans un cylindre vertical. En hiver, le
cylindre vertical doittre envelopp d'un cble chauffant et isol pour
treprotg du gel. Evapco peut fournir la/les vanne(s) solnode(s)
protgerdu gel et monter sur la tuyauterie dappoint deau
pourfonctionner sous une pression de 140 340 kPa.
Configuration du bassin distance(les tours cellule unique
seulement)
Pour les tours qui fonctionnement dans des zones o
lestempratures peuvent tre trs basses, ou quand il y a debasses
tempratures pendant des priodes o la tour nefonctionne pas, un
bassin distance situ dans le btimentreste le moyen le plus sr de
garantir que l'eau du bassin neglera pas. Pour ces applications, la
tour de refroidissementest fournie sans tamis, mais avec une
connection sortie deausurdimensionne sous la tour.
Autres options Amortisseurs de vibrations (les tours cellule
uniqueseulement)
Interrupteurs vibration Portes d'accs au packing Ligne
dgalisation Et bien dautres options...
Raccords bridesPorte d'accs au packing
EQUIP. EN OPTION
Connexions du bassin distance auxiliaire enoption par EVAPCO
Bassin distance auxiliaire fournipar d'autres fournisseurs
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
13
A P P L I C AT I O N S
Concept du systmeLes tours de refroidissement AT/UAT sont
construites partir dematriaux robustes et sont conues pour obtenir
des performancesde haut niveau tout en fonctionnant longtemps sans
frais de main-tenance. Toutefois, il faut bien slectionner
l'quipement adquatpour l'installation et la maintenance correcte
pour garantir uneexcellente performance de la tour. Plusieurs des
proccupationsmajeures lors de la conception et de l'opration d'une
tour derefroidissement sont prsentes dans les paragraphes suivants.
Pourtout renseignement complmentaire, contactez votre
reprsentantlocal d'EVAPCO.
Circulation d'AirL'emplacement de la tour de refroidissement est
une proccupa-tion majeure lors de l'tude de la conception du
systme. Commeles tours de refroidissement utilisent beaucoup d'air,
il faut que latour soit suffisamment dgage pour fonctionner
convenable-ment. Le meilleur emplacement pour une tour de
refroidissementreste sur un toit ou au niveau du sol, loin des murs
et autres obs-tacles. Les tours de refroidissement situes dans des
puits, desenclos ou qui jouxtent de hauts murs doivent tre places
correc-tement pour viter les risques de recirculation dair. Une
recircula-tion se produit lorsqu'une partie de l'air chaud et
humide derefoulement qui quitte la tour de refroidissement est
raspiredans l'arrive d'air frais. Lorsque la recirculation provoque
lahausse de la temprature de l'air humide d'admission de la tourde
refroidissement, la capacit de celle-ci diminue. Reportez-vousau
bulletin n 311 d'EVAPCO Guide dimplantation de lquipe-ment pour
obtenir des directives sur limplantation des tours
derefroidissement.
Maintenance du systme de recirculation d'eauUne tour de
refroidissement limine la chaleur en vaporant unepartie de l'eau de
pulvrisation recycle. En rgle gnrale, une tourde refroidissement
vapore 1,58 l/h par kW de capacit de refroidis-sement. Cette eau
s'vaporant, les sels minraux et les impuretsrestent dans le systme.
Il est donc important de purger une quanti-t d'eau gale l'eau
vapore pour viter l'accumulation de cesimpurets. Si ce n'est pas
fait, la concentration des sels va augmen-ter jusqu' ce que les
solides se dposent finalement dans la tour,provoquant un dpt de
tartre consquent. La ligne de purge doittre installe sur la
tuyauterie, lextrieur de la tour. Elle doit trecorrectement
dimensionne et comporter un doseur et un dbitm-tre afin de pouvoir
rgler le dbit de purge sur site.
Traitement d'eauEVAPCO conseille tous les utilisateurs de tour
de refroidissementde consulter une socit ayant une bonne rputation
en matirede traitement des eaux et connaissant l'tat de l'eau
locale, quipourra alors dterminer l'importance et le type de
traitement deseaux recommand pour chaque application spcifique. Le
traite-ment chimique des eaux utilis doit tre compatible avec la
cons-truction de la tour. Si un acide est employ pour le
traitement, ildoit tre prcisment dos et sa concentration
correctementcontrle. Consultez le bulletin n113 d'EVAPCO, portant
sur l'en-tretien, pour tout renseignement complmentaire.
Rgulation de puissanceLa temprature du bulbe humide de l'air
prise en compte dans lecalcul dune tour de refroidissement se
produit seulement unepetite partie de lanne. Comme la plupart du
temps, la tempra-ture du bulbe humide de l'air est infrieure la
temprature
nominale et que la charge de refroidissement a tendance
fluc-tuer, une rgulation de puissance savre ncessaire. La forme
laplus simple de rgulation de puissance est le cyclage des
ventila-teurs par marche et arrt. Cependant, ce type de rgulation
abou-tit de plus importants diffrentiels de tempratures et ne
peutpas fournir un contrle prcis de la temprature de l'eau qui
sort. Une meilleure mthode est d'utiliser des moteurs de
ventilateurs deux vitesses, ce qui permet une seconde tape de
rgulation.Des moteurs deux vitesses constituent une excellente
mthodede rgulation de la puissance dune tour de
refroidissementAT/UAT. Ce systme permet d'avoir des tages de
capacit de10% (ventilateurs larrt), 60% (ventilateurs marchant
mi-vitesse) et 100%. Les moteurs deux vitesses permettent aussi de
faire des cono-mies. mi-vitesse, le moteur utilise environ 15% de
la puissancetotale. La temprature de l'air humide maximale et la
charge maxi-male concidant rarement, la tour de refroidissement
fonctionneraen fait mi-vitesse 80% du temps. Par consquent, les
cots ner-gtiques seront rduits pendant la majeure partie de l'anne.
Le troisime avantage des moteurs deux vitesses est que leniveau de
bruit est rduit d'environ 6 dB(A) lors dun fonctionne-ment
mi-vitesse. La temprature de l'air humide et la chargetant
normalement plus basses la nuit, le son gnr par la tourde
refroidissement sera considrablement rduit pendant lapriode la plus
sensible au bruit. Pour les units multiples cellules, le cycle du
ventilateur et lesmoteurs deux vitesses peuvent tous les deux tre
utiliss pouravoir des tapes supplmentaires de rgulation.
L'association del'usage du cycle du ventilateur aux moteurs deux
vitesses offreun moyen simple et peu coteux de rguler la puissance
de latour tout en rduisant considrablement les cots nergtiquesde la
tour de refroidissement. La meilleure mthode de rgula-tion de
puissance reste l'usage des variateurs de frquences. Cettergulation
progressive garantit une vitesse optimise du ventila-teur et, par
consquent, un rejet optimis de chaleur. Des cono-mies importantes
d'nergie/de cots peuvent tre ralises.
TuyauteriesLes tuyauteries des tours de refroidissement doivent
tre dimen-sionnes et installes suivant les rgles de l'art
professionnel.Toutes les tuyauteries doivent tre soutenues par des
colliers desuspension et des supports convenablement conus avec
possibili-t de se dilater et de se contracter. Il ne faut pas faire
supporterles tuyauteries par les raccordements de la tour de
refroidisse-ment. N'ancrez aucun des supports de la tuyauterie sur
la tour derefroidissement ou son chssis.
Contrle de la contamination biologiqueLa qualit biologique de
l'eau doit tre rgulirement contrle.En cas de contamination
biologique, il faut entreprendre un pro-gramme plus labor de
traitement des eaux et de nettoyage. Leprogramme de traitement des
eaux doit tre excut par uneentreprise qualifie de traitement des
eaux. Il est essentiel quetoutes les surfaces intrieures restent
exemptes de sdiments etboues accumules. De plus, les liminateurs de
gouttes doiventtre priodiquement contrls afin de s'assurer qu'ils
sont propreset ne sont pas endommags.
Remarque: L'emplacement de la tour de refroidissement doittre
pens durant l'laboration du projet de base de l'installation
implanter. Il est important d'viter que l'air de
refoulement(potentiel de contamination biologique) soit proche de
lentredair fraiche introduit dans le btiment.
Applications spciales pour la tour de refroidissement AT/UATLa
tour de refroidissement AT/UAT standard convient la plupart des
applications de climatisation et de refroidissement
industriel.Cependant, dans certaines situations, il faut accorder
une attention particulire aux matriaux de construction, aux
performances ther-miques, au niveau sonore et la qualit de l'eau.
Certaines de ces applications spciales sont dcrites ci-dessous.
APPLICATIONS
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
14
A P P L I C AT I O N S
Free-coolingEn cas de refroidissement naturel, l'eau rfrigre est
produitepar la tour de refroidissement dans des conditions
climatiquesfroides, sans utiliser de machine frigorifique. Le mode
refroidisse-ment naturel ou conomiseur d'un systme de climatisation
estemploy pour raliser des conomies sur le cot du kWh lorsqueles
conditions climatiques permettent l'eau dans la tour d'trerefroidie
des tempratures machine de production de froid,gnralement des
tempratures de l'ordre de 5,5C 7C. Les tours de refroidissement
contre-courant AT/UAT d'EVAPCOconviennent parfaitement au
free-cooling. La surface de ruissel-lement contribue empcher la
formation de glace grce aumme gradient de temprature dans toute la
surface d'changeet l'enveloppe qui la protge d'une exposition
directe aux l-ments extrieurs. Cependant, il faut prter
particulirementattention au choix, au dimensionnement et la mise en
marched'une tour de refroidissement pendant un hiver normal
ourigoureux.Veuillez consulter le bulletin technique d'EVAPCO sur
le free-cooling ou demander conseil EVAPCO dans le choix d'unetour
pour free-cooling.
Applications haute tempratureLa tour de refroidissement AT/UAT
standard d'EVAPCO estcapable de fonctionner avec une eau dont la
temprature l'entre atteint 55C. Elle ne se dforme ni ne se dgrade
unetemprature permanente de 55C. Toutefois, certaines applications
ncessitent une surface de ruis-sellement pour tempratures plus
leves. Pour ces applica-tions, il existe une surface prenant en
charge une tempratured'eau en permanence 65C l'entre. Veuillez
consulter l'usi-ne pour le choix de tours de refroidissement
surface suppor-tant les tempratures leves.
Applications pour les eaux chargeLa surface de ruissellement
employe dans les tours de refroi-dissement AT/UAT est conue pour
fonctionner avec presquetoutes les applications d'eau de
refroidissement. Cependant,dans le cas de certaines applications
oprant avec de l'eaucharge (notamment les tours de refroidissement
dans lespapeteries ou d'autres applications o des particules
lourdessont mlanges l'eau) l'espacement standard de la surface
neconvient pas.Pour ce cas, EVAPCO offre les surfaces Wide-Pak et
VertiCLEAN.Pour tout renseignement complmentaire, contactez
votrereprsentant local d'EVAPCO.
Autres arrangements des AT/UATLa tour de refroidissement AT/UAT
convient la plupart desapplications. Toutefois, dans certains cas o
l'emplacement destuyauteries de l'installation ou l'acier existant
est spcifique,l'AT/UAT devra tre modifie pour s'intgrer
l'agencement. Mettez-vous en contact avec l'usine qui mettra au
point unmodle correspondant vos besoins.
Consultez l'usine pour :
les directives sur limplantation de lquipement; la taille et
l'emplacement du raccord d'galisation; la taille et l'emplacement
du raccord du bassin distance; l'application sismique et rsistance
la force du vent; les questions sur le fonctionnement et
l'entretien; les chelles, les plates-formes et les potences pour
moteur.
APPLICATIONS
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
Rsistances lectriques AT
-18C -28C -40CN de modle kW kW kW
14-64 14-94 (1) 2 (1) 3 (1) 414-66 14-96 (1) 3 (1) 4 (1) 514-69
14-99 (1) 4 (1) 5 (1) 714-612 14-912 (1) 5 (1) 7 (1) 918-49 18-99
(1) 6 (1) 9 (1) 1218-511 18-911 (1) 7 (1) 10 (1) 1518-312 18-912
(2) 4 (2) 6 (2) 818-214 18-914 (2) 5 (2) 7 (2) 928-518 28-918 (2) 6
(2) 9 (2) 1228-521 28-921 (2) 7 (2) 10 (2) 1528-524 28-924 (4) 4
(4) 6 (4) 828-428 28-928 (4) 5 (4) 7 (4) 938-236 38-936 (6) 4 (6) 6
(6) 838-442 38-942 (6) 5 (6) 7 (6) 9216-49 216-99 (2) 6 (2) 9 (2)
12216-511 216-911 (2) 7 (2) 10 (2) 15216-312 216-912 (4) 4 (4) 6
(4) 8216-214 216-914 (4) 5 (4) 7 (4) 919-56 19-96 (1) 5 (1) 7 (1)
919-28 19-98 (1) 6 (1) 8 (1) 12212-59 212-99 (2) 5 (2) 7 (2)
9215-29 215-99 (2) 6 (2) 8 (2) 1226-517 26-917 (2) 5 (2) 7 (2)
928-217 28-917 (2) 6 (2) 8 (2) 12110-112 110-912 (2) 5 (2) 8 (2)
10110-118 110-918 (2) 7 (2) 12 (2) 15210-124 210-924 (4) 5 (4) 8
(4) 10210-136 210-936 (4) 7 (4) 12 (4) 15310-136 310-936 (6) 5 (6)
8 (6) 10310-154 310-954 (6) 7 (6) 12 (6) 15220-112 220-912 (4) 5
(4) 8 (4) 10220-118 220-918 (4) 7 (4) 12 (4) 15420-124 420-924 (4)
10 (4) 15 (4) 20420-136 420-936 (4) 15 (6) 15 (6) 20112-012 112-912
(2) 6 (2) 9 (2) 12112-314 112-914 (2) 7 (2) 10 (2) 15112-018
112-918 (2) 9 (2) 15 (2) 18112-520 112-920 (2) 10 (2) 15 (3)
15212-024 212-924 (4) 6 (4) 9 (4) 12212-128 212-928 (4) 7 (4) 10
(4) 15212-036 212-936 (4) 9 (4) 15 (4) 18312-036 312-936 (6) 6 (6)
9 (6) 12312-042 312-942 (6) 7 (6) 10 (6) 15312-054 312-954 (6) 9
(6) 15 (6) 18312-260 312-960 (6) 10 (6) 15 (9) 15224-018 224-918
(4) 9 (4) 15 (4) 18224-720 224-920 (4) 10 (4) 15 (4) 20424-024
424-924 (4) 12 (4) 18 (6) 15424-028 424-928 (4) 15 (4) 20 (6)
18424-036 424-936 (4) 18 (6) 18 (8) 18114-0124 114-1224 (2) 16 (3)
16 (3) 20114-526 114-926 (2) 16 (3) 16 (3) 20214-0148 214-1148 (4)
16 (6) 16 (6) 20214-552 214-952 (4) 16 (6) 16 (6) 20314-0172
314-1272 (6) 16 (9) 16 (9) 20314-578 314-978 (6) 16 (9) 16 (9)
20228-0124 228-0924 (4) 16 (6) 16 (6) 20228-526 228-926 (4) 16 (6)
16 (6) 20428-0148 428-1248 (8) 16 (12) 16 (12) 20428-552 428-952
(8) 16 (12) 16 (12) 20342-526 342-926 (6) 16 (9) 16 (9) 20456-526
456-926 (8) 16 (12) 16 (12) 20
-
15
Tours derefroidissement
ultrasilencieuses
Fonctionnement ultrasilencieux pour les
tours de refroidissement contre-courant tirage induit
La tour de refroidisse-
ment AT/UAT est main-
tenant disponible avec
quatre (4) options
d'quipement qui
rduisent le bruit
gnral, gnr
par le ct ou le
haut de la tour.
Les options fournis-
sent plusieurs types
de rduction du niveau
sonore et peuvent tre com-
bines pour aboutir au niveau
sonore le plus bas.
ACOUSTIQUE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
16
Des solutions trs faible niveau sonore pour les applications
sensibles au bruit
Le ventilateur trs faible niveau sonoreNiveau sonore rduit par
rapport au ventilateur standard du modle AT/UATLe ventilateur trs
faible niveau sonore d'EVAPCO, mont sur la tour de refroidissement
AT/UAT, possde des palesextrmement large et est destin aux
applications sensibles au bruit o lon souhaite des niveaux sonores
extrmementbas. Le ventilateur est moul d'une seule pice, en FRP trs
rsistant, ayant une conception de profil de pales avance.Le
ventilateur trs faible niveau sonore rduit le niveau sonore de 9 15
dB(A) par rapport au ventilateur standarddu modle AT/UAT.Le
ventilateur trs faible niveau sonore est disponible sur toutes les
tours de refroidissement AT/UAT de 2,3 m delarge et plus.
Analyse du spectre sonore troit
Frquence (Hz)
Niv
eau
de
pre
ssio
n a
cou
stiq
ue
(dB
)
Ventilateur axial standard
Ventilateur trs faible niveau sonore
Blade Passing FrequenciesBlade Passing FrequenciesFrquences de
passage des pales
Meilleure qualit sonore par rapport auventilateur standard du
modle AT/UAT
Le ventilateur trs faible niveau sonore rduit le niveau sono-re
de 9 15 dB(A) et limine les frquences audibles de passagedes pales,
signe rvlateur des ventilateurs de type axial palesstandard.
Reportez-vous au graphique du spectre sonore troit qui mont-re
comment un ventilateur axial pales radiales produit des fr-quences
de passage des pales le mme phnomne qui pro-duit la signature
pulsatoire du bruit d'hlicoptre.
Les frquences de passage des pales sont des pointes audiblesdans
les niveaux de pression acoustique, mais ne sont pas appa-rentes
dans le spectre de bandes d'octave.
Famille des ventilateurs trs faible niveau sonore
Le ventilateur trs faible niveau sonore de la tour de
refroidissement AT/UAT rduit le niveau sonore et amliore la qualit
sonore!
TECHNOLOGIE AVANCEE POUR DESSOLUTIONS A FAIBLE NIVEAU SONORE
REMARQUE: Ces options de faible niveau sonore peuvent avoir un
impact sur les dimensionsglobales de la tour de refroidissement
AT/UAT choisie.
ACOUSTIQUE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
17
TECHNOLOGIE AVANCEE POUR DESSOLUTIONS A FAIBLE NIVEAU SONORE
Autres solutions pour des applications sensibles au bruit
Ventilateur faible niveau sonore* Rduction de 4 7 dB(A)! Le
ventilateur faible niveau sonore propos par EVAPCO possde despales
larges conues pour les applications sensibles au bruit pour
lesquel-les des niveaux sonores faibles sont dsirs. Le ventilateur
faible niveausonore utilise un raccordement unique de la pale au
moyeu qui est com-patible avec les variateurs de vitesse.
Il est capable de rduire le niveau de pression acoustique de la
tour de4 dB(A) 7 dB(A) selon la tour choisie et le ct de mesure. Ce
sont desventilateurs axiaux, rendement lev, qui sont monts sur les
tours derefroidissement AT/UAT
Le ventilateur faible niveau sonore est disponible sur toutes
les tours derefroidissement AT/UAT.
Silencieux sur l'eauRduit jusqu' 7 dB(A) le bruit de l'eau dans
le bassin!
L'option de silencieux sur eau est disponible sur tous les
modles tirageinduit; cette option se place dans la zone de chute
deau dans le bassind'eau froide. Le silencieux sur eau rduit le
bruit des hautes frquences li la chute de l'eau et est capable de
rduire le niveau sonore global de4 dB(A) 7 dB(A), mesur 1,5 m du ct
ou de l'extrmit de la tour.Il rduit le niveau sonore global de 9
dB(A) 12 dB(A) (selon le chargedeau et la hauteur du volet) mesur
1,5 m du ct ou de l'extrmit dela tour lorsque l'eau circule et les
ventilateurs sont larrt.
Ils sont fabriqus en PVC lger et peuvent tre facilement ts pour
acc-der au bassin. Le silencieux pour eau n'a aucun impact sur les
performan-ces thermiques de la tour.
Il est disponible pour TOUTES les tours de refroidissement
AT/UAT.
Attnuation sonore du refoulement par le ventilateurRduction
allant jusqu' 10 dB(A)!
L'attnuateur de refoulement est une hotte cts droits, assemble
enusine et conue pour rduire le niveau sonore global du refoulement
pleine vitesse du ventilateur, de 5 dB(A) 10 dB(A), selon la tour
choisie etle lieu de mesure. Il est fabriqu en srie en acier
galvanis Z-725 (optionsdisponibles en acier inoxydable de type 304L
ou 316L) et comporte desbaffles construites avec laine de verre
haute densit et faible perte decharge. L'attnuateur de refoulement
est entirement support par latour et est expdi assembl, ce qui
simplifie le montage sur site. Il estrecouvert d'une grille de
protection de ventilateur en acier galvanis chaud qui empche les
dbris de pntrer dans l'attnuateur.
L'attnuateur de refoulement est disponible sur TOUTES les tours
derefroidissement AT/UAT.
Consultez le logiciel de slection evapSelect pour le niveau
sonore de la tour. Consultez unreprsentant d'EVAPCO si une analyse
dtaille ou une feuille de donnes de la bande d'oc-tave complte est
ncessaire.
ACOUSTIQUE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
18
Le sonLe son est une altration de la pression, tension, et
vitesse dedplacement de particules, qui se propage dans un
lmentlastique. Le son audible est la sensation produite dans
lesoreilles par de trs petites variations de pression dans
l'air.
Pression acoustiqueLa pression acoustique est l'intensit du son.
La pressionacoustique, Lp en dcibels, est le rapport de la
pressionmesure, P, dans l'air sur une pression acoustique de
rf-rence, Po= 2x10-5 Pascal selon la formule ci-aprs:
Lp (dB) = 10 log10 ( P2/ PO2)
Il faut surtout comprendre que le niveau de pression acous-tique
reprsente ce qui est vraiment mesur lorsque l'onenregistre le son.
Les micros qui mesurent le son sont desappareils sensibles la
pression qui sont talonns pourconvertir les ondes de pression
acoustique en dcibels.
Puissance acoustique La puissance acoustique est l'nergie du
son. La puissanceacoustique, Lw en dcibels, est le rapport de la
puissanceacoustique calcule, W, sur une puissance de rfrence,Wo = 1
pW, selon la formule ci-aprs:
Lw (dB) = 10 log10 (W/Wo)
Il faut surtout se rappeler que le niveau de puissanceacoustique
n'est pas une valeur mesure, mais calcule partir de la pression
acoustique mesure.
Ajouter plusieurs sources sonores Comme le dcibel est une
fonction logarithme, les nombresne sajoutent pas de manire linaire.
Par consquent, deuxsources sonores 73 dB ajoutes ne font pas 146
dB. Le sonrsultant sera en fait de 76 dB. Le tableau suivant
montrecomment ajouter les dcibels de deux sources sonores.
Diffrence en niveau Ajouter au niveau dede dcibels dcibels le
plus grand
0 1 32 3 24 8 1
9 ou plus 0
62 lx
250 lx
30 m 30 m7.5 m 0 7.5 m15 m 15 m
1000 lx
PRESSION ACOUSTIQUE
76 dB(A)
73 dB(A) 73 dB(A)
76 76 dB(dB((A) A)
73 73 dBdB(dB((A A) A) A) 73 73 3 7 dB(dB(dB(A) A)
100W
PUISSANCE ACOUSTIQUE
De mme que la puissance d'une ampoule ne varie passelon la
distance par rapport celle-ci, la puissanceacoustique ne varie pas
en fonction de la distance.
De mme que l'intensit d'une ampoule dcrotlorsque l'on s'loigne,
la pression acoustique diminueen dcibels lorsque l'oreille s'loigne
de la sourcesonore.
Formation sur les notions de base sur le son
LES NOT IONS DE BASE SUR LE SON
ACOUSTIQUE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
19
LES NOT IONS DE BASE SUR LE SON
La science du son et les tours de refroidissement
Formule et conversions du dB(A):
f=8000
dB(A) =10 log10 10 ((dB+Cf) /10)
f=63
Niveaux de pression acoustiquede types de bruits bien
connus:
Avion raction, 45 mtres 140 dB(A)Pnible 130 dB(A)Trs dsagrable
120 dB(A)Scie circulaire 110 dB(A)Bote de nuit 100
dB(A)Semi-remorque 90 dB(A)Trottoir d'une route trs frquente 80
dB(A)Aspirateur mnager, 1 mtre 70 dB(A)Conversation normale 60
dB(A) l'intrieur d'une maison moyenne 50 dB(A)Bibliothque
tranquille 40 dB(A)Chambre coucher la nuit 30 dB(A)
Bruit del'eau
Bruit du ventilateur
Hautes frquencesauto-attnues
Les basses et moyennes frquencesse dplacent travers et
autour des obstacles
ventilateur
LesL basses e
se dp
auto
HH
Frquence sonore
Bruit du ventilateur Les basses/moyennes frquences qui se
dplacent sur de lon-
gues distances, travers les murs et autour des obstacles.
Trs difficile attnuer. Rduisez le bruit du ventilateur
enutilisant des ventilateurs faible niveau sonore.
Domine ce qui est mesur et entendu au niveau de la tourde
refroidissement et dans un lieu sensible au bruit.
Bruit de l'eau Des hautes frquences qui s'attnuent naturellement
avec la
distance. Aisment attnues par les murs, les arbres ou toutautre
obstacle.
Totalement masqu et couvert par le bruit du ventilateur courte
distance de la tour de refroidissement.
Faits remarquables sur le son:
1 dB(A) est inaudible l'oreille humaine Diminuer une source
sonore de 10 dB(A) le fait appa-ratre moiti moins fort pour une
oreille humaine
Pression acoustique pondre AL'chelle pondre A - dB(A) - est un
moyen de traduire ce qu'un micro enregistreur
de sons capte et ce que l'oreille humaine peroit.
o: Cf = facteur de correction par bandedB = pression acoustique
mesure
soit: Zf = (dB + Cf)/10
Bande Frquence Bande de Exemple Cf Zfcentrale (Hz) frquence (Hz)
(dB) (dB)
1 63 44-88 68 -26.2 4.18
2 125 89-175 76 -16.1 5.99
3 250 176-350 77 -8.6 6.84
4 500 351-700 73 -3.2 6.98
5 1000 701-1400 70 0 7.00
6 2000 1401-2800 68 +1.2 6.92
7 4000 2801-5600 71 +1.0 7.20
8 8000 5601-11200 73 -1.1 7.19
Mthode de calcul de la formule du dB(A) avec lexemple
ci-dessus.
dB(A) = 10 log10 10(Z1) + 10(Z2) + 10(Z3) + 10(Z4) + 10(Z5) +
10(Z6) + 10(Z7) + 10(Z8)
= 10 log10 (67114245.2) = 78.3 dB(A)
ACOUSTIQUE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
20
SPC I F I ER LE SON
Vrifications du son
Spcifiez la pression acoustique, en dB(A), mesure 1,5 m
au-dessus durefoulement du ventilateur lors dun fonctionnement
pleine vitesse. Tous les fabricants peuvent rpondre des
spcifications de
performances avec des options de faible niveau sonore. Ce qui
est important, c'est le bruit du ventilateur.
C'est important 1,5 m au-dessus du ventilateur.
Lieu de mesureSelon la norme ATC-128 du Cooling Technology
Institute
Le micro doit tre situ 1,5 m au-dessus du bord de la virole du
ventilateur de latour de refroidissement, un angle de 45.
Cette position garantit une mesure prcise du son en liminant une
source d'incertitu-de en retirant le micro de l'air de refoulement
vitesse leve du ventilateur.
Vrification facile 1,5 m d'une tour de refroidissement,
l'enregistreur de sons enregistreuniquement les bruits de celle-ci.
Les parties intresses peuvent ais-ment vrifier le bruit rel venant
de la tour de refroidissement par rap-port aux donnes sonores
spcifies avec une bonne certitude.
Si le son est spcifi 15 mtres ou plus du lieu sensible au bruit,
l'incer-titude des donnes mesures s'accrot car il peut y avoir
d'autres sourcessonores dans un rayon de 15 mtres du micro.
Qualit sonoreLe son qui vient du haut de la tour de
refroidissement est compris entreles basses et moyennes frquences
du bruit du ventilateur. Le gronde-ment du ventilateur basses et
moyennes frquences est trs difficile attnuer. Le grondement du
ventilateur traverse tout, passe autour detout obstacle et est
audible en tout lieu sensible au bruit.
Le son venant des cts de la tour de refroidissement fait partie
dubruit de l'eau haute frquence, est beaucoup moins dsagrable quele
bruit du ventilateur et s'attnue naturellement avec
l'loignement.
Ombre acoustique*Les ractions subjectives au bruit global gnr
par les tours derefroidissement indiquent que lorsque l'on s'loigne
de l'alimenta-tion d'une tour, on arrive un point o le bruit de
l'eau est masqupar celui du ventilateur. Ce point concide avec le
point o l'on sortde l'ombre acoustique de la structure de la tour
qui masque le bruitde l'alimentation en eau du bruit du ventilateur
de refoulement. *Seelbach & Oran, Que faire propos du bruit des
tours de refroi-dissement , Industrial Acoustics Company. Le son
mesur sur le ct de la tour de refroidissement est dansl'ombre
acoustique du bruit mis du haut. En dehors de l'ombreacoustique, le
bruit du ventilateur des basses et moyennes frquen-ces masque
totalement le bruit haute frquence de l'eau. Les basses et moyennes
frquences se dplacent travers et autourdes obstacles
Hautes frquencesauto-attnues
Les basses et moyennesfrquences se dplacent
travers et autourdes obstacles
Ombreacoustique
Bruit du ventilateur
Bruit del'eau
Microphone
Nouvelle tour derefroidissement
Groupede traitement
d'air
Tour derefroidissement
existanteCirculation
routire
50 Feet
50 Feet
15 mtres
50 Feet
50 Feet
15 mtres50
Feet
50 Fe
et
15 m
tre
s
50 Fe
et
50 Fe
et
15 m
tre
s
Spcifiez le bruit du ventilateur car c'est important! Spcifiez
le bruit du ventilateur l o c'est important!
45
Position dumicrophone
1,5 m
ACOUSTIQUE
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
21
Nous gardons latte haute,
quoi qu'il arrive!
Vent, pluie,sisme et ouraganLes tours de refroidissement
EVAPCO...
conues pour rsister aux forces sismiquesou celles des vents.
L'International Building
Code (IBC) est une
rglementation
complte sur la
conception des
structures et les
conditions requises
d'installation des
constructions, y
compris la
climatisation et les
quipements
frigorifiques
industriels.
l'heure de
l'IBC, EVAPCO
est fier de lancer une
nouvelle gamme perfectionne
de tours de refroidissement
AT et UAT conformes la norme
IBC 2009.
IBC
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
22
C O N F O R M I T L ' I B C
Qu'est-ce que l'IBC?
International Building Code
L'International Building Code (IBC) est une rglementation
com-plte la fois sur la conception des structures et sur les
condi-tions requises d'installation des constructions, y compris la
clima-tisation et les quipements frigorifiques industriels. Les
normes de scurit de construction prcdentes considraientseulement la
structure de la construction et l'ancrage des compo-sants.
Aujourdhui, les conditions de l'IBC traitent de l'ancrage,de
l'intgrit structurelle et de la capacit oprationnelle d'uncomposant
aprs un sisme ou une rsistance la charge auvent. Les dispositions
du code de l'IBC demandent qu'un quipe-ment de refroidissement par
vaporation et tous les autres com-posants installs dfinitivement
sur une structure soient conuspour rsister aux mmes forces
sismiques ou forces des ventsque le btiment sur lequel ils sont
monts.
Comment l'IBC 2009 s'applique-t-il aux tours
derefroidissement?En se basant sur le coefficient de scurit du
site, les calculssont excuts pour dterminer l'quivalent de la force
de gravi-t sismique et la rsistance au vent (kilo Newton par
mtrecarr ou kN/m) de la tour. La tour de refroidissement doit
treconue pour rsister soit un sisme, soit aux vents, quel quesoit
le plus grand.
Tous les lieux o les critres de conception donnent une
forcesismique nominale infrieure ou gale 1,0 g ou une rsistance la
charge au vent infrieure ou gale 2,87 kN/m serontdots d'une
conception des structures standard AT/UAT. Uneconception des
structures amliore est disponible pour lesinstallations o les
critres de conception donnent une forcede gravit suprieure 1,0 g.
La force de gravit la plus le-ve d'Amrique du Nord s'lve 5,12 g. La
rsistance la pres-sion du vent la plus leve sur les cartes est de
273 km/h c'est--dire environ 6,94 kN/m d'action dynamique. Par
consquent,loption conception structure amliores du nouveau
conceptAT/UAT est conue pour 5,12 g et 6,94 kN/m, le rendant
appli-cable TOUS les sites de construction en Amrique du Nord.
Implmentation du conceptEVAPCO applique le modle sismique et les
informations sur larsistance la pression du vent fournies pour le
projet afin dedterminer l'quipement ncessaire pour satisfaire aux
condi-tions de l'IBC. Ce processus garantit que tout l'quipement
mca-nique et ses composants est conforme aux dispositions de
l'IBCdonnes dans les plans et les spcifications du projet.
Certification indpendante
Bien que l'IBC fasse rfrence et soit bas sur la norme de scu-rit
de construction structurelle ASCE 7, de nombreux chapitreset
paragraphes de cette dernire sont remplacs par l'IBC.
Lacertification indpendante et les mthodes d'analyse en fontpartie.
Selon l'dition la plus rcente du code, le processus deconformit
d'EVAPCO comprend une analyse complte par unorganisme indpendant
d'homologation. Comme la normeinternationale de scurit de
construction l'exige, EVAPCOfournit un certificat de conformit dans
son dossier de cons-truction. Le certificat de conformit prouve que
l'quipement at test par un organisme indpendant et analys selon
lesconditions de l'IBC relatives aux sismes et aux exigences
enmatire de rsistance la pression du vent. Evapco a travaillen
collaboration troite avec le groupe VMC, organisme d'ho-mologation
indpendant, afin d'achever les essais et les analy-ses des
quipements.
Veuillez vous mettre en rapport avec votre reprsentant
locald'EVAPCO pour toute autre question sur la conformit l'IBC.
Dans le cadre de son engagement permanent tre le leader dans la
construction et les services d'quipements derefroidissement par
vaporation, les tours de refroidissement AT/UAT d'EVAPCO sont
maintenant certifies par unorganisme indpendant comme tant
rsistantes aux vents et aux forces sismiques conformment l'IBC
2009.
La nouvel AT/UAT offre le choix entre DEUX types deconception
des structures:
une conception des structures standard - pour des projetsde
sisme 1,0 g ou une rsistance la charge au vent 2,87 kN/m.
une conception des structures amliore - requise pour desprojets
de sisme 5,12 g ou une rsistance la charge auvent 6,94 kN/m.
ecnailpmoC fo etacifitreCs r e w o T g n i l o o C T U , T A U ,
S S U , T A
s r e l o o C t i u c r i C d e s o l C W T A s r e s n e d n o
C e v i t a r o p a v E E - C T A HTC,
s n o i s i v o r P d a o L d n i W d n a c i m s i e S e h t d
e e c x e r o t e e m o t d e i f i t r e c e r A . t c e j o r p s
i h t r o f s e d o c g n i d l i u b e l b a c i l p p a e h t n i
h t r o f t e s
l l a g n i w o l l o f d e r u t c a f u n a m n e e b e v a h
s t c u d o r p e s e h T . s m a r g o r p e c n a r u s s a y t i
l a u q e l b a c i l p p a
: s e d o C g n i d l i u B e l b a c i l p p A 6 0 0 2 C B
I
7 - E C S A 0 0 0 5 A P F N
: t r o p e R d e c n e r e f e R 7 8 3 3 4 - A M V
: y c n e g A l a v o r p p A p u o r G g n i t l u s n o C c i
m s i e S C M V
.secivreS dna stcudorP refsnarT taeH ni stsilaicepS...OCPAVE 1 0
0 C O C C B I D I
IBC
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
23
Tours derefroidissement
AT et UAT certifiespar le CTI et Eurovent
La technologie du futur,disponible aujourd'hui!
Standard CTI-201
Cette norme inclut un
programme de certifi-
cation par le Cooling
Technology Institute,
selon lequel tous les
modles d'une
gamme d'quipe-
ments de rejet de
chaleur par vapora-
tion vendus par un
fabricant spcifique
ont des performan-
ces thermiques
conformes aux
caractristiques
publies par ledit
fabricant...
Marque appartenant au Cooling Technology Institute
CTI-ECC
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
CT N : 12.02.008Range : AT
-
24
C E R T I F I C AT I O N C T I
Qu'est-ce que le CTI?Cooling Technology InstituteLe Cooling
Technology Institute est une organisation ayant sonsige aux
tats-Unis avec plus de 400 entreprises membres dans lemonde entier.
Les membres du CTI sont des fabricants, des fournis-seurs, des
oprateurs propritaires et des agences de test de plusde 40 pays. En
2008, le CTI a certifi plus de 5000 systmes detransfert de chaleur
par vaporation (EHTS) de 49 gammes de pro-duits de 24 participants
et en 2010, CTI et Eurovent Certificationont commenc une
cooperation officielle de certification.
Mission et objectifs du CTICette mission et ces objectifs sont
bien expliqus dans ledocument Enonc de mission et objectifs publi
parle CTI et rvis en dcembre 2003, disponible sur leursite Internet
www.cti.org.
nonc de mission du CTIPour recommander et promouvoir l'usage de
systmesde transfert de chaleur par vaporation EHTS(Evaporative Heat
Transfer Equipment) responsables auprofit du public en appuyant:
l'ducation; la recherche; le dveloppement et la vrification des
standards; les relations gouvernementales; les changes
d'informations techniques.
Objectifs du CTI Maintenir et tendre une large base
d'adhrentscompose d'individus et d'organisations intressspar les
systmes de transfert de chaleur par vapora-tion (EHTS).
Identifier et aborder les problmes sur les EHTS quiapparaissent
et se dveloppent.
Appuyer et soutenir les programmes ducatifs sousdiverses formes
afin de dvelopper les capacits et lescomptences du secteur pour
tirer le maximum d'a-vantages des EHTS.
Appuyer et soutenir la recherche cooprative afin deperfectionner
la technologie et le rendement desEHTS en vue d'un avantage long
terme pour l'envi-ronnement.
Assurer des niveaux de qualit et de performancesminimums
acceptables des EHTS et de leurs compo-sants en tablissant des
spcifications, des directiveset des programmes de certification
standard.
tablir des systmes et des procdures d'essai et d'a-nalyse de
performances standard pour les EHTS.
Communiquer et exercer une influence sur les
entitsgouvernementales quant aux technologies cologi-quement
responsables, aux avantages et aux probl-mes associs aux EHTS.
Appuyer et soutenir les forums et les mthodes d'-change
d'informations techniques sur les EHTS.
Avantages pour l'utilisateur finalLe CTI a formul un programme
indpendant de certifica-tion des essais qui peut tre spcifi,
appliqu et disponi-ble pour tous les fabricants d'quipement. Les
utilisateursfinaux qui achtent des produits certifis par le CTI
ontl'assurance davoir des performances thermiques confor-mes aux
spcifications. En outre, la certification CTI constitue la premire
tapedu concept de construction cologique en Europe: LEED Leadership
in Energy and EnvironmentalDesign
Meilleures pratiques disponibles Systme de classification des
constructions cologiques
Garantie des performances thermiquesEn plus de la certification
CTI, Evapco garantit sans qui-voque les performances thermiques de
TOUS ses quipe-ments Evapco. Chaque commande de tour est
confirmepar une proposition de contrat qui comprend un certificatde
garantie des performances thermiques d'Evapco.
Dans le cadre de son engagement permanent tre le leader dans la
constructionet les services d'quipements de refroidissement par
vaporation, les tours de refroidissement
AT/UAT d'EVAPCO sont maintenant certifies de manire indpendante
par le CTIcomme ayant des performances thermiques conformes aux
donnes publies.
CTI CODE
TOWERStandard SpecificationsAcceptance
Test CodeforWater
Cooling Towers
CTI Code ATC
-105
COOLING TECHNOLOGYINSTITUTE
Standard for Therm
al Performance
Certification
of
Evaporative Heat R
ejection
Equipment
STD 201
COOLING TECHNOL
OGY
INSTITUTE
CTI-ECC
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
25
C E R T I F I C AT I O N C T I
Programme de certification du CTI
Processus de certification du CTI Soumission d'une demande de
certification. Le CTI complte une tude technique de la gammede
produits soumise.
Le CTI ralise un essai de qualification initial dans
unlaboratoire sur un numro de modle spcifi.
Le CTI dlivre une lettre d'approbation avec le num-ro de
validation si l'essai est russi. La lettre est aussicommunique tous
les membres du CTI afin quetout le monde sache qu'il y a eu une
certificationrussie. Le numro de validation de certification
attri-bu doit tre affich sur chaque tour vendue et danstous les
catalogues et autres documentations.
La gamme de produits doit passer un test de revrifi-cation
annuelle un modle diffrent est choisi tousles ans.
Vous obtiendrez d'autres prcisions sur le siteInternet du CTI
www.cti.org.
Paramtres de l'essai de certification du CTI Temprature du bulbe
humide de l'air l'entrede la tour 12,8 C 32,2 C.
Delta T de refroidissement Au moins 2,2 C. Approche de
refroidissement Au moins 2,8 C. Temprature entre deau 51,7 C au
maximum. Pression baromtrique 91,4 105 kPa. Vous obtiendrez
d'autres prcisions sur le siteInternet du CTI www.cti.org.
Limites de la certification du CTI Nom de la gamme de produits
et numros de modlespcifiques du fabricant.
Applicable seulement aux gammes de produits etnumros de modle
soumis.
Des numros de modle multiples cellules sontautoriss si le dbit
d'air n'est pas affect ou si l'im-pact de la configuration est
inclus dans les caractris-tiques de la tour.
Des accessoires facultatifs sont autoriss si le dbitd'air n'est
pas affect ou si l'impact de l'accessoire estpris en compte dans
les caractristiques.
Vous obtiendrez d'autres prcisions sur le siteInternet du CT
www.cti.org.
Gamme de produits AT d'Evapco certifiepar le CTI EuropeGamme AT
de tours de refroidissement certifies CTI Numro de validation de
certification CTI 99-13-01. Inclut les numros de modle UAT. Inclut
l'usage d'une configuration d'arrive d'eau surle ct, l'extrmit ou
par le bas.
Inclut le ventilateur (trs) faible niveau sonore enoption.
Inclut le silencieux sur leau (WS) de bassin en option. Inclut
la surface de ruissellement Wide-Pak en option. Inclut la
plate-forme d'entretien externe et les chel-les d'accs en
option.
La fiche technique devapSelect spcifiera tour derefroidissement
certifi CTI-ECC.
La tour aura une plaque certifi CTI-ECC prs de laplaque du
constructeur.
Remarque
Toutes les gammes de produits certifies CTI de tous
lesfabricants ayant des produits certifis par le CTI sontvisibles
sur le site Internet:http://www.cti.org/certification.shtml
Marque appartenant au Cooling Technology Institute
CTI-ECC
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
26
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
Une coopration EUROVENT CTI
Lassociation EUROVENTFonde en 1958, lassociationEUROVENT
reprsente lesindustries europennes de larfrigration et du
condition-nement de lair, ainsi que les associations
professionnellesde pays europens et non europens. Plus de 1000
entre-prises dans 13 pays europens, employant 150000 salarisqui,
ensemble, gnrent plus de 25 30 milliards deproduction annuelle sont
membres de cette organisation.
La mission de lEUROVENTEUROVENT reprsente, promeut et dfend le
secteur auprsdes organismes nationaux et internationaux et
coopreavec d'autres associations europennes. Au fil des ansEUROVENT
est devenu un acteur bien connu et respectdans tous les sujets lis
l'industrie et, notamment, dans lechangement climatique et
l'efficacit nergtique.EUROVENT dveloppe des programmes de
certification deproduits pour l'ensemble du secteur par la socit
EURO-VENT Certification Company.
La certification EUROVENTLa principale mission de la socit
EUROVENT
Certification Company (ECC)est de certifier les quipe-ments
(et/ou composants)servant au refroidissement,
indpendamment de l'Association EUROVENT. Avec unsocle commun de
procdures bien dfinies et des critrespour la notation des produits,
la comparaison des per-formances des produits garantit une
concurrence sainesur un march ouvert tous les fabricants. Quand
unfabricant participe un programme de certification, ildoit
prsenter sa liste de modles ou gammes de pro-duits ainsi que leurs
donnes sur leurs performances. Lesdossiers sont valus par la
Certification ECC et un nom-bre prdfini dappareils sont slectionns
pour lesessais par des laboratoires indpendants. Si les
rsultatssont conformes aux normes applicables, les modles pr-sents
ou la gamme de produits seront rpertoris dansl'annuaire en ligne de
Certification EUROVENT. Cesmodles sont soumis des tests priodiques
et alatoi-res pour vrifier la conformit des donnes avec les
per-formances des catalogues.
AvantagesLe Label Certifi garantit aux ingnieries, aux
installa-teurs et aux utilisateurs finaux que les quipements
pro-poss par un fabricant ont t soumis des tests indpen-dants et
qu'ils ont t correctement valus. Par la spcification de Solutions
Certifies, le travail deslection des ingnieurs devient ais, car il
n'est pasncessaire de procder des comparaisons dtailles etde
redemander des tests de performances sur site pluscoteux.
En 2007 Evapco lana linitiative de crer un chapitre Europen la
certification CTI.Au commencement, lEurovent et le CTI ont mis en
place un Protocole dAccord. Depuis, le Manueloprationnel pour la
certification des tours de refroidissement" et la "Spcification
Eurovent pourlvaluation des tours de refroidissement" ont t crits.
Ces deux documents sont troitement lisaux standards STD 201 et ATC
105 du CTI. Le programme de certification commun CTI-EUROVENTest
devenu la norme europenne indpendante pour l'valuation de la
performance thermique
des tours de refroidissement. Toutes les tours de
refroidissement EVAPCO CTI Certifiedsont devenue CTI-ECC certified
depuis fvrier 2012.
CT N : 12.02.008Range : AT
C E R T I F I C AT I O N C T I - E CC
CTI-ECC
-
27
PerformancesThermiques
Donnes techniqueset dimensions
DONNES TECHNIQUES
S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I
X
-
28
DONNES TECHNIQUES
* Les tours de refroidissement AT/UAT conformes la rglementation
CE doivent avoir une grille spciale de protection du ventilateur.
Cette grille de ventilateur rduit lacapacit de refroidissement
mentionne de 2%. Cette rduction est intgre dans la certification
CTI.
Remarque: consultez le programme de slection ou votre
reprsentant local EVAPCO pour des slections et conditions
alternatives autres que celles spcifies ci-dessus.
AT/UAT 14-64 9,3 5,2 8,6 4,7 7,7 4,1 6,8 4,4 8,9 5,8 8,0 5,3 6,9
9,8 4,6 6,5 7,3 8,8 4,9 5,9AT/UAT 14-74 10,1 6,0 9,4 5,5 8,5 4,9
7,6 5,2 9,7 6,6 8,8 6,1 7,7 10,6 5,4 7,3 8,1 9,7 5,7 6,8AT/UAT
14-84 10,7 6,2 10,0 5,7 9,1 5,1 8,0 5,4 10,4 6,9 9,4 6,3 8,2 11,3
5,6 7,7 8,6 10,3 5,9 7,1AT/UAT 14-94 11,5 7,1 10,8 6,5 9,9 5,9 8,9
6,2 11,2 7,8 10,2 7,2 9,0 12,1 6,4 8,6 9,4 11,1 6,7 7,9AT/UAT 14-66
15,8 9,1 14,7 8,3 13,3 7,4 11,7 7,8 15,2 10,1 13,8 9,2 11,9 16,7
8,1 11,3 12,5 15,1 8,6 10,3AT/UAT 14-76 17,0 10,4 15,9 9,5 14,5 8,6
13,0 9,0 16,5 11,4 15,0 10,5 13,2 17,9 9,4 12,6 13,8 16,4 9,8
11,6AT/UAT 14-86 18,3 10,9 17,1 10,0 15,6 9,0 13,9 9,5 17,7 12,1
16,1 11,0 14,1 19,3 9,8 13,4 14,8 17,6 10,3 12,3AT/UAT 14-96 19,5
12,2 18,3 11,2 16,8 10,2 15,1 10,7 18,9 13,3 17,3 12,3 15,3 20,5
11,0 14,6 16,0 18,8 11,6 13,5AT/UAT 14-69 21,4 12,0 19,8 10,8 17,8
9,6 15,7 10,2 20,6 13,5 18,5 12,2 16,0 22,7 10,6 15,1 16,8 20,5
11,2 13,7AT/UAT 14-79 23,3 13,9 21,7 12,7 19,8 11,4 17,6 12,0 22,5
15,4 20,4 14,1 17,9 24,5 12,5 17,0 18,8 22,4 13,1 15,6AT/UAT 14-89
24,9 14,4 23,1 13,1 21,0 11,7 18,6 12,4 24,0 16,1 21,7 14,6 18,9
26,2 12,9 17,9 19,8 23,8 13,6 16,3AT/UAT 14-99 26,7 16,4 25,0 15,1
22,9 13,6 20,5 14,3 25,9 18,0 23,6 16,6 20,8 28,1 14,8 19,8 21,7
25,7 15,5 18,3AT/UAT 14-612 32,1 18,5 29,8 16,8 27,0 15,0 23,9 15,8
31,0 20,6 28,0 18,7 24,3 33,9 16,5 22,9 25,5 30,8 17,4 21,0AT/UAT
14-712 34,6 21,1 32,3 19,4 29,6 17,5 26,5 18,4 33,5 23,2 30,5 21,3
26,9 36,4 19,0 25,6 28,1 33,3 20,0 23,6AT/UAT 14-812 37,3 22,2 34,8
20,3 31,7 18,2 28,2 19,2 36,0 24,6 32,7 22,5 28,7 39,2 19,9 27,2
30,1 35,8 21,0 25,0AT/UAT 14-912 39,7 24,7 37,2 22,9 34,1 20,8 30,7
21,8 38,5 27,1 35,1 25,0 31,1 41,8 22,5 29,7 32,5 38,2 23,5
27,5
Capacit de refroidissement en l/s*
Entre 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41
42MODLE Sortie 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31
32 31 32N BH 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27
27 27
AT/UAT 18-49 51 31 48 28 43 25 39 27 49 34 45 31 39 54 28 38 41
49 29 35AT/UAT 18-59 53 31 50 29 45 26 40 27 52 35 47 32 41 56 28
39 43 51 30 35AT/UAT 18-69 58 36 54 33 49 30 44 31 56 39 51 36 45
61 32 43 47 55 34 40AT/UAT 18-79 59 37 55 35 51 32 46 33 57 41 52
38 46 62 34 44 48 57 36 41AT/UAT 18-89 62 39 58 36 53 32 48 34 60
42 55 39 48 65 35 46 51 59 37 43AT/UAT 18-99 64 40 60 38 55 35 49
36 62 44 56 41 50 --- 37 48 52 61 39 44AT/UAT18-511 58 35 54 32 49
29 44 30 56 38 51 35 45 61 31 42 47 55 33 39AT/UAT 18-611 66 39 61
36 56 32 50 34 64 43 58 40 51 69 35 48 53 63 37 44AT/UAT 18-711 67
42 63 39 58 36 52 38 65 46 59 43 53 71 39 50 55 65 40 47AT/UAT
18-811 71 44 66 41 61 37 55 39 68 48 62 44 55 74 40 53 58 68 42
49AT/UAT 18-911 73 46 68 43 63 40 57 41 71 50 65 47 57 77 42 55 60
70 44 51AT/UAT 18-312 64 38 60 35 55 32 49 33 62 43 56 39 50 68 34
47 52 62 36 43AT/UAT 18-412 68 43 63 39 58 36 52 38 66 46 60 43 53
71 39 51 55 65 41 47AT/UAT 18-512 73 43 68 40 62 35 55 37 71 48 64
44 56 77 39 53 59 70 41 49AT/UAT 18-612 79 49 74 45 67 41 61 43 76
54 70 49 62 83 44 59 64 76 46 54AT/UAT 18-712 82 52 77 48 70 44 63
46 79 56 72 52 64 86 47 61 67 79 49 57AT/UAT 18-812 83 52 78 48 71
44 64 46 80 57 73 52 65 87 47 62 68 80 49 58AT/UAT 18-912 86 54 80
51 74 47 67 49 83 59 76 55 68 --- 50 64 70 83 52 60AT/UAT 18-214 79
47 73 43 67 39 60 41 76 52 69 48 61 83 43 58 64 75 45 53AT/UAT
18-314 82 52 77 48 70 44 63 46 80 56 73 52 64 86 47 61 67 79 49
57AT/UAT 18-414 86 51 80 46 73 42 65 44 83 56 75 51 66 90 46 62 69
82 48 57AT/UAT 18-514 86 53 80 48 73 44 66 46 83 58 76 53 67 90 47
64 70 82 50 59AT/UAT 18-614 89 56 84 53 77 48 69 50 87 61 79 57 70
94 52 67 73 86 54 62AT/UAT 18-714 92 57 86 53 79 48 71 50 89 63 81
58 72 97 52 69 75 88 54 64AT/UAT 18-814 96 60 89 55 82 50 74 52 93
65 84 60 75 100 54 71 78 92 57 66AT/UAT 18-914 99 63 93 59 85 54 77
56 96 68 88 64 78 --- 58 75 81 96 60 69
Capacit de refroidissement en l/s*
Entre 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41
42MODLE Sortie 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31
32 31 32N BH 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27
27 27
CAPACIT DE REFROIDISSEMENTMODLES AT/UAT 14-64 14-912MODLES
AT/UAT 18-49 18-914
-
29
DONNES TECHNIQUES
AT/UAT 28-518 99 62 92 57 85 52 76 55 95 68 87 62 77 104 56 74
81 95 59 68AT/UAT 28-618 108 63 100 58 91 52 81 55 104 70 94 64 82
114 57 78 86 103 60 71AT/UAT 28-718 116 72 109 67 100 60 90 63 113
79 103 73 91 122 65 87 95 112 68 80AT/UAT 28-818 125 78 117 72 107
66 97 69 121 86 111 79 98 131 71 94 102 120 74 87AT/UAT 28-918 129
82 121 76 111 70 100 73 125 89 114 82 101 --- 75 97 106 124 78
90AT/UAT 28-521 117 70 109 64 99 58 89 61 113 78 102 71 90 123 63
86 94 112 66 79AT/UAT 28-621 121 76 113 70 103 64 93 67 117 83 107
77 95 127 69 90 99 116 72 84AT/UAT 28-721 133 79 124 72 113 65 100
68 128 87 116 80 102 140 71 97 107 127 74 89AT/UAT 28-821 143 89
133 82 122 75 110 78 138 97 126 90 112 150 81 107 117 137 84
99AT/UAT 28-921 148 93 138 87 127 80 114 83 143 102 130 94 116 155
86 111 121 142 89 103AT/UAT 28-524 136 85 127 79 116 72 105 75 131
93 120 86 106 143 78 101 111 130 81 94AT/UAT 28-624 147 87 137 79
125 71 111 75 142 96 129 88 113 155 78 107 118 141 82 98AT/UAT
28-724 157 98 147 90 135 82 121 86 152 107 139 99 123 165 89 117
128 151 93 109AT/UAT 28-824 166 104 155 96 142 87 128 91 161 113
147 105 130 174 94 124 136 159 98 115AT/UAT 28-924 172 109 161 101
148 93 133 97 166 118 152 110 135 --- 100 129 141 165 104 120AT/UAT
28-428 157 95 146 87 134 78 120 82 152 105 138 96 121 165 85 115
127 151 90 106AT/UAT 28-528 172 101 160 93 146 83 130 88 166 113
151 103 132 181 91 125 138 165 96 114AT/UAT 28-628 184 114 172 105
158 96 142 100 178 125 163 115 144 193 104 137 150 177 108
127AT/UAT 28-728 191 119 179 110 164 100 148 105 185 131 169 120
150 201 108 143 156 184 113 132AT/UAT 28-828 191 121 179 113 164
104 148 108 185 132 169 122 150 201 111 143 156 184 116 133AT/UAT
28-928 199 126 186 117 171 108 154 112 193 137 176 127 156 --- 116
149 163 191 120 139AT/UAT 38-236 180 102 167 92 150 81 132 86 173
114 156 103 135 190 90 127 142 172 95 116AT/UAT 38-336 193 115 180
106 164 95 146 100 187 128 169 117 149 203 103 141 156 185 109
130AT/UAT 38-436 203 128 190 118 174 108 157 113 197 139 180 129
159 214 116 152 166 195 122 141AT/UAT 38-536 220 130 205 119 187
106 166 112 213 144 193 132 169 232 117 160 177 211 123 147AT/UAT
38-636 216 132 202 122 185 110 166 115 209 145 190 134 168 227 119
160 176 208 125 148AT/UAT 38-736 236 146 221 135 202 123 182 128
229 161 209 148 185 248 133 176 193 227 139 163AT/UAT 38-836 249
155 233 144 213 131 192 137 241 170 220 157 195 262 141 186 203 239
148 173AT/UAT 38-936 258 163 241 152 221 140 200 146 250 178 228
165 203 --- 150 193 211 248 156 180AT/UAT 38-442 223 139 209 129
191 118 172 123 216 153 197 141 175 235 127 167 182 215 133
155AT/UAT 38-542 258 152 240 139 219 125 194 131 249 169 226 154
198 271 137 187 207 247 144 172AT/UAT 38-642 276 171 258 158 237
143 213 150 267 188 244 173 216 290 155 206 225 265 163 191AT/UAT
38-742 287 179 268 165 246 150 221 157 278 196 253 181 225 301 162
214 234 276 170 199AT/UAT 38-842 287 182 268 169 246 155 222 162
278 197 254 183 225 302 166 215 235 276 173 200AT/UAT 38-942 298
189 279 176 256 162 231 168 289 205 264 191 234 --- 173 224 244 287
181 208AT/UAT 216-49 102 62 95 57 87 51 78 54 99 68 90 62 79 107 56
75 83 98 58 69AT/UAT 216-59 107 63 99 57 91 51 80 54 103 70 94 64
82 112 56 77 86 102 59 71AT/UAT 216-69 115 71 108 66 99 60 89 63
112 78 102 72 90 121 65 86 94 111 68 79AT/UAT 216-79 118 75 111 70
101 64 92 67 115 81 105 75 93 124 69 89 97 114 71 83AT/UAT 216-89
124 77 116 71 106 65 95 68 120 84 109 78 97 130 70 92 101 119 73
86AT/UAT 216-99 127 81 119 75 109 69 99 72 123 88 113 81 100 --- 74
96 104 122 77 89AT/UAT 216-511 117 70 109 64 99 58 89 61 113 78 102
71 90 123 63 86 94 112 67 79AT/UAT 216-611 133 79 124 72 113 65 101
69 128 88 117 80 102 140 71 97 107 127 75 89AT/UAT 216-711 136 86
127 80 116 73 105 76 131 93 120 86 106 142 78 102 111 130 82
94AT/UAT 216-811 143 89 133 82 122 75 110 78 138 97 126 90 112 150
81 107 117 137 85 99AT/UAT 216-911 148 93 138 87 127 80 114 83 143
102 130 94 116 155 86 111 121 142 89 103AT/UAT 216-312 126 75 117
68 107 61 95 65 122 83 110 76 97 132 67 92 101 121 71 84AT/UAT
216-412 133 83 124 77 114 70 102 73 128 91 117 84 104 139 76 99 108
127 79 92AT/UAT 216-512 143 84 134 77 122 69 108 73 139 94 126 85
110 151 75 104 115 138 80 95AT/UAT 216-612 154 95 144 88 132 80 119
83 149 104 136 96 120 162 86 115 126 148 90 106AT/UAT 216-712 160
101 150 94 137 87 124 90 155 110 142 102 126 168 93 120 131 154 97
112AT/UAT 216-812 162 101 152 93 139 85 125 89 157 111 143 102 127
171 92 121 133 156 96 112AT/UAT 216-912 168 106 157 99 144 91 130
95 163 116 149 107 132 177 98 126 138 162 102 117AT/UAT 216-214 155
93 145 85 132 77 118 81 150 103 136 94 120 163 84 114 125 149 88
105AT/UAT 216-314 162 102 152 95 139 87 125 90 157 111 143 103 127
171 93 121 133 156 97 113AT/UAT 216-414 170 100 158 91 144 82 128
86 164 111 149 101 130 179 89 123 136 163 94 113AT/UAT 216-514 169
104 158 95 145 86 130 90 164 114 149 105 132 178 94 125 138 163 98
116AT/UAT 216-614 177 112 165 104 152 95 137 99 171 121 156 113 139
186 102 132 144 170 106 123AT/UAT 216-714 182 113 170 104 156 94
140 99 176 123 161 114 142 191 102 135 148 175 107 125AT/UAT
216-814 189 118 176 109 162 99 146 103 183 129 167 119 148 198 107
141 154 181 112 131AT/UAT 216-914 197 124 184 116 169 107 152 111
190 135 174 126 154 207 114 147 161 189 119 137
* Les tours de refroidissement AT/UAT conformes la rglementation
CE doivent avoir une grille spciale de protection du ventilateur.
Cette grille de ventilateur rduit lacapacit de refroidissement
mentionne de 2%. Cette rduction est intgre dans la certification
CTI.
Remarque: consultez le programme de slection ou votre
reprsentant local EVAPCO pour des slections et conditions
alternatives autres que celles spcifies ci-dessus.
Capacit de refroidissement en l/s*
Entre 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41
42MODLE Sortie 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31
32 31 32N BH 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27
27 27
CAPACIT DE REFROIDISSEMENTMODLES AT/UAT 28-518 216-914
-
30
DONNES TECHNIQUES
CAPACIT DE REFROIDISSEMENTMODLES AT/UAT 19-56 110-918
AT/UAT 19-56 32 18 29 16 26 14 23 15 31 20 27 18 24 34 16 22 25
30 17 20AT/UAT 19-66 34 20 32 18 29 16 25 17 33 22 30 20 26 36 18
24 27 33 19 22AT/UAT 19-76 37 23 35 21 32 19 28 20 36 25 33 23 29
39 20 27 30 36 21 25AT/UAT 19-86 40 25 37 23 34 21 31 22 39 27 35
25 31 42 22 30 33 38 23 28AT/UAT 19-96 45 28 42 27 39 24 35 25 44
31 40 29 35 47 26 34 37 43 27 31AT/UAT 19-28 39 22 36 20 32 17 28
18 37 24 34 22 29 41 19 27 30 37 20 25AT/UAT 19-38 42 24 39 21 35
19 31 20 40 26 36 24 31 44 21 30 33 40 22 27AT/UAT 19-48 44 26 41
23 37 21 33 22 43 28 39 26 34 47 23 32 35 42 24 29AT/UAT 19-58 45
27 42 25 38 22 34 23 43 30 39 27 34 47 24 33 36 43 25 30AT/UAT
19-68 48 29 45 27 41 24 37 25 46 32 42 30 37 50 26 35 39 46 28
33AT/UAT 19-78 49 31 46 29 42 26 38 27 48 34 43 31 39 52 28 37 40
47 30 34AT/UAT 19-88 52 32 49 30 45 27 40 28 50 35 46 33 41 55 29
39 43 50 31 36AT/UAT 19-98 54 34 51 32 47 29 42 31 53 37 48 35 43
57 31 41 44 52 33 38AT/UAT 26-517 64 36 59 32 53 29 47 30 61 40 55
36 48 67 32 45 50 61 33 41AT/UAT 26-617 69 40 64 36 58 32 51 34 67
44 60 40 52 73 35 49 55 66 37 45AT/UAT 26-717 74 45 69 42 64 37 57
39 72 50 66 46 58 78 41 55 60 72 43 51AT/UAT 26-817 80 50 75 46 69
41 62 43 78 54 71 50 63 85 45 60 66 77 47 55AT/UAT 26-917 90 57 84
53 78 49 70 51 87 62 80 58 71 95 52 68 74 87 55 63AT/UAT 28-217 78
43 72 39 65 35 57 37 75 49 67 44 58