2 #61-763, #61-765 #61-773, #61-775 TightSight ® Clamp Meters Instruction Manual Register your product and access more information at www.idealindustries.com Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter, test leads and all accessories only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter can be impaired. 600V 1000V V AX 1000V 750V DCAC AMPS TightSight ® Display WARNING To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines: • Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case and jaws are not cracked. • Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors. • To preserve the safety rating of this product, use only test leads with a minimum rating of CAT IV 600V, CAT III 1000V. Do not use improvised connections that could present a safety hazard. • Always ensure the meter, test leads and all accessories meet or exceed the measurement category required in the working environment. (i.e. CAT rating) • Note that the measurement category and voltage rating of combinations of the meter, the test leads, and the accessories is the lowest of the individual components. • Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired. • Do not use during electrical storms or in wet weather. • Do not use around explosive gas, dust, vapor, amperage or in damp or wet environments. • Do not apply more than the rated voltage or amperage • Remove the test leads from the input jacks before measuring current. • Replace battery as soon as battery indicator appears to avoid false readings. • Remove the test leads from the meter prior to removing battery cover. • Do not use without the battery and battery cover properly installed. • Do not attempt to repair this unit as it has no user-serviceable parts. • Use the proper terminals, functions and range for your measurements. • Never ground yourself when taking electrical measurements. • Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to potential voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first. • Keep fingers behind the guard rings of the probe tips. • Hold the clamp behind the tactile barrier. • Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution. CAUTION To protect yourself, think “Safety First”: • Comply with local and national safety codes. • Use appropriate personal protective equipment such as face shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats. • Before each use: - Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the functionality of the battery and test leads. - Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter operation by measuring a known voltage. (2) Apply meter to circuit under test. (3) Return to the known live voltage again to ensure proper operation. • Always work with a partner.
18
Embed
TightSight Clamp Meters - IDEAL IND · 2019-09-24 · 2 #61-763, #61-765 #61-773, #61-775 • Do TightSight® Clamp Meters Instruction Manual Register your product and access more
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
2
#61-763, #61-765#61-773, #61-775
TightSight® Clamp MetersInstruction Manual
Register your product and access more information at www.idealindustries.com
Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter, test leads and all accessories only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter can be impaired.
600V 1000V
61-766
COM
V/
CAT. IV 600VCAT. III 1000VMAX1000V750V
APOAC
A
DCAC AMPS
660INRUSH 1000
TightSight® Display
WARNINGTo avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:•Donotuseifmeterappearsdamaged.Visuallyinspectthemetertoensurecaseandjawsare not cracked.• Inspectandreplacetestleadsifinsulationisdamaged,metalisexposed,orprobesare
cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.• Topreservethesafetyratingofthisproduct,useonlytestleadswithaminimumratingofCATIV600V,CATIII1000V.Donotuseimprovisedconnectionsthatcouldpresentasafetyhazard.
CAT II MeasurementCategoryIIappliestotestandmeasuringcircuitsconnecteddirectlytoutilizationpoints(socketoutletsandsimilarpoints)ofthelow-voltageinstallation
CAT III MeasurementCategoryIIIappliestomeasuringcircuitsconnectedtothedistributionpartofthebuilding’slow-voltageinstallation
CAT IV MeasurementCategoryIVappliestotestandmeasuringcircuitsconnectedatthesourceofthebuilding’slow-voltageinstallation
ranges•CatIV-600V/CatIII-1000V•AllmodelsemployaHighFrequencyReject(HFR)circuittofilternoiseorhelp in making accurate measurements oncomplexwaveshapeslikethosefoundonAdjustableSpeedDrives(ASDs)
Model Specific Features:•61-763:660AAC • 61-773:1000AAC•61-765:660AAC/DC • 61-775:1000AAC/DC
6
Test Leads
OPERATION:
High Voltage Warning (HI-V) ThemeterbeepsandlightsanLEDwhenmeasuring>30VAContheVACfunctionand>30VDCwhenontheVDCfunction.Notes:ThisfeaturedoesnotworkintheOhm,capacitor,continuityorclampmodes.Audibleindica-tioncanbedisabledbypressingandholdingtheMax/minbuttonwhileturningthefunctionswitchfromOFFtoanydesiredFunction.WaitforHbtobedisplayedandthenreleasethebutton.Toenable, turn the unit off and back on.
Data Hold FeaturePresstheHoldbuttononthesideofthemetertotoggleinandoutofthedataholdmode.“HOLD”appears in the upper left of the meter display when data hold is active. Use the data hold feature to lockameasurementreadingonthedisplay.PresstheHoldbuttonagaintounlockthedisplayandobtainareal-timereading.
Relative ModePress“∆”buttontoentertheRelativemode.The“∆”symbolisdisplayed,andthevalueonthedisplayissubtractedandstoredasareferencevalue.IntheRelativemode,thevalueshownon the display is always the difference between the stored reference value and the presentreading.Pressthe“∆”buttonagainfor>2secondstoexittheRelativemode.
Zero Feature (61-765, 61-775 models only)The“ZERO”buttonisusedtozerooutthedisplaybeforemeasuringDCcurrent.Pressthe“ZERO”buttontosubtractoutthenon-zeronumber.Then,measuretheDCamps.Pressingthe“ZERO”buttonagaincausesthe“ZERO”toflashandtheoriginaloffsetnumbertobedisplayed.Depressthe“ZERO”buttonfor>2sec.toexitthismode.
5
Note: 61-765 model also measures DC Current.
INCORRECTCurrentscancel
CORRECTSingle
Conductoronly
Guard ring
CORRECTUse with
line splitter
Auto Power Off (APO) Feature DisableThemeterautomaticallypowersitselfdownafterabout30minutesofnouse.Pressanybutton, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down. ToDisableAPO,pressandholdthe(/Hz)buttonwhileturningthedialtoanydesiredfunction.WhenAPOisdefeated,the“APO”willberemovedfromthedisplay.Turningthemeteroffandbackon will restore the APO default.
Verifying Continuity ( ):•Verifythecircuitisde-energized.• Themeterwillsensethelevelof resistance and beep if the resistance islessthan30Ω to confirm that continuity is present.
Closed Circuit
OpenCircuit
Measuring Capacitance
Press / Hz to toggle between Capacitance & Ohms
w/Clamp Head
Press / Hz to toggle between AC current & Frequency
w/Test Leads
Press / Hz to toggle between ACV & Frequency
9
Measuring Frequency
Battery Replacement: •Ensuretestleadsaredisconnectedfrom circuit or components.•Removetestleadsfrominputjacks on meter.•Removethetwoscrewsfromthe battery cap.•Removethebatterycap.•Replacebatterywithanew9Vbattery.•Assemblethebatterycaptothe meterandre-tightenthescrews.
Maintenance:Switchoffanddisconnectthemetercompletelybeforecarryingoutanymaintenance.Cleanthecasewithadampclothandmilddetergent.Donotuseabrasivesorsolvents.Keepawayfromliquids and ensure the meter is completely dry before use.
Service and Replacement Parts:Thisunithasnouser-serviceableparts.
750VAC RMS *Accuracy stated for crest factor ≤1.5atfullscaleand≤3athalfscale.1PeakHoldresponsetime<1ms;Accuracyis±(5%rdg+15digits)@45-60Hz;>10VforVACand>10AforAAC/DC2Inputimpedance:1MΩ. 3Open circuit voltage ≈1.2VDC4FrequencySensitivity:≥5VrmsonACVoltsusingtestleads ≥5AAC(20to100Hz)and≥10AAC(100to400Hz)onACAmpsusingclamphead.
12
Dispose of waste electrical and electronic equipmentInordertopreserve,protectandimprovethequalityofenvironment,protecthumanhealthandutilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevantfacilitiesinaccordancewithstatutoryregulations.Thecrossed-outwheeledbinindicatesthe product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Disposal of used batteries/accumulators!Theuserislegallyobligedtoreturnusedbatteriesandaccumulators.Disposingusedbatteriesinthehouseholdwasteisprohibited!Batteries/accumulatorscontaininghazardoussubstancesaremarkedwiththecrossed-outwheeledbin.Thesymbolindicatesthattheproductisforbid-dentobedisposedviathedomesticrefuse.Thechemicalsymbolsfortherespectivehazardoussubstances are Cd = Cadmium, Hg=Mercury,Pb = Lead.You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently you comply with
your legal obligations and contribute to environmental protection.
Warranty Statement:Thistesteriswarrantedtotheoriginalpurchaseragainstdefectsinmaterialandworkmanshipfortwoyearsfromthedateofpurchase.Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,replaceorrepairthedefectiveunit,subjecttoverificationofthedefectormalfunction.Thiswarrantydoes not apply to defects resulting from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable use of the instrument.
AnyimpliedwarrantiesarisingoutofthesaleofanIDEALproduct,includingbutnotlimitedtoimpliedwarrantiesofmerchantabilityandfitnessforaparticularpurpose,arelimitedtotheabove.Themanufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages,expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,expensesoreconomicloss.
Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
de que la cubierta y la pinza no estén quebradas.• Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haymetalexpuestoolassondasestánquebradas.Presteatenciónespecialalaislantealrededordelosconectores.
• Paramantenerlaclasificacióndeseguridaddeesteproducto,useúnicamentecablesdesondaconunaclasificaciónmínimadeCATIV600V,CATIII1000V.Nouseconexionesimprovisadasque puedan presentar un riesgo de seguridad.
Lea Primero: Información de Seguridad Entiendaysigalasinstruccionesdeoperacióncuidadosamente.Useelmultímetro,lassondasytodoslosaccesoriosúnicamentecomoseespecificaenestemanual;delocontrario,laprotecciónqueproporcionaelmultímetropuedeverseperjudicada.
15 16
Características1. Mordazasahusadasconpuntaenforma de gancho2. Palanca3. Selectordefunciones4. Pantallaprincipaldecristallíquido(LCD)5. Terminaldeentradaparavoltajey resistencia(V-Ω)6.Terminaldeentradacomún(COM)7.PantallainferiorTightSight®8.Fundaprotectoradegoma9.Funcionesdemedida10.Advertenciadealtovoltaje(Hi-V)11.Retencióndedatosypico12.Máximo/Mínimo13.Modorelativo(61-763,61-773) Modorelativo/cero(61-765,61-775)14.Iluminacióndefondo15.Capacitancia()/Fruencia(Hz)16.Barreratáctil
1
10
11
3
15
4
5
9
12
13
14
6
8 7
2
Íconos de la pantalla principal 17. Pantallade9999unidades18.MedidadeCA19.MedidadeCC20.Indicadordepolaridad para CC21.Apagadoautomático (APO)22.Retención23.Mín/Máx24. Pico25.Verificacióndecontinuidadconindicaciónaudible26.Modorelativo27. Amperios/voltios28.Faradios29.Hertzios/ohmios30.Indicadordebateríadescargada
todos los alcances•CatIV-600V/CatIII-1000V•Ambosmodelosempleanuncircuitoderechazodealtafrecuencia(HFR)parafiltrarel ruido o contribuir a realizar medidas exactasdeondasdeformascomplejascomo las que se encuentran en los variadoresdevelocidadajustables(ASD)
Características específicas del modelo:•61-763:660ACA • 61-773:1000ACA•61-765:660ACA/CC • 61-775:1000ACA/CC
17 18
INRUSH
Iluminaciónde fondo
Sondas
OPERACIÓN:
Advertencia de alto voltaje (Hi-V)ElinstrumentoproduceunpitidoyseenciendeunLEDcuandosemidemásde30VCAenlafuncióndevoltajedecorrientealternaymásde30VCCenlafuncióndecorrientecontinua.Notas:Estacaracterísticanofuncionaenlosmodosdemedidaderesistencia,capacitancia,continuidadopinzaamperométrica.LaindicaciónaudiblesepuededesactivarpulsandoyreteniendoelbotónMax/MinmientrassegiraelconmutadordefuncionesdeOFFacualquierfuncióndeseada.EsperequeaparezcaHbyentoncessuelteelbotón.Paraactivarla,apagueyencienda la unidad.Característica de retención de datosPresioneelbotónHold(Retención),ubicadoenelcostadodelinstrumento,paraentrarysalirsucesivamentedelmododeretencióndedatos.Cuandolafunciónderetencióndedatosestáactiva,apareceenlapartesuperiorizquierdadelapantalladelinstrumentolaleyenda‘HOLD’(RETENCIÓN).Utilicelacaracterísticaderetencióndedatosparafijarlalecturadeunamedidaenlapantalla.Paraquelaindicacióndelapantalladejedeestarfijaypuedaobtenerseunalecturaentiemporeal,vuelvaapulsarelbotónHold(Retención).Característica de medición de picoEnelmodoPEAK(PICO),elinstrumentomuestraelvalorPICOdelamedicióndevoltajeocorrientealterna.EstafunciónseactivamanteniendopulsadoelbotónPEAKHOLDdurantemásde2segundos.ParasalirdelmododePICO,mantengapulsadonuevamenteelbotónPEAKHOLDdurantemásde2segundos.Característica de máximo/mínimoLacaracterísticaMax/Minregistralosvaloresmedidosmáximoymínimo.Paraactivarestacaracterística,asícomoparaalternarentrelaslecturasmáximaymínima,pulseelbotónMax/Min.Launidadcapturacontinuamentevaloresmáximosymínimosalolargodeltiempo.Parasalirdeestemodo,presioneelbotónMax/Mindurantemásde2segundos.Nota:Pararegistrarlosvaloresmáximosomínimosmedidosenunperíododetiempomayorque30minutos,debeanularselacaracterísticadeapagadoautomático(APO).Modo relativoPulseelbotón“∆”paraentraralmodorelativo.Apareceelsímbolo“∆”yelvalordelapantallase resta y almacena como valor de referencia. En el modo relativo, el valor mostrado en la pantalla es siempre la diferencia entre el valor de referencia almacenado y la lectura actual. Pulsenuevamenteelbotón“∆”durantede2segundosparasalirdelmodorelativo.
Nota: El modelo 61-765 mide también corriente continua (CC).
Característica de cero (modelos 61-765, 61-775 únicamente)Elbotón“ZERO”seutilizaparalapuestaacerodelaindicacióndelapantallaantesdemedircorrientecontinua(CC).Pulseelbotón“ZERO”pararestarelnúmerodistintodecero.Luegomidalacorrientecontinua(CC)enamperios.Alpulsarelbotón“ZERO”nuevamente,el“ZERO”destella,yvuelveaaparecerelnúmerooriginalquesehabíadesplazado.Parasalirdeestemodo,pulseelbotón“ZERO”durantemásde2segundos.
Desactivación de la característica de apagado automático (APO)Elinstrumentosedesactivaautomáticamentedespuésde30minutossinuso.Sienesasituaciónpulsacualquierbotón,elinstrumentosereactivaeindicaensupantallalaúltimalecturatomadaantesdedesactivarse.ParadesactivarlacaracterísticaAPO,pulseyretengaelbotón(/Hz)mientrasgiraelselectoracualquierfuncióndeseada.Cuandoseanulaelapagadoautomático,laleyenda“APO”desaparecedelapantalla.Alapagaryencendernuevamenteelinstrumento,serestauralacaracterísticadeapagadoautomáticopordefecto.Paraencenderyapagarlailuminacióndefondo,pulseelbotónubicadoenlapartemediadelinstrumento.Lailuminacióndefondoverdepermaneceencendidaduranteunos3minutosyluegoseapagaautomáticamente,parapreservarlaenergíadelabatería.Nota:Lailuminacióndefondocuadruplicaelconsumodelabatería.Iluminacióndefondoencendidaentodaslas funciones.
Medida de corriente alterna (CA) (amperios):
INCORRECTOLas corrientes
se anulan
CORRECTOSólo un
conductor
CORRECTOUso con
divisor de línea
H
N
Anillo Protector
CAT IV 600VCAT III 1000V
CAT II 1000V
19 20
Medida de resistencia (ohmios):•Paraobtenermedidasexactas,
verifique que el circuito esté desenergizado.
Medida de voltaje:
Voltaje de CA Voltaje de CC
Verificación de continuidad ( ):•Verifiquequeelcircuitoestédesenergizado.•Elinstrumentodetectaelnivelderesistencia y emite un pitido si la resistencia es menor que30Ωparaconfirmarqueexiste continuidad.
Circuito cerrado
Circuito interrumpido
Medida de capacitancia
Pulse / Hz para conmutar entre las medidas de capacitancia y resistencia
2221
Medida de frecuencia
Reemplazo de la batería: • Asegúresedequeloscablesdepruebaestén desconectados del circuito o de los componentes.• Retireloscablesdepruebadelosconectores hembra(jacks)deentradadelinstrumento.• Quitelosdostornillosdelatapadelabatería.• Retirelatapadelabatería.• Reemplacelabateríaporunanuevade9V.• Montelatapadelabateríaenelinstrumento y vuelva a apretar los tornillos.
Mantenimiento:Apague y desconecte completamente el medidor antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento.Limpieelestucheconunpañohúmedoyundetergentesuave.Nouseabrasivososolventes.Mantengaalejadodelíquidosyasegúresedequeelmedidorestécompletamente seco antes de usarlo.
Servicio y repuestos:Estaunidadnocontienepiezasreparablesporelusuario.Paraobtenerinformaciónsobrepiezasderepuestooparaaveriguaracercadelservicio,comuníqueseconIDEALINDUSTRIES,INC.al1-877-201-9005ovisitenuestrositioweb,www.idealindustries.com.
Pulse / Hz para conmutar entre corriente alterna y frecuencia
Con cables de prueba
Pulse / Hz para conmutar entre corriente alterna y fre-cuencia
23 24
Alcances y exactitudes:Convertidor de CA:Losmodelosincluyensensadodevaloreficaz(rms)real.Exactitud: Laexactitudseespecificacomo+/-(unporcentajedelalectura+unacantidadfija)a23°C±5°C(73.4°F±9°F),yunahumedadrelativamenorque75%.Coeficiente de temperatura: 0.1veceslaespecificaciónaplicabledeprecisiónporgradoC,desde0ºChasta18ºCydesde28ºChasta50ºC(32ºFa64ºF,y82ºFa122ºF)
Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicosAfindepreservar,protegerymejorarlacalidaddelmedioambiente,protegerlasaludhumana y utilizar los recursos naturales en forma prudente y racional, de acuerdo a las regulaciones legales el usuario debe devolver el producto fuera de servicio a los establecimientoscorrespondientes.Elsímbolodelcuboderesiduosconruedastachadoconunacruzindicaqueladisposiciónfinaldelproductodeberealizarseporseparadoynoentrelos desechos municipales.
Disposición final de baterías y acumuladores usadosElusuariotienelaobligaciónlegaldedevolverlasbateríasyacumuladoresusados.¡Estáprohibidoarrojarlasbateríasusadasaloscubosderesiduosdomésticos!Lasbateríasyacumuladoresquecontienensustanciaspeligrosasestánmarcadosconelsímbolodeuncuboderesiduosconruedastachadoconunacruz.Estesímboloindicaqueestáprohibidodesecharelproductocomoresiduodoméstico.LossímbolosquímicosdelassustanciaspeligrosasrespectivassonCd=Cadmio,Hg=Mercurio,Pb=Plomo.Puedeentregarlasbateríasyacumuladoresusadossincargoencualquierpuntoderecoleccióndesu
Garantía:Segarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobrapordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.reemplazaráorepararálaunidaddefectuosa,alasolaopcióndeIDEAL,sujetoalaverificacióndeldefectoofalla.Estagarantíanoseaplicaadefectosresultantesdelmaluso,negligencia,accidente,reparaciónnoautorizada,alteraciónousoirracionaldeesteinstrumento.TodaslasgarantíasimplícitasoriginadasenlaventadeunproductoIDEAL,incluidas—perosinlimitarseaellas—lasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyaptitudparaunpropósitoparticular,se limitan a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legal de la pérdida del uso del instrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastosopérdidaseconómicas,nideningunademandapordichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedetenertambiénotrosderechosquevaríansegúnelestado.Lagarantíanocubrelasbaterías.
De las funciones
Alcance y resolución
Exactitud Protección de la entrada61-763/61-773 61-765/61-775
Corriente de CA1
0.0 a 660.0A(61-763/61-765)0.0 a 999.9A(61-773/61-775)
2.0% + 5(45Hza60Hz)
2.0% + 5(20Hzto100Hz)
660A AC (61-763/61-765)
1000A AC (61-773/61-775)
6.0% + 5(60Hza400Hz)
6.0% + 5(100Hzto400Hz)
Corriente de CC
0.0 a 660.0A(61-765)
0.0 a 999.9A(61-775)
N/A 2.0% + 5
660ACDC(61-765sólo)1000A DC(61-775sólo)
Voltaje de CA1,2
0.0 a 600.0V 1.0% + 5(45Hza100Hz)
1.0% + 5(20Hzto100Hz)
1000 V CC / 750V CA ef.600.0 a 750.0V 1.5% + 5
(45Hza100Hz)1.5% + 5 (45Hzto100Hz)
0.0 a 750.0V 6.0% + 5 (100Hza400Hz)
6.0% + 5 (100Hzto400Hz)
Voltaje de CC2 0.0-600.0V 1.0% +5 1.0% +5 1000 V CC /
Frequency4 20.0 a 400.0 Hz 0.5% + 5 0.5% + 5 1000 V CC /
750 V CA ef.
Enregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue www.idealindustries.com
Lire en premier : Informations de sécuritéAssimileretseconformerscrupuleusementauxinstructionsd’utilisation.N’utiliserlemultimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte par le multimètre pourra être compromise.
• Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée,lemétalexposéoulessondescraquelées. Porter une attention particulière à l’isolant entourant les connecteurs.
• Afindemaintenirlaclassificationdesécuritédeceproduit,utilisezexclusivementdesconducteursd’essaiclassésCATIV600V,CATIII1000V.Vousnedevezpasavoirrecoursàdesconnexionsimprovisées susceptibles de présenter un risque pour le sécurité.
• Noterquelacatégoriedemesureetlaclassificationdetensiondescombinaisonsdesconducteursd’essai et des accessoires est le plus bas des composants individuels.
• Nepassoumettreàunetensionouintensitésupérieureauxvaleursnominales.• Retirerlesconducteursd’essaidesconducteursd’essaisesprisesavantdemesurerlecourant.•Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffichéafind’éviterlesfausseslectures.•Retirerlesfilsd’essaiducircuitavantderetirerlecapuchondepile.•Nepasutilisersanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.•Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparableparl’utilisateur.•Utiliserlesbonnesbornes,fonctionsetplagepourvosmesures.•Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.•Connecter le conducteur commun noir à la terre ou au neutre avant d’appliquer le conducteur d’essai
rouge sur la tension potentielle. Commencer par déconnecter le fil d’essai rouge de la tension.•Placerlesdoigtsderrièrelesbaguesdeprotectiondepointesdesonde.•Maintenirl’appareilhorsdeportée.•Lestensionsdépassant30VCAou60VCCpeuventprésenterunrisqued’électrocution,ilfaut
donc faire preuve de prudence.
ATTENTIONPourvousprotéger,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».• Observezlescodesdesécuritélocauxetnationaux.•Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelleapproprié,commelunettesdesécurité, masque facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou tapis isolants.•Avantchaqueutilisation: - Procéderàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontactl’unavecl’autre afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai. - Utiliserlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifierlefonctionnementdumultimètre enmesurantunetensionconnue.(2)Appliquerlemultimètreaucircuitencoursde contrôle.(3)Retourneràlatensionactiveconnuepourvérifierlebonfonctionnement.•Travaillertoujoursavecunéquipier.
Icône de l’affichage principal 17. Affichagejusqu’à999918.Mesuredec.a.19.Mesuredec.c.20.Témoindepolarité pour c.c.21.`Arrêtautomatiquede l’alimentation(APO)22. Rétention23.Mini/Maxi24. Crête25. Continuité audible26. Relatif 27.Volts/Ampères28.Farads29.Hertz/Ohms30.TémoindedéchargedelapileIcônes de l’affichage TightSight®
CAT II LacatégoriedemesureIIs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésdirectementauxpointsd’utilisation(prisesetpointssemblables)d’installationdesecteuràbassetension.
CAT III LacatégoriedemesureIIIs’appliqueàlamesuredecircuitsconnectésàlapartiedistributiondel’installationdesecteuràbassetensiondubâtiment.
CAT IV LacatégoriedemesureIVs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésàlasourcedel’installationdesecteuràbassetensiondel’édifice.
~...
•Grandaffichagedechiffresetdesymboles• AffichageinférieurTightSight™• Témoindedéchargedepilevisueletsonore sélectionnable en présence de tension• Mesurelatensionc.a./c.c.etla résistance et la capacité• Continuitéaudible• Rétroéclairagelumineuxetclair• Crête,maxi/mini,maintiendedonnées• Coupureautomatiqueettémoinde décharge de pile sélectionnables• Mâchoireseffiléespermettantdetravailler dans des espaces restreints
• Boutenformedecrochetpourune séparation plus facile des fils• Gainecaoutchoutéedeprotection• Protectionélectroniquecontrela surcharge sur toutes les plages• CatIV-600V/CatIII-1000V•Lesdeuxmodèlesutilisentuncircuitderejetdehautefréquencequifiltrele bruit et permet de réaliser des mesures précises sur des formes d’onde complexescommecellesdesvariateursde vitesse.
Caractéristiques particulières du modèle : •61-763:660Ac.a. • 61-773:1000Ac.a.•61-765:660Ac.a./c.c. • 61-775:1000Ac.a./c.c.
Caractéristiques
29 30
INRUSH
Rétroéclairage allumé dans toutes les fonctions
Conducteurs d’essai
FONCTIONNEMENT :Avertissement de haute tension (HI-V)L’appareilémetunbipsonoreetuneDELs’allumequandonmesure>30Vc.a.surlafonctionVc.a.et>30Vc.csurlafonctionVc.c.Remarques:Cettefonctionn’estpasdisponiblesurles modes ohm, condensateur, continuité ou pince. L’indication sonore peut être invalidée en maintenantleboutonMax/mintoutentournantlecommutateurdefonctiondelapositionOFFà toute fonction désirée. Attendre que Hbsoitaffichépourrelâcherlebouton.Pourvalider,éteindre l’appareil et le remettre en marche.Fonction de rétention des donnéesAppuyersurleboutonHold(rétention)situésurlecôtédumultimètrepourbasculerdansethorsdumodederétentiondesdonnées.«HOLD»estaffichédanslecoinsupérieurgauchede l’affichage du multimètre quand la fonction de rétention des données est active. Utiliser la fonction de rétention des données pour verrouiller une lecture de mesure sur l’affichage. AppuyerànouveausurleboutonHold(Rétention)pourdéverrouillerl’affichagepourobtenirune lecture en temps réel.Fonction crêteSurlemodeCRÊTE,l’appareilaffichaitlavaleurCRÊTEdevoltsc.a.oulamesuredecourant.LafonctionCRÊTEestvalidéeenappuyantsurleboutonPEAKHOLD(Rétentiondecrête)pendant plus de 2 s.PourquitterlemodeCRÊTEappuyersurPEAKHOLDànouveaupendantplusde2s.Fonction Maxi/miniLeMax/Minenregistrelesvaleursmaximalesetminimalesmesurées.AppuyersurleboutonMax/Minpouractivercettefonctionetbasculerentreleslecturesmaxietmini.L’appareilcaptureracontinuellementlesvaleursminietmaxidansletemps.Onquittecemodeenappuyantsurleboutonmax/minpendantplusde2s.Remarque:Pourenregristrerlesvaleursmaxi/minisurunepériodedeplusde30mn,ilfautinvaliderlafonctiond’arrêtautomatique(APO).Mode relatifAppuyersurlebouton“∆”pourpassersurlemodeRelatif.Lesymbole“∆”estaffichéetlavaleurdel’affichageestsoustraiteetenregistréeenguisedevaleurderéférence.SurlemodeRelatif,lavaleuraffichéeesttoujoursladifférenceentrelavaleurderéférenceenregistréeetlavaleuractuelle.Appuyerànouveausurlebouton“∆”pendant>2secondespourquitterleModeRelatif.
Remarque : Le modèle 61-765 mesure aussi le courant continu.
INCORRECTLes courants s’annulent
CORRECTConducteur
unique seulement
CORRECTUtilisation
avec réparti-tion de ligne
Fonction Zéro (modèles 61-765, 61-775 seulement)Lebouton«ZÉRO»permetdemettrel’affichageàzéroavantdemesurerlecourantcontinu.Appuyersurlebouton«ZÉRO»poursoustrairelenombrenon-zéro.Puis,mesurerlesampèresdecourantcontinu.Lefaitd’appuyerànouveausurlebouton«ZÉRO»faitclignoterle«ZÉRO»etafficheledécalageoriginal.Appuyerplusde2ssurlebouton«ZÉRO»pourquittercemode.Invalidation de la fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO)Cemultimètres’éteintautomatiquementauboutde30minutess’iln’estpasutilisé.Appuyersur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et affiche la dernière lecture relevée.Pourinvaliderl’APOmaintenirlebouton(/Hz)enfoncétoutentournantlecadransurlapositiondésirée.QuandAP0estneutralisé,«APO»disparaîtdel’affichage.Quandonéteintpuisrallumelemultimètre,onrestaurel’APO(coupureautomatique)implicite.RétroéclairageAppuyer sur le bouton au milieu de l’appareil pour allumer et éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage demeurera allumé pendantenviron3minutesavantdes’éteindreautomatiquement pour conserver la puissance de la pile.Remarque:Lerétroéclairageconsomme4xlapuissancede la pile.
Mesure du courant C.A. (Ampères) :
H
N
Bague de protection
CAT IV 600VCAT III 1000V
CAT II 1000V
31 32
Mesure de la résistance (Ohms) :• Vérifierquelecircuitestdésexcité pour obtenir des mesures précises.
Mesure de la tension :
Tension c. a. Tension c. c.
Circuit fermé
Circuit ouvert
Mesure de la capacité
Appuyer sur / Hz pour basculer entre capacité et ohms
Vérification de la continuité ( ):•Vérifierquelecircuitestdésexcité.•Lemultimètredétecteraleniveaude résistance et émettra un signal sonore silarésistanceestinférieureà30 Ω pour confirmer la présence d’une continuité.
33 34
Remplacement de la pile :•S’assurerquelesfilsd’essaisontdéconnectés du circuit ou des composants.•Retirerlesfilsd’essaidesprisesd’entréedu multimètre.•Retirerlesdeuxvisducapuchondepiles.•Retirerlecapuchondepiles.•Remplacerlapileparunepileneuvede9V.•Monterlecapuchondespilessurle multimètre et resserrer les vis.
Entretien : Éteignezetdéconnectezcomplètementl’instrumentavantdeprocéderàtouteinterventiond’entretien.Nettoyezleboîtieravecunchiffonhumideetundétergentdoux.N’utilisezpasd’abrasifsoudesolvants.Tenezàl’écartdesliquidesetassurez-vousquel’appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
Entretien-dépannage et pièces de rechange :Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. En se ce qui concerne lespiècesderechangeoulesrenseignementsconcernantl’entretien-dépannage,semettreenrapportavecIDEALINDUSTRIES,INC.Au1-877-201-9005ouvisiteznotresitewebwww.idealindustries.com.
Spécifications :AFFICHE: 4chiffresaveccristauxliquidesjusqu’à9999pourlesdeux affichagesavecgraphiqueàbarresanalogiquede41segments sur l’affichage avant.Rétroéclairage: Illuminationverteavecarrêtautomatiqueauboutde3minutesPolarité: Indicationdepolaritéautomatique,positifimplicite,négatif(-).Dépassement: L’indication«OL»estaffichée.Zéro: AutomatiqueFréquenced’affichage Affichagemisàjour2foisparseconde,nominal.(Mesure):Arrêtautomatique: Auboutde30minutesdenon-utilisation.Duréedeservice 100heuresd’utilisationencontinuavecunepilealcalinedelapile:Témoindedécharge Lesymbole()s’affichependantuneheureenvironendepiles: présenced’unetensioninsuffisante.“bAtt”s’afficheensuite pendant 5 secondes puis l’appareil s’éteint. La durée de l’indication varie en fonction de la marque de la pile.Alimentation: (1)pilede9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22) Comprend un logement de pile isolé.Précision: Précisionnominaleà23°C±%5°C,<75%H.R.Température 0,1x(précisionspécifiée)par°C,Coefficient: 0°Cà18°C(28°Cà50°C)Altitude: 6561,7pi(2000m)Environnementde 0°CCà50,00°C(0,00°Cà50°C)à<70%d’H.R.fonctionnement:Environnementd’affichage: -4°Fà158°F(-20°Cà+70°C)Environnementdestockage:-4°Fà140°F(-20°Cà60°C)à<80%d’H.R.sanspileOuverturedelamâchoire: 61-763/61-765accepteunfilde1,42po(36mm) 61-773/61-775conducteurde51mm(2,0po)Dimensions: 61-763/61-765:222x80x45,5mm(8,7poHx3,1poLx1,8pol) 61-773/61-775:270x103x48,5mm(10,6poHx4,1poLx1,9pol)Poids: 61-763/61-765:350g(12,3oz)pileycompris 61-773/61-775:1,1lbs.(500g)aveclapile.Accessoiresfournis: Etuidetransport,filsd’essaiavecpincecrocodile(1)pilede 9V,moded’emploi.Sécurité: Conformeaveclescaractéristiquestechniquesde:UL61010-1 (SecondEdition),IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1, EN61010-2-032,EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92 etCAN/CSAC22.2N0.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V
N12966
avec la tête de pince
Appuyer sur / Hz pour basculer entre courant continu et fréquence
avec les conducteurs d’essai
Appuyer sur / Hz pour basculer entre courant continu et fréquence
Mesure de la fréquence
Gaine de rechange disponible.
35
Plages et précisions :Convertisseur c.a. : Les modèles assurent une détection avec valeurs efficaces réelles.Précision : Laprécisionestspéciféesouslaformed’un+/-(pourcentagedelalecture+unequantitéfixe)à23°C±5°C(73,4°F±9°F),moinsde75%d’humiditérelative.Coefficient de température : 0,1foislaspécificationdeprécisionapplicablepardegréCde0°Cà18°Cet28°Cà50°C(32°Fà64°Fet82°Fà122°F)
*Précision énoncée pour facteur de crête >1,5àpleineéchelleet>3àdemi-échelle.1CRÊTEtempsderéponse<1ms;uneprécisionde±(5%lect+15chiffres)@45à65Hz;>10VpourVc.a.et>10Ac.a./c.c.2Impédanced’entrée:1MΩ.3Tensiondecircuitouvert1,2Vc.c.4 Sensibilitédefréquence:>5Venvaleurefficacesuruneplagedepuissancec.a. >5Ac.a.de20à100Hzet>10Ac.a.de100à400Hz
Mise au rebut des déchets électriques et du matériel électronique Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur doitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstallationspertinentes,conformémentauxrèglements. Les poubelles à roues barrées indiquent que le produit doit être évacué séparé-ment et non avec les ordures municipales.
Evacuation des piles/accumulateurs usés !Laloiobligel’utilisateuràretournerlespilesetaccumulateursusés.Évacuerlespilesavecles ordures ménagères est interdit ! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marquées d’une poubelle à roulettes barrée. Ce symbole indique qu’il est interdit d’évacuer le produit avec les ordures ménagères. Les symboles chimiques des sub-stances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg=Mercure,Pb=Plomb.Vouspouvez retourner les piles/accumulateurs usées à titre gratuit à tout point de collecte ou à l’autoritélocale,nosmagasinsoupartoutoùlesbatteriesetpilessontvendues.Vousvous
Déclaration de garantie :Cetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansàcompterdeladated’achat.DurantcettepériodedegarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement. Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsrésultantd’abus,négligence,accident,réparationnonautorisée,altérationouutilisationnonraisonnabledel’instrument.Touteslesgarantiesimplicitesrésultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicitesdevaleurmarchandeetd’adaptationàunefinparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.Lefabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres dommages accessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamation(s)pourdetelsdommages,dépensesoupréjudices.Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusionsprécédentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. La garantie ne couvre pas les piles.