Top Banner
TISK Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUSEL Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 15940/08 (Presse 335) 1 CS RADA EVROPSKÉ UIE CS 15940/08 (Presse 335) (OR. fr) TISKOVÁ ZPRÁVA 2904. zasedání Rady Zemědělství a rybolov Brusel 18. až 20. listopadu 2008 Předseda Michel BARIER francouzský ministr zemědělství a rybolovu
32

TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

Aug 05, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

T I S K

R u e d e l a L o i 1 7 5 B – 1 0 4 8 B R U S EL T e l . : + 3 2 ( 0 ) 2 2 8 1 5 3 8 9 / 6 3 1 9 F a x : + 3 2 ( 0 ) 2 2 8 1 8 0 2 6 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

15940/08 (Presse 335) 1

CS

RADAEVROPSKÉ U�IE

CS 15940/08 (Presse 335)

(OR. fr)

TISKOVÁ ZPRÁVA

2904. zasedání Rady

Zemědělství a rybolov

Brusel 18. až 20. listopadu 2008

Předseda Michel BAR�IER francouzský ministr zemědělství a rybolovu

Page 2: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 2

CS

Hlavní výsledky zasedání Rady

Rada dosáhla politické dohody o kontrole stavu společné zemědělské politiky, o programu distribuce ovoce školákům a o plánu obnovy populací tresky obecné.

Page 3: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

1 � Pokud byly prohlášení, závěry nebo usnesení formálně přijaty Radou, je to uvedeno v záhlaví daného bodu

a text se nachází v uvozovkách. � Dokumenty, na něž se v textu odkazuje, jsou k dispozici na internetové stránce Rady

http://www.consilium.europa.eu. � Akty přijaté s prohlášeními do zápisu z jednání Rady, která mohou být zveřejněna, jsou označeny

hvězdičkou; tato prohlášení jsou k dispozici na výše uvedené internetové stránce Rady nebo je lze získat z tiskového oddělení.

15940/08 (Presse 335) 3

CS

OBSAH1

ÚČAST�ÍCI.................................................................................................................................. 5

PROJED�ÁVA�É BODY

ZEMĚDĚLSTVÍ............................................................................................................................. 7

Geneticky modifikovaná sója .......................................................................................................... 7

Kontrola stavu reformy SZP............................................................................................................ 7

Ovoce do škol ............................................................................................................................... 14

RYBOLOV................................................................................................................................... 17

Dvoustranná dohoda s Norskem.................................................................................................... 17

Treska v Baltském moři - hodnocení vnitrostátních akčních plánů Polska pro řízení tresky obecné .......................................................................................................................................... 17

Zjednodušení společné rybářské politiky (SRP)............................................................................. 18

Strategie pro udržitelný rozvoj akvakultury v Evropě .................................................................... 19

Kodifikace a modernizace kontroly použitelné pro společnou rybářskou politiku .......................... 20

Obnova populací tresky obecné..................................................................................................... 20

JINÉ ZÁLEŽITOSTI .................................................................................................................... 24

OSTAT�Í SCHVÁLE�É BODY

SPOLEČ'Á ZAHRA'IČ'Í A BEZPEČ'OST'Í POLITIKA

– Pobřeží slonoviny – obnovení omezujících opatření .........................................................................................25

ROZVOJOVÁ POLITIKA

– Přijetí změn přílohy IV Dohody o partnerství AKT-ES.....................................................................................25

Page 4: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 4

CS

ROZPOČET

– Pomoc Gruzii ..................................................................................................................................................26

VZDĚLÁVÁ'Í

– Evropská nadace odborného vzdělávání ...........................................................................................................26

V'ITŘ'Í TRH

– Jednotky měření ..............................................................................................................................................27

– Chemické látky - ochrana zdraví ......................................................................................................................28

OBCHOD

– Evropská statistika podnikání a obchodu ..........................................................................................................29

BEZPEČ'OST POTRAVI'

– Jednotný schvalovací postup pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin .....................................................................................................................................30

– Potravinářské enzymy......................................................................................................................................30

– Potravinářské přídatné látky.............................................................................................................................31

– Látky určené k aromatizaci potravin ................................................................................................................31

JME'OVÁ'Í

– Výbor regionů .................................................................................................................................................32

Page 5: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 5

CS

ÚČAST�ÍCI

Vlády členských států a Evropská komise byly zastoupeny takto:

Belgie: Sabine LARUELLOVÁ ministryně pro malé a střední podniky, osoby samostatně

výdělečně činné, zemědělství a vědu Kris PEETERS předseda vlámské vlády a vlámský ministr pro

institucionální reformy, přístavy, zemědělství, mořský rybolov a venkov

Bulharsko: Valeri CVETANOV ministr zemědělství a výživy

Česká republika: Petr GANDALOVIČ ministr zemědělství

Dánsko: Eva Kjer HANSENOVÁ ministryně pro výživu

�ěmecko: Ilse AIGNEROVÁ spolková ministryně pro výživu, zemědělství a ochranu

spotřebitele

Estonsko: Helir-Valdor SEEDER ministr zemědělství

Irsko: Brendan SMITH ministr zemědělství, rybolovu a výživy

Řecko: Alexandros CONTOS ministr pro rozvoj venkova a výživu

Španělsko: Elena ESPINOSA MANGANAOVÁ ministryně pro životní prostředí a venkovské a mořské

prostředí Jesús Miguel ORIA ministr pro rozvoj venkova, chov zvířat, rybolov

a biologickou rozmanitost autonomní oblasti Kantábrie

Francie: Michel BARNIER ministr zemědělství a rybolovu

Itálie: Luca ZAIA ministr zemědělství a lesnictví

Kypr: Panicos POUROS generální tajemník ministerstva zemědělství, přírodních

zdrojů a životního prostředí

Lotyšsko: Mārtiņš ROZE ministr zemědělství

Litva: Dalia MINIATAITE státní tajemnice na ministerstvu zemědělství

Lucembursko: Fernand BODEN ministr zemědělství, vinařství a rozvoje venkova, ministr

pro střední vrstvy, cestovní ruch a bydlení

Maďarsko: József GRÁF ministr zemědělství a rozvoje venkova

Page 6: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 6

CS

Malta: George PULLICINO ministr pro zdroje a záležitosti venkova

�izozemsko: Gerda VERBURGOVÁ ministryně pro zemědělství, přírodu a jakost potravin

Rakousko: Josef PRÖLL spolkový ministr zemědělství a lesnictví, životního

prostředí a vodního hospodářství

Polsko: Marek SAWICKI ministr zemědělství a rozvoje venkova

Portugalsko: Jaime SILVA ministr zemědělství, rozvoje venkova a rybolovu

Rumunsko: Dacian CIOLOS ministr zemědělství a rozvoje venkova

Slovinsko: Iztok JARC ministr zemědělství, lesnictví a výživy

Slovensko: Stanislav BECÍK ministr zemědělství

Finsko: Sirkka-Liisa ANTTILOVÁ ministryně zemědělství a lesnictví

Švédsko: Eskil ERLANDSSON ministr zemědělství

Spojené království: Hilary BENNOVÁ ministryně životního prostředí, výživy a věcí venkova Richard LOCHHEAD ministr pro záležitosti venkova a životní prostředí

(Skotská vláda) Huw IRRANCA-DAVIES státní tajemník pro mořské a přírodní prostředí, volně

žijící živočichy a záležitosti venkova Conor MURPHY ministr pro regionální rozvoj (shromáždění pro Severní

Irsko) Elin JONESOVÁ ministryně pro záležitosti venkova (Waleské shromáždění)

Komise Joe BORG člen Komise Mariann FISCHER BOELOVÁ členka Komise Androulla VASSILIOUOVÁ členka Komise

Page 7: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 7

CS

PROJED�ÁVA�É BODY

ZEMĚDĚLSTVÍ

Geneticky modifikovaná sója

Rada došla k závěru, že nebylo dosaženo kvalifikované většiny na podporu ani proti rozhodnutí o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou sóju MON-89788-1 na trh, pro stejná použití, jaká má jiná sója, s výjimkou pěstování (dokument 14683/08).

Rozhodnutí bude přijato Komisí.

Nizozemská delegace vyslovila souhlas se stanoviskem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) týkajícím se uvedeného povolení. Navrhla, aby v zájmu přijetí pokynů pro optimalizaci schvalovacího postupu založeného na analýze rizika byla tato otázka předmětem širšího projednání na zasedání Rady ve složení pro životní prostředí dne 4. prosince.

Kontrola stavu reformy SZP

Rada dosáhla politické dohody o této otázce, který má tři hlavní cíle: zlepšit režim jednotné platby, modernizovat nástroje pro řízení zemědělských trhů a reagovat na nové výzvy, jež představují zejména změna klimatu, výroba bioenergie, hospodaření s vodními zdroji a zachování biologické rozmanitosti (doc. 15558/08 + ADD 1, ADD 2, ADD 3, ADD 4 a ADD 5 a dokument 16049/08 + COR1).

Tento bod bude zařazen na pořad jednání některého z nadcházejících zasedání Rady k přijetí příslušných legislativních znění po jejich finalizaci právníky-lingvisty.

Hlavními cíli dohody je:

Page 8: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 8

CS

Dodatečná modulace

Modulace1, jejíž současná úroveň je 5 %, bude zvýšena podle této tabulky, přičemž osvobozená částka činí 5 000 EUR:

Dodatečná modulace

Rozpočtový rok 2010

Rozpočtový rok 2011

Rozpočtový rok 2012

Rozpočtový rok 2013

Sazby 5+2 = 7% 7+1 = 8% 8+1 = 9% 9+ 1 = 10%

Progresivní modulace

Od roku 2009 (rozpočtový rok 2010) bude doplněna progresivní modulace ve výši 4 % na částky nad 300 000 EUR:

Spolufinancování zdrojů pocházejících z modulace a vyčleněných na nové výzvy bude navýšeno na úroveň 75 % (respektive 90 % pro regiony zahrnuté do politiky soudržnosti).

Podpora odvětvím v nesnázích

Členské státy budou moci používat od roku 2010 až 10 % svých vnitrostátních stropů 2 a až do 4 % svých nevyužitých vnitrostátních fondů za účelem poskytnutí pomoci zemědělcům na určité druhy zemědělské produkce s významem, pokud jde o ochranu nebo zlepšení životního prostředí, pro zlepšení kvality zemědělských produktů nebo jejich uvádění na trh, jakož i pokud jde o pohodu zvířat a jejich ochranu.

Tato podpora bude moci rovněž vyrovnat konkrétní nevýhody, které souvisejí s odvětvím mléka, hovězího nebo telecího masa, skopového a kozího masa a rýže v oblastech, které jsou hospodářsky zranitelné nebo citlivé z hlediska životního prostředí, nebo ve stejných odvětvích hospodářsky zranitelných zemědělských činností.

1 Snížení přímých podpor zemědělcům s cílem posílit vnitrostátní programy rozvoje venkova. 2 V případě nových členských států 10 % úrovně vnitrostátních stropů dosažených

v roce 2013 nebo 2016.

Page 9: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 9

CS

Použití nového článku 68 bude však podléhat některým podmínkám, a to zejména:

– strop pro platby vázané na produkci bude omezen na 3,5 % vnitrostátních stropů uvedených v příloze VIII;

– dotčené odvětví (mléka, hovězího nebo telecího masa, skopového a kozího masa a rýže) musí být alespoň částečně oddělené, aby se vázaná podpora, které se mu dostává, vzhledem k předchozí situaci nezvyšovala.

Pojištění sklizně a vzájemné fondy

Podpora členských států by mohla rovněž být v podobě finančního příspěvku na pojistné za pojištění sklizně, zvířat a rostlin pokrývající hospodářské ztráty způsobené nepříznivými klimatickými jevy a chorobami zvířat nebo rostlin nebo působením škůdců nebo v podobě vzájemných fondů pro choroby zvířat a rostlin nebo ekologické katastrofy.

Page 10: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 10

CS

Zrušení vynětí půdy z produkce

Toto zrušení je nahrazeno posílením ustanovení Společenství zaměřených na případnou ochranu zvláštních krajinných prvků, jako jsou například ochranné zóny podél vodních toků.

Tempo oddělování

Podpora pro velkoplošné plodiny, pšenici tvrdou, olivový olej a chmel bude oddělena ke dni 1. ledna 2010.

Podpora pro hovězí a telecí maso (s výjimkou krav bez tržní produkce mléka), rýži, ořechy, semena, bílkovinné plodiny a pěstování brambor určených pro výrobu škrobu bude oddělena nejpozději ke dni 1. ledna 2012.

Nakonec dojde nejpozději ke dni 1. dubna 2012 k oddělení podpory pro zpracování sušených krmiv, ke dni 1. července 2012 k oddělení podpory pro škrob, konopné a lněné vlákno. Všechny tyto podpory budou ode dne 1. ledna 2012 zahrnuty do režimu jednotné platby.

Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012 zprávu o stavu provádění kontroly stavu, zejména vzhledem k pokroku dosaženému v oblasti oddělování podpory od produkce.

Minimální podmínky pro poskytnutí podpory:

Žádná platba, pokud částka podpory je nižší než 100 EUR, nebo způsobilá plocha menší než 1 hektar. Členské státy mohou tyto prahové hodnoty upravit podle této tabulky:

Page 11: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 11

CS

Členský stát Hranice pro prahovou hodnotu v EUR

Hranice pro prahovou hodnotu v hektarech

Belgie 400 2

Bulharsko 200 0,5

Česká republika 200 5

Dánsko 300 5

�ěmecko 300 4

Estonsko 100 3

Irsko 200 3

Řecko 400 0,4

Španělsko 300 2

Francie 300 4

Itálie 400 0,5

Kypr 300 0,3

Lotyšsko 100 1

Litva 100 1

Lucembursko 300 4

Maďarsko 200 0,3

Malta 500 0,1

�izozemsko 500 2

Rakousko 200 2

Polsko 200 0,5

Portugalsko 200 0,3

Rumunsko 200 0,3

Slovinsko 300 0,3

Slovensko 200 2

Finsko 200 3

Švédsko 200 4

Spojené království 200 5

Page 12: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 12

CS

'ové výzvy – provádění v určitých odvětvích

Kromě nových výzev uvedených v návrhu Komise (změna klimatu, obnovitelné zdroje energií, řízení vodních zdrojů, biologická rozmanitost) se doplňkové finanční prostředky plynoucí z navýšení modulace mohou použít na financování opatření, jako je inovace ve výše uvedených oblastech, nebo doprovodných opatření v odvětví mléka.

Volba historického nebo regionálního modelu

Členské státy, které zavedly režim jednotné platby podle historického modelu, budou moci tuto pomoc přerozdělit na regionálním základě.

Odvětví mléka

Zvýšení mléčných kvót

Za účelem zajištění „bezbolestného“ ukončení režimu mléčných kvót bylo přijato jejich navýšení o 1 % ročně v letech 2009, 2010, 2011, 2012 a pro venkov v letech 2013/2014 za účelem přípravy na jejich ukončení v roce 2015.1

Situace v tomto odvětví bude vyhodnocena ve dvou průběžných zprávách, které Komise předloží nejpozději v prosinci roku 2010 a v prosinci roku 2012.

Pomoc pro soukromé skladování másla

Současný stav

1 V případě Itálie se zvýšení uskuteční jednorázově o 5 % od roku 2009.

Page 13: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 13

CS

Jednotlivá odvětví

Konopí a len

Podpora pro dlouhá vlákna ve výši:

– 200 EUR za tunu od dne 1. 7. 2009;

– 160 EUR za tunu ode dne 1. 7. 2010, přičemž k úplnému oddělení dojde ke dni 1. 7. 2012 a k začlenění do režimu jednotné platby ke dni 1. 1. 2012.

Podpora pro krátká vlákna ve výši 90 EUR za tunu ode dne 1. 7. 2009, přičemž k úplnému oddělení dojde ke dni 1. 7. 2012 a k začlenění do režimu jednotné platby ke dni 1. 1. 2012.

Tabák

Restrukturalizace tohoto odvětví se uskuteční prostřednictvím fondů pro rozvoj venkova za pomoci Komise.

Intervence

Platná opatření v odvětví mléka budou zachována ve zjednodušené podobě, přičemž maximální množství bude stanoveno na 30 000 tun v případě másla a na 109 000 tun v případě sušeného odtučněného mléka.

Pokud jde o pšenici obecnou, intervence bude trvat od 1. listopadu do 31. května při intervenční ceně 101,30 EUR za tunu, při maximálním množství 3 miliónů tun a nákupu podle nabídky mimo toto období.

Intervence pro pšenici tvrdou, rýži, ječmen a čirok budou zachovány jako nástroj k řízení trhů, ale s nulovými prahovými hodnotami a obdobně jako v případě intervence pro kukuřici.

Page 14: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 14

CS

Podmíněnost

Byl pozměněn seznam legislativních textů podmiňujících platbu celkové částky podpor Společenství.

Lhůta pro použití snížení podpor Společenství týkajících se některých požadavků podmíněnosti (dobré životní podmínky zvířat) byla prodloužena do dne 1. ledna 2013 v členských státech, které přistoupily k EU v roce 2004, a do dne 1. ledna 2016 pro Bulharsko a Rumunsko.

Členské státy se mohou zdržet odečítání částek do výše 100 EUR v případě porušení pravidel podmíněnosti.

Rada a Komise přijaly závazek pokračovat v úsilí o zjednodušení pravidel podmíněnosti pro státní správy i pro jimi spravované subjekty.

Ovoce do škol

Rada dosáhla politické dohody o návrhu, jehož cílem je umožnit spolufinancování programů distribuce ovoce a zeleniny ve školách (dokument 15587/08 + 15587/08 ADD1).

Parlament vydal stanovisko dne 18. listopadu.

Tento bod bude po finalizaci právníky-lingvisty zařazen do části „A“ pořadu jednání některého z nadcházejících zasedání Rady.

Tento program by měl přispět k trvalému zvýšení podílu ovoce a zeleniny ve výživě dětí ve věku, kdy si vytvářejí své stravovací návyky, a přispět tak k boji proti epidemii obezity.

Page 15: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 15

CS

Hlavní charakteristiky tohoto programu jsou následující:

Děti, kterým je určen

Hlavním cílem programu jsou děti ve věku od 6 do 10 let, ale členské státy jej budou moci rozšířit na jesle, ostatní předškolní zařízení, jakož i na základní a střední školy.

Členské státy, které si přejí rozsah programu ještě více rozšířit, mohou poskytovat vnitrostátní podporu pro distribuci výše uvedených produktů a pro financování některých souvisejících nákladů nad rámec podpory Společenství. Budou tudíž moci poskytnout vnitrostátní podpory pro financování doprovodných opatření.

Výběr ovoce a zeleniny

Členské státy si budou moci zvolit mezi ovocem a zeleninou v čerstvém nebo zpracovaném stavu, včetně banánů, podle objektivních kritérií zahrnujících roční období, dostupnost produktů nebo otázky životního prostředí.

V tomto ohledu mohou členské státy upřednostnit produkty pocházející ze Společenství.

Financování

Podpora Společenství je stanovena na 90 miliónů EUR za školní rok.1

Podpora nebude moci přesáhnout 50 % nákladů na distribuci a stanovených souvisejících nákladů (v regionech zahrnutých do politiky soudržnosti a v nejvzdálenějších regionech se toto procento zvyšuje na 75 % těchto nákladů ) a nebude moci pokrývat jiné náklady kromě nákladů na distribuci a související náklady, které jsou výslovně uvedeny v nařízení.

1 Každý zúčastněný členský stát má zajištěnou podporu Společenství v hodnotě nejméně 175 000 EUR.

Page 16: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 16

CS

S ohledem na omezený rozpočtový rámec mohou členské státy požádat o příspěvky ze soukromého sektoru.

Vnitrostátní program, který je již zaveden, bude způsobilý pouze za předpokladu,že by si příslušný členský stát přál daný program rozšířit nebo zvýšit jeho účinnost („doplňkovost“ podpory).

Provádění a ustanovení o přezkumu

Program se použije od školního roku 2009/2010 a Komise předloží do 31. srpna 2012 Radě a Parlamentu zprávu o jeho provádění.

Page 17: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 17

CS

RYBOLOV

Dvoustranná dohoda s �orskem

V Radě proběhla výměna názorů za účelem přípravy druhého kola konzultací s Norskem pro rok 2009, které se bude konat v Bruselu ve dnech 24. až 28. listopadu a které by se mělo zejména týkat těchto bodů:

– snížení výmětů;

– společný dlouhodobý plán týkající se tresky obecné (v Severním moři);

– meziroční flexibilita kvót (pro tresku tmavou a tresku skvrnitou);

– celkové přípustné odlovy společně řízených rybolovných zdrojů v Severním moři a

– výměna rybolovných možností.

Treska v Baltském moři - hodnocení vnitrostátních akčních plánů Polska pro řízení tresky obecné

Rada vyslechla výroční zprávu Komise v souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 338/20081 o pozitivním hodnocení provádění vnitrostátních akčních plánů Polska týkajících se populace tresky obecné v Baltském moři a vzala ji na vědomí.

Když byly v říjnu roku 2007 stanoveny celkové přípustné odlovy a kvóty pro rok 2008 v oblasti Baltského moře2, Polsko se zavázalo, že přijme a provede vnitrostátní akční plány, včetně okamžitých opatření pro zlepšení režimů kontroly a provádění v souladu s normami Společenství, jakož i konkrétních opatření s cílem upravit kapacitu polského loďstva tak, aby bylo dosaženo stabilní rovnováhu mezi touto kapacitou a rybolovnými právy pro tresku obecnou v Baltském moři přidělenými Polsku.

1 Nařízení Rady (ES) č. 338/2008, kterým se upravují kvóty přidělené Polsku pro lov tresky obecné v Baltském moři (subdivize 25–32, vody ES) na období od roku 2008 do roku 2011 (Úř. věst. L 107, 17.4.2008, s. 1.)

2 Viz tiskovou zprávu ze dne 22. a 23. října 2007, dokument 13683/07.

Page 18: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 18

CS

Komise dospěla k závěru, že závazek polské vlády vedl ke konkrétním výsledkům ve všech těchto bodech, a uvítala skutečnost, že Polsko ode dne 20. června 2008 dobrovolně uzavřelo po zbytek roku 2008 západní loviště tresky obecné.

Komise blahopřála polskému ministru k těmto dobrým výsledkům a jelikož se jedná o stálý proces rozložený do několika let, jej vybídla, aby zachoval stejný přístup.

Zjednodušení společné rybářské politiky (SRP)

Rada vzala na vědomí ústní zprávu Komise týkající se hodnocení opatření přijatých za účelem zjednodušení a zlepšení společné rybářské politiky.

Tento informační bod je již obvyklý za každého předsednictví od roku 2006.

V návaznosti na interinstitucionální dohodu Rady, Komise a Parlamentu o zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 31. prosince 20031 se Komise zavázala ke zjednodušení právních předpisů Společenství v oblasti rybolovu, jakož i jejich správního prostředí. Vzhledem k tomuto cíli konzultovala všechny zúčastněné subjekty: příslušné vnitrostátní orgány, dané odvětví a příslušné nevládní organizace.

V návaznosti na výzvu Rady přijala Komise v prosinci roku 2005 první víceletý plán (2006-2008) pro zjednodušení společné rybářské politiky (dokument 15613/05).

Komise upřesnila, že zjednodušení společné rybářské politiky by mělo v prvé řadě prospět rybářům a veřejným správním orgánům zabývajícím se rybolovem v rámci členských států i na úrovni Společenství.

Akční plán skončí v prosinci roku 2008. Komise předloží konečnou zprávu v dubnu roku 2009 během českého předsednictví.

1 Úř. věst. C 321, 31.12.2003.

Page 19: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 19

CS

Strategie pro udržitelný rozvoj akvakultury v Evropě

Rada přistoupila k první výměně názorů na základě dotazníku předsednictví s cílem vypracovat politické směry s ohledem na aktualizaci strategie Společenství pro udržitelný rozvoj akvakultury v Evropě.

Řada delegací prohlásila, že jsou příznivě nakloněny zjednodušení legislativního rámce, ať již na vnitrostátní úrovni nebo na úrovni Společenství, s cílem snížit správní náklady a vyvolat nový zájem, zejména u mladých lidí, o toto odvětví se silným potenciálem rozvoje, aby se uspokojila rostoucí poptávka pro mořských produktech.

Otázka prostoru, který je pro tento rozvoj k dispozici, spadá pro některé členské státy do vnitrostátní nebo regionální pravomoci.

O nutnosti výměny informací, sdílení osvědčených postupů a optimalizaci výzkumu a vývoje nových technologií panuje obecná shoda.

Obecně je sdílena myšlenka podpořit příznivé vnímání evropské akvakultury ze strany spotřebitelů a zejména její ambiciózní normy v oblasti hygieny a životního prostředí.

Předmětem zájmu určitého počtu zemí je výhled na akční plán řízení populací kormorána s cílem uvést opatření určená na ochranu tohoto druhu do rovnováhy s opatřeními, která zaručí životaschopnost producentů.

Dále, pokud jde o doprovodná hospodářská opatření pro toto odvětví, některé delegace považují stávající rámec Evropského rybářského fondu za dostačující, zatímco další delegace by si přály hlubší průzkum této otázky, zejména za účelem usnadnění zahájení činnosti mladých lidí v oblasti akvakultury a krytí rizik a nepředvídaných událostí, a to zejména týkající se klimatu.

Světová spotřeba ryb pro výživu lidí i zvířat pravidelně roste. Vzhledem k úbytku určitých mořských zdrojů může akvakultura přispět k uspokojení rostoucí poptávky po mořských produktech.

Téměř polovina světové spotřeby ryb již pochází z akvakultury.

Page 20: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 20

CS

Kodifikace a modernizace kontroly použitelné pro společnou rybářskou politiku

Rada vzala na vědomí předložení návrhu nařízení o kodifikaci a modernizaci kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku přijatého Komisí dne 14. listopadu a první výměnu názorů ministrů na toto téma (dokument 15694/08).

Rada pověřila přípravné orgány Rady, aby přistoupily k posouzení návrhu v návaznosti na:

– zvláštní zprávu č. 7/2007 Účetního dvora o systému kontroly použitelnému pro společnou rybářskou politiku1;

– závěry Rady přijaté dne 19. května 2008 po posouzení této zprávy2;

– na rozpravu na neformálním zasedání ministrů za slovinského předsednictví.

Obnova populací tresky obecné

Rada dosáhla jednomyslné politické dohody o návrhu nařízení týkajícího se revize plánu na obnovu populací třesky obecné za účelem dosažení udržitelného využívání těchto populací na základě maximálního udržitelného výnosu (dokument 7676/08)

Plán zavede tato významná opatření:

Zeměpisný rozsah působnosti revidovaného plánu

Plán se týká 4 populací, a to v oblasti Kattegatu, Skagerraku, v Severním moři, ve východní části Lamanšského průlivu, západně od Skotska a v Irském moři.

Populace Keltského moře je sice z této fáze plánu vyňata, bude však vzhledem ke své zranitelnosti i nadále předmětem zvýšené pozornosti v duchu původního návrhu Komise.

1 Dokument 16071/07 FIN 587 PECHE 364. 2 Dokument 8338/08 FIN 136 PECHE 79.

Page 21: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 21

CS

Cíl v oblasti úmrtnosti způsobené rybolovem

Cíl je stanoven na 0,4 pro všechny předmětné populace, ale je předmětem ustanovení o přezkumu.

Stanovení celkových přípustných odlovů v oblasti Kattegatu, západně od Skotska a v Irském moři

Rada každým rokem stanoví celkové přípustné odlovy na základě doporučení Vědeckotechnického a hospodářského výboru pro rybářství (VTHVR) podle těchto minimálních mezních hodnot:

Populace Minimální úrovně

biomasy

reprodukující se

populace v tunách

Minimální preventivní

úrovně biomasy

reprodukující se

populace v tunách

Treska v Kattegatu 6 400 10 500

Treska v Severním moři, ve Skagerraku

a ve východní části Lamanšského průlivu

70 000 150 000

Treska v oblasti západně od Skotska 14 000 22 000

Treska v Irském moři 6 000 10 000

a) v případě, že VTHVR stanoví, že velikost populace ke dni 1. ledna roku použití celkového přípustného odlovu bude nižší než minimální úroveň biomasy reprodukující se populace stanovená v článku 6, sníží se míra úmrtnosti způsobené rybolovem v roce použití celkového přípustného odlovu o 25 % oproti míře úmrtnosti způsobené rybolovem v předcházejícím roce;

b) v případě, že VTHVR stanoví, že velikost populace ke dni 1. ledna roku použití celkového přípustného odlovu bude nižší než preventivní úroveň biomasy reprodukující se populace stanovená v článku 6 a vyšší nebo rovna minimální úrovni biomasy reprodukující se populace stanovené v článku 6, sníží se míra úmrtnosti způsobené rybolovem v roce použití celkového přípustného odlovu o 15 % oproti míře úmrtnosti způsobené rybolovem v předcházejícím roce; a

c) v případě, že VTHVR stanoví, že velikost populace ke dni 1. ledna roku použití celkového přípustného odlovu bude vyšší nebo rovna preventivní úrovni biomasy reprodukující se populace stanovené v článku 6, sníží se míra úmrtnosti způsobené rybolovem v roce použití celkového přípustného odlovu o 10 % oproti míře úmrtnosti způsobené rybolovem v předcházejícím roce.

Page 22: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 22

CS

Stanovení celkových přípustných odlovů v Severním moři, ve Skagerraku a ve východní části Lamanšského průlivu

Počáteční úroveň celkového přípustného odlovu nepřesahuje úroveň odpovídající míře úmrtnosti způsobené rybolovem, která představuje určitý zlomek odhadované míry úmrtnosti způsobené rybolovem pro příslušné věkové skupiny v roce 2008: 75 % pro celkový přípustný odlov v roce 2009, 65 % pro celkový přípustný odlov v roce 2010 a s opakovaným snížením vždy o 10 % v následujících letech;

Následně, pokud velikost populace ke dni 1. ledna roku předcházejícího roku použití celkového přípustného odlovu:

– je vyšší než preventivní úroveň biomasy reprodukující se populace, odpovídá celkový přípustný odlov míře úmrtnosti způsobené rybolovem 0,4 pro příslušné věkové skupiny;

– se nachází mezi minimální úrovní biomasy reprodukující se populace a preventivní úrovní biomasy reprodukující se populace, celkový přípustný odlov nepřesáhne úroveň odpovídající míře úmrtnosti způsobené rybolovem pro příslušné věkové skupiny vycházející z tohoto vzorce:

– 0,4 - (0,2 *(preventivní úroveň biomasy reprodukující se populace - biomasa reprodukující se populace) / (preventivní úroveň biomasy reprodukující se populace - minimální úroveň biomasy reprodukující se populace)

– je nižší nebo rovna mezní úrovni biomasy reprodukující se populace, celkový přípustný odlov nepřesáhne úroveň odpovídající míře úmrtnosti způsobené rybolovem 0,2 pro příslušné věkové skupiny.

Omezení meziroční změny celkových přípustných odlovů

Bez ohledu na pravidla stanovení celkových přípustných odlovů pro každou populaci nepřesáhne meziroční změna celkových přípustných odlovů množství odpovídající zhruba 20 % celkového přípustného odlovu v přecházejícím roce.

Omezení intenzity rybolovu:

– bude vyjádřeno stropy vyjádřenými v kilowattdnech, podle skupiny intenzity, to znamená podle kategorie rybolovného zařízení. Tyto stropy budou každým rokem stanoveny Radou;

– bude možné vyhradit 2 referenční období pro první rok použití plánu - podle volby členských států - aby se zohlednilo již vynaložené úsilí o restrukturalizaci: 2004-2006 nebo 2005-2007;

Page 23: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 23

CS

– jsou definovány „skupiny intenzity“ s podmínkami pro vyloučení rybolovných zařízení, jejichž odlovy tresky obecné mají zanedbatelný účinek na tuto populaci (například méně než 1,5 % odlovů)

Výměty a selektivita:

– Členské státy jsou vybízeny k tomu, aby omezovaly výměty a odměňovaly úsilí za účelem zlepšení selektivnosti rybolovných zařízení.

Page 24: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 24

CS

JI�É ZÁLEŽITOSTI

Rada vzala na vědomí obavy nizozemské delegace, vznesené rovněž jménem delegací Irska a Spojeného království, pokud jde o legislativní balíček „pesticidy“ a o nutnost postupovat v rámci jednání při druhém čtení podle společného postoje předloženého Radou Evropskému parlamentu dne 22. září.

Tyto delegace se obávají negativních dopadů na evropské zemědělství, budou-li přijatá kritéria pro schválení aktivních látek příliš přísná.

Rada rovněž vzala na vědomí podporu žádosti nizozemské delegace ze strany německé, rakouské, belgické, španělské, estonské, italské, řecké, maďarské, lotyšské, lucemburské, portugalské, rumunské a české delegace a podporu poskytnou předsednictví ve snaze dosáhnout v druhém čtení vyrovnané dohody.

Komisařka Vassiliouová poděkovala Radě za úsilí, díky němuž došlo k přijetí společného postoje, a připomněla, že ze studie dopadu, která doprovázela původní návrh, jehož hlavním cílem je i nadále ochrana zdraví spotřebitelů, nebyl tak negativní dopad na evropské zemědělství zřejmý.

Page 25: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 25

CS

DALŠÍ SCHVÁLE�É BODY

SPOLEČ�Á ZAHRA�IČ�Í A BEZPEČ�OST�Í POLITIKA

Pobřeží slonoviny – obnovení omezujících opatření

Rada přijala společný postoj (dokument 15054/08), kterým se obnovují omezující opatření proti Pobřeží slonoviny s cílem provést rezoluci Rady bezpečnosti OSN 1842(2008).

Společný postoj prodlužuje opatření stanovená společným postojem 2004/852/SZBP a 2006/30/SZBP s účinkem ode dne 1. listopadu 2008.

Tato opatření omezují dodávky zbraní a vojenskou pomoc Pobřeží slonoviny a stanovují rámec pro zákaz víz a zmrazení aktiv týkající se osob představujících hrozbu pro mír a národní usmíření. Opatření dále zakazují veškerý dovoz surových diamantů z Pobřeží slonoviny.

ROZVOJOVÁ POLITIKA

Přijetí změn přílohy IV Dohody o partnerství AKT-ES

Rada přijala rozhodnutí, který je společným postojem pro jednání v rámci Rady ministrů AKT-ES o přijetí změn přílohy IV dohody o partnerství z Cotonou (dokument 12835/08). Účelem tohoto pozměněného znění je nahradit některé články této přílohy novým článkem za účelem harmonizace pravidel a postupů týkajících se zadávání veřejných zakázek, poskytování dotací a plnění smluv a to nahrazením postupů Evropského rozvojového fondu rozpočtovými postupy Společenství, možností použití vnitrostátních postupů a zavedení doložky o etickém chování.

Page 26: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 26

CS

ROZPOČET

Pomoc Gruzii

Rada schválila návrh Komise na poskytnutí rychlé pomoci Gruzii v návaznosti na krizi z léta roku 2008 (dokument 14743/08). Bude uvolněna částka 50,7 milionů EUR v prostředcích na závazky na financování opatření ve prospěch vysídlených osob uvnitř Gruzie. Tato částka je financována z převodů v rámci okruhu 4 (EU jako globální činitel); největší část v objemu 39,5 milionů EUR pochází s rezervy na mimořádnou pomoc.

VZDĚLÁVÁ�Í

Evropská nadace odborného vzdělávání

Rada přijala společný postoj týkající se přepracovaného znění nařízení o zřízení Evropské nadace odborného vzdělávání (dokument 11263/08).

Cílem nového legislativního aktu je rozšířit oblast působnosti nadace na oblasti jiné než vzdělávání a odborná příprava, aby zahrnovala rozvoj lidského kapitálu, a otevřít nadaci účasti zemí, které nejsou členskými státy Společenství, ale sdílejí jeho závazky v oblasti rozvoje lidského kapitálu, vzdělávání a odborné přípravy v souvislosti s hlediskem celoživotního učení. Parlament vydal stanovisko dne 22. května 2008.

Page 27: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 27

CS

V�ITŘ�Í TRH

Jednotky měření

Rada přijala společný postoj k návrhu směrnice, jejímž cílem je zlepšení soustavy jednotek měření v rámci EU (11915/08 a 11915/08 ADD1).

Společný postoj, který následuje po politické dohodě dosažené v Radě dne 15. července 2008, bude předložen Evropskému parlamentu k zahájení druhého čtení v souladu s legislativním postupem spolurozhodování.

Ve společném postoji se navrhuje změna směrnice 80/181/EHS, která vymezuje zákonem uznané jednotky měření v rámci EU a vychází z „Mezinárodní soustavy jednotek“ (SI)1 .

Cílem nových ustanovení směrnice je:

– umožnit, aby Spojené království a Irsko mohly i nadále využívat omezených místních výjimek týkajících se pinty, míle a trojské unce, pokud se stále ještě používají (základní směrnice stanovila pro tyto dvě země lhůty pro užívání těchto jednotek měření mimo SI);

– rozšířit oblast působnosti směrnice i na ochranu spotřebitelů a životního prostředí

– rozšířit používání doplňkových označení na neomezenou dobu (základní směrnice stanovila jejich užívání do konce roku 2009). Užívání těchto doplňkových označení je důležité například při obchodování s hospodářskými partnery, kteří nepoužívají stejné jednotky měření (např.: galon v případě transakcí se Spojenými státy);

– zavést 3 nové jednotky odvozené od soustavy SI:

– katal (kat) jako jednotku pro katalytickou činnost (používá se v lékařství a biochemii);

1 „Mezinárodní soustava jednotek“ je založena na Pařížské úmluvě z roku 1875 a je pravidelně aktualizována „Všeobecnou konferencí pro míry a váhy“. Nejznámější jednotky SI jsou metr, kilogram a sekunda.

Page 28: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 28

CS

– radián (rad) jako jednotku pro rovinný úhel (používá se v geometrii a ve fyzice);

– steradián (sr) jako jednotku pro prostorový úhel (používá se v geometrii a ve fyzice);

– zrušit akr jako měrnou jednotku pro zápis do katastru nemovitostí (tato jednotka se ve Spojeném království a Irsku již nepoužívá).

Znění by mělo pro členské státy platit ode dne 1. ledna 2010.

Chemické látky - ochrana zdraví

Rada přijala rozhodnutí za účelem omezení uvádění na trh pěti chemických látek, které mohou být škodlivé pro zdraví (dokument 3665/1/08).

Toto rozhodnutí stanoví omezení podmínek používání a prodeje veřejnosti pro konkrétní využití těchto látek:

– 2-(2-methoxyethoxy)ethanol, známý rovněž pod názvem „DEGME“, který je obsažen v některých barvách, odstraňovačích nátěrů, čistících prostředcích, těsnících materiálech, atd.;

– 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, známý rovněž pod názvem „DEGBE“, se hlavně používá jako spolurozpouštědlo ve velmi široké škále použití;

– methylendifenyldiisokyanátu, známý rovněž pod názvem „MDI“, velmi často používaný ve výrobě polyuretanových pěn;

– cyklohexan, používaný mimo jiné jako rozpouštědlo v lepidlech a klížidlech, a

– dusičnan amonný, který se používá hlavně jako hnojivo.

Page 29: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 29

CS

Z vyhodnocení rizika těchto látek vyplynula nutnost omezit rizika pro zdraví pracovníků a spotřebitelů. Tyto závěry potvrdil Vědecký výbor pro toxicitu, ekotoxicitu a životní prostředí.

Ustanovení tohoto rozhodnutí budou zahrnuty do evropského systému „REACH“ registrace, hodnocení, povolování a omezení chemických látek.

Rozhodnutím se rovněž mění směrnice 76/769/EHS o omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků, která vytváří rámec harmonizovaných pravidel použitelných v celé EU.

OBCHOD

Evropská statistika podnikání a obchodu

Rada přijala rozhodnutí o programu modernizace evropské statistiky podnikání a obchodu (MEETS) (dokument 3663/08).

Cílem programu je

• přezkum priorit a příprava cílových souborů ukazatelů pro nové oblasti,

• racionalizace rámce pro statistiky související s podnikáním,

• podpora zavedení účinnějšího způsobu vypracovávání statistik podnikání a obchodu a

• modernizace systému shromažďování údajů o obchodu se zbožím mezi členskými státy.

Program začne dne 1. ledna 2009 a skončí dne 31. prosince 2013.

Page 30: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 30

CS

BEZPE�OST POTRAVI�

Jednotný schvalovací postup pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin

V návaznosti na dohodu s Parlamentem v druhém čtení přijala Rada nařízení, kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin (dokument 3658/08).

Novým legislativním aktem se zavádí postup schvalování na úrovni Společenství, který má být účinný, krátký a transparentní, založený na vyhodnocení bezpečnosti pro lidské zdraví provedeném Evropským úřadem pro bezpečnost potravin a řízení rizik, do něhož Komise a členské státy zasahují v rámci regulativního postupu projednávání ve výborech. Pro každou kategorii příslušných látek musí Komise stanovit, aktualizovat a zveřejňovat pozitivní seznam. Zahrnutí určité látky do jednoho z těchto seznamů znamená, že její používání je obecně povoleno všem hospodářským subjektům na trhu Společenství.

Potravinářské enzymy

V návaznosti na dohodu s Evropským parlamentem ve druhém čtení přijala Rada nařízení o potravinářských enzymech (dokument 3659/08). Nový legislativní akt nahradí různé vnitrostátní právní předpisy, které jsou v současné době v platnosti, předpisy Společenství, jejichž účelem je podpořit spravedlivou obchodní výměnu a zjistit ochranu lidského zdraví.

Nařízení se použije pro enzymy, které jsou do potravin přidávány z důvodu technologické funkce při výrobě, zpracování, přípravě, úpravě, balení, dopravě nebo skladování potravin. Potravinářské enzymy budou povoleny pouze,jsou-li bezpečné a neuvádějí-li spotřebitele v omyl.

Úkolem Komise bude posoudit zařazení určitého potravinářského enzymu na pozitivní seznam na základě vědeckého vyhodnocení Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EÚBP).

Page 31: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 31

CS

Potravinářské přídatné látky

V návaznosti na dohodu s Evropským parlamentem ve druhém čtení přijala Rada nařízení o potravinářských přídatných látkách (dokument 3660/08).

Povolení každé potravinářské přídatné látky bude vycházet z vědeckého vyhodnocení provedeného Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EÚBP). Povoleny budou pouze potravinářské přídatné látky, kterou jsou bezpečné, odpovídají technologickým potřebám a jsou v zájmu spotřebitele. Používání přídatné látky nesmí uvést spotřebitele v omyl.

Novým legislativním aktem se zjednodušuje postup povolování potravinářských přídatných látek a umožňuje se Komisi, aby za souhlasu členských států a při právu Evropského parlamentu na kontrolu, měnila evropský pozitivní seznam potravinářských přídatných látek v rámci regulativního postupu projednávání ve výborech.

Látky určené k aromatizaci potravin

V návaznosti na dohodu s Evropským parlamentem ve druhém čtení přijala Rada nařízení o látkách určených k aromatizaci a některých složkách potravin vyznačujících se aromatem pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu (dokument 3661/08).

Nový legislativní akt stanoví zavedení seznamu Společenství látek určených k aromatizaci, stanoví podmínky pro používání látek určených k aromatizaci potravin a složek potravin a obsahuje maximální hodnoty obsahu nežádoucích látek v potravinách. Jsou zpřísněny podmínky pro používání pojmu „přírodní“ v popisu látek určených k aromatizaci. Používání látek určených k aromatizaci nesmí uvádět spotřebitele v omyl, zejména pokud jde o povahu, čerstvost a jakost přítomných složek, přírodní povahu daného výrobku nebo postup výroby či výživovou hodnotu výrobku.

Page 32: TISKOVÁ ZPRÁVA...Komise vypracuje ke dni 31. prosince 2012zprávu o stavuprová dění kontroly stavu, zejména vzhledem kpokroku dosaženémuv oblasti oddělování podpory odp

18.-20.XI.2008

15940/08 (Presse 335) 32

CS

JME�OVÁ�Í

Výbor regionů

Rada přijala rozhodnutí, kterým jsou jako náhradníci na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2010, jmenováni:

– pan Roland HEINTZE, Mitglied der Hamburger Bürgerschaft,

– pan Roland RIESE, Mitglied des Niedersächsischen Landtages.