Top Banner
THERMOMIX™ TM5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KASUTUSJUHEND NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOšANAS ROKASGRāMATA ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2
282

Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

Sep 25, 2018

Download

Documents

trinhkhue
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

ID: 2

08

68

-051

5 R

U K

Z E

E L

T LV

V2

Thermomix™ Tm5руководствоПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫKasuTusjuhendnaudojimo insTruKcijaLieTošanas roKasgrāmaTa

ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2

Page 2: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija
Page 3: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

3

ИНСТРУКЦИЯ длЯ «ЭлЕКТРИЧЕСКИЙ МИКСЕР С НАГРЕВОМ МОдЕлЬ ТЕРМОМИКС™ ТМ5»

Безопасность .............................................................................................. 5Технические характеристики ............................................................. 10Введение ...................................................................................................... 11

Ваш прибор электрический миксер с нагревом модель Термомикс™ TM5, далее именуемый Термомикс™ TM5 .......... 12

Перед началом использования ........................................................... 14Как правильно устанавливать миксерную чашу ..................................... 14Как снимать нож ........................................................................................... 15Как устанавливать нож ................................................................................ 16

Комлектующие .......................................................................................... 17Миксерная чаша, подставка чаши ............................................................. 17Крышка миксерной чаши, мерная чашка ................................................. 18Паровая корзинка ......................................................................................... 19Лопатка ........................................................................................................... 20Насадка для взбивания Бабочка ................................................................ 21Приставка Варома, далее именуемая приставка Varoma ........................ 22Комбинирование частей приставки Varoma ............................................. 22Правильное использование приставки Varoma ....................................... 23Практическое применение приставки Varoma ......................................... 26

Работа с Термомикс™ ............................................................................... 27Включение Термомикс™ ............................................................................... 27Выключение Термомикс™ ........................................................................... 28Безопасность .................................................................................................. 28Взвешивание ингредиентов при помощи Термомикс™ .......................... 29Дополнительная информация о взвешивании ........................................ 29Управление Термомикс™ при помощи Главной страницы .................... 30Индикатор времени ...................................................................................... 31Индикатор температуры ...............................................................................32Щадящий нагрев на скоростях 2 и 3 ...........................................................32Температурный режим Varoma ....................................................................33Индикатор скорости ......................................................................................33Мягкое помешивание ....................................................................................33

Инструкция по применению

Ру

сс

кИ

й

Page 4: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

4 Инструкция по применению

ИнстРукцИя по пРИмененИю

Помешивание .................................................................................................33Режим миксера/блендера ..............................................................................34Режим Турбо ...................................................................................................34Вращение ножа по часовой и против часовой стрелки ............................ 35Режим «Замешивание теста» .......................................................................35Подключение рецептурного чипа Термомикс™ ........................................36Меню Термомикс™ ........................................................................................36Любимые рецепты .........................................................................................36Рецепты ............................................................................................................ 36По категориям ................................................................................................37От А до Я ..........................................................................................................37Загруженные рецепты ................................................................................... 37Последние приготовленные рецепты .........................................................37Приготовление блюда по рецептурному чипу при помощи функции управляемого приготовления ..............................38Параллельные шаги .......................................................................................38Автоприготовление .......................................................................................39Транспортировка ...........................................................................................40Настройки .......................................................................................................40Управление любимыми рецептами .............................................................40Языки ...............................................................................................................41Информация о Термомиксе™ .......................................................................41Возврат к заводским настройкам ................................................................42Цвет дисплея ...................................................................................................42Блокировка Термомикс™ .............................................................................. 43Контакт ............................................................................................................ 44

Стоит запомнить ........................................................................................45Автоматическое отключение ....................................................................... 45Электронная защита мотора ........................................................................45Первое использование и высокие нагрузки ...............................................45

Чистка ............................................................................................................46Как мыть миксерную чашу и ее крышку ...................................................46Как мыть нож ..................................................................................................47Как мыть приставку Varoma ......................................................................... 47Как чистить корпус Термомикс™ .................................................................48Дополнительная информация по чистке ...................................................48

Замена защитной сетки .......................................................................... 49Замена защитной сетки в задней части .....................................................49Замена защитной сетки в нижней части ....................................................50

Советы по приготовлению собственных рецептов ..................... 51Устранение неисправностей .................................................................52Правовые нормы/Авторское право ....................................................53Гарантия/Сервисное обслуживание .................................................54

Page 5: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

5Безопасность

Настоящий прибор предназначен для домашнего или ему подобного применения, напр.:– в кухнях для персонала

магазинов, офисов и прочих рабочих мест;

– в фермерских домах;– для применения клиентами в

отелях, мотелях и прочих жилых зонах;

– в частных пансионах.Он соответствует всем современным стандартам безопасности. Из сообра-жений безопасности вни ма тельно прочитайте данную инструк цию по эксплуатации перед первым исполь-зованием Термомикс™ TM5 и особое внимание уделите нижеследующему. Сохраните эту инструкцию для использования в будущем. Данная инструкция является частью Термомикс™ TM5. Поэтому при пере-даче Термомикс™ TM5 новым пользо- вателям всегда прилагайте к нему эту инструкцию. Основополагающие инструкции по технике безопасности также доступны в меню управления Термомикс™ TM5 (также см. стр. 28).

Термомикс™ ТМ5 не предназначен для пользователей со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или нехваткой опыта и знаний (включая детей), кроме случаев, когда они находятся под присмотром или полу-чили инс трукцию относительно использо ва ния Термомикс™ ТМ5

от человека, от ветственного за их безопасность. Дети должны быть под присмотром, чтобы они не играли с Термомикс™ TM5.Термомикс™ TM5 соответствует пра-вилам техники безопасности страны, в которой он был продан авторизо-ванной компанией Vorwerk. При использовании Термомикс™ TM5 в другой стране соответствие мест ным правилам техники безопасности не может быть гарантировано. Поэтому компания Vorwerk снимает с себя какую бы то ни было ответст венность за возможное повреждение прибора вследствие этого.

Опасность поражения электрическим током

• Отключайте Термомикс™ TM5 от электросети, когда Вам нужно по чистить его и когда Вы длительное время не планируете исполь зовать Термомикс™ TM5.

• Не погружайте Термомикс™ TM5 в воду. Производите чистку только влажной тряпкой и водой. Избе-гайте попадания воды или грязи внутрь корпуса. К грязи относятся также любые остатки пищи, будь то жидкие или твердые.

• Регулярно осматривайте Термомикс™ TM5 и его комплекту-ющие, включая миксерную чашу и сетевой кабель, на наличие возмож-ных повреждений. Поврежденные части могут быть небезопасны.

БЕЗОПАСНОСТЬ

Ру

сс

кИ

й

Page 6: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

6 Безопасность

Если обнаружено повреждение, не используйте Термомикс™ TM5 и свяжитесь с авторизованным сер-висным центром компании Vorwerk.

• Ремонт Термомикс™ TM5 должен осуществляться только квалифи-цированным персоналом в автори-зованном сервисном центре компа-нии Vorwerk. Это также относится к повреждениям сетевого кабеля, который можно заменять только в авторизованном сервисном центре Vorwerk. Неправильный ремонт или неквалифицированное обращение с прибором может подвергнуть пользователя серьезному риску.

Опасность пореза острым ножом

• Не касайтесь лезвий ножа. Они очень остры. При установке или снятии ножа держите его за верхнюю часть.

• Не просовывайте руку в верхнее отверстие крышки миксерной чаши, когда Термомикс™ TM5 работает.

Опасность ожога брызгами горячей пищи

• Не превышайте максимальный объем наполнения миксерной чаши – 2,2 литра.

• Пользуйтесь отметками уровня наполнения миксерной чаши.

• Включайте Термомикс™ TM5 только с чистым уплотнительным кольцом и чистой крышкой миксер-ной чаши. Следите за тем, чтобы край мик сер ной чаши всегда был чистым. Ре гул я рно проверяйте уплотнительное коль цо на предмет возможных повреж дений. Если

уплотнительное кольцо повреждено или протекает, немед ленно замените крышку. Помните, что уплотнитель- ное кольцо не сни ма ется: любая попытка его снять может привести к повреждениям, из-за которых потребуется замена крышки.

• Никогда не пытайтесь силой открыть крышку миксерной чаши. Открывайте крышку миксерной чаши, только когда скорость уста-новлена на «0» и механизм блоки-ровки разблокирован.

• Никогда не используйте режим Турбо и не увеличивайте резко ско-рость при обработке горячей пищи (темпе ратура свыше 60 °С), в особен-ности если она не была разогрета в Термомикс™ TM5. Никогда не пытайтесь силой открыть крышку миксерной чаши.

• Остерегайтесь разбрызгивания горячей пищи из отверстия крыш ки миксерной чаши. Правильно разме- щайте мерную чашку в отверстии, оставляйте ее на своем месте, осо- бенно при приготовлении горячей пищи (например, джемы и супы) на средних (3–6) и высоких (7–10) уровнях скорости.

• При приготовлении горячей пищи (температура выше 60 °C) не при ка сайтесь к мерной чашке и не вклю чайте режим Турбо.

• Не используйте температуру Varoma для подогрева или приготовления большого количества продуктов.

• Используйте только низкие уровни скорости ( –2) при выборе тем - пературы Varoma. Более высокие уровни скорости могут привести к разбрызгиванию горячей пищи или вспениванию жидкости.

БеЗопАсностЬ

Page 7: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

7Безопасность

• Убедитесь, что Термомикс™ TM5 на ходится на чистой, твердой, ров- ной, ненагревающейся поверхности, особенно при использовании при-ставки Varoma.

• Снимайте миксерную чашу аккурат - но во избежание расплескивания, особенно когда в миксерной чаше горячее содержимое.

Опасность ожога горячим паром и горячим конденсатом

• Следите за правильной установкой приставки Varoma на миксерную чашу и Термомикс™ TM5.

• Помните, что по сторонам и сверху крышки приставки Varoma выходит горячий пар.

• Беритесь только за ручки по бокам приставки Varoma.

• Никогда не используйте приставку Varoma без крышки Varoma.

• Держите крышку Varoma так, чтобы горячий пар и капли горячей воды не попали на Вас, особенно при сня-тии крышки. Помните, что во время снятия приставки Varoma горячий пар будет продолжать подниматься через отверстие в крышке миксер-ной чаши.

• Не подпускайте детей близко к Термомикс™ TM5, когда используете приставку Varoma, и предупреждайте их об опасности ожога горячим паром и конденсатом.

• Никогда не переполняйте паровую корзинку. Содержимое не должно торчать над верхней кромкой паро-вой корзинки. Следите за тем, чтобы пища не блокировала отвер-стие крышки миксерной чаши. В случае, если отверстие в крышке

миксерной чаши перекрыто ингре-диентами и идет процесс нагрева-ния, повышенное давление пара в чаше может привести к неожидан-ному выплескиванию горячей пищи. Это может привести к ожогам и травмам.

• Следите за тем, чтобы часть прорезей нижней части и среднего уровня приставки Varoma оставались свободны от пищи во избежание неконтролируемого выброса пара.

• Будьте осторожны при добавлении горячей жидкости, так как резкий выброс горячего пара может привести к ожогам.

Опасность ожога горячими деталями

• Всегда держите Термомикс™ TM5 в недоступном для детей месте и предупреждайте детей о том, что миксерная чаша и приставка Varoma могут быть горячими.

Опасность получения травм брызгами холодной пищи

• Крепко придерживайте мерную чашку при включении Термомикс™ TM5 на среднюю (3–6) и высокую (7–10) скорость или при включении режима Турбо для измельчения или пюрирования холодных продуктов.

Опасность пореза об острые края

Сенсорный дисплей Термомикс™ TM5 сделан из стекла и может разбиться при неправильном обращении.

Ру

сс

кИ

й

Page 8: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

8

Опасность получения травм при неправильном обращении

Никогда не касайтесь запорных ры - чагов или крышки миксерной чаши при открывании или закрывании Термомикс™ TM5. Не пытайтесь снять миксерную чашу или крышку миксерной чаши силой.• Никогда не нагревайте пустую мик-

серную чашу. • При использовании насадки

«бабочка» включайте скорость только после того, как она будет пра- вильно установлена на своем месте.

• Не устанавливайте скорость выше уровня 4 при установленной насадке для взбивания «бабочка».

• Никогда не используйте лопатку при установленной насадке для взбивания «бабочка».

• Не добавляйте ингредиенты, кото-рые могут повредить или забло-кировать установленную на ноже «бабочку», когда работает мотор.

Опасность получения травм при использовании посторонних предметов или оборудования

• Используйте только принад леж ности, поставляемые с Термомикс™ TM5 (стр. 12–13), или оригинальные запасные части от Vorwerk Термомикс™ TM5.

• Используйте Термомикс™ TM5 только с комплектующими или оборудованием, предоставленным Vorwerk для Термомикс™ TM5.

• Для закрытия миксерной чаши используйте только прилагаю-щуюся крышку.

• Закрывайте отверстие в крышке миксерной чаши только мерной чашкой от Термомикс™ TM5. Не накрывайте крышку миксерной чаши полотенцами и прочими предметами.

• Помешивайте пищу в миксерной чаше только лопаткой с защитным диском от Термомикс™ TM5. Никогда не используйте ложки, половники и другие приспо соб ления для помешивания. Эти пред меты могут зацепиться за вращаю щийся нож, что может привести к травме.

• Блокируйте крышку миксерной чаши, прежде чем вставлять ло - патку от Термомикс™ TM5 в отвер-стие в крышке миксерной чаши.

Опасность для кардиостимуляторов

• Рецептурный чип Термомикс™ и слот его подключения в корпусе Термомикс™ содержат магниты. Если у Вас установлен кардиостиму-лятор, не приближайтесь к прибору слишком близко. Всегда предупреж-дайте об этом людей, использующих кардиостимуляторы.

Материальный ущерб

Термомикс™ TM5 может передвигаться

• Ставьте Термомикс™ TM5 на чистую, твердую, ровную, ненагреваемую поверхность, чтобы он не мог сколь-зить. Ставьте Термомикс™ TM5 на достаточном расстоянии от края этой поверхности, чтобы предохра-

Безопасность

БеЗопАсностЬ

Page 9: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

9

нить его от падения. При замеши-вании теста или измельчении про-дуктов в миксерной чаше может наблюдаться вибрация, которая может привести к перемещению всего Термомикс™ TM5. В связи с этим не оставляйте Термомикс™ TM5 без внимания во время этих про-цессов, так как он может упасть с рабочей поверхности.

Опасность повреждения

• Горячим паром: Убедитесь в наличии достаточного расстояния над Термомикс™ TM5 и приставкой Varoma (до подвесных шкафчиков, полок) и вокруг них, чтобы избежать ущерба от горячего пара.

• Внешним источником нагрева: Соблюдайте достаточное расстоя ние между Термомикс™ TM5 и дру ги ми источниками тепла, например, ра - диаторами, варочными панеля ми, плитами и т.п. Не помещайте Термомикс™ TM5 или его сетевой кабель на какие-либо источники тепла (напр., электрические плитки, нагре вательные элементы, плиты или духовки), потому что их слу чай- ное включение может повредить Термомикс™ TM5. Не ставьте Термомикс™ TM5 на горячие поверхности.

• Проливанием ингредиентов: Убедитесь, что уплотнительное коль цо ножа установлено на основа-ние ножа. В противном случае пища, помещенная в миксерную чашу, может просо читься и повре-дить Термомикс™ TM5. Также

убедитесь в том, что нож правильно зафиксирован в подставке миксер-ной чаши.

• При перегреве Термомикс™ TM5: Всегда убеждайтесь в том, что вентиляционные отверстия в задней и нижней части Термомикс™ TM5 не забрызганы жиром, свободны от остатков пищи и т.п. и не накрыты. В противном случае может прои-зойти поврежде ние Термомикс™ TM5. Это особенно важно, если вентиля-ционные отверстия Термомикс™ TM5 закры ты защитными сетками. Регулярно снимайте и очищайте защитные сетки.

• При неправильном обращении: Подключайте Термомикс™ TM5 только к сети с переменным током, монтированной компетентным электриком. Напряжение и частота электросети должны соответство-вать данным паспортной таблички (на дне корпуса Термомикс™ TM5).

• В результате коррозии: После чистки миксерной чаши вручную или в посудомоечной машине обязательно тщательно просушивайте контакт-ные штыри миксер ной чаши, чтобы влага не могла попасть через них в Термомикс™ TM5. Никогда не прикасайтесь к контактам рецептур-ного чипа Термомикс™ металличе-скими предметами, например ложкой. Вы можете повредить Ваш Термомикс™.

Безопасность

Ру

сс

кИ

й

Page 10: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

10 технические характеристики

Знак/ Марка соответствия

Мотор не требующий обслуживания двигатель фирмы Vorwerk, номинальная мощность 500 Вт.плавная регулировка скорости вращения от 100 до 10700 оборотов в минуту (щадящее помешивание 40 об/мин).специальный пульсирующий режим для приготовления теста.Электронная защита мотора от перегрузки.

Система нагрева потребляемая мощность 1000 Вт. Защита от перегрева.

Встроенные весы Диапазон от 5 до 3000 г шагами по 5 г (макс. до 6.0 кг); от -5 до -3000 г шагами по 5 г (макс. до –6.0 кг).

Корпус Высококачественный пластик.

Миксерная чаша нержавеющая сталь, встроенная система нагрева и температурный датчик. максимальная емкость 2,2 литра.

Питание только 220 … 240 В 50/60 Гц (TM5-1).максимальная потребляемая мощность 1500 Вт.убирающийся внутрь кабель длиной 1 м.

Размеры и вестермомикс™ TM5

без приставки Varoma приставки Varomaвысота 34,1 см высота 13,1 смширина 32,6 см ширина 38,3 смглубина 32,6 см глубина 27,5 смвес 7,95 кг вес 0,8 кг

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Page 11: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

11Введение

Уважаемый пользователь!

Поздравляем с выбором Термомикс™ TM5!

Во время демонстрации Термомикс™ TM5 Вы испы тали и ощутили всеми пятью чувствами все достоинства Термомикс™ TM5. Опытный консультант Термомикс™ помог Вам оптимально приспособить все возможные функции к Вашим индивидуальным потребностям.

Теперь Вам, конечно, не терпится начать исполь зовать возможности собственного Термомикс™ TM5. Ведь теперь готовить вкусную и здоровую пищу можно легко и быстро. Приготовление с Термомикс™ TM5 сбережет Ваше время для других дел.

Инструкция шаг за шагом познакомит Вас с новым Термомикс™ TM5. Пожалуйста, прочитайте ее внимательно. С каждым шагом Вы будете все более убеждаться в том, что при создании этого высоко-качественного продукта мы учитывали Ваши интересы и потребности.

Легкое для понимания пошаговое описание наших рецептов позволит готовить блюда, даже не имея специального опыта.

Мы желаем Вам, Вашей семье и Вашим друзьям хорошего настроения с Вашим Термомикс™ TM5!

Vorwerk Термомикс™

ВВЕдЕНИЕ

Ру

сс

кИ

й

Page 12: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

12 Ваш термомикс™ TM5

ВАШ ТЕРМОМИКС™ TM5

После вскрытия упаковки, пожалуйста, проверьте наличие всех комплектующих Термомикс™ TM5. А именно:• Термомикс™ TM5 с миксерной чашей и крышкой• Паровая корзинка• Насадка для взбивания («бабочка»)• Мерная чашка• Лопатка• Приставка Varoma• Книга рецептов• Рецептурный чип Термомикс™• Инструкция по эксплуатации

4

5

117

15

14

16

2

3

Page 13: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

13Ваш термомикс™ TM5

1 Корпус Термомикс™ TM5

2 Миксерная чаша

3 Подставка миксерной чаши

4 Уплотнительное кольцо ножа

5 Нож

9 Крышка миксерной чаши

10 Насадка для взбивания («бабочка»)

11 Лопатка с защитным диском

12 Паровая корзинка

13 Мерная чашка

14 Рецептурный чип Термомикс™

15 Крышка сенсора

16 Переключатель

17 Рукоятка

Приставка Varoma

6 Крышка Varoma

7 Средний уровень приставки Varoma

8 Нижняя часть приставки Varoma

13

6

7

8

9

10 11

12

Ру

сс

кИ

й

Page 14: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

14

ПЕРЕд НАЧАлОМ ИСПОлЬЗОВАНИЯ

Поздравляем с покупкой Термомикс™ TM5!

Перед первым использованием Термомикс™ TM5 (далее именуемого Термомикс™) посетите демонстрацию профессионального консультанта Термомикс™.

Перед началом использования

Обязательно ставьте Термомикс™ TM5 на чистую, твердую, ровную поверхность, чтобы он не мог скользить. Рекомендуется предусмотреть для Термомикс™ TM5 постоянное место на кухне, где им будет удобно пользоваться. Тщательно вымойте Термомикс™ TM5 перед первым использованием. Следуйте инструкциям в главе, посвященной чистке (страница 46). Удалите пленку с сенсорного дисплея.

Как правильно устанавливать миксерную чашу

Вставьте миксерную чашу ручкой к себе и аккуратно установите ее на место 1 .

Миксерная чаша установлена правильно, если ручка находится впе -реди прибора, как показано на рисунке 1 , а миксерная чаша надежно зафиксирована в основании Термомикс™ TM5. Чтобы правильно закрыть миксерную чашу, опустите крышку миксерной чаши вертикально сверху на миксерную чашу 2 . Крышка заблокируется автоматически при включении мотора.

ПРЕдУПРЕЖдЕНИЕОпасность ожога брызгами горячей пищи• никогда не пытайтесь силой открыть крышку миксерной чаши.

открывайте крышку миксерной чаши только после того, как регулятор был установлен в положение открытой крышки и пища или жидкость в чаше TM остановилась.

Опасность получения травм• никогда не касайтесь запорных рычагов или крышки миксерной

чаши при открывании или закрывании термомикс™.

перед началом использования

1

2

Page 15: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

15перед началом использования

Как снимать нож

Для снятия ножа: Одной рукой держите миксерную чашу, а другой рукой поверните подставку миксерной чаши на 30 градусов по часовой стрелке и снимите подставку миксерной чаши, потянув ее вниз 3 . Осторожно возьмитесь за верхнюю часть ножа и извлеките его вместе с уплотнительным кольцом 4 .

ОСТОРОЖНООпасность пореза острым ножомне касайтесь лезвий ножа. они очень остры. при установке или снятии ножа держите его за верхнюю часть.

ВАЖНО:не допускайте случайного выпадения ножа.

3

4

Ру

сс

кИ

й

Page 16: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

16

пеРеД нАЧАЛом ИспоЛЬЗоВАнИя

Как устанавливать нож

Для установки ножа выполните действия по снятию ножа в обратном порядке. Поместите нож в миксерную чашу 1 , вставив его в отверстие в основании миксерной чаши 2 .

Поместите подставку миксерной чаши на ровную чистую поверхность и установите на нее сверху миксерную чашу. Вставьте нож в отверстие в основании миксерной чаши и поверните подставку миксерной чаши на 30 градусов по часовой стрелке, чтобы зафиксировать ее 3 .

ПРИМЕЧАНИЕОпасность повреждения в результате проливания ингредиентовубедитесь, что уплотняющее кольцо ножа установлено на основа-ние ножа. В противном случае пища, помещенная в миксерную чашу, может просочиться и повредить термомикс™.

перед началом использования

3

1

2

Page 17: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

17комплектующие

Перед началом работы с Термомикс™ мы хотим более детально представить его комплектующие. Они подтверждают рациональность конструкции. Каждая деталь продумана и служит для нескольких целей.

Миксерная чаша

На внутренней и внешней сторонах миксерной чаши имеются метки, показывающие уровень наполнения 4 . Каждой метке соответствует объем 0,5 л. Максимальная вместимость миксерной чаши 2,2 литра 5 .

Подставка миксерной чаши

Подставка миксерной чаши 6 предназначена для крепления ножа в миксерной чаше. Всю миксерную чашу можно ставить на любую рабочую поверхность. Нет необходимости в дополнительной подставке.

ПРЕдУПРЕЖдЕНИЕ Опасность ожога брызгами горячей пищи• не превышайте максимальный объем наполнения миксерной

чаши – 2,2 литра. • пользуйтесь отметками уровня наполнения миксерной чаши.

ВАЖНО:подставку миксерной чаши нужно повернуть до упора и зафиксировать. неправильно установленная подставка может привести к повреждению других частей термомикс™.

Макси ­мальная

вместимость миксерной

чаши

КОМПлЕКТУЮЩИЕ

2,0 л

1,5 л

1,0 л

0,5 л

2,2 л

2,2 л5

4

6

Ру

сс

кИ

й

Page 18: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

18

Крышка миксерной чаши

Крышка миксерной чаши 1 предназначена для закрывания миксер-ной чаши. Из соображений безопасности Термомикс™ не начнет работать, пока крышка не будет правильно установлена и заблокиро-вана. Никогда не пытайтесь силой открыть крышку заблокированного Термомикс™.

Мерная чашка

ОСТОРОЖНООпасность получения травм при неправильном обращении• Для закрытия миксерной чаши используйте только прилагаю-

щуюся крышку. • Регулярно проверяйте уплотнительное кольцо на предмет воз-

можных повреждений. если уплотнительное кольцо повреждено или протекает, немедленно замените крышку миксерной чаши.

Опасность получения травм• никогда не касайтесь запорных рычагов или крышки миксерной

чаши при открывании или закрывании термомикс™.

ОСТОРОЖНООпасность ожога брызгами горячей пищи• остерегайтесь возможного разбрызгивания горячей пищи из

отверстия крышки миксерной чаши. правильно размещайте мерную чашку в отверстии, оставляйте ее на месте, особенно при приготовлении горячей пищи (например, джемы и супы) на средних (3–6) и высоких (7–10, режим турбо) уровнях скорости.

• не накрывайте крышку миксерной чаши полотенцами и прочими предметами.

• Всегда правильно устанавливайте мерную чашку на крышке миксерной чаши и следите за тем, чтобы содержимое паровой корзинки не выталкивало мерную чашку наружу.

• если отверстие в крышке миксерной чаши заблокировано пищей и идет процесс нагревания, то чрезмерное давление пара может привести к неожиданному выплескиванию горячей пищи. Это может привести к ожогам и травмам.

компЛектуюЩИе

комплектующие

1

2

Page 19: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

19

У мерной чашки несколько функций: прежде всего, она закрывает отверстие крышки миксерной чаши для сохранения тепла и предотвращения разбрызгивания пищи.

Мерную чашку также используют для измерения ингредиентов. Просим заметить, что мерной чашкой можно отмерить 50 мл и 100 мл по отметкам.

Устанавливайте мерную чашку в отверстие крышки миксерной чаши открытой частью вверх 2 .

Не снимайте мерную чашку для добавления жидкости в процессе приготовления пищи. Просто налейте жидкость на крышку миксерной чаши. Жидкость постепенно протечет в нее.

Чтобы добавить ингредиенты в миксерную чашу через отверстие крышки миксерной чаши, поднимите мерную чашку.

Паровая корзинка

Паровая корзинка Термомикс™ изготовлена из высококачественного пластика. Она имеет несколько функций:• Процеживание фруктовых и овощных соков. Сначала измельчите

ингредиенты в Термомикс™, затем вставьте паровую корзинку в миксерную чашу и используйте ее как фильтр при выливании сока. Когда выливаете сок, придерживайте паровую корзинку лопаткой 3 .

• Нежные блюда, такие как мясные или рыбные фрикадельки, во избежание измельчения нельзя готовить прямо в миксерной чаше – их следует класть в паровую корзинку.

Извлечь паровую корзинку из миксерной чаши не составляет труда: вставьте крючок лопатки в паз паровой корзинки 4 и поднимите корзинку 5 . Лопатку можно убрать в любой момент.• Ножки в нижней части паровой корзинки 6 позволяют сцеживать

в ней жидкость с продуктов.• Для выпаривания жидкости из продуктов (например, соуса) прикройте

паровой корзинкой отверстие крышки миксерной чаши 7 вместо мерной чашки.

комплектующие

3

4

5

7

6

ОСТОРОЖНОникогда не переполняйте паровую корзинку. содержимое не должно торчать над верхней кромкой паровой корзинки. следите за тем, чтобы пища не попадала в отверстие крышки миксерной чаши. если отверстие в крышке миксерной чаши заблокировано пищей и идет процесс нагревания, то чрезмерное давление пара может привести к неожиданному выплескиванию горячей пищи. Это может привести к ожогам и травмам.

Ру

сс

кИ

й

Page 20: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

20

Лопатка

Лопатка 1 – еще один пример продуманной конструкции Термомикс™.• Для помешивания ингредиентов в миксерной чаше 2 разрешается

использовать только лопатку Термомикс™. Вставьте лопатку сверху в миксерную чашу через отверстие в крышке миксерной чаши. Защитный диск предотвращает попадание лопатки в лезвия ножа. Это означает, что лопатку можно использовать во время измельчения, варки и кипячения на медленном огне.

• Лопатка используется также для извлечения всех ингредиентов из миксерной чаши. Форма кончика лопатки идеально соответствует пространству между ножом и стенкой миксерной чаши.

• Лопатка имеет защитный диск особой формы, не позволяющий ей скатываться со стола.

• При процеживании фруктовых или овощных соков используйте лопатку для удержания паровой корзинки на месте.

• Лопатка облегчает извлечение паровой корзинки из миксерной чаши (см. стр. 19, фото 4 ).

ОСТОРОЖНООпасность получения травм при использовании посторонних предметов• помешивайте пищу в миксерной чаше только лопаткой с защит ным

диском (поставляемой с термомикс™).• Блокируйте крышку миксерной чаши, прежде чем вставлять

лопатку в отверстие в крышке миксерной чаши.• никогда не используйте ложки, половники и другие приспособ-

ления для помешивания. Эти предметы могут зацепиться за вращающийся нож, что может привести к травме.

компЛектуюЩИе

комплектующие

1

2

Page 21: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

21

Насадка для взбивания («бабочка»)

• Насадка «бабочка» 3 и 4 (здесь установлена на нож) поможет достичь лучших результатов при взбивании сливок или яичных белков. Эта деталь также идеальна для приготовления пудинга или крема.

• При кипячении молока и приготовлении пудинга или соуса «бабочка» обеспечивает постоянное помешивание ингредиентов. Это предотвра- щает подгорание ингредиентов.

Установить и снять «бабочку» легко: Установите «бабочку», как показано на фото 5 . Шарик на верхушке позволяет легко снять «бабочку». Для снятия «бабочки» возьмитесь за шарик на верхушке и потяните за него, вращая «бабочку» в обе стороны.

ОСТОРОЖНООпасность получения травм при неправильном обращении• Включайте скорость только после того, как насадка «бабочка»

была установлена на своем месте.• не выбирайте скорость выше скорости 4 при установленной

насадке «бабочка».• никогда не используйте лопатку при установленной насадке

«бабочка».• не добавляйте ингредиенты, которые могут повредить или

заблокировать насадку «бабочка» при вращающемся ноже, на котором установлена «бабочка».

комплектующие

3

4

5

Ру

сс

кИ

й

Page 22: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

22

Приставка Varoma

Приставка Varoma 1 состоит из трех частей 2 :• Нижняя часть приставки Varoma (снизу)• Средний уровень приставки Varoma (посередине)• Крышка Varoma (сверху)Все части изготовлены из высококачественного пищевого пластика.

Комбинирование частей Varoma

Два варианта использования приставки Varoma:

Вариант 1:Нижняя часть приставки Varoma плюс средний уровень приставки и крышка Varoma 2 .Используется для различных продуктов, например овощей с мясом или рыбой, или большого объема одного блюда, например паровых клецек.

Вариант 2:Нижняя часть приставки Varoma плюс крышка Varoma 3 .Используется для большого объема одного продукта, например овощей, картофеля или больших кусков мяса или сарделек.

ПРИМЕЧАНИЕ• Всегда храните приставку Varoma с закрытой крышкой 1 .• Используйте приставку Varoma только с данным термомикс®

(не под ходит для микроволновок, духовок или других приборов).

ОСТОРОЖНООпасность ожога горячим паром и горячим конденсатомникогда не используйте приставку Varoma без крышки Varoma.

ВАЖНО:если крышка Varoma установлена неправильно, пар будет выходить наружу и процесс приготовления продуктов в приставке Varoma будет нарушен.

компЛектуюЩИе

комплектующие

1

2

3

Page 23: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

23

Правильное использование приставки Varoma

Приставка Varoma специально изготовлена для Термомикс™, и ее можно использовать только с Термомикс™. Перед приготовлением пищи на пару в приставке Varoma необходимо правильно установить миксерную чашу Термомикс™:

Шаг 1: Установка миксерной чаши Термомикс™Установите миксерную чашу на место. Налейте в миксерную чашу не менее 0,5 л (500 г) воды на каждые 30 минут готовки на пару. Если собираетесь готовить на пару с использованием паровой корзинки, установите ее и наполните продуктами, например картофелем или рисом. Закройте миксерную чашу крышкой миксерной чаши.

Для получения более насыщенного вкуса вместо воды можно исполь-зовать смесь воды с вином или овощной бульон.

Шаг 2: Заполнение приставки VaromaПоложите крышку Varoma вверх дном на стол 4 и расположите сверху нижнюю часть приставки Varoma – она становится точно в паз 5 . Теперь неплотно наполните нижнюю часть приставки Varoma продуктами. Убедитесь, что часть щелей остается открытой, чтобы пар мог проходить равномерно. При заполнении приставки Varoma помещайте продукты более длительного приготовления вниз, а более быстрого – сверху. В крышку Varoma, подставленную под нижнюю часть приставки Varoma, стекает вода с вымытых овощей, фруктов, мяса или рыбы, чтобы стол не намок.

ОСТОРОЖНООпасность ожога горячим паром и горячим конденсатом• следите, чтобы отверстие крышки миксерной чаши и часть

прорезей нижней части и среднего уровня приставки Varoma были открыты, в противном случае может произойти неконтролируемый выброс пара.

• следите за правильной установкой приставки Varoma на миксерную чашу и термомикс™.

комплектующие

4

5

Ру

сс

кИ

й

Page 24: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

24

При использовании среднего уровня приставки Varoma вставьте его в нижнюю часть приставки Varoma. Убедитесь, что средний уровень приставки Varoma установлен свободно и ровно. Затем кладите на него продукты 1 .Установите приставку Varoma вертикально на крышку миксерной чаши (без мерной чашки) так, чтобы она хорошо села на место 2 .

Установите крышку Varoma сверху. Она должна свободно и ровно прилегать к приставке Varoma, чтобы плотно закрыть приставку Varoma во избежание потерь пара.

Шаг 3: Варка на пару в приставке Varoma 3Нужно всего лишь выбрать время и температуру Varoma при помощи регулятора времени и регулятора температуры. Процесс варки на пару начинается после установки скорости в промежутке – 6. Вклю чается обратный отсчет таймера. Вода или жидкость на основе воды в миксер ной чаше доводится до кипения с выделением горячего пара. Пар подни мается через отверстие в крышке миксерной чаши Термомикс™ в приставку Varoma. Щадящее приготовление пищи осуществляется при помощи горячего пара. Пожалуйста, примите во внимание, что температура при режиме Varoma в зависимости от ингредиентов может достигать 120 °C, например при использовании масла.

ВАЖНО:никогда не оставляйте мерную чашку в крышке миксерной чаши при использовании приставки Varoma.если крышка Varoma установлена неверно, в приставке Varoma будет оставаться недостаточно пара. Это замедлит процесс приготовления.

ОСТОРОЖНООпасность ожога горячим паром и горячим конденсатом• помните, что во время работы по сторонам и сверху крышки

Varoma выходит горячий пар.• не подпускайте детей близко к термомикс™, когда используете

приставку Varoma, и предупреждайте их об опасности ожога горячим паром и конденсатом.

Опасность ожога брызгами горячей пищи• Используйте только низкие уровни скорости ( – 6) при выборе

температурного режима Varoma. Более высокие уровни скорости могут привести к разбрызгиванию горячей пищи или вспениванию жидкости.

компЛектуюЩИе

комплектующие

1

2

3

Page 25: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

25

Когда продукты приготовлены или если нужно проверить, готовы ли они, установите скорость на ноль, коснувшись индикатора скорости на Главной странице и повернув регулятор против часовой стрелки. Чтобы открыть приставку Varoma, осторожно наклоните крышку на себя, чтобы пар вышел с другой стороны 4 . Подержите крышку над нижней частью и/или средним уровнем приставки Varoma, чтобы с нее стекли капли конденсата. Затем осторожно снимите крышку Varoma, переверните и положите на стол.Приподнимите нижнюю часть и средний уровень приставки Varoma, подождите несколько секунд, чтобы конденсат стек на крышку миксер- ной чаши. После этого поставьте приставку Varoma на перевернутую крышку Varoma.

ОСТОРОЖНО Опасность ожога горячим паром и горячим конденсатом• Беритесь только за ручки по бокам приставки Varoma.• Держите крышку Varoma так, чтобы горячий пар и капли горячей

воды не попали на Вас, особенно при снятии крышки.• помните, что во время снятия приставки Varoma горячий пар

будет про должать подниматься через отверстие в крышке миксерной чаши.

комплектующие

4 Ру

сс

кИ

й

Page 26: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

26

Практическое применение приставки Varoma

Ниже описано, как легко пользоваться приставкой Varoma. Пожалуйста, соблюдайте следующие основные правила использования приставки Varoma:• Заливайте достаточное количество воды в миксерную чашу.

• Дно нижней части приставки Varoma и средний уровень приставки Varoma имеют небольшие прорези одинаковой формы для достижения равномерного распределения пара в приставке Varoma.

• Всегда распределяйте продукты так, чтобы как можно больше прорезей оставалось свободными. Обычно для этого достаточно неплотно уложить продукты.

• Можно одновременно готовить продукты различной консистенции и твердости. Помещайте продукты более длительного приготовления вниз, а более быстрого – сверху, например, овощи в нижнюю часть приставки Varoma, а рыбу на средний уровень приставки Varoma.

• Овощи будут приготовлены равномерно, если порезать их на части одного размера. Заявленное время приготовления указано прибли- зительно. Время приготовления зависит от качества, зрелости и размера продуктов, а также от личных предпочтений пользователя.

• Смазывайте маслом нижнюю часть и средний уровень приставки Varoma, чтобы такие продукты, как мясо, рыба или тесто, не прилипали.

• Не загущайте соусы или супы, пока не окончится процесс приготовле- ния на пару. Загустители могут помешать равномерному образованию пара в миксерной чаше и замедлить процесс приготовления в целом.

• Можно также перевернуть крышку Varoma вверх дном и использовать ее для сбора жидкости, стекающей из приставки Varoma 1 . Ее можно также использовать как поднос, чтобы подать продукты непосредст-венно в приставке Varoma.

ВАЖНО:Для 30 минут готовки на пару необходимо 0,5 л (500 г) воды, на каждые дополнительные 15 минут необходимо еще по 250 г.

компЛектуюЩИе

комплектующие

1

Page 27: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

27Работа с термомикс™

РАБОТА С ТЕРМОМИКCTM

Включение Термомикс™

Первым делом выделите постоянное место для Термомикс™ на кухне, чтобы при необходимости он был сразу готов к использованию. Без чрезмерного усилия вытяните электрический кабель из корпуса и подключите к электросети. Необходимую длину кабеля можно регулировать в пределах до 1 м. Если вся длина кабеля не требуется, заправьте лишний кабель в корпус Термомикс™, чтобы избежать излишнего нагромождения прово дов! Убедитесь в отсутствии натяжения кабеля, иначе весы будут работать неправильно. Не ставьте Термомикс™ на кабель. В противном случае Термомикс™ будет шататься и весы будут давать неточные показания. Теперь Термомикс™ готов к работе.

Включите Термомикс™, нажав на регулятор. После этого отобразится Главная страница.

Чтобы вернуться к Главной странице из различных пунктов меню, необходимо нажать значок «Главная страница». Чтобы обнулить индикаторы, коснитесь значка «Главная страница» и удерживайте его, находясь на Главной странице.

Индикатор времени

Значок «Главная

страница»

Значок весов

Индикатор температуры

Индикатор скорости

Кнопка переключения вращения ножа по/против часовой стрелки

Значок режимов

Индикатор состояния/Меню Термомикс™

ПРИМЕЧАНИЕ:Термомикс™ может передвигатьсяставьте термомикс™ на чистую, твердую, ровную, ненагреваемую поверхность, чтобы он не мог скользить. соблюдайте достаточное расстояние от края, чтобы термомикс™ не упал с этой рабочей поверхности.

Опасность повреждения горячим паромубедитесь в наличии достаточного расстояния над термомикс™ c приставкой Varoma (до подвесных шкафчиков, полок) и вокруг них, чтобы избежать ущерба от горячего пара.

Главная страница

Ру

сс

кИ

й

Page 28: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

28

Выключение Термомикс™

Чтобы выключить Термомикс™, нажмите и удерживайте регулятор, пока не появится сообщение о том, что Термомикс™ выключается. Затем регулятор можно отпустить.

ОСТОРОЖНОХотя термомикс™ имеет защитные устройства, он, тем не менее, является прибором, который нагревает пищу до 120 °C и пюрирует пищу ножом, вращающимся со скоростью до 10 200 оборотов в минуту. В процессе приготовления пищи возникают физические явления, с которыми Вы уже сталкивались, готовя в кастрюле на плите (например, убегание молока), и которых невозможно избежать. поэтому мы советуем всегда соблюдать осторожность и обращаться с термомикс™ соответственно.

Безопасность

Используя Термомикс™ впервые, внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности. Чтобы освежить в памяти, что нужно учесть, просто выберите пункт «Меры безопасности» в меню Термомикс™ 1 .

ОСТОРОЖНООпасность пореза об острые краясенсорный дисплей термомикс™ сделан из стекла и может разбиться при неправильном обращении.

РАБотА с теРмомИкс™

Работа с термомикс™

1

Page 29: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

3

29

Взвешивание ингредиентов при помощи Термомикс™

Нажмите значок весов, чтобы включить встроенную функцию взвеши-вания Термомикс™ 2 . Все ингредиенты можно взвешивать прямо в миксерной чаше и приставке Varoma. Чтобы воспользоваться весами, выполните следующее:

Шаг 1: Установите миксерную чашу.Шаг 2: Коснитесь значка весов.Шаг 3: Положите в миксерную чашу первый ингредиент (макс. 3,0 кг)

и посмотрите его вес на дисплее. Шаг 4: Если нужно добавить другие ингредиенты, нажмите значок

весов еще раз и добавьте следующий ингредиент 3 .

Повторите эти шаги нужное количество раз, пока не наберется максимальный вес (6 кг). Погрешность весов составляет +/–30 г при взвешивании до 2 кг.

Дополнительная информация о взвешивании

Функция взвешивания работает в пределах от 5 г до 6,0 кг в 2 порции по 3 кг. При взвешивании и добавлении ингредиентов с помощью функции взвешивания немного подождите после добавления каждого ингредиента, поскольку для отображения точного веса требуется 2–3 секунды.При извлечении ингредиентов из миксерной чаши весы покажут отрицательное значение, соответствующее весу извлеченного ингредиента.

Используя функцию тары для добавления ингредиентов, не добавляйте более 3,0 кг за один раз. При добавлении более 3,0 кг за один раз отображается сообщение о перегрузке.Всегда сначала касайтесь значка весов перед взвешиванием. Это увеличит точность показаний весов. Пожалуйста, будьте осторожны и не двигайте Термомикс™ во время взвешивания.

Если функция взвешивания не используется более 15 минут, Термомикс™ выключается автоматически. Если до того, как это произойдет, коснуться значка весов еще раз, отсчет 15 минут начнется снова. Функция взвешивания при помешивании: Можно взвешивать добавляемые ингредиенты, если мотор работает на скорости не более 4. Просим заметить, что эта функция работает только в том случае, когда ингредиенты в Термомикс™ позволяют мотору работать плавно.

ВАЖНО:Во время взвешивания не касайтесь термомикс™ и не опирайтесь на него, а также убедитесь в том, что под термомикс™ ничего не лежит.

Работа с термомикс™

2 Ру

сс

кИ

й

Page 30: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

30

РАБотА с теРмомИкс™

Работа с термомикс™

Механизм блокировки

Управление Термомикс™ при помощи Главной страницы

Шаг 1: Установка таймераКоснитесь индикатора времени и при помощи регулятора установите время работы – максимум 99 минут.

Установите время: 0–1 минута с шагом в 1 секунду,1–5 минут с шагом в 10 секунд,5–20 минут с шагом в 30 секунд,20–99 минут с шагом в 60 секунд.

Шаг 2: Установка температурыКоснитесь индикатора температуры и при помощи регулятора уста- новите требуемую температуру подогрева или приготовления ингре- диентов в миксерной чаше. Если блюдо не нужно нагревать, пропу-стите этот шаг. Помните, что даже если температура была установлена, функция нагрева чаши Термомикс™ останется неактивной, пока не задано время.

Шаг 3: Включение Термомикс™ Коснитесь индикатора скорости и при помощи регулятора установите необходимую скорость. Как только скорость будет установлена, механизм блокировки закрепит крышку 1 и начнется обратный отсчет установ-ленного времени до значения 00:00 с шагом в 1 секунду. В режиме миксера без нагрева нож остановится по истечении заданного времени. Звуковой сигнал укажет на то, что процесс окончен и крышку можно снять. В зависи мости от установленной скорости механизм блокировки разблокирует крышку только через несколько секунд, чтобы предот-вратить выливание жидкости. В режиме миксера с нагревом по оконча-нии нагрева и варки на медленном огне Термомикс™ будет вести себя не так, как в режиме миксера без нагрева. По окончании установленного времени нож продолжит вращаться в режиме мягкого помешивания в течение 8 секунд, чтобы предотвратить пригорание пищи к миксерной чаше. По прошествии дополнительных 8 секунд звуковой сигнал укажет на то, что процесс окончен и крышку можно снять.

ВАЖНО:нагрев и приготовление пищи возможны, только если установлен отрезок времени.

ОСТОРОЖНОперед каждым использованием термомикс™ проверьте правиль-ность установки уплотнительного кольца на нож. термомикс™ может быть поврежден при использовании без ножа, уплотнительного кольца ножа или подставки миксерной чаши.

1

Page 31: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

31Работа с термомикс™

Индикатор времени

Предустановленное время можно в любой момент изменить в процессе приготовления пищи. Коснитесь индикатора времени (если он еще не активен) и поверните регулятор по часовой стрелке для увеличения времени или против часовой стрелки для его уменьшения. Если нож остановлен до того, как истечет предустановленное время (например, чтобы добавить ингредиент), таймер будет поставлен на паузу. Обратный отсчет продолжится, как только будет выбрана новая скорость. Чтобы остановить работу ножа до истечения предустановленного времени, нажмите на индикатор времени и поверните регулятор против часовой стрелки, пока время не установится в положение 00:00.

Если время предварительно не установлено, а Мотор включен, Термомикс™ автоматически прекратит работу по прошествии максимального времени, равного 99 минутам. По истечении этого времени прозвучит звуковой сигнал.

ОСТОРОЖНОснимайте миксерную чашу аккуратно во избежание расплески вания, особенно когда в миксерной чаше горячее содержимое.

ВАЖНО:при проливании любой смеси немедленно очищайте поверхность термомикс™.

ОСТОРОЖНОникогда не касайтесь запорных рычагов или крышки миксерной чаши при открывании или закрывании термомикс™.

Ру

сс

кИ

й

Page 32: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

32

Индикатор температуры

Температуру можно выставить в диапазоне от 37 °C до 120 °C. Требуемая температура отображается в средней части индикатора большими цифрами. Температура чаши отображается вдоль верхнего края индикатора различными цветами от синего до красного. Текущая температура чаши также отображается цифрами меньшего размера между требуемой температурой и цветовой шкалой 1 .

Текущая температура отображается приблизи тельно. Если не хотите нагревать или варить продукты, всегда убеждайтесь, что предвари-тельно установлена температура «---»! По-другому можно отключить функцию нагрева, коснувшись индикатора температуры и повернув регулятор против часовой стрелки до значения «---». Это предотвратит нежелательный нагрев продуктов в миксерной чаше, если было предустановлено время. Функция нагрева включается, только если на индикаторе времени было предварительно установлено время.

Термомикс™ также имеет светодиоды на корпусе для индикации приготовления холодных блюд (мигающий зеленый) или горячих блюд (мигающий красный) 2 .

Щадящий нагрев на скоростях 2 и 3

Скорости 2 и 3 используются для щадящего нагрева. При выборе этих скоростей температура повышается медленнее, чем при других скоростях. Это позволяет медленно нагревать нежные ингредиенты (например, для сабайона).

Плавный пуск (выше 60 °C)если включен режим турбо или мотор запускается при температуре в чаше 60 °C или выше, электронная система предотвращает раз- брызгивание продуктов путем замедленного набора скорости. плавный пуск срабатывает, только если продукты были нагреты в термомикс™. только в таком случае температурный датчик может правильно измерить текущую температуру и соответственно задейст- вовать плавный пуск. если необходимо использовать термомикс™ для приготовления пищи, нагретой не в термомикс™ (например, приготовление соусов из мясных бульонов), необходимо медленно и постепенно увеличивать скорость вручную.

РАБотА с теРмомИкс™

Работа с термомикс™

Цветовая шкала Текущая

температура в чашеПредустановленная

температура

2

1

Page 33: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

33Работа с термомикс™

Температурный режим Varoma

При выборе температурного режима Varoma 3 температура может достигать 120 °C в зависимости от используемых ингредиентов, например масла. В режиме Varoma в течение каждых 15 минут испаряется 250 г воды или водянистых жидкостей. Этот температурный режим используется для приготовления на пару (см. стр. 22–26) и поджарива ния продуктов.

Индикатор скорости

Коснитесь индикатора скорости и поверните регулятор, чтобы Термомикс™ начал работу. Доступны следующие скорости:

Режим мягкого помешивания/

Режим мягкого помешивания 4 задается индикатором скорости. В этом режиме продукты медленно помешиваются, так же, как если бы их периодически помешивали в кастрюле. При установке этого режима продукты не измельчаются и большие куски сохраняются.

Помешивание

Используйте малые скорости 1–3 для мягкого щадящего помеши вания. Этот нижний диапазон скоростей идеально подходит для приготовления очень вкусных рагу.

ВАЖНО:никогда не нагревайте пустую миксерную чашу.

Назначение Уровень скорости Обороты/мин

мягкое помешивание 40

помешивание 1–3 100–500

Режим миксера/блендера

4–10 1100–10200

Режим турбо турбо 10700

3

4

Ру

сс

кИ

й

Page 34: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

34

Режим миксера/блендера

Используйте диапазон скоростей от 4 до 10 для грубого, мелкого и очень тонкого измельчения, смешивания продуктов и приготовления пюре. Всегда регулируйте скорость до нужного значения медленно и при установленной мерной чашке в отверстии крышки миксерной чаши. Это предотвращает разбрызгивание измельчаемых продуктов.

ПРЕдУПРЕЖдЕНИЕ:не просовывайте руку в отверстие крышки миксерной чаши, когда термомикс™ работает.

Режим Турбо

Используйте режим Турбо для работы с Термомикс™ на максимальной скорости.Чтобы включить режим Турбо, коснитесь значка режимов 1 и выберите режим Турбо 2 . Когда на экране отобразится режим Турбо 3 , выберите требуемое время измельчения от 0,5 до 2 секунд, коснувшись индикатора времени и повернув регулятор. Начните процесс измельчения, нажав на индикатор времени и повернув регулятор. Режим Турбо можно использовать для так называемого прерывистого измельчения. Чтобы грубо измельчить большое количество продуктов, включите режим Турбо 3–4 раза на 0,5 секунды (при необходимости повторите). В результате получаются равномерно измельченные продукты. Режим Турбо доступен при установленной скорости; он автоматически блоки-руется, когда температура в чаше превышает 60 °C или включается режим «Замешивание теста».

ВАЖНО:Чтобы измельчить ингредиенты при температуре выше 60 °C (напр., при приготовлении соуса из горячего бульона), можно увели-чить скорость, повернув регулятор. мы настойчиво рекомендуем повышать скорость медленно и постепенно.

ОСТОРОЖНООпасность ожога горячим паром и горячим конденсатом• никогда не используйте режим турбо и не увеличивайте резко

скорость при обработке горячей пищи (температура свыше 60 °с), в особенности если она не была разогрета в термомикс™. никогда не придерживайте мерную чашку рукой при обработке горячей пищи.

• снимайте миксерную чашу аккуратно во избежание расплески-вания, особенно когда в миксерной чаше горячее содержимое.

РАБотА с теРмомИкс®

Работа с термомикс™

1

2

3

Page 35: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

35Работа с термомикс™

Вращение ножа по/ против часовой стрелки

Коснитесь значка , чтобы изменить направление вращения ножа с прямого (по часовой стрелке) на обратное (против часовой стрелки) 4 . Направление вращения ножа можно изменять на любой скорости, кроме режима Турбо. Также можно дождаться, пока истечет заданное время и ножи автоматически начнут вращаться в обратную сторону. Работа против часовой стрелки отображается соответствующим символом на дисплее. Чтобы снова вернуться к работе по часовой стрелке, просто коснитесь значка снова. Вращение в обратную сторону предназна-чено для мягкого помешивания нежных продуктов, которые не следует измельчать.

Режим «Замешивание теста»

Используйте режим «Замешивание теста» для замеса дрожжевого или хлебного теста. Для включения режима «Замешивание теста» нажмите на значок режимов 5 на дисплее и выберите значок режима «Замешивание теста» 6 . В верхней части дисплея отобразится сооб-щение, подтверждающее сделанный выбор. На индикаторе скорости отображается колосок пшеницы, который указывает на то, что был выбран режим «Замешивание теста». Режим «Замешивание теста» можно включить, нажав на индикатор скорости и повернув регулятор, причем предварительная установка времени возможна, но не обязательна. Работа с чередованием направления, когда тесто замешивается то по часовой стрелке, то против часовой стрелки, обеспечивает равномерное приготовление теста в миксерной чаше.Для выключения режима «Замешивание теста» снова нажмите на значок режимов. В верхней части дисплея отобразится сообщение, подтверждающее сделанный выбор. После приготовления пищи режим «Замешивание теста» доступен, только если миксерная чаша остыла до температуры ниже 60 °C. При более высокой температуре режим «Замешивание теста» включить нельзя и отображается сообщение об ошибке. Во избежание случайного нагревания хлебного теста электрон-ная система блокирует систему нагрева, режим Турбо и значок вращения ножей против часовой стрелки, если выбран режим «Замешивание теста».

ВАЖНО:Термомикс™ может передвигатьсяставьте термомикс™ на чистую, твердую, ровную, ненагреваемую поверхность, чтобы он не мог скользить. соблюдайте достаточное расстояние от края, чтобы термомикс™ не упал с этой рабочей поверхности.при замешивании теста или измельчении продуктов в миксерной чаше может наблюдаться вибрация, которая может привести к перемещению термомикс™. В связи с этим не оставляйте термомикс™ без внимания во время этих процессов, так как он может упасть с рабочей поверхности.

4

5

6

Ру

сс

кИ

й

Page 36: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

36

Подключение рецептурного чипа

Для подключения рецептурного чипа для Термомикс™ приложите его к порту на боковой стороне Термомикс™. Он войдет на место, как только магнит будет достаточно близко 1 .Всплывающее окно на дисплее укажет на возможность доступа к рецеп- турному чипу через меню. Перед пунктом главного меню «Рецепты» появится значок рецептурного чипа. Теперь рецепты с рецептурного чипа для Термомикс™ можно выбрать в подменю «Рецепты» или «Любимые» и приготовить.

ПРЕдУПРЕЖдЕНИЕОпасность для кардиостимуляторовРецептурный чип термомикс™ и слот его подключения в корпусе термомикс™ содержат магниты. если у Вас установлен кардиостимулятор, не приближайтесь к прибору слишком близко. Всегда предупреждайте об этом людей, использующих кардиостимуляторы.

Меню Термомикс™После прикосновения к «Меню» отображается список прочих полезных функций Термомикс™ 2 .

Любимые рецепты

Быстрый доступ к рецептам, которые пользователь пометил как любимые, осуществляется при выборе пункта «Любимые рецепты».Важно: Используйте стрелку влево, которая находится в верхнем правом углу, чтобы вернуться в меню Термомикс™ шаг за шагом 3 . Если пункт меню не помещается в строке, многоточие в конце строки означает, что, проведя пальцем по тексту, можно увидеть скрытый текст.

Рецепты

Выберите «Рецепты» из списка, чтобы получить доступ к поиску по всем рецептам 4 .Есть четыре различных способа поиска требуемого рецепта: по кате-гории, названию рецепта, загруженным рецептам или по последнему приготовленному блюду 5 .

РАБотА с теРмомИкс™

Работа с термомикс™

2

3

4

5

1

Page 37: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

37

По категориям

При поиске по категориям Термомикс™ предлагает различные категории, такие как закуски или основные блюда из мяса. Внутри категории рецепты отсортированы по алфавиту 6 .

От А до Я

Можно искать название рецепта в алфавитном списке. Можно про кручивать список, проводя пальцем вертикально по экрану или при помощи полосы прокрутки в правой части экрана. Используйте вкладку со стрелкой вверх, чтобы ввести первую букву. Этот вариант поиска доступен везде, где возможен ввод букв 7 .

Последние приготовленные рецепты

Вы приготовили что-то вкусное недавно и хотите повторить этот успех? Здесь отображаются недавно приготовленные рецепты 8 .Перед пунктами списка расположены символы, указывающие на состояние рецептов в момент прекращения их приготовления. Значок паузы указывает на то, что приготовление по рецепту было прервано в процессе приготовления. Значок-стрелочка указывает на то, что приготовление по рецепту было завершено.

Работа с термомикс™

6

7

8

Ру

сс

кИ

й

Page 38: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

E

38 Работа с термомикс™

РАБотА с теРмомИкс™

Приготовление блюда по рецептурному чипу Термомикс™ при помощи функции управляемого приготовления

Коснитесь «Меню» на главной странице и выберите рецепт из меню «Любимые» или меню «Рецепты» и их подпунктов.Выбранный рецепт отображается в полноэкранном режиме, который позволяет пользователю листать рецепт вверх и вниз и прочитать весь рецепт и список ингредиентов 1 . Вкладка находится в нижней части экрана. Дальнейшее меню с более детальной информацией о рецепте появляется при выборе следующего 2 :

ЛюбимыеДобавьте рецепт в список любимых рецептов.Питательная ценностьПосмотрите пищевую ценность рецепта.Практические советыСоветы по рецепту.ВариантыИдеи, позволяющие индивидуализировать рецепт.Загруженные рецептыЗагрузите рецепт в Термомикс™.Рекомендуемые напиткиДля каждого блюда предлагаются подходящие рекомендуемые напитки.ВидДля некоторых блюд можно выбрать различные режимы отображения.

При желании приготовить блюдо по рецепту можно либо переключаться между режимом чтения и главной страницей, либо коснуться кнопки «Старт» в верхнем правом углу дисплея и следовать инструкциям, которые появляются на экране 3 .

Параллельные шаги

Некоторые из рецептов содержат шаги, которые параллельны процессам приготовления или помешивания пищи, для того чтобы сократить общее время подготовки рецептов. В этих случаях кнопка «Далее», которая находится в правом верхнем углу экрана, будет заменена на кнопку «Параллельный шаг» 4 . Нажмите на нее сразу же после запуска мотора.

1

2

3

4

Page 39: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

39Работа с термомикс™

Рецепты автоприготовления

Здесь отображаются программы рецептов, включа-ющие в себя большое количество шагов приготовле-ния. Термомикс™ использует встроенные датчики для определения состояния приготавливаемых продуктов и соответствующей реакции. Программа дает пошаговые инструкции по приготовлению блюда.

Выберите пункт «Автоприготовление» 5 . Выберите необходимый рецепт 6 . Термомикс™ сообщит необходимое время подготовки и приготовления 7 . Приготовление рецепта начнется после прикосновения к кнопке «Далее» 8 . Подготовьте ингредиенты в соответствии с показанным списком 9 .

Как только все ингредиенты будут подготовлены, можно начинать готовить. Следуйте инструкциям на экране. По завершении каждого шага выбирайте пункт «Далее». 10 11 Помните, что предустановлен-ное время указано лишь приблизительно, поскольку оно зависит от качества ингредиентов и условий окружающей среды, в которых осуществляется при-готовление блюда. Когда в верхнем правом углу отображается «Готово», блюдо готово и его можно подавать 12. По окончании приготовления блюда по рецепту отображается главная страница с текущей температурой миксерной чаши 13. Затем из со ображений безопасности на экране отображается приблизительная температура миксерной чаши.

5 67

8 9 10

11 1213

Ру

сс

кИ

й

Page 40: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

40 Работа с термомикс™

РАБотА с теРмомИкс™

Режим транспортировки

Если Термомикс™ необходимо транспортировать, сначала следует заблокировать миксерную чашу. Для этого выберите «Режим транспортировки» 1 . Затем отображается сообщение о том, как отменить режим транс пор- тировки 2 . Никогда не переносите и не поднимайте Термомикс™ за запорные рычаги. Никогда не толкайте запорные рычаги, не тяните за них и не нажимайте на них. Это может привести к повреждениям, которые могут вывести Термомикс™ из строя.

Настройки

При выборе пункта «Настройки» 3 отображается список функций, позволяющих еще больше адаптировать Термомикс™ к своим требованиям. Они включают в себя следующее: ● управление избранными рецептами,● языки,● информация о Термомикс™,● возврат к заводским настройкам,● цвет фона дисплея,● блокировка и разблокировка прибора 4 .

Управление любимыми рецептами

В пункте «Управлять любимыми рецептами» находятся пункты, позволяющие удалить рецепты из списка избранных, узнать, сколько рецептов уже сохранено, и удалить или скрыть рецепты из меню Термомикс™. В Термомикс® можно сохранить до 20 рецептов. Это количество можно увеличить при помощи рецептурного чипа.

1

2

3

4

Page 41: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

41Работа с термомикс™

Языки

Здесь можно установить предпочитаемый язык 5 . После выбора языка вся информация на экране будет отображаться на этом языке 6 .

Информация о Термомиксе™

Информацию о серийном номере Термомикс и текущей версии программного обеспечения можно получить при помощи пункта «Информация о Термомиксе» 7 8 .

5

6

7

8

Ру

сс

кИ

й

Page 42: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

42 Работа с термомикс™

РАБотА с теРмомИкс™

Возврат к заводским настройкам

Используйте функцию «Возврат к заводским настройкам», чтобы вернуться к первоначальным настройкам производителя Термомикс™ 1 . Помните, что персональные настройки при этом теряются 2 .

Цвет дисплея

Выберите между белым текстом на темном фоне и черным текстом на светлом фоне 3 4 .

1

2

3

4

Page 43: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

43Работа с термомикс™

Блокировка Термомикс™ Защитите свой Термомикс™ от детей или других несанкционированных пользователей. Выберите функцию «Блокировка Термомикс™» для доступа к двум вариантам блокировки 5 . Активируйте и деактивируйте блокировку по желанию. Также можно изменить свой персональный идентификационный номер (PIN-код) 6 . При нажатии на «Де-/активировать блокировку» в первый раз блокировка будет неактивна 7 .Выберите «Блокировка активирована» 8 .Отобразится цифровая клавиатура и появится запрос на введение пер- сонального идентификационного номера (PIN-кода). Введите четырех- значный код на свой выбор 9 .После введения PIN-кода нажмите «Сохранить» 10.Появится сообщение системы безопасности. Выберите «Да» для под- тверждения нового PIN-кода 11.Теперь Термомикс™ заблокирован и его можно выключить 12.При следующем включении Термомикс™ сначала запросит PIN-код. Если Вы забыли свой PIN-код, выберите «Забыли PIN-код?». При этом можно будет разблокировать Термомикс™ при помощи универсального PIN-кода 62742766 13.После введения своего PIN-кода можно будет снова просто деактиви - ровать блокировку. Выберите «Де-/активировать блокировку» в пункте «Настройки» меню Термомикс™ и выберите «Блокировка деактивиро- вана» 14 .Если необходимо снова активировать блокировку, Термомикс™ выдаст вопрос о желании пользователя использовать тот же самый PIN-код снова. Если выбрать «Да», Термомикс™ будет немедленно заблокирован. Если выбрать «Нет», отобразится просьба ввести новый PIN-код и Термомикс™ будет заблокирован после сохранения нового кода 15 .Вместо этого в любое время можно ввести новый PIN-код в пункте «Изменить PIN-код» 16 .

5

6

7

8

9

Ру

сс

кИ

й

Page 44: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

44

РАБотА с теРмомИкс™

Работа с термомикс™

Контакт

Контактное лицо местной сервисной службы можно найти следующим образом:Выберите «Контакт» в меню «Настройки» 17 . Выберите свою страну из списка 18 . Будут отображены полные контактные данные 19 .

10 1112

1314 15

16

17 18 19

Page 45: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

45стоит запомнить

Автоматическое выключение

Термомикс™ автоматически выключается через 15 минут. В течение последних 30 секунд высвечивается сообщение, чтобы автоматическое выключение можно было отменить.

Электронная защита мотора

Если выключился мотор:• Снимите миксерную чашу с Термомикс®.• Уменьшите количество содержимого в миксерной

чаше и/или добавьте немного жидкости в соот-ветствии с рецептом.

• Подождите примерно 5 минут (период охлаждения).

• Снова вставьте миксерную чашу.• Убедитесь, что отверстия для забора воздуха в

задней части прибора ничем не закрыты.• Снова включите Термомикс™..Если сообщение об ошибке продолжает высвечиваться по прошествии периода охлаждения, пожалуйста, обратитесь в сервисную службу.

Первое использование и высокие нагрузки

Когда Термомикс™ используется впервые, он может испускать запах.Если во время приготовления пищи происходит перегрузка, мотор может перегреться и появится запах, кроме того, может сработать автоматическое отключение прибора. Это абсолютно безопасно и после указанного выше периода охлаждения Термомикс™ будет находиться в полностью рабочем состоянии.

СТОИТ ЗАПОМНИТЬ Р

ус

ск

Ий

Page 46: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

46 Чистка

ЧИСТКА

Так же, как и любой кухонный прибор или столовую посуду, части Термомикс™ необходимо тщательно мыть – особенно нож, миксерную чашу, крышку миксерной чаши и ее уплотнительное кольцо – перед первым использованием и после каждого использования.

Как мыть миксерную чашу и ее крышку

Снимите миксерную чашу с Термомикс™ и нож (см. стр. 14–16).

Затем помойте миксерную чашу (без ножа) 1 внутри и снаружи либо в горячей воде мягкой тряпкой с моющим средством, либо в посудомоечной машине; нож, лопатку, «бабочку», паровую корзинку, мерную чашку, крышку миксерной чаши и Varoma можно помыть таким же образом.

Если к миксерной чаше прилипла пища, используйте специальное моющее средство для нержавеющей стали.

Следите за тем, чтобы контактные штыри в нижней части миксерной чаши всегда были чистыми и сухими. При необходимости протрите их. Мы рекомендуем разбирать миксерную чашу для чистки, особенно для мытья в посудомоечной машине.

ПРЕдУПРЕЖдЕНИЕОпасность пореза ножомне касайтесь лезвий ножа. они очень остры. при установке или снятии ножа держите его за верхнюю часть.

ВАЖНО:никогда не используйте для чистки твердые или острые предметы, которые могут повредить функциональные части и повлиять на безопасность термомикс™.

1

Page 47: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

47Чистка

Как мыть нож

Нож следует мыть под проточной водой, держа его лезвиями вверх, как показано на рисунке 2 . Для более тщательной чистки используйте щетку или мойте его в посудомоечной машине.

Аккуратно соберите миксерную чашу и нож (включая уплотнительное кольцо).

Как мыть приставку Varoma

Мойте нижнюю часть, средний уровень и крышку приставки Varoma аккуратно в теплой мыльной воде или в посудомоечной машине. Для мытья используйте мягкую чистую тряпку и щадящие моющие средства 3 . Не используйте острые предметы и металлические губки, так как они царапают поверхность.

ВАЖНО:не погружайте нож в воду надолго – это может повредить систему прокладок подшипника ножа.

ВАЖНО:Все части можно мыть в посудомоечной машине. помещайте пластиковые части, особенно крышку миксерной чаши, на верхнюю полку посудомоечной машины во избежание деформации от высокой температуры.некоторые пищевые продукты, такие как карри, морковный сок и продукты с содержанием лимонной кислоты, могут оставлять пятна. старайтесь удалить их как можно скорее с поверхности крышки миксерной чаши, уплотнительного кольца миксерной чаши, лопатки, паровой корзинки и всех частей приставки Varoma. Любые оставшиеся пятна со временем смываются и не влияют на здоровье пользователей или на работу частей прибора.

2

3

Ру

сс

кИ

й

Page 48: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

48

Как чистить корпус Термомикс™

Перед чисткой отключите Термомикс™ от электросети.

Протирайте корпус Термомикс™ влажной мягкой тряпкой с щадящим моющим средством 1 . Используйте небольшое количество воды, чтобы избежать попадания воды внутрь Термомикс™.

Дополнительная информация по чистке

Некоторые пластмассовые детали могут терять цвет, но это не влияет на здоровье пользователей или на работу частей прибора.

Если миксерная чаша, нож, крышка миксерной чаши и мерная чашка загрязнены не сильно, для мытья достаточно ненадолго включить режим миксера. Для этого налейте в миксерную чашу около 1 литра воды и добавьте несколько капель моющего средства, выберите скорость 5 или 6 и коснитесь значка вращения ножа против часовой стрелки несколько раз. После этого тщательно сполосните все водой и при необходимости используйте мягкую тряпку.

Чтобы улучшить вентиляцию во время хранения, храните мерную чашку отдельно от крышки миксерной чаши.

ПРЕдУПРЕЖдЕНИЕОпасность поражения электрическим током• отключайте термомикс™ от электросети, когда Вы собираетесь

почистить его и когда Вы длительное время не собираетесь пользоваться термомикс™.

• не погружайте термомикс™ в воду. производите чистку только влажной тряпкой и водой. Избегайте попадания воды или грязи внутрь корпуса.

ПРИМЕЧАНИЕ:Опасность повреждения в результате коррозии: после чистки миксерной чаши вручную или в посудомоечной машине обязательно тщательно просушивайте контактные штыри миксерной чаши, чтобы влага не могла попасть в термомикс™ через них.

ЧИсткА

Чистка

1

Page 49: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

49

ЗАМЕНА ЗАЩИТНОЙ СЕТКИ

Принадлежности для некоторых стран

Замена защитной сетки в задней частиДля установки защитной сетки отключите Термомикс™ от электросети. Снимите вентиляционную решетку, сняв ее с защелок за ручки 2 . Это откроет доступ к задней части Термомикс™ с вентиляционными отверстиями 3 . Возьмите защитную сетку для задней части 4 и вставьте ее. Она должна плотно сесть на вентиляционные отверстия 5 . Теперь можно поставить на место вентиляционную решетку 6 . Осторожно нажав, вставьте ее в зажимы, пока она полностью не войдет на свое место. Никогда не включайте Термомикс™ без вентиляционной решетки.

Замена защитной сетки

2 3 4

5 6

Ру

сс

кИ

й

Page 50: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

50 Замена защитной сетки

ЗАменА ЗАЩИтной сеткИ

Замена защитной сетки в нижней части

Для установки защитной сетки в нижней части Термомикс™ отключите Термомикс™ от электросети. Снимите миксерную чашу и наклоните Термомикс™, как показано на рисунке 1 . Возьмите защитную сетку для нижней части 2 . Она имеет овальный выступ, который должен быть направлен к нижней части Термомикс™ 3 . Подложите защитную сетку под верхние выступы, затем прижимайте ее, пока не услышите, как сетка встала на свое место 4 . Для снятия защитной сетки сначала отключите Термомикс™ от электро-сети. Снимите миксерную чашу и наклоните Термомикс™ так же, как Вы наклоняли его для установки защитной сетки. В левой части защитной сетки имеется ушко. Потяните за него, чтобы снять защитную сетку.

1 2 3

4

Page 51: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

51советы по приготовлению блюд по собственным рецептам

СОВЕТЫ ПО ПРИ ГОТО­ВлЕНИЮ БлЮд ПО СОБСТ­ ВЕННЫМ РЕЦЕПТАМ

Для составления собственных рецептов используйте в качестве ориентира похожие рецепты из книг рецептов Термомикс™. Легкое для понимания пошаговое устройство наших рецептов позволит легко готовить собственные блюда в Термомикс™.

Порядок ингредиентовПри приготовлении по своим рецептам продумайте порядок необходимых шагов, например, сначала готовьте сухие продукты.

Взвешивание продуктовПеред взвешиванием каждого продукта нажмите зна-чок весов и на весах отобразится показание 0.000. Добавьте ингредиент.Внимание: Никогда не превышайте максимальную вместимость миксерной чаши и приставки Varoma.

Установка времени, температуры и скоростиНаилучшие результаты достигаются, если следовать порядку действий, указанному в следующих примерах:

Пример: Нормальный нагревУстановки: 5 мин/100 °C/ /скорость 1:1 установите таймер на 5 минут2 установите температуру 100 °C3 установите скорость 1

Пример: Приготовление блюд, требующих бережного помешивания и нагреваУстановки: 5 мин/90 °C/скорость 1:1 установите таймер на 5 минут2 установите температуру 90 °C3 выберите (против часовой стрелки)4 установите скорость 1

Пример: Измельчение овощейУстановки: 7 сек/скорость 5:1 установите таймер на 7 секунд2 установите скорость 5

Пример: Замешивание тестаУстановки: 2 мин/ :1 установите таймер на 2 минуты2 выберите («Замешивание теста»)3 поверните регулятор по часовой стрелке

Измельчение и приготовление пюреПри измельчении ингредиентов или приготовлении пюре установите сначала короткое время и проверьте результат. Если желаемый результат не достигнут, увеличьте время.

Время нагреваВремя нагрева зависит от:а начальной температуры ингредиентовб количества, веса и объема ингредиентов

Внимание: Никогда не превышайте максимальную вместимость миксерной чаши или приставки Varoma!

в теплоемкости продуктов, которые будут готовиться

г уровня нагревад уровня скоростие использования комплектующих

(с паровой корзинкой или приставкой Varoma или без них)

Ру

сс

кИ

й

Page 52: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

52

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Ошибка: Меры:

термомикс™ не включается. проверьте, правильно ли подключен кабель к сети. проверьте также, не находится ли термомикс™ в «спящем» режиме.

термомикс™ не греет. проверьте, установлены ли время приготовления и температура.

термомикс™ останавливается во время работы. см. главу «Электронная защита мотора» на стр. 43.

проблема с весами. проверьте: при нажатии на значок весов не прика-сайтесь к термомикс™; на термомикс™ ничего не опирается; кабель не натянут; «ножки» термомикс™ чистые; рабочая поверхность чистая, твердая, ровная и не вибрирует; не двигайте термомикс™ по столу.

ОСТОРОЖНООпасность поражения электрическим токомРегулярно осматривайте термомикс™ и его комплектующие, включая миксерную чашу, на наличие возможных повреждений. поврежден-ные части могут быть небезопасны. если обнаружено повреждение, не используйте термомикс™ и свяжитесь с авторизованным сервисным центром компании Vorwerk.

устранение неисправностей

Page 53: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

53правовые нормы/авторское право

ПРАВОВЫЕ НОРМЫ/АВТОРСКОЕ ПРАВО

Для клиентов, живущих в государствах-членах ЕС:

Закон запрещает владельцам электрического или электронного продукта выбрасывать этот продукт или его электрические/элек-тронные части как несортированные бытовые отходы (согласно Директиве ЕС 2002/96/EC от 27 января 2003 об отходах электрического и электронного оборудования и особым национальным законам государств-членов ЕС, вносящим изменения в эту Директиву). Для утилизации обязательно использовать опреде-ленные бесплатные возможности. Пожалуйста, обратитесь за информацией в органы городской или муниципальной власти.

Copyright ©

Текст, дизайн, фотографии и иллюстрации являются собственностью компании Vorwerk International Strecker & Co., Switzerland. Все права защищены. Без предварительного разрешения компании Vorwerk International Strecker & Co. данное издание запре-щается целиком или полностью воспроизводить, хранить в системе поиска, передавать или распро-странять в какой-либо форме и при помощи каких-либо средств, будь то электронные, механические, в виде фотокопии, записи или как-либо еще.

Указания касательно рынка США

Примите к сведению, что на сегодняшний день Термомикс™ («Термомикс™») производился и производится, продвигается на рынке, продается и распространяется исключительно компанией Vorwerk International Strecker & Co. («Vorwerk»).

Термомикс™ не разрабатывался и не конструиро-вался для рынка США, не получал разрешений для продажи на рынке США и не выпускался на этот рынок. В соответствии с вышесказанным Термомикс™ намеренно никоим образом не продается и не рекла-мируется компанией Vorwerk или какими-либо уполномоченными третьими сторонами в США, и ни компания Vorwerk, ни какие-либо уполномо-ченные третьи стороны в США не предоставляют никаких услуг по поддержке клиентов в отношении Термомикс™.

Компания Vorwerk ни сейчас, ни в будущем не берет на себя какой-либо ответственности за любой ущерб и/или убытки (включая, среди прочего, любой прямой, непрямой, определяемый особыми обстоятельствами, непреднамеренный, назначаемый в виде наказания или косвенный ущерб или убытки, любую потерю прибыли или утрату деловых возможностей, а также любые возмещения, связанные с ущербом, травмой или смертью), каким-либо образом возникающие из-за или в связи с применением Термомикс™ в США или причиняемые в результате такого применения (включая ущерб и/или убытки, вызванные тем, что в США используется другое напряжение в сети). Лица, использующие Термомикс™ в США, делают это исключительно на свой страх и риск.

Компания оставляет за собой право в случае обнов-ления программного обеспечения изменить также названия некоторых пунктов меню. Однако, возмож-ные разночтения с приведенными в инструкции названиями не меняют сути функциональной части и специфики работы с прибором.

Ру

сс

кИ

й

Page 54: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

54

ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНОЕ ОБСлУЖИВАНИЕ

Гарантия

Срок действия гарантии указан в гарантийном соглашении.

Ремонт Термомикс™ может осуществляться только квалифициро - ванным персоналом в авторизованном сервисном центре компании Vorwerk.

Используйте только комплектующие, поставляемые с Термомикс™ (стр. 10–11), или оригинальные запасные части от Vorwerk Термомикс™. Используйте Термомикс™ только с комплектующими или оборудо-ванием, предоставленным Vorwerk Термомикс™. В противном случае гарантия будет недействительна.

Сервисное обслуживание

За подробной информацией обращайтесь к своему консультанту Термомикс™, продавцу в своей стране или посетите веб-страницу www.thermomix.com.

произведеноVorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Форверк Электроверке ГмбХ & Ко.КГMühlenweg 17–37, D-42270 Wuppertal, Germany мюленвег 17-37, Д-42270 Вупперталь, Германиязавод-изготовитель Vorwerk Semco S.A.S., 20, Route de Montigny, 28220 Cloyes sur le Loir, France/ Ворверк семсо с.А.с., 20, Рут де монтень, 28220 клойе сюр ле Луар, Францияwww.vorwerk­elektrowerke.de

На других языках данную инструкцию можно найти на веб-странице www.thermomix.com

Гарантия/сервисное обслуживание

Page 55: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

55

Vorwerk International Strecker & Co.Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Phone: +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com

Ру

сс

кИ

й

Page 56: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

56

Page 57: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

3

ҚАЗА

ҚША

ТЕРМОМИКСТМ ТМ5 ҮЛГІСІНДЕГІ ЖЫЛЫТУМЕН ЭЛЕКТРЛІК МИКСЕРГЕ АРНАЛҒАН НҰСҚАУ

Қауіпсіздік Техникалық мінездемелер Кіріспе ...................................................................................................................... 13

Сіздің Термомикстм ТМ5 үлгісіндегі жылытумен электрлік миксер аспабыңыз, бұдан әрі Термомикстм ТМ5 деп аталады .................... 14

Пайдалануды бастар алдында ........................................................................... 16Миксер тостағанын қалай дұрыс орнату қажет .................................................. 16Пышақты қалай алу қажет ..................................................................................... 17Пышақты қалай орнату қажет ............................................................................... 18

Жиынтықтаушылар ............................................................................................. 19Миксер тостағаны, тостаған түпқоймасы ........................................................... 19Миксер тостағанының қақпағы, өлшеуіш шынаяқ ............................................ 20Бу себеті .................................................................................................................... 21Қалақ ......................................................................................................................... 22Шайқауға арналған саптау («көбелек») ................................................................ 23Бұдан әрі Varoma приставкасы деп аталатын, Варома приставкасы ................ 24Varoma приставкасының бөлшектерін құрамдастыру ....................................... 24Varoma приставкасын дұрыс пайдалану .............................................................. 25Varoma приставкасын тәжірибелік пайдалану .................................................... 28

Термомикстм-пен жұмыс ....................................................................................... 29Термомикстм-ді қосу ................................................................................................. 29Термомикстм-ді ажырату ......................................................................................... 30Қауіпсіздік ................................................................................................................ 30Термомикстм көмегімен ингредиенттерді өлшеу .................................................. 31Өлшеу туралы қосымша ақпарат .......................................................................... 31Басты бет көмегімен Термомикстм-ді басқару ....................................................... 32Алдын ала орнатылған уақытты икемдеу ........................................................... 33

Таңдаулы рецепттер ................................................................................................ 342 және 3 жылдамдықтарындағы қорғайтын тәртіп ............................................ 34Varoma температуралық тәртіп ............................................................................. 35

Термомикстм тм5 үлгісіндегі жылытумен электрлік миксерге арналған нұсқау

Page 58: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

4 Нұсқаулық

НҰСҚАУЛЫҚ

Жылдамдық индикаторы ....................................................................................... 35Жеңіл араластыру .................................................................................................... 35Араластыру .............................................................................................................. 35Миксер/блендер тәртібі ........................................................................................... 36Турбо тәртібі ............................................................................................................ 36Пышақтың тура/кері айналуы ............................................................................... 37«Тесто» тәртібі ......................................................................................................... 37Термомикстм мәзірі .................................................................................................. 38Таңдамалы ................................................................................................................ 38Рецепттер .................................................................................................................. 38Дәрежелері бойынша .............................................................................................. 39А-дан Я-ға дейін ...................................................................................................... 39Жүктелген рецепттер .............................................................................................. 39Соңғы дайындалған рецепттер ............................................................................. 40Сүйемелдеу арқылы тағам даярлау қызметінің көмегіменрецепттермен чип бойынша тамақ дайындау ...................................................... 40Рецептуралық чипті қосу ....................................................................................... 41Автодаярлау ............................................................................................................. 42Тасымалдау .............................................................................................................. 42Икемдеу .................................................................................................................... 42Таңдамалы рецепттерді басқару ............................................................................ 43Тілдер ........................................................................................................................ 43Термомикстм туралы ақпарат .................................................................................. 43Зауыттық икемдеулерге оралу .............................................................................. 44Дисплей түсі ............................................................................................................. 44Термомикстм-ді оқшаулау ........................................................................................ 45Контакт ..................................................................................................................... 46

Еске сақтау қажет ................................................................................................. 47Автоматты түрде ажырату ..................................................................................... 47Моторды электрондық қорғау ............................................................................... 47Бастапқы пайдалану және жоғарғы жүктемелер ................................................ 47

Тазалау ..................................................................................................................... 48Миксер тостағанын және оның қақпағын қалай жуу қажет ............................. 48Пышақты қалай жуу қажет .................................................................................... 49Varoma приставкасын қалай жуу қажет ............................................................... 49Термомикстм корпусын қалай тазалау қажет ........................................................ 50Тазалау бойынша қосымша ақпарат ..................................................................... 50

Қорғау торын ауыстыру ...................................................................................... 51Артқы бөліктегі қорғау торын ауыстыру ............................................................ 51Төменгі бөліктегі қорғау торын ауыстыру .......................................................... 52

Өзіндік рецепттерді даярлау жөніндегі кеңестер ........................................... 53Бұзылушылықтарды жою ................................................................................... 54Құқықтық нормалар/Авторлық құқық .......................................................... 55Кепіл/Сервистік қызмет көрсету ....................................................................... 56

Page 59: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

5

ҚАЗА

ҚША

Thermomix™ Tm5

ҚАУІПСІЗДІГІҢІЗГЕ АРНАЛҒАН ЕСКЕРТПЕЛЕР

Page 60: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

6

Page 61: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

7

ҚАЗА

ҚША

Қауіпсіздік

ТермомиксТМ ТМ5 үй немесе оған ұқсас қолданысына арналған. Ол барлық қазіргі заманғы қауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді. Қауіпсіздік ниетімен ТермомиксТМ ТМ5 бастапқы пайдалану алдында пайдалану жөніндегі осы нұсқауды зейін салып оқыңыз және төменгіде көрсетілгенге ерекше назар аударыңыз. Бұл нұсқауды болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Берілген нұсқау ТермомиксТМ ТМ5 бөлігі болып табылады. Сондықтан ТермомиксТМ ТМ5-ті жаңа пайдаланушы-ларға тапсырған кезде оған әрдайым бұл нұсқауды қоса беріңіз. Қауіпсіздік техникасы жөніндегі негіз қалаушы нұсқаулар сондай-ақ ТермомиксТМ ТМ5 басқару мәзірінде қол жетімді (сондай-ақ 30 бетті қараңыз).

ТермомиксТМ ТМ5 төмендетілген физикалық, сенсорлық немесе ақыл қабілетімен тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз (балаларды қоса) пайдалану-шыларға арналмаған, олар қарауда болған немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан ТермомиксТМ ТМ5 пайдалану жөнінде нұсқау алған жағдай-ларды есептемегенде. ТермомиксТМ ТМ5 ойнамау үшін балалар бақылауда болу-лары қажет.

Vorwerk авторластырылған компаниясы-мен сатылған, ТермомиксТМ ТМ5 елдегі техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкес. ТермомиксТМ ТМ5-ті басқа елде

пайдалану кезінде жергілікті техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкестікке кепілдік берілмеуі мүмкін. Сондықтан Vorwerk компаниясы мұның себебінен аспаптың мүмкін зақымдануына қандай болсын жауапкершілікті өзінен алады.

Электр тогымен зақымдану қаупі

• ТермомиксТМ ТМ5-ті Сізге оны тазалау қажет болған кезде және Сіз ТермомиксТМ ТМ5-ті ұзақ уақыт пайдаланбайтын болсаңыз электр желісінен ажыратыңыз.

• ТермомиксТМ ТМ5-ті суға батырмаңыз. Тазалауды тек ылғалды шүберекпен және сумен жүргізіңіз. Судың немесе кірдің корпус ішіне түсуін болдыр-маңыз. Кірге сондай-ақ сұйық болсын немесе қатты болсын кез-келген тамақ қалдықтары жатады.

• ТермомиксТМ ТМ5-ті және миксер тостағаны мен желілік кабелді қоса, оның жиынтықтаушыларын мүмкін зақымданудың болуына үнемі тексеріп отырыңыз. Зақымданған бөліктері қауіпсіз емес болуы мүмкін.

• Егер зақымдану анықталса ТермомиксТМ ТМ5-ті пайдаланбаңыз және Vorwerk компаниясының авторластырылған сервистік орталығымен байланысыңыз.

• ТермомиксТМ ТМ5-ті жөндеу тек Vorwerk компаниясының авторлас-тырылған сервистік орталығындағы білікті қызметкерлер құрамымен

ҚАУІПСІЗДІК

Page 62: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

8 Қауіпсіздік

жүзеге асырылуы қажет. Бұл сондай-ақ тек Vorwerk авторластырылған сервистік орталығында ауыстырыла алатын желілік кабельдің зақымдануына жатады. Дұрыс жөндемеу немесе аспапты біліксіз ұстау пайдаланушыны қатерлі қауіпке ұшыратуы мүмкін.

Өткір пышақпен кесіп алу қаупі

• Пышақтың жүзіне тимеңіз. Олар өте өткір. Пышақты орнату немесе шешу кезінде оның үстіңгі бөлігінен ұстаңыз.

• ТермомиксТМ ТМ5 жұмыс жасап тұрған кезде миксер тостағаны қақпағының жоғарғы саңылауына қолыңызды кіргізбеңіз.

Ыстық тамақ шашырандыларынан күйіп қалу қаупі

• Миксер тостағанын толтырудың ең жоғарғы мөлшері – 2,2 литрден аспаңыз.

• Миксер тостағанын толтыру деңгейінің белгілерін пайдаланыңыз.

• ТермомиксТМ ТМ5-ті тек таза тығыздағыш сақинамен және миксер тостағанының таза қақпағымен қосыңыз. Миксер тостағаны шетінің әрдайым таза болуын бақылаңыз. Мүмкін зақымдануға тығыздағыш сақинаны үнемі тексеріңіз. Егер тығыздағыш сақина зақымданған болса немесе одан су ақса дереу қақпақты ауыстырыңыз. Тығыздағыш сақинаның шешілмейтіні есіңізде болсын: оны шешудің кез-келген әрекеті зақымдануға келтіруі мүмкін, ол үшін қақпақты ауыстыру қажет болады.

• Миксер тостағанының қақпағын ешқашан күшпен ашуға әрекет жаса-маңыз. Миксер тостағанының қақпағын тек жылдамдық «0»-де тұрғанда және оқшаулау механизмі оқшаудан шығарылған кезде ғана ашыңыз.

• Ыстық тамақты (температура 60 °C-дан жоғары) дайындау кезінде, әсіресе ол ТермомиксТМ ТМ5-те ысытылған болмаса, ешқашан Турбо тәртібін пайдаланбаңыз және жылдамдықты күрт арттырмаңыз. Миксер тостағанының қақпағын ешқашан күшпен ашуға әрекет жасамаңыз.

• Миксер тостағаны қақпағының саңылауынан ыстық тамақтың шашырауынан абайлаңыз саңылауға өлшеуіш шынаяқты дұрыс орнатыңыз, оны өз орнында қалдырыңыз, әсіресе орташа (3-6) және жоғарғы (7-10) жыл-дамдық деңгейлерінде ыстық тамақ дайындау кезінде (мысалы, джемдер және көжелер).

• Ыстық тамақты (температура 60 °C-дан жоғары) дайындау кезінде өлшеуіш шынаяққа тимеңіз және Турбо тәртібін қоспаңыз.

• Азық-түліктің үлкен мөлшерін жылыту немесе дайындау үшін Varoma темпера-турасын пайдаланбаңыз.

• Varoma температурасын таңдаған кезде тек төменгі деңгейдегі (1-2) жылдамдық- ты пайдаланыңыз. Жылдамдықтың жоғарғы деңгейлері ыстық тамақтың шашырауына немесе сұйықтықтың көбіктенуіне келтіруі мүмкін.

• ТермомиксТМ ТМ5 таза, қатты, тегіс, қызымайтын бетте, әсіресе Varoma приставкасын пайдалану кезінде орналасқанына көз жеткізіңіз.

• Микерлік тостағанды, жан-жаққа төгілуін болдырмау үшін, әсіресе миксер тостағанында ыстық нәрсе болғанда ақырын алыңыз.

ҚАУіпСіздік

Page 63: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

9

ҚАЗА

ҚША

Қауіпсіздік

Ыстық будан және ыстық конденсаттан күйіп қалу қаупі

• Микерлік тостағанына және ТермомиксТМ ТМ5-ке Varoma пристав-касының дұрыс орнатылуын бақылаңыз.

• Varoma приставкасы қақпағының шеттерінен және үстінен ыстық бу шыға-тыны есіңізде болсын.

• Тек Varoma приставкасының бүйірле-ріндегі құлақтарынан ұстаңыз.

• Ешқашан Varoma приставкасын Varoma қақпағынсыз пайдаланбаңыз.

• Varoma қақпағын ыстық бу мен ыстық судың тамшылары Сізге тимейтіндей ұстаңыз, әсіресе қақпақты шешу кезінде. Varoma приставкасын алған кезде ыстық бу миксер тостағанының қақпағындағы саңылау арқылы көтері-луін жалғастыратыны есіңізде болсын.

• Varoma приставкасын пайдаланған кезде ТермомиксТМ ТМ5-ке балаларды жақындатпаңыз, және оларды ыстық бумен және конденсатпен күйіп қалу қаупі туралы ескертіңіз.

• Бу корзинасын ешқашанда толтырма-ңыз. Құрамындағылар ешқашан да бу корзинасының жоғарғы беткейінен шығып тұрмау керек. Араластырғыш тостағанның қақпағының тесігі тағаммен жабық тұрмағанына көз жеткізіңіз. Егер қақпақтағы тесік жабық тұрып, жылыту үрдісі жүріп жатса, Тостағандағы жоғары қысым тамақтың кенет тасуына алып келуі мүмкін, ал бұл өз кезегінде кұю мен жарақатқа соқтыра алады. Varoma приставкасының төменгі және ортаңғы кесіктерінің бөлігі ашық болуын қадаға- лаңыз, әйтпесе будың еңсерілмес лақты- рылуы мүмкін

• Ыстық сұйықтықтарды қосу кезінде мұқият болыңыз бұл күюге соқтыруы мүмкін.

Ыстық бөлшектермен күйіп қалу қаупі

• ТермомиксТМ ТМ5-ті әрдайым балаларға қол жетімсіз жерде сақтаңыз және балаларға миксер тостағаны мен Varoma приставкасының ыстық болуы мүмкін екенін ескертіңіз.

Суық тамақ шашырандыларынан жарақат алу қаупі

• ТермомиксТМ ТМ5-ті орташа (3-6) және жоғарғы (7-10) жылдамдыққа қосқанда немесе суық азық-түлікті ұсақтау немесе езу үшін Турбо тәртібін қосқанда өлшеуіш шынаяқты мықтап ұстаңыз.

Ыссы тамақпен жұмыс кезіндегі жарақат алу қауіпі

• Ыссы тамақтармен жұмыс жасау кезінденемесе Турбо тәртіпте белсен-дендірілген Өлшеу тостағанына жақы-ндамаңыз.(температура 60 °C жоғары).

Өткір қырларға кесіп алу қаупі

• ТермомиксТМ ТМ5 сенсорлық дисплейі шыныдан жасалған және дұрыс ұстамаған кезде сынып қалуы мүмкін.

Дұрыс ұстамау кезінде жарақат алу қаупі

• ТермомиксТМ ТМ5-ті ашқан немесе жапқан кезде тиектеулі тұтқыштарға немесе миксер тостағанының қақпағына тимеңіз.

• Миксер тостағанын немесе миксер тостағанының қақпағын күшпен ашуға әрекет жасамаңыз.

Page 64: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

10

• Ешқашан бос миксер тостағанын жылытпаңыз.

• «Көбелек» саптауын пайдалану кезінде ол тек өз орнында дұрыс орнатылғаннан кейін жылдамдықты қосыңыз.

• Шайқауға «көбелек» саптаусы орнатылған кезде 4 деңгейден жоғары жылдамдықты орнатпаңыз.

• Шайқауға «көбелек» саптаусы орнатылған кезде ешқашан қалақты пайдаланбаңыз.

• Мотор жұмыс жасап тұрғанда, пышақта орнатылған «көбелекке» зақым келтіруі немесе оны оқшаулауы мүмкін ингредиенттерді қоспаңыз.

Бөтен заттарды немесе жабдықты пайдалану кезіндегі жарақат алу қаупі

• ТермомиксТМ ТМ5-пен қамтамасыз еті-летін жабдықтарды (14-15 беттер), немесе Vorwerk ұсынатын ТермомиксТМ ТМ5-тің түпнұсқалық қосалқы бөлшектерін ғана пайдаланыңыз.

• ТермомиксТМ ТМ5-ті тек жиынтықтау-шыларымен немесе Vorwerk ұсынатын ТермомиксТМ ТМ5-ке арналған жабды-қпен пайдаланыңыз.

• Миксер тостағанын жабу үшін тек қоса берілетін қақпақты пайдаланыңыз.

• Миксер тостағанының қақпағындағы саңылауды тек ТермомиксТМ ТМ5-тің өлшеуіш шынаяғымен жабыңыз. Миксер тостағанының қақпағын орамалдармен және басқа заттармен жаппаңыз.

• Миксер тостағанындағы тамақты тек ТермомиксТМ ТМ5-тің қорғайтын дискісі бар қалақпен араластырыңыз. Ешқашан қасықтарды, ожауларды және басқа құралдарды араластыруға

пайдаланбаңыз. Бұл заттар айналып тұрған пышаққа ілініп қалуы мүмкін, ал бұл жарақатқа келтіруі мүмкін.

• ТермомиксТМ ТМ5-тің қалағын миксер тостағанының қақпағындағы саңылауға орналастыру алдында миксер тостағанының қақпағын оқшаулаңыз.

Кардиоынталандырушылар үшін қауіп

• Термомикс рецептуралық чипі және Термомикстегі рецептуралық чипті қосу слоты магнитті қамтиды. Егер сіз кардиоынталандырғышты пайдалансаңыз қауіпсіз алшақтықты ұстанып тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Әрқашан да кардиоынталандырғы-штарды пайдаланатын адамдарды мәлімдеңіз.

Материалдық залал

ТермомиксТМ ТМ5 жылжып кетуі мүмкін

• ТермомиксТМ ТМ5 таза, қатты, тегіс, қызымайтын бетте, ол сырғанап кет-пейтіндей қойыңыз. ТермомиксТМ ТМ5-ті, оны құлап кетуден сақтау үшін, бұл беттің шетінен жеткілікті қашықтықта қойыңыз.

• Миксер тостағанында қамыр илеу немесе азық түлікті ұсақтау кезінде вибрация байқалуы мүмкін, ол ТермомиксТМ ТМ5-тің жылжуына келтіруі мүмкін. Осыған байланысты бұл үдерістер кезінде ТермомиксТМ ТМ5-ті назардан тыс қалдырмаңыз, өйткені ол жұмыс жасап тұрған беттен құлап қалуы мүмкін.

Қауіпсіздік

ҚАУіпСіздік

Page 65: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

11

ҚАЗА

ҚША

Зақымдану қаупі

• Ыстық бумен: Ыстық будан залалды болдырмау үшін, ТермомиксТМ ТМ5 және Varoma приставкасының үстіндегі (ілініп тұрған шкафтарға, сөрелерге дейін) және олардың айналасындағы жеткілікті қашықтықтың бар болуына көз жеткізіңіз.

• Қызудың сыртқы көзімен: ТермомиксТМ ТМ5 пен басқа жылу көзінің, мысалы, радиаторлардың, қайнату панельдерінің, плиталардың және т.с.с. арасындағы жеткілікті қашықтықты сақтаңыз.

• ТермомиксТМ ТМ5-ті немесе оның желілік кабелін қандай болсын жылу көздеріне (мысалы, электр плиткалары, қыздыру элементтері, плиталар немесе духовкалар) орналастырмаңыз, өйткені олардың кенет қосылуы ТермомиксТМ ТМ5-ті зақымдауы мүмкін. ТермомиксТМ ТМ5-ті ыстык беттерге қоймаңыз.

• Ингредиенттерді төгумен: Пышақтың тығыздағыш сақинасы пышақтың табанында орнатылғанына көз жеткізіңіз. Кері жағдайда миксер тостағанына орналастырылған тамақ ағып, ТермомиксТМ ТМ5-ті зақымдауы мүмкін. Сондай-ақ пышақ миксер тостағанының түпқоймасына дұрыс тиянақталғанына көз жеткізіңіз.

• ТермомиксТМ ТМ5 қызып кеткенде: ТермомиксТМ ТМ5-тің артқы және төменгі бөліктеріндегі желдеткіш саңылаулары маймен шашыратыл-мағанына, тамақ қалдықтарынан бос болуына және т.с.с. және жабық еместігіне әрдайым көз жет-кізіңіз. Кері жағдайда ТермомиксТМ ТМ5 зақымдануы мүмкін. Бұл әсіресе

маңызды, егер ТермомиксТМ ТМ5-тің желдет-кіш саңылаулары қорғайтын торлармен жабық болса. Қорғайтын торларды үнемі шешіп, тазалап отырыңыз.

• Дұрыс қарамаған кезде: ТермомиксТМ ТМ5-ті тек білікті электрикпен жөнделген айнымалы токпен желіге ғана қосыңыз. Электр желісінің кернеуі және жиілігі төлқұжат тақтасындағы мәліметтерге (ТермомиксТМ ТМ5 корпусының түбінде) сәйкес болулары қажет.

• Тотығу нәтижесінде: Миксер тостағанын қолмен немесе ыдыс жуатын машинамен тазалаудан кейін миксер тостағанының контактілік қадалық істіктерін, олар арқылы ТермомиксТМ ТМ5-ке ылғал тимеу үшін, міндетті түрде дұрыстап кептіріңіз. ТермомиксТМ ТМ5 рецептура чипінің контактілеріне металл заттарымен, мысалы, қасықпен ешқашан тимеңіз. Сіз өзіңіздің ТермомиксТМ ТМ5-іңізді зақымдауыңыз мүмкін.

Қауіпсіздік

Page 66: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

12 Техникалық мінездемелер

Белгі/Сәйкестік маркасы

Мотор Vorwerk фирмасының қызмет көрсетуді талап етпейтін қозғалтқышы, нақтылы күш-қуаты 500 ВТ.Минутына 100-ден 10700 айналымға дейінгі айналу жылдамдығын баяу реттеу (баяу араластыру 40 айн/мин).Қамыр дайындауға арнайы жүріп тұратын тәртіп. Моторды шамадан тыс жүктеуден электрондық қорғау.

Қызу жүйесі пайдаланылатын қуат 1000 Вт. Қызып кетуден қорғау.

Орнатылған таразы 5 г қадамымен 5-тен 3000 г-ға дейінгі диапазон (макс. 6,0 кг дейін);5 г қадамымен 5-тен 3000 г-ға дейін (макс. 6,0 кг дейін);

Корпус Жоғары сапалы пластик.

Миксер тостағаны Тотықпайтын болат, жылытудың орнатылған жүйесі және температуралық тетік. Максималды сыйымдылық 2,2 литр.

Қорек Тек 220 ... 240 B 50/60 Гц (TM5-1);Максималды пайдаланылатын қуат 1500 Вт.ішке жиналатын кабель 1 м ұзындықпен.

Мөлшерлері мен салмағы ТермомиксТМ ТМ 5

Varoma приставкасынсыз Varoma приставкасыменбиіктігі 34,1 см биіктігі 13,1 смені 32,6 см ені 38,3 смтереңдігі 32,6 см тереңдігі 27,5 смсалмағы 7,95 кг салмағы 0,8 кг

ТЕХНИКАЛЫҚ МІНЕЗДЕМЕЛЕР

Page 67: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

13

ҚАЗА

ҚША

кіріспе

Құрметті пайдаланушы!

Tepмомикс™ TM5-ті таңдауыңызбен құттықтаймыз!

Tepмомикс™ TM5-ті көрсету кезінде Сіз барлық бес сезімдеріңізбен Tepмомикс™ TM5-тің барлық артықшылықтарын байқадыңыз. Tepмомикс™ тәжірибелі кеңесіші Сіздің жеке қажеттіліктеріңізге барлық мүмкін қызметтерді оңтайлы лайықтауға көмектесті.

Енді Сіз әрине Tepмомикс™ TM5-тің мүмкіндіктерін пайдаланып бастауға асығып тұрсыз. Енді дәмді және дұрыс тағамды жеңіл әрі тез дайындауға болады. Tepмомикс™ TM5-пен тамақ дайындау Сіздің басқа жұмыстарға уақытыңызды сақтайды.

Нұсқау қадам бойынша Сізді жаңа Tepмомикс™ TM5-пен таныстырады. Оны назар салып оқыңыз. Әрбір қадам бойынша біз бұл жоғары сапалы өнімді жасаған кезде Сіздің мүдделеріңіз бен қажеттіліктеріңізді ескергенімізге одан әрі көзіңіз жетеді.

Түсінуге жеңіл қадам бойынша біздің рецепттерді сипаттау тағамдарды арнайы тәжірибесіз дайындауға мүмкіндік береді.

Біз Сізге, Сіздің отбасыңызға және достарыңызға Tepмомикс™ TM5-пен жақсы көңіл күй тілейміз!

Vorwerk Tepмомикс™

КІРІСПЕ

Page 68: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

14 Сіздің Tepmomиkc™ TM5-іңіз

СІЗДІҢ TEPMOMИKC™ TM5-ІҢІЗ

Орауышты ашқаннан кейін ТермомиксТМ ТМ5-тің барлық жиынтықтауыштарын тексеріңіз.Әсіресе:• Миксер тостағанымен және қақпағымен ТермомиксТМ ТМ5;• Бу себеті;• Шайқауға саптау («көбелек»);• Өлшеуіш шынаяқ;• Қалақ;• Varoma приставкасы;• Рецепттер кітабы;• ТермомиксТМ үшін рецепттермен чип;• Пайдалану жөніндегі нұсқау.

2

3

4

5

1 17

15

14

16

Page 69: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

15

ҚАЗА

ҚША

Сіздің Tepmomиkc™ TM5-іңіз

1 ТермомиксТМ ТМ5 корпусы

2 Миксер тостағаны

3 Миксер тостағанының түпқоймасы

4 Пышақтың тығыздағыш сақинасы

5 Пышақ

9 Миксер тостағанының қақпағы

10 Шайқауға саптау («көбелек»)

11 Қорғайтын дискімен қалақ

12 Бу себеті

13 Өлшеуіш шынаяқ

6

7

8

9

10 11

12

13

14 ТермомиксТМ үшін рецепттермен чип

15 Сенсор қақпағы

16 Ауыстырғыш

17 Сап

Varoma приставкасы

6 Varoma қақпағы

7 Varoma приставкасының орта деңгейі

8 Varoma приставкасының төменгі бөлігі

Page 70: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

16

ПАЙДАЛАНУДЫ БАСТАР АЛДЫНДА

Термомикс™ TM5-ті сатып алуыңызбен құттықтаймыз!Термомикс™ TM5-ті (бұдан әрі Термомикс™ деп аталады) алғашқы пайдалану алдында өкілетті кеңесшінің Термомикс™-ді демонстрациялауын барып көріңіз.

Пайдалануды бастар алдында

Термомикс™-ті міндетті түрде ол сырғып кетпеу үшін таза, қатты, тегіс бетке қойыңыз. Термомикс™-ке асүйінде, оны пайдалану ыңғайлы болатындай, тұрақты орын табуға кеңес беріледі. Термомикс™-ті алғашқы пайдалану алдында дұрыстап жуыңыз. Тазалауға арналған тақырыптың нұсқауларын орындаңыз (48 бет). Сенсорлық дисплейден пленканы алып тастаңыз.

Миксер тостағанын қалай дұрыс орнату қажет

Миксер тостағанын тұтқасын өзіңізге қаратып қойыңыз және оны баяу орнына орнатыңыз 1 .

Миксер тостағаны дұрыс орнатылған болады, егер тұтқа аспаптың алдында 1 , суретте көрсетілгендей орналасса, ал миксер тостағаны Термомикс™ негізінде мықты тиянақталған болса. Миксер тостағанын дұрыс жабу үшін, миксер тостағанының қақпағын миксер тостағаны үстінен тігінен түсіріңіз 2 . Қақпақ реттегіш активтенген кезде автоматты түрде оқшауланады.

ЕСКЕРТУЫстық тамақ шашырандыларымен күйіп қалу қаупі• Миксер тостағанының қақпағын ешқашан күшпен ашуға әрекет

жасамаңыз. Миксер тостағанының қақпағын тек реттегіш ашық қақпақ жағдайына орнатылғаннан және тамақ немесе сұйықтық ТМ тостағанында тоқтағаннан кейін ғана ашыңыз тұтқаларына немесе араластырғыш күбіге ешқашан тиіспеңіз. Араластырғыш күбіні немесе араластырғыш күбі қақпағын күшпен ашуға тырыспаңыз.

Жарақат алу қаупі• ТермомиксТМ-ді ашу немесе жабу кезінде тиек тұтқыштарына

немесе миксер тостағанының қақпағына ешқашан тимеңіз.

пайдалануды бастар алдында

1

2

Page 71: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

17

ҚАЗА

ҚША

пайдалануды бастар алдында

Пышақты қалай алу қажет

Пышақты алу үшін: Бір қолмен миксер тостағанын ұстаңыз, ал екінші қолмен миксер тостағанының түпқоймасын сағат тілі бойынша 30 градусқа бұрыңыз және миксер тостағанының түпқоймасын оны төмен тартып алыңыз 3 . Пышақтың үстіңгі бөлігін ақырын ұстаңыз және оны тығыздағыш сақинамен бірге шығарыңыз 4 .

АБАЙ БОЛЫҢЫЗӨткір пышақпен кесіп алу қаупіпышақтың жүзіне тимеңіз. Олар өте өткір. пышақты орнатқанда немесе шешкенде оны үстіңгі бөлігінен ұстаңыз.

МАҢЫЗДЫ:пышақтың кенет түсіп қалуына жол бермеңіз.

3

4

Page 72: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

18

пАЙдАЛАНУдЫ БАСТАР АЛдЫНдА

Пышақты қалай орналастыру қажет

Пышақты орнату үшін пышақты алу бойынша әрекеттерді кері тәртіпте орындаңыз. Пышақты миксер тостағанының негізіндегі саңылауға орналастырып 1 , оны миксер тостағанына орнатыңыз 2 .

ЕСКЕРТУ Ингредиенттерді төгіп алу нәтижесінде зақымдану қаупіпышақтың тығыздағыш сақинасы пышақтың негізінде орналасқанына көз жеткізіңіз. кері жағдайда миксер тостағанына орнатылған тамақ ағып, ТермомиксТМ-ді зақымдауы мүмкін.

Миксер тостағанының түпқоймасын тегіс, таза бетке қойыңыз және оның үстіне миксер тостағанын бекітіңіз. Миксер тостағанының негізіндегі саңылауға пышақты орнатыңыз және миксер тостағанының түпқоймасын оны тиянақтау үшін сағат тілі бойынша 30 градусқа бұрыңыз 3 .

пайдалануды бастар алдында

3

1

2

Page 73: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

19

ҚАЗА

ҚША

Жинақтаушылар

Термомикстм-мен жұмысты бастар алдында біз оның жинақтаушыларын толығырақ ұсынғымыз келеді. Олар құрылымның тиімділігін растайды. Әрбір бөлшек ойлап жасалған және бірнеше мақсатта жұмыс жасайды.

Миксер тостағаны

Миксер тостағанының ішкі және сыртқы жақтарында толтыру деңгейін көрсететін белгілер бар 4 . Әрбір белгіге 0,5 л көлем сәйкес келеді. Миксер тостағанының максималды сыйымдылығы 2,2 литр 5 .

Миксер тостағанының түпқоймасы

Миксер тостағанының түпқоймасы 6 пышақты миксер тостағанында бекітуге арналған. Барлық миксер тостағанын кез-келген жұмыс кеңістігіне қоюға болады. Қосымша түпқоймаға қажеттілік жоқ.

ЕСКЕРТУ Ыстық тамақ шашырандыларымен күйіп қалу қаупі• Миксер тостағанының максималды толтыру көлемін – 2,2 литрден

асырмаңыз.• Миксер тостағанын толтыру деңгейінің белгілерін пайдаланыңыз.

МАҢЫЗДЫ:Миксер тостағанының түпқоймасын таянышқа дейін бұру және тиянақтау қажет. дұрыс орнатылмаған түпқойма ТермомиксТМ-нің басқа бөлшектерінің зақымдануына келтіруі мүмкін.

Араластырғыш тостағанның максималды

көлемі

ЖИНАҚТАУШЫЛАР

2,2 л

6

5

4

2,0 л

1,5 л

1,0 л

0,5 л

2,2 л

4

Page 74: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

20

Миксер тостағанының қақпағы

Миксер тостағанының қақпағы 1 миксер тостағанын жабуға арналған. Қауіпсіздік үшін ТермомиксТМ қақпақ дұрыс орнатылып, оқшауланғанша жұмыстын бастамайды. Ешқашан ТермомиксТМ оқшауланған қақпағын күшпен ашуға әрекеттенбеңіз.

Өлшеуіш шынаяқ

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!Дұрыс қарамау кезінде жарақат алу қаупі• Миксер тостағанын жабу үшін тек қоса берілетін қақпақты

пайдаланыңыз.• Мүмкін зақымдану затына тығыздағыш сақинаны үнемі тексеріп

отырыңыз. Егер тығыздағыш сақина зақымданған болса немесе одан су ақса, дереу миксер тостағанының қақпағын ауыстырыңыз.

Жарақат алу қаупі• Ешқашан ТермомиксТМ-ді ашу немесе жабу кезінде миксер

тостағанының қақпағына немесе тиек тұтқыштарына тимеңіз.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗЫстық тамақ шашырандыларымен күйіп қалу қаупі• Миксер тостағаны қақпағының саңылауынан ыстық тамақтың

мүмкін шашырауынан абайлаңыз. Өлшеуіш шынаяқты, оны орнында қалдырып, әсіресе орташа (3-6) және жоғары (7-10, Турбо тәртібі) жылдамдық деңгейлерінде ыстық тамақ дайындау кезінде (мысалы, джемдер мен көжелер) дұрыс орналастырыңыз.

• Миксер тостағанының қақпағын орамалдармен және басқа заттармен жаппаңыз.

• әрқашан өлшегіш тостаған араластырғыш тостағанның қақпағында дұрыс қалыпта болуын бақылаңыз. Бy ceбeтi құрамы өлшегіш тостағанды шығарып тастамауын қадағалаңыз. Егер араластырғыш тостағанның қақпағының тесігі тағаммен жабық тұрып жылыту үрдісі жүріп жатса, Тостағандағы жоғары қысым ыссы тағамның кенет тасуына алып келуі мүмкін. Бұл күю мен жарақатқа алып келуі мүмкін.

Суық тамақ шашырандыларынан жарақат алу қаупі• ТермомиксТМ ТМ5-ті орташа (3-6) және жоғарғы (7-10) жылдамдыққа

қосқанда немесе суық азық-түлікті ұсақтау немесе езу үшін Турбо тәртібін қосқанда өлшеуіш шынаяқты мықтап ұстаңыз.

Ыстық тамақ шашырандыларымен күйіп қалу қаупі • Ыстық тамақты (температура 60 °C-дан жоғары) дайындау кезінде

өлшеуіш шынаяққа тимеңіз және Турбо тәртібін қоспаңыз.

ЖИНАҚТАУШЫЛАР

Жинақтаушылар

1

2

Page 75: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

21

ҚАЗА

ҚША

Өлшеуіш шынаяқта бірнеше қызмет бар: ол жылу сақтау және тамақтың шашырауын болдырмау үшін миксер тостағанының қақпағындағы саңылауды жабады.

Өлшеуіш шынаяқты сондай-ақ ингредиенттерді өлшеу үшін пайдаланады. Назар аударуды сұраймыз, өлшеуіш шынаяқпен белгілер бойынша 50 мл және 100 мл, өлшеуге (үстіне дейін толтырылған шынаяқ) болады.

Өлшеуіш шынаяқты ашық бөлігін жоғары қаратып миксер тостағанының қақпағындағы саңылауға орналастырыңыз 2 .

Тамақ дайындау үдерісінде сұйықтық қосу үшін өлшеуіш шынаяқты алмаңыз. Сұйықтықты жай миксер тостағанының қақпағына құйыңыз. Сұйықтық ақырындап оған ағып кетеді.

Миксер тостағанына ингредиенттерді миксер тостағанының қақпағындағы саңылау арқылы қосу үшін өлшеуіш шынаяқты көтеріңіз.

Бу себеті

ТермомиксТМ бу себеті жоғары сапалы пластиктен дайындалған. Ол бірнеше қызметке ие:• Жеміс және көкөніс шырындарын сүзу. Алдымен ингредиенттерді

ТермомиксТМ-де ұсақтаңыз, содан кейін бу себетін миксер тостағанына қойып, оны шырынды құйғанда сүзгі ретінде пайдаланыңыз. Шырынды құйған кезде бу себетін қалақпен ұстап тұрыңыз 3 .

• Ет және балық фрикаделькалары сияқты нәзік тағамдарды, ұсақталуды болдырмау үшін, миксер тостағанының өзінде тікелей дайындамай – оларды бу себетіне салу қажет.

Бу себетін миксер тостағанынан алу қиындықты тудырмайды: қалақтың ілгегін бу себетінің ойығына орналастырып 4 , себетті көтеріңіз 5 . Қалақты кез-келген уақытта алып тастауға болады.• Бу себетінің төменгі бөлігіндегі аяқтар 6 азық-түліктердің сұйығын бу

себетінде сүзуге мүмкіндік береді.• Азық-түліктен (мысалы, соустан) сұйықтықты буландыру үшін өлшеуіш

шынаяқтың орнына миксер тостағаны қақпағының саңылауын 7 бу себетімен жауып қойыңыз.

Жинақтаушылар

3

4

5

7

6

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!• Бу корзинасын ешқашанда толтырмаңыз. Құрамындағылар

ешқашан да бу корзинасының жоғарғы беткейінен шығып тұрмау керек. Араластырғыш тостағанның қақпағының тесігі тағаммен жабық тұрмағанына көз жеткізіңіз. Егер қақпақтағы тесік жабық тұрып, жылыту үрдісі жүріп жатса. Тостағандағы жоғары қысым тамақтың кенет тасуына алып келуі мүмкін, ал бұл өз кезегінде кұю мен жарақатқа соқтыра алады.

Page 76: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

22

Қалақ

Қалақ 1 – ТермомиксТМ ойластырылған құрылымының тағы бір мысалы.• Миксер тостағанында ингредиенттерді араластыру үші 2 тек ТермомиксТМ

қалағын пайдалануға рұқсат етіледі. Қалақты миксер тостағанындағы қақпақтың саңылауы арқылы миксер тостағанына үстінен орналастыры-ңыз. Қорғайтын диск қалақтың пышақ жүзіне тиіп кетуін болдырмайды. Бұл қалақты ұсақтау, баяу отта пісіру және қайнату кезінде пайдалануға болатынын білдіреді.

• Қалақ сондай-ақ барлық ингредиенттерді миксер тостағанынан алу үшін пайдаланылады. Қалақ ұшының нысаны пышақ пен миксер тостағаны қабырғасының арасындағы кеңістікке мінсіз сәйкес келеді.

• Қалақта ерекше нысандағы, оған үстелден құлап кетуге мүмкіндік бермейтін қорғайтын дискісі бар.

• Жеміс немесе көкөніс шырындарын сүзу кезінде бу себетін орнында ұстап тұру үшін қалақты пайдаланыңыз.

• Қалақ бу себетін миксер тостағанынан алуды жеңілдетеді (21 бет 4 суретті қараңыз).

АБАЙ БОЛЫҢЫЗБөтен заттарды пайдалану кезіндегі жарақат алу қаупі• Миксер тостағанындағы тамақты тек қорғайтын дискісі бар

қалақпен (ТермомиксТМ-мен бірге берілетін) араластырыңыз.• Миксер тостағанының қақпағындағы саңылауға қалақты орнату

алдында, миксер тостағанының қақпағын оқшаулаңыз.• Ешқашан араластыру үшін қасықтарды, ожауларды және басқа

құралдарды падаланбаңыз. Бұл заттар айналып тұрған пышаққа ілініп кетуі мүмкін, бұл жарақатқа келтіруі мүмкін.

ЖИНАҚТАУШЫЛАР

Жинақтаушылар

1

2

Page 77: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

23

ҚАЗА

ҚША

Шайқауға саптау («көбелек»)

• «Көбелек» саптаусы 3 және 4 (мұнда пышаққа бекітілген) қаймақты немесе жұмыртқа ақуызын бұлғау кезінде жақсы нәтижелерге жетуі мүмкін. Бұл бөлшек сондай-ақ пудингті немесе кремді дайындау үшін мінсіз.

• Сүт қайнатқан кезде және пудинг немесе соус дайындаған кезде «көбелек» ингредиенттердің тұрақты аралсуын қамтамасыз етеді. Бұл ингредиент-тердің күйіп кетуін болдырмайды. «Көбелекті» орнату және алу өте жеңіл: «Көбелекті» суретте 5 көрсетіл-гендей орнатыңыз. Төбедегі кішкене шар «көбелекті» жеңіл шешуге мүмкіндік береді. «Көбелекті» шешу үшін төбедегі кішкене шарды ұстаңыз және «көбелекті» екі жаққа айналдырып оны тартыңыз.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗДұрыс қарамау кезінде жарақат алу қаупі• Жылдамдықты тек «көбелек» саптаусы өз орнына орнатылғаннан

кейін ғана қосыңыз.• «көбелек» саптаусы орнатылған кезде 4-жылдамдықтан жоғары

жылдамдықты таңдамаңыз.• «көбелек» саптаусы орнатылған кезде қалақты ешқашан

пайдаланбаңыз.• «көбелек» орнатылған пышақ айналып тұрған кезде «көбелек»

саптаусына зақым келтіруі мүмкін немесе оны оқшаулауы мүмкін ингредиенттерді қоспаңыз.

Жинақтаушылар

3

4

5

Page 78: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

24

Varoma приставкасы

Varoma приставкасы 1 үш бөліктен тұрады 2 :• Varoma приставкасының төменгі бөлігі (астынан);• Varoma приставкасының орта деңгейі (ортасынан);• Varoma қақпағы (үстінен).Барлық бөліктер жоғары сапалы тағамдық пластиктен дайындалған.

Varoma бөліктерін құрамдастыру

Varoma приставкасын пайдаланудың екі нұсқасы

1-нұсқа:Varoma приставкасының төменгі бөлігі қосылған приставканың орта деңгейі және Varoma қақпағы 2 .Әр түрлі азық-түлікке, мысалы, етімен немесе балығымен көкөністерге, немесе бір тағамның үлкен мөлшеріне, мысалы буға пісірілетін үзбе кеспелеріне пайдаланылады.

2-нұсқа:Varoma приставкасының төменгі бөлігі қосылған Varoma қақпағы 3 .Бір тағамның, мысалы көкөністің, картоптың үлкен мөлшеріне немесе еттің немесе қысқа шұжықтардың үлкен кесектеріне пайдаланылады.

ЕСКЕРТПЕ• Varoma приставкасын әрдайым жабық қақпағымен 1 сақтаңыз.• Varoma приставкасын тек берілген ТермомиксTM-пен пайдаланыңыз

(микроволновкаларға, духовкаларға немесе басқа жабдықтарға жарамайды).

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!Ыстық бумен және ыстық конденсатпен күйіп қалу қаупі• Varoma приставкасын ешқашан Varoma қақпағынсыз пайдаланбаңыз.

МАҢЫЗДЫ:Varoma қақпағы дұрыс орнатылмаған болса, бу сыртқа шығады және Varoma приставкасында тамақ дайындау үдерісі бұзылады.

ЖИНАҚТАУШЫЛАР

Жинақтаушылар

1

2

3

Page 79: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

25

ҚАЗА

ҚША

Varoma приставкасын дұрыс пайдалану

Varoma приставкасы ТермомиксТМ-га арнайы дайындалған, және оны тек ТермомиксТМ-мен пайдалануға болады. Буда тамақ пісіру алдында Varoma приставкасында ТермомиксТМ миксер тостағанын дұрыс орнату қажет.

1-қадам: ТермомиксТМ миксер тостағанын орнатуМиксер тостағанын орнына орналастырыңыз. Миксер тостағанына буға пісірудің әрбір 30 минутына 0,5 л (500 г) кем емес су құйыңыз. Егер бу себетін пайдалану арқылы бумен пісіруді жоспарласаңыз, оны орнатып тағаммен, мысалы, картоппен немесе күрішпен толтырыңыз. Миксер тостағанын миксер тостағанының қақпағымен жабыңыз және оқшаулаңыз.

Аса қаныққан дәм алу үшін су орнына су мен шарап қоспасын немесе көкөніс сорпасын пайдалануға болады.

2-қадам: Varoma приставкасын толтыру Varoma қақпағын үстелге түбін жоғары қаратып қойыңыз 4 және үстінен Varoma приставкасының төменгі бөлігін орнатыңыз – ол ойыққа дәл орнатылады 5 . Енді Varoma приставкасының төменгі бөлігін тығыз емес қылып тамақпен толтырыңыз. Саңылаулардың жартысы бу біркелкі өтуі үшін ашық болатынына көз жеткізіңіз. Varoma приставкасын толтыру кезінде ұзақ дайындалатын тағамдарды төмен, ал тез дайындалатындарын – жоғары орналастырыңыз. Varoma приставкасының төменгі бөлігінің астына қойылатын Varoma қақпағына, үстел су болмауы үшін, жуылған көкөністердің, жемістердің, еттің немесе балықтың суы ағады.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗЫстық бумен және ыстық конденсатпен күйіп қалу қаупі• Миксер тостағаны қақпағының саңылауы және Varoma

приставкасының орта деңгейіндегі және төменгі бөлігіндегі ойықтарының жартысы ашық болатынына көз жеткізіңіз, кері жағдайда басқарылмайтын будың шығуы мүмкін.

• ТермомиксТМ миксер тостағанына Varoma приставкасының дұрыс орнатылуын бақылаңыз.

Жинақтаушылар

4

5

Page 80: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

26

Varoma приставкасының орта деңгейін пайдалану кезінде оны Varoma приставкасының төменгі бөлігіне қойыңыз. Varoma приставкасының орта деңгейі еркін және түзу орнатылғанына көз жеткізіңіз. Содан кейін оған тамақтарды салыңыз 1 .Varoma приставкасын миксер тостағанының оқшауланған қақпағына (өлшеуіш шынаяғынсыз) тігінен, ол орнына дұрыс орналасатындай орнатыңыз 2 .

Varoma қақпағын үстінен орнатыңыз. Ол буды жоғалтудың алдын алу мақсатында Varoma приставкасын тығыз жабу үшін, Varoma приставкасына еркін және түзу жанасуы қажет.

3-қадам: Varoma приставкасында буда пісіру 3 Бар-жоғы басқару панелінің және реттегіштің көмегімен Varoma уақытын және температурасын таңдау қажет. Буда пісіру үдерісі реттегішті аралықтағы жылдамдыққа ( – 6) бұрғаннан кейін басталады. Таймердің кері есебі қосылады. Миксер тостағанындағы судың негізінде су немесе сұйықтық ыстық бу шығару арқылы қайнауға жеткізіледі. Бу Varoma приставкасына ТермомиксТМ миксер тостағанының қақпағындағы саңылау арқылы көтеріледі.Тамақты ерекше байыппен дайындау ыстық бу көмегімен жүзеге асырылады. Назарыңызға алуды өтінеміз, Varoma тәртібіндегі температура ингредиенттерге байланысты 120 °C-ға дейін жетуі мүмікн, мысалы майды пайдалану кезінде.

МАҢЫЗДЫ:Өлшеуіш шынаяқты ешқашан Varoma приставкасын пайдалану кезінде миксер тостағанының қақпағында қалдырмаңыз. Егер Varoma қақпағы дұрыс орнатылмаған болса, Varoma приставкасында жеткіліксіз бу қалады. Бұл тамақ дайындау үдерісін баяулатады.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗЫстық бумен және ыстық конденсатпен күйіп қалу қаупі• Есіңізде болсын, жұмыс кезінде Varoma қақпағының жан-жағынан

және үстінен ыстық бу шығады. • Varoma приставкасын пайдалану кезінде балаларды

ТермомиксТМ-га жақындатпаңыз, және оларды ыстық бумен және ыстық конденсатпен күйіп қалу қаупі туралы ескертіңіз.

Ыстық тамақ шашырандыларымен күйіп қалу қаупі• Varoma температуралық тәртібін таңдау кезінде тек аз жылдам-

дықтың төменгі деңгейлерін ( – 6) пайдаланыңыз. Жылдамдықтың жоғарғы деңгейлері ыстық тамақтың шашырауына немесе сұйықтықтың көбіктенуіне келтіруі мүмкін.

ЖИНАҚТАУШЫЛАР

Жинақтаушылар

1

2

3

Page 81: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

27

ҚАЗА

ҚША

Тағамдар дайын болған кезде немесе олардың дайын болуын тексеру қажет болса, Басты беттегі жылдамдық индикаторын басып және реттегішті сағат тіліне қарсы бұрап, жылдамдықты нөлге орнатыңыз. Varoma приставкасын ашу үшін қақпақты абайлап өзіңізге, бу басқа жақтан шығуы үшін еңкейтіңіз 4 . Қақпақты одан конденсат тамшылары ағып кетуі үшін, Varoma приставкасының төменгі бөлігінің және/немесе орта деңгейінің үстінен біраз ұстаңыз. Содан кейін Varoma қақпағын абайлап алыңыз, аударыңыз және үстелге қойыңыз.Varoma приставкасының төменгі бөлігін және орта деңгейін біраз көтеріңіз, конденсат миксер тостағанының қақпағына ағуы үшін бірнеше секунд тосыңыз. Содан кейін Varoma приставкасын Varoma аударылған қақпағына қойыңыз.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗЫстық бумен және ыстық конденсатпен күйіп қалу қаупі • Тек Varoma приставкасының бүйірлеріндегі құлақтарынан ұстаңыз.• Varoma қақпағын ыстық бу мен ыстық судың тамшылары Сізге

тимейтіндей ұстаңыз, әсіресе қақпақты шешу кезінде.• Varoma приставкасын алған кезде ыстық бу миксер тостағанының

қақпағындағы саңылау арқылы көтерілуін жалғастыратыны есіңізде болсын.

Жинақтаушылар

4

Page 82: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

28

Varoma приставкасын тәжірибелік қолдану

Төменде Varoma приставкасын қалай жеңіл пайдалануға болатыны туралы сипатталған. Varoma приставкасын пайдаланудың келесі негізгі ережелерін сақтаңыз:• Миксер тостағанына судың жеткілікті мөлшерін құйыңыз.

• Varoma приставкасының төменгі бөлігінің түбі және Varoma приставкасының орта деңгейінің түбі бірдей нысандағы ойықтарға ие, олар Varoma приставкасында будың бірдей тарауына қол жеткізуге арналған.

• Тағамдарды әрдайым үлестірген кезде көбірек ойықтардың еркін болуын қадағалаңыз. Әдетте ол үшін тағамдарды тығыз емес қылып салу жеткілікті.

• Бір уақытта түрлі консистенциялы және түрлі қаттылықтағы тағамдарды дайындауға болады. Ұзақ дайындалатын тағамдарды төмен, ал тез дайында-латын тағамдарды – жоғары орналастырыңыз, мысалы, көкөністерді Varoma приставкасының төменгі бөлігіне, ал балықты Varoma приставкасының орта деңгейіне орналастырыңыз.

• Көкөністер біркелкі дайын болады, егер оларды бір мөлшердегі бөліктерге тураса. Хабарланған дайын болу уақыты шамалап көрсетілген. Дайындау уақыты тағамдардаң сапасына, пісіп жетілуіне және мөлшеріне, сондай-ақ пайдаланушының жеке талаптарына тәуелді.

• Ет, балық немесе қамыр сияқты тағамдар жабысып қалмауы үшін Varoma приставкасының төменгі бөлігін және Varoma приставкасының орта деңгейін маймен жағыңыз.

• Буда пісіру үдерісі аяқталмағанша соустарды немесе көжелерді қоюлатпаңыз. Қоюландырғыштар миксер тостағанында будың біркелкі таралуына кедергі келтірулері және жалпы дайындау үдерісін ұзартып жіберулері мүмкін.

• Сондай-ақ Varoma қақпағын түбін жоғары қаратып аударып, Varoma приставкасынан ағатын сұйықтықты жинау үшін пайдалануға болады 1 . Оны сондай-ақ тағамдарды тікелейVaroma приставкасында ұсыну үшін, поднос ретінде пайдалануға болады.

МАҢЫЗДЫ:Буға пісірудің 30 минутына 0,5 л (500 г) су қажет, әрбір қосымша 15 минутқа тағы 250 г-нан қажет.

ЖИНАҚТАУШЫЛАР

Жинақтаушылар

1

Page 83: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

29

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ-ді қосу

ТЕРМОМИКСTM-ПЕН ЖҰМЫС

ТермомиксТМ-ді қосу

Ең алдымен асүйде ТермомиксТМ-ға, қажет болғанда ол пайдалануға дайын болуы үшін, тұрақты орынды бөліңіз. Корпустан электр кабелін шектен тыс күш салмай тартып шығарыңыз және электр желісіне қосыңыз. Кабелдің қажетті ұзындығын 1 м-ге дейін реттеуге болады. Егер кабельдің барлық ұзындығы қажет болмаса, сымдардың үймеленіп кетуін болдырмау үшін, ТермомиксТМ корпусына артық кабельді жинаңыз. Кабельдің тартылмағанына көз жеткізіңіз, әтпесе таразы дұрыс жұмыс жасамайды. ТермомиксТМ-ді кабельдің үстіне қоймаңыз. Кері жағдайда ТермомиксТМ шайқалып, таразы нақты көрсеткіштерді көрсетпейді. Енді ТермомиксТМ жұмысқа дайын.

ТермомиксТМ-ді реттегішті басып қосыңыз. Осыдан кейін Басты бет шығады.

Басты бетке оралу үшін мәзірдің түрлі тармақтарынан «Басты бет» белгісін басу қажет. Индикаторларды нөлге келтіру үшін, «Басты бет» белгісін басыңыз және оны Басты беттен шықпай ұстап тұрыңыз.

Уақыт индикаторы

«Бастапқы бет» белгісі

Таразы белгісі

Температура индикаторы

Жылдамдық индикаторы

Сағат тілімен/тіліне қарсы пышақты айналдыруды ауыстыру батырмасы

Тәртіптер белгісі

Жағдай индикаторы/ТермомиксТМ

ЕСКЕРТУ: ТермомиксТМ жылжып кетуі мүмкінТермомиксТМ таза, қатты, тегіс, қызымайтын бетте, ол сырғанап кетпейтіндей қойыңыз. ТермомиксТМ бұл жұмыс орнынан құлап кетпеуі үшін, шетінен жеткілікті қашықтықта қойыңыз.

Ыстық бумен зақымдану қаупіЫстық будан залалды болдырмау үшін, ТермомиксТМ және Varoma приставкасының үстіндегі (ілініп тұрған шкафтарға, сөрелерге дейін) және олардың айналасындағы жеткілікті қашықтықтың бар болуына көз жеткізіңіз.

2

Басты бет

Page 84: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

30

ТермомиксТМ-ді ажырату

ТермомиксТМ-ді ажырату үшін, ТермомиксТМ-ді ажыратылатыны туралы хабарлама пайда болғанша, реттегішті басып ұстап тұрыңыз. Содан кейін реттегішті жіберуге болады.

Қауіпсіздік

ТермомиксТМ-ті алғаш рет пайдаланған кезде, қауіпсіздік техникасы жөніндегі нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Нені ескеру қажет екенін еске түсіру үшін ТермомиксТМ мәзіріндегі «Қауіпсіздік шаралары» тармағын жай ғана таңдаңыз.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ Өткір қырлардан жарақат алу қаупіТермомиксТМ-де қорғайтын құрылғылардың болғанымен, ол дегенмен 120 °C-ға дейін тамақты жылытатын және минутына 10 200 айналым жылдамдығымен айналатын пышақпен тамақты ұсақтайтын аспап болып табылады. Тамақты дайындау үдерісінде физикалық көріністер туындайды, олармен Сіз плитада кастрөлмен тамақ дайындау кезінде кездескенсіз (мысалы, сүттің тасып кетуі), және оларды болдырмау мүмкін емес. Сондықтан біз әрдайым ептілік сақтауға және ТермомиксТМ-ге сәйкесінше қарауға кеңес береміз.

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

ТермомиксТМ-ді қосу

1

Page 85: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

31

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ көмегімен ингредиенттерді өлшеу

ТермомиксТМ орнатылған өлшеу қызметін қосу үшін таразы белгісін басыңыз 2 . Барлық ингредиенттерді тікелей миксер тостағанында және Varoma приставкасында өлшеуге болады. Таразыны пайдалану үшін келесіні орындаңыз:

1-қадам: Миксер тостағанын қойыңыз.2-қадам: Таразы белгісін басыңыз.3-қадам: Миксер тостағанына бірінші ингредиентті салып (макс. 3,0кг),

дисплейдегі санды қараңыз.4-қадам: Басқа ингредиенттерді қосу қажет болса, таразы белгісін тағы басыңыз және келесі ингредиентті қосыңыз 3 қосыңыз.

Бұл қадамдарды қажеттілік бойынша максималды салмақ (6 кг) жиналғанша қайталаңыз. Таразы дәлсіздігі 2 кг-ға дейін өлшеу кезінде +/– 30 г құрайды.

Өлшеу туралы қосымша ақпарат

Өлшеу қызметі 3 кг-нан 2 порцияда 5 г-нан 6,0 кг-ға дейінгі шекте жұмыс істейді. Өлшеу қызметінің көмегімен ингредиенттерді өлшеу және қосу кезінде әрбір ингредиентті қосқаннан кейін біраз тосыңыз, өйткені нақты өлшемді көрсету үшін 2-3 секунд қажет болады.

Миксер тостағанынан ингредиенттерді алу кезінде таразы алынған ингредиент өлшеміне сәйкес кері мәнді көрсетеді.

Ингредиенттерді қосу үшін тара қызметін пайдалану кезінде, бір ретке 3,0 кг-нан көп ингредиент қоспаңыз. Бір ретке 3,0 кг-нан көп ингредиент қосқан кезде асыра жүктеу туралы хабарлама шығады.

Әрдайым өлшеу алдында таразы белгісін басыңыз. Бұл таразы көрсеткішінің нақтылығын арттырады. Абай болуыңызды және өлшеу кезінде ТермомиксТМ-ді қозғалтпауыңызды өтінеміз.

Егер өлшеу қызметі 15 минуттан көп қолданылмаса, ТермомиксТМ автоматты түрде өшеді. Егер оған дейін таразы белгісін басса, 15 минуттық есеп жаңадан басталады.

МАҢЫЗДЫ:Өлшеу кезінде ТермомиксТМ-ға тимеңіз және оған сүйенбеңіз, сондай-ақ ТермомиксТМ-ның астында ештене жатпайтынына көз жеткізіңіз.

ТермомиксТМ-ді қосу

2

3

Page 86: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

32

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

ТермомиксТМ-ді қосу

Блоктау механизмі

Басты бет көмегімен ТермомиксТМ-ді басқару

1-қадам: Таймерді орнатуУақыт индикаторын басыңыз және реттегіштің көмегімен жұмыс уақытын орнатыңыз – максимум 99 минут.

Уақытты орнатаңыз: 1 секунд қадамымен 0-1 минут,10 секунд қадамымен 1-5 минут,30 секунд қадамымен 5-20 минут,60 секунд қадамымен 20-99 минут.

2-қадам: Температураны орнатуТемпература индикаторын басыңыз және реттегіштің көмегімен миксер тостағанында ингредиенттерді дайындаудың немесе жылытудың қажетті температурасын орнатыңыз. Егер тамақты жылыту қажет болмаса бұл қадамды өткізіп жіберіңіз. Есіңізде болсын, егер температура орнатылған болса да, ТермомиксТМ тостағанын жылыту қызметі уақыт берілмегенше белсенді емес болып қалады.

3-қадам: ТермомиксТМ-ді қосуЖылдамдық индикаторын басыңыз және реттегіштің көмегімен қажетті жылдамдықты орнатыңыз. Жылдамдық орнатылғаннан кейін, оқшаулау механизмі қақпақты бекітеді 1 және 1 секунд қадамымен 00:00 мәніне дейін орнатылған уақыттың кері есебі басталады. Миксердің жылытусыз тәртібінде пышақ берілген уақыт бойынша тоқтайды. Дыбыстық сигнал үдерістің аяқталғанын және қақпақты шешуге болатынын көрсетеді. Орнатылған жылдамдыққа байланысты оқшаулау механизмі, сұйықтықтың ағылып кетуін болдырмау үшін, қақпақты тек бірнеше секундтан кейін ғана оқшаулайды. Миксердің жылытумен тәртібінде баяу отта жылытуды және пісіруді аяқтау кезінде ТермомиксТМ өзін миксердің жылытусыз тәртібіндегідей ұстамайды. Орнатылған уақыт аяқталған кезде пышақ, миксер тостағанында күйіп қалудың алдын алу үшін, 8 секунд ішінде баяу араластыру тәртібінде айналуын жалғастырады. Қосымша 8 секунд өткеннен кейін дыбыстық сигнал үдерістің аяқталғанын және қақпақты шешуге болатынын көрсетеді.

МАҢЫЗДЫ:Тамақты жылытуға және дайындауға болады, егер уақыттың бір бөлігі орнатылған болса.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗТермомиксТМ-ді әрбір пайдалану алдында, пышаққа тығыздағыш сақинаның дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. ТермомиксТМ пышақсыз, пышақтың тығыздағыш сақинасынсыз немесе миксер тостағанының түпқоймасынсыз пайдалану кезінде зақымдануы мүмкін.

1

Page 87: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

33

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ-ді қосу

Алдын ала орнатылған уақытты икемдеу

Алдын ала орнатылған уақытты тамақ дайындау үдерісінде өзгертуге болады. Уақыт индикаторын басыңыз (егер ол әлі белсенді болмаса) және реттегішті сағат тілі бойынша уақытты арттыру үшін немесе сағат тіліне қарсы оны азайту үшін бұрыңыз. Егер пышақ алдын ала орнатылған уақыт біткенге дейін тоқтатылса – мысалы, ингредиент қосу үшін, – таймер паузаға қойылады. Кері есеп жаңа жылдамдық таңдалғаннан кейін жалғастырылады. Алдын ала орнатылған уақыт біткенге дейін пышақтың жұмысын тоқтату үшін, уақыт индикаторын басыңыз және реттегішті сағат тіліне қарсы, уақыт 00:00 жағдайына орнатылғанша бұрыңыз.

Егер уақыт алдын ала орнатылмаған, ал реттегіш қосылған болса, ТермомиксТМ 99 минутқа тең максималды уақыт аяқталғаннан кейін жұмысын автоматты түрде тоқтатады. Бұл уақыт аяқталғаннан кейін дыбыстық сигнал шығады.

МАҢЫЗДЫ:кез-келген қоспаны төгіп алған кезде, ТермомиксТМ бетін дереу тазалаңыз.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗӘсіресе миксер тостағанында ыстық тағам болғанда, шашырауды болдырмау үшін миксер тостағанын ақырын алыңыз.

Page 88: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

34

Температура индикаторы

Температураны 37 °C-дан 120 °C-ға дейінгі диапазонда көрсетуге болады. Қажетті температура индикатордың орта бөлігінде үлкен сандармен көрсетіледі. Тостағанның температурасы көк түстен қызыл түске дейінгі түрлі түстермен индикатордың жоғарғы шетінен бойлай көрінеді. Тостағанның ағымдағы температурасы сондай-ақ қажетті температура мен түсті шәкіл арасындағы кішкене мөлшердегі сандармен көрінеді 1

Ағымдағы температура шамалап көрсетіледі. Егер тағамдарды жылытқаңаз немесе пісіргіңіз келмесе, әрдайым «—» температурасы алдын ала орнатылғанына көз жеткізіңіз! Басқалай жылыту қызметін температура индикаторын басып және реттегішті «—» мәніне дейін сағат тіліне қарсы бұрап өшіруге болады. Бұл уақыт алдын ала орнатылған болса, миксер тостағанындағы тағамдардың қажетсіз жылуын болдырмайды. Уақыт индикаторында уақыт алдын ала орнатылған болса ғана жылыту қызметі қосылады.

ТермомиксТМ сондай-ақ суық тағамдарды (жыпылықтайтын жасыл) немесе ыстық тағамдарды (жыпылықтайтын қызыл) дайындау индикациясы үшін корпуста жарық диодтарына ие 2 .

2 және 3 жылдамдықтарындағы баяу қызу

2 және 3 жылдамдығы баяу қызуы үшін пайдаланылады. Осы жалдамдықтарды таңдауда темперетура басқа жылдамдықтарға қарағанда мақырын көтеріледі. Ол нәзік тағамдарды ақырын қызытуға көмектеседі (мысалы, сабайон үшін).

Баяу іске қосу (60°C-дан жоғары) Егер Турбо тәртібі қосулы болса немесе ыдыста температура 60°С немесе жоғары болғанда, мотор қосылса, электронды жүйе тағамдардың жан-жаққа шашырауын, жылдамдықты ақырын жинау жолымен алдын алады. Егер тамақтар тек ТермомиксТМ-де қыздырылған болса ғана баяу іске қосу жұмыс жасайды. Тек осындай жағдайда ғана температуралық көрсеткіш ағымдағы температураны дұрыс өлшеп, сәйкесінше баяу іске қосылуды қоса алады. Егер ТермомиксТМ-ді қыздырылмаған тағамдарды ТермомиксТМ-де даярлау үшін қолдану қажет болса (мысалы, ет сорпаларынан дайындалған соустар) жылдамдықты ақырын және біртіндеп қолмен көбейту қажет.

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

ТермомиксТМ-ді қосу

Түстік шкала Тостағандағы ағымдағы температураТағайындалған

температура

2

1

Page 89: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

35

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ-ді қосу

Varoma температуралық тәртібі

Varoma 3 температуралық тәртібін таңдауда температура қолданылатын тағамдарға сәйкес 1200С жетуі мүмкін, мысалы май. Varoma тәртібінде әр 15 минут ағымында 250 г су немесе сұйықтықтар буланады. Бұл температура тәртібі буда пісіру үшін және тағамды қуыру үшін қолданылады (24-28 беттерді қараңыз).

Жылдамдық циферблаты

Жылдамдық циферблатын түртіп, Thermomix™ құрылғысын іске қосу үшін таңдағышты бұрыңыз.

Жұмсақ араластыру тәртібі

Жұмсақ араластыру тәртібі 4 жылдамдық индикаторымен беріледі. Бұл тәртіпте тамақтар кастрөлде араластырғандай ақырын араластырылып отырады. Осы тәртіпті қойғанда тағамдар ұсақталып қалмайды және үлкен кесектері сақталмайды.

Араластыру

Жұмсақ баяу араластыру үшін 1-3 кішкене жылдамдықтарды қолданыңыз. Бұл жылдамдықтың төмен диапазоны өте дәмді рагуды дайындауға дәл келеді.

МАҢЫЗДЫ:Ешқашан бос миксердің тостағанын қыздырмаңыз.

Тағайындалуы Жылдамдық Айналым/мин

Жұмсақ араластыру 40

Араластыру 1–3 100–500

Миксер/блендер 4–10 1100–10200

Турбо Турбо 10700

3

4

Page 90: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

36

Миксер/блендер тәртібі

Миксер/блендер тәртібі үлкен, ұсақ және өте жұқа қылып ұсақтау үшін диапазон жылдамдығын 4-тен 10-ға дейін таңдаңыз. Әрдайым жылдамдықты қажетті мәнге дейін ақырын реттеп отырыңыз. Бұл ұсақталып жатқан тамақтың шашырауын болдырмайды.

ЕСКЕРТУ:ТермомиксТМ жұмыс істеп тұрған кезде миксер тостағаны қақпағының саңылауына қолыңызды сұқпаңыз.

Турбо тәртібі

Турбо тәртібін ТермомиксТМ-мен максималды жылдамдықта жұмыс істеу үшін қолданыңыз. Турбо тәртібін қосу үшін 1 тәртіптік белгісін басып 2 . Турбо тәртібін таңдаңыз. Экранда Турбо тәртібі шыққанда 3 , уақыт индикаторын ұстап және бұрағышты бұрап ұсақтау уақытын 0,5-тен 2 секундқа дейін таңдаңыз. Ұсақтау үдерісін уақыт индикаторын басып, бұағышты бұрау арқылы бастаңыз. Турбо тәртібін үзіп ұсақтау үшін де қолдануға болады. Көп мөлшердегі тағамды кесектеп ұсақтау үшін Турбо тәртібін 3-4 рет 0,5 секундқа қосыңыз (қажет болса қайталаңыз).Нәтижесінде біртекті ұсақтатылған тағамдар шығады. Турбо тәртібі орнатылған жылдамдықта қол жетімді; тостағанда температура 60°С жоғарылап кетсе ол автоматты түрде оқшауланады немесе «Қамыр илеу» тәртібі қосылып қалады.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ:Ыстық бумен және ыстық конденсатпен күйіп қалу қаупі• Ыстық тамақты дайындау кезінде (температура 60°С-дан жоғары),

әсіресе ол ТермомиксТМ-мен ысытылған болса, ешқашан Турбо тәртібін қолданбаңыз және жылдамдықты кенет арттырмаңыз. Ыстық тамақ дайындалған кезде өлшеуіш шынаяқты ешқашан қолмен ұстамаңыз.

• Миксер тостағанын шашырамауы үшін ақырын алыңыз, әсіресе миксер тостағанында ыстық тамақ болған кезде.

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

ТермомиксТМ-ді қосу

МАҢЫЗДЫ:Температура 60°С-дан жоғары болған кезде ингредиентерді ұсқатау үшін реттегішті бұрып жылдамдықты арттыруға болады. Біз жылдамдықты ақырын және біртендеп көтеруге кеңес береміз.

1

2

3

Page 91: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

37

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ-ді қосу

Пышақтың түзу/кері айналуы

Пышақтың айналу бағытын түзуден (сағат тілі бойынша) керіге (сағат тіліне қарсы) өзгерту үшін белгісін басыңыз 4 . Пышақтың айналу бағытын кез келген жылдамдықта өзгертуге болады, Турбо режиминен басқа. Және де қойылған уақыттың бітуін күтуге болады бұл кезде пышақтар автоматты түрде кері жаққа айнала бастайды.Сағат тіліне қарсы жұмыс сәйкес белгімен экранда бейнеленеді. Сағат тілі бойынша жұмысқа қайта оралу үшін белгісін басыңыз.Кері жаққа айналу ұсақтауға қажет емес нәзік азықтүліктерді жұмсақ араластыруға арналған.

«Қамыр» тәртібі

Ашытқы немесе нанды қамыр илеу үшін «Қамыр» режимін пайдаланыңыз. «Қамыр илеу» 5 режимін қосу үшін экрандағы 6 белгісіне басып «Қамыр» белгісін таңдаңыз. Дисплейдың жоғарғы жағында жасалған таңдауда растайтын хабарлама шығады. Жылдамдық индикаторында «Қамыр» режимінің таңдалғанын көрсететін бидай масағы көрсетіледі. «Қамыр» режимін қосу үшін жылдамдық индикаторын басып реттегішті басу керек, әрі алдын-ала уақытты қою мүмкін, бірақ міндетті емес. Бағыттарды кезектестірумен жұмыс, қамыр сағат тілімен, сағат тіліне қарсы иленген кезде миксерлік тостағанда қамыр біркелкі болып дайындалады.«Қамыр» режимін өшіру үшін режимдер белгісіне қайта басыңыз. Дисплейдің жоғарғы жағында жасалған таңдауды растайтын хабарлама шығады. Тағамды даярлаған соң «Қамыр» режимі миксерлік тостағанша 60 °С төмен температураға дейін суыған кезде ғана жетімді болады. Жоғары температурада «Қамыр» режимін қосуға болмайды, қоссаңыз қателі жөнінде хабарлама шығады. Нан қамырының кездейсоқ қызуын болдырмас үшін электрондық жүйе қыздыру жүйесін оқшаулайды, Турбо режимі және айналудың кері бағыт белгісі, егер «Қамыр» режимі таңдалса.

МАҢЫЗДЫ:Термомикс™ қозғала алады• Термомиксті™ ол тайып кетпейтіндей тегіс, қатты, қызымайтын, таза

бетке қойыңыз. Термомиксті™ құлап кетпейтіндей жұмыс бетіндегі шеттен жетерліктей қашықтықты ұстаңыз.

• Қамырды илеу кезінде немесе миксерлік тостағанда азық-түліктерді ұсақтаған кезде вибрацияның байқалуы мүмкін, ол өз кезегінде Термомиксті™ орын ауыстыруына әкелуі мүмкін.

4

5

6

Page 92: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

38

Рецепттермен чиптің қосу

Термомикс™ арналған рецептермен чипті қосу үшін Термомикстің™ бүйір жағындағы орналасқан портқа салыңыз. Ол орнына магнит жетерліктей жақын болған кезде орналасады 1 .Дисплейде қалғып шығатын терезе мәзір арқылы рецепттік чипке жетуге мүмкіндікті көрсетеді. Басты беттегі тармақ алдындағы «Рецепт» мәзірінде рецептурный чиптің белгісі пайда болады.

Термомиксті™ мәзірі

«Мәзір» қол тигізгеннен кейін өзге пайдалы қызметтер тізімі шығады 2 .

Таңдаулы

Қолданушы таңдаулы деп белгілеп қойған рецепттерді тез көру үшін «Сүйікті рецепттер» тармағын таңдаңыз.Маңызды: Жоғарғы жағының оң бұрышында тұрған солға қарай көрсеткішін қадам сайын қадамды басыңыз Термомиксті™ мәзіріне шығу үшін 3 . Егер мәзір тармағы жолға сыймаса, жолдың соңындағы көп түкте келесіні айқындайды, мәтін үстінен саусақпен жүргізсеңіз көрінбей тұрған мәтінді көре аласыз.

Рецепттер

Барлық рецепттерді табу үшін тізімнен «Рецепттерді» таңдаңыз 4 . Қажет рецептті таңдауда әр түрлі төрт тәсіл бар: санат бойынша, рецепттің аты бойынша, жүктелген немесе соңғы даярланған тағам бойынша 5 .

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

ТермомиксТМ-ді қосу

2

3

4

5

1

САҚ БОЛЫҢЫЗКардиоынталандырушылар үшін қауіп Рецептурный чип Термомикс рецептуралық чипі Термомикстегі рецептуралық чипті қосу слоты магнит қамтиды. Егер сіз кардиоынталандырғышты пайдалансаңыз қауіпсіз алшақтықты ұстанып тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Әрқашан да кардиоынталандырғыштарды пайдаланатын адамдарды мәлімдеңіз.

Page 93: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

39

ҚАЗА

ҚША

Санат бойынша

Термомикс™ санаттары бойынша іздеу кезінде келесідей әртүрлі санаттар ұсынылады, жеңіл тамақтар немесе еттен жасалатын негізгі тағамдар. Санаттар ішінде рецепттер алфавит бойынша іріктелген 6 .

А – дан Я-ға дейін

Рецепт атын алфавиттік тізімнен іздеуге болады. Тізімді экранды вертикальді бағытта саусақпен сыйпап айландыруға болады немесе экранның оң жағындағы тетікше көмегімен. Бірінші әріпті жазу үшін жоғарыға көрсетіп тұрған көрсеткішті пайдаланыңыз. Мұндай іздеу тәсілі әріп енгізу мүмкіндігі бар барлық жерде мүмкін 7 .

Сонғы даярланған тағамдар

Сіз жуырда дәмді бір тағам даярладыңыз, енді соны қайталағыңыз келеді? Бұл жерде соңғы даярланған тағамдар рецепттері көрініп тұрады 8 .Тізімнің тармақтары алдында олардың даярлануының тоқтатылуы уақытындағы жай-күйі көрсетіліп тұрады. мұндай пауза белгісі рецепт бойынша даярлану кезінде тоқтатылғанын көрсетеді. Тілше белгісі рецепт бойынша даярланған тағамның аяқталғанын көрсетеді мүмкін.

ТермомиксТМ-ді қосу

6

7

8

Page 94: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

E

40 ТермомиксТМ-ді қосу

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

Термомикс™ үшін рецепттерді қоса даярлау қызметі көмегімен чип бойынша даярлауБасты беттегі «Мәзірді» басып «Таңдаулы» немесе «Рецепт» мәзірін және олардың тармақшаларын таңдаңыз.Таңдалған рецепт толық экранды режимде көрінеді, ол қолданушыға рецептті жоғарыға қарай және төменге қарай жылжытып тізімдегі барлық рецепттерді және ингредиенттерді оқыуға мүмкіндік береді 1 . Қосымша бет экранның төменгі бөлігінде орналасқан. Әрі қарайғы және егжей-тегжейлі мәзір келесіні таңдағанда шығады 2 :

ТаңдаулыТаңдаулы рецепттер тізіміне рецепт қосыңыз.

Нәрлілік құндылығыРецепттің азықтық құндылығын қараңыз.

Практикалық кеңестерРецепт бойынша кеңестер.

НұсқаларТағамды жекеже даярлауға көмектесетін идеялар.

Жүктелген рецепттерТермомикс™ рецепттерді жүктеңіз.

Ұсынылатын сусындарӘрбір тағамға келетін сусындар ұсынылады.

ТүрКейбір тағамдарға суреттелудің әр түрлі режимдерін таңдауға болады. Қаласаңыз рецепт бойынша тағамды даярлауда оқу режимі мен басты бет арасында ауыстырып қосып отыруға болады немесе дисплейдің оң жақ жоғарғы бұрышындағы «Старт» кнопкасын басып, экранда пайда болған нұсқаулықпен жүріңіз 3 .

Паралельді қадамдарКейбір рецепттер қадамдармен жазылған, олар даярлау үдерісімен паралельді немесе тағамды араластыру, жалпы даярлау уақытын қысқарту үшін. Мұндай жағдайда экранның оң жағындағы жоғарғы бұрышындағы орналасқан «Әрі қарай» кнопкасы «Паралельді қадам» кнопкасы алмастырылған болады 4 . Мотор қосылғаннан кейін бірден соған басыңыз.

4

1

2

3

Page 95: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

41

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ-ді қосу

Автоматтандырылған рецепттер

Дайындаудағы көп қадамдар санын өзіне қосатын рецепттердің бағдарламалары бұл жерде көрсетілген. Термомикс™ дайындалатын азық-түліктердің жай-күйін және сәйкес реакциясын анықтау үшін ішінде орнатылған датчиктері бар. Бағдарлама тағамдарды қадам бойынша дайындауға нұсқаулықтар береді. «Автоматтандырылған рецепттер» тармағын таңдаңыз 5 . Қажетті рецептті таңдаңыз 6 . Термомикс™ дайындалу мен даярлаудың қажет уқатын хабарлайды 7 . Рецептті даярлау «Әрі қарай» кнопкасын басққан кезден басталады 8 . Тізімде көрсетілгендей қосатын азықтарды даярлаңыз 9 . Барлық қосатын азық-түліктер дайын болған соң пісіруді бастауға болады. Экрандағы нұсқаулармен жүріңіз. Әрбір қадамды біткеннен кейін «Әрі қарай» тармағын таңдаңыз 10 11 . Есіңізде болсын, қойылған уақыт тек жуық шамамен қойылған, себебі ол қосылған азық- түлітердің сапасына және тағам дайындалатын талаптар мен ортасына байланысты.Оң жақ жоғарғы бұрышында «Аяқтау» шықса тағам дайын және оны беруге болады дегенді білдіреді 12 . Тағамды дайындауды аяқтау кезінде рецепт бойынша миксерлік тостағаншаның ағымдағы температурасы басты бетте көрсетіліп тұрады 13 . Содан кейін қауіпсіздік үшін жуық шамамен миксерлік тостағаншаның температурасы экранда көрінеді.

5 67

89

10

11 1213

Page 96: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

42 ТермомиксТМ-ді қосу

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

Тасымал режимі

Егер Термомиксті™ тасымалдау қажет болса алдымен оның миксерлік тостағаншасын оқшаулау керек. Ол үшін «Тасымалдау режимін» таңдаңыз 1 . Одан кейін тасымалдау режимін қалай алып тастау керектігі жайлы хабарлама шығады 2 . Ешқашан Термомиксті™ бекіту тұтқасы арқылы көтеріп, сүйремеңіз. Ешқашан бекіту тұтқасын тартпаңыз, баспаңыз және итермеңіз. Ондай әрекеттер Термомиксті™ бұзылуына әкелуі мүмкін.

Икемдеу

«Икемдеу» 3 тармағын таңдау кезінде өз талаптарына Термомиксті™ одан бетер бейімделтуге арналған қызметтер тізімі шығады. Олар өзіне келесілерден тұрады:• Таңдалған рецепттерді басқару• Тілдері,• Термомикс™ жайлы ақпарат,• Заводтық икемдерге қайта оралу,• Диспейдің фон түсі,• Аспапты оқшауландыру және керісінше 4

Таңдамалы рецепттерді басқару

«Таңдамалы рецепттерді басқару» тармағында таңдамалы тізімінен рецепттерді өшіруге, қанша рецепт сақталғанын білуге, және ТермомиксТМ мәзірінен рецепттерді өшіруге немесе тығып қоюға болады. ТермомиксТМ-да 20 рецептіге дейін сақтауға болады. Бұл санды рецептуралық чип көмегімен арттыруға болады.

1

2

3

4

Page 97: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

43

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ-ді қосу

Тілдер

Мұнда қажетті тілді таңдауға болады 5 . Тілді таңдағаннан кейін экрандағы барлық ақпарат осы тілде шығады 6 .

ТермомиксТМ туралы ақпарат

Термомикс сериялы нөмірі және бағдарламалық қамтамасыз етудің ағымдағы нұсқасы туралы ақпаратты «Термомикс туралы ақпарат» тармағынан алуға болады. 7 8 .

5

6

7

8

Page 98: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

44 ТермомиксТМ-ді қосу

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

Зауыттық икемдеулерге оралу

ТермомиксТМ өндірушісінің бастапқы икемдеулеріне оралу үшін «Зауыттық икемдеулерге оралу» қызметін пайдаланыңыз 1 . Сонымен бірге жеке икемдеулер жоғалатыны есіңізде болсын 2 .

Дисплейдің түсі

Қара фондағы ашық мәтін мен ашық фондағы қара мәтін арасынан таңдаңыз 3 4 .

1

2

3

4

Page 99: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

45

ҚАЗА

ҚША

ТермомиксТМ-ді қосу

ТермомиксТМ-ді оқшаулау

• Өзіңіздің ТермомиксТМ-іңізді балалардан немесе өзге рұқсат берілмеген пайдаланушылардан қорғаңыз. Оқшаулаудың екі нұсқасына қол жеткізу үшін «ТермомиксТМ-ді оқшаулау» қызметін таңдаңыз 5 .

• Қажеттілік бойынша оқшаулауды акивтеңіз және деактивтеңіз. Сондай-ақ өзіндік жеке идентификациялық нөмірді (PIN-код) өзгертуге болады 6 .

• «Оқшаулауды де-/активтеуді» басқан кезде бірінші рет оқшаулау активті емес болады 7 .

• «Оқшаулау активтенген» таңдаңыз 8 .• Сандық клавиатура шығады және жеке идентификациялық нөмірді (PIN-код)

енгізуге сұрату пайда болады. Өз таңдауыңызбен төрт белгіден тұратын кодты енгізіңіз 9 .

• PIN-код енгізгеннен кейін «Сақтауды» басыңыз 10 .• Қауіпсіздік жүйесінің хабарламасы пайда болады. Жаңа PIN-кодты растау

үшін «Ия» батырмасын таңдаңыз 11 .• Енді ТермомиксТМ оқшауланды және оны ажыратуға болады 12 .• ТермомиксТМ-ді келесі қосқан кезде ол алдымен PIN-кодты сұрайды. Егер

Сіз өзіңіздің PIN-кодыңызды ұмытып кетсеңіз «PIN-кодты ұмытып қалдаңыз ба?» батырмасын таңдаңыз. Сонымен бірге ТермомиксТМ-ді әмбебап 62742766 PIN-кодымен оқшаудан алуға болады 13 .

• Өзіңіздің PIN-кодыңызды енгізгеннен кейін қайтадан жай ғана оқшаулауды деактивтеуге болады. ТермомиксТМ мәзіріндегі «Икемдеу» тармағынан «Оқшаулауды де-/активтеуді» таңдаңыз және «Оқшаулау деактивтелген» таңдаңыз 14 .

• Оқшаулауды қайта активтеу қажет болса, ТермомиксТМ пайдаланушыдан сол PIN-кодты тағы да пайдалануға ниетін сұрайды. Егер «Ия» таңдалса, ТермомиксТМ дереу оқшауланады. Егер «Жоқ» таңдалса, жаңа PIN-кодты енгізу туралы өтініш шығады және ТермомиксТМ жаңа код сақталғаннан кейін оқшауланады 15 .

• Бұның орнына кез-келген уақытта «PIN-кодты өзгерту» тармағынан жаңа PIN-кодты енгізуге болады 16 .

5

6

7

8

9

Page 100: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

46

ТЕРМОМИкСТМ-ді ҚОСУ

ТермомиксТМ-ді қосу

Байланыс

Жергілікті сервистік қызметтің байланыс тұлғасын келесідей табуға болады: «Икемдеу» мәзірінен «Байланысты» таңдаңыз 17 . Тізімнен өз еліңізді таңдаңыз 18 . Толығымен байланыс мәліметтері шығады 19 .

17 18 19

10 1112

1314 15

16

Page 101: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

47

ҚАЗА

ҚША

Есте сақтау қажет

Автоматты түрде ажыратылу

ТермомиксТМ автоматты түрде 15 минуттан кейін ажыратылады. Соңғы 30 секунд ішінде автоматты түрде ажыратылуды болдырмау мүмкіндігі туралы хабарлама шығады.

Моторды электрондық қорғау

Егер мотор ажыратылып қалса:• Термомикс®-ден миксер тостағанын алыңыз.• Миксер тостағанындағы нәрселер санын азайтыңыз

және/немесе рецептіге сәйкес біраз сұйықтық қосыңыз.• Шамамен 5 минут тосыңыз (салқындау мерзімі);• Миксер тостағанын тағы қойыңыз;• САғат тілі бойынша• ТермомиксТМ-ді қайта қосыңыз.

Егер қате туралы хабарлама салқындату мерзімі өткеннен кейін де шығып тұрса, өтінеміз, сервистік қызметке жүгініңіз.

Бастапқы пайдалану және жоғарғы жүктемелерТермомиксТМ бірінші рет пайдаланылса, ол иіс шығаруы мүмкін. Егер тамақ дайындау кезінде асыра жүктеу болса, мотор қызып кетіп, иіс шығуы мүмкін, бұдан басқа аспаптың автоматты түрде ажыратылуы іске қосылуы мүмкін. Бұл мүлдем қауіпсіз және жоғарыда көрсетілген салқындау мерзімінен кейін ТермомиксТМ толығымен жұмыс жағдайында болады.

ЕСТЕ САҚТАУ ҚАЖЕТ

Page 102: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

48 Тазалау

ТАЗАЛАУ

Кез-келген асүй аспабы немесе үстел ыдыс-аяғы сияқты ТермомиксТМ бөліктерін– әсіресе пышақты, миксер тостағанын, миксер тостағанының қақпағын және оны тығыздығыш сақинасын – бастапқы пайдалану алдында және әрбір пайдаланудан кейін дұрыстап жуу қажет.

Миксер тостағаны мен оның қақпағын қалай жуу қажетМиксер тостағанын және пышақты ТермомиксТМ-нен алыңыз (17-18 беттерді қараңыз).

Содан кейін миксер тостағанын (пышақсыз) 1 ішін және сыртын не ыстық суда жұмсақ шүберекпен жуатын құралмен, не ыдыс жуатын машинада жуыңыз; пышақты, қалақты, «көбелекті», бу себетін, өлшеуіш шынаяқты, миксер тостағанының қақпағын және Varoma-ны да солай жууға болады. Егер миксер тостағанына тамақ жабысып қалса, тотықпайдын болатқа арналған арнайы құралды пайдаланыңыз.

Миксер тостағанының төменгі бөлігіндегі контактілік қадалық істіктердің әрдайым таза және құрғақ болуын бақылаңыз. Қажет болса оларды сүртіңіз. Біз тазалау үшін миксер тостағанын әсіресе ыдыс жуатын машина үшін бөлуге кеңес береміз.

ЕСКЕРТУПышақпен кесіп алу қаупіпышақтың жүзіне тимеңіз. Ол өте өткір. пышақты орнату немесе алу кезінде оны үстіңгі бөлігінен ұстаңыз.

МАҢЫЗДЫ:Ешқашан тазалау үшін ТермомиксТМ-нің қауіпсіздігіне әсер етуі және функционалдақ бөліктерін зақымдауы мүмкін қатты немесе өткір заттарды пайдаланбаңыз.

1

Page 103: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

49

ҚАЗА

ҚША

Тазалау

Пышақты қалай жуу қажет

Пышақты ағып тұрған суға, оның жүзін жоғары қаратып, 2 суретте көрсетілгендей жуу қажет. Мұқият тазалау үшін щетка пайдаланыңыз немесе оны ыдыс жуатын машинада жуыңыз.

Миксер тостағаны мен пышақты абайлап жинаңыз (тығыздағыш сақинаны қоса).

Varoma приставкасын қалай жуу қажет

Varoma приставкасының төменгі, орташа бөліктерін және қақпағын байқап жылы сабынды суда немесе ыдыс жуатын машинада жуыңыз. Жуу үшін жұмсақ таза шүберекті және күтіммен жуатын жуу құралын пайдаланыңыз 3 . Өткір заттарды және металл губкаларын пайдаланбаңыз, өйткені олар бетті сырып тастайды.

МАҢЫЗДЫ:пышақты суда ұзақ қалдырмаңыз – бұл пышақтың мойынтірек аралығының жүйесін бұзуы мүмкін.

МАҢЫЗДЫ:Барлық бөліктерді ыдыс жуатын машинада жууға болады. пластик бөліктерді, әсіресе миксер тостағанының қақпағын ыдыс жуатын машинаның үстіңгі сөресіне ыстық температурадан деформациялануды болдырмау үшін орналастырыңыз. кейбір тағам өнімдері, карри, сәбіз шырыны және лимон қышқылы бар өнімдер дақ қалдыруы мүмкін. Оларды мүмкіндігінше тез арада миксер тостағанының қақпағынан, тығыздығаш сақинасынан және қалақтан, бу себетінен және Varoma приставкасының барлық бөлікерінен жоюға тырысыңыз. кез-келген қалып қойған дақтар уақыт өте жуыладыжәне пайдаланушылар денсаулығына немесе аспап бөліктерінің жұмысына әсер етпейді.

2

3

Page 104: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

50

ТермомиксТМ корпусын қалай тазалау қажет

Тазалау алдында ТермомиксТМ-ді электр желісінен ажыратыңыз.

ТермомиксТМ корпусын күтетін жуу құралымен жұмсақ дымқыл шүберекпен жуыңыз 1 . ТермомиксТМ-нің ішіне су кіріп кетпеуді болдырмау үшін судың аө мөлшерін пайдаланыңыз.

Тазалау бойынша қосымша ақпарат

Кейбір пластмасса бөліктердің түсі кетіп қалуы мүмкін, бірақ бұл пайдаланушылар денсаулығына немесе аспап бөліктерінің жұмысына әсер етпейді.

Егер миксер тостағаны, пышақ, миксер тостағанының қақпағы және өлшеуіш шынаяқ өте кір емес болса, жуу үшін біраз ғана миксер тәртібін қосуға болады. Ол үшін миксер тостағанына 1 литрдей шамамен су құйыңыз және біраз жуу құралының тамшысын қосыңыз, 5 немесе 6 жылдамдығын аңдаңыз және айналудың кері бағыты белгісін бірнеше рет басыңыз. Содан кейін барлығын дұрыстап сумен шайыңыз және қажет болса жұмсақ шүберекті пайдаланыңыз.

Сақтау кезінде желдетуді жақсарту үшін, өлшеуіш шынаяғын миксер тостағаны қақпағынан бөлек сақтаңыз.

ЕСКЕРТУЭлектр тогына түсу қаупі• Сіз ТермомиксТМ-ді тазалау алдында және ұзақ уақыт

пайдаланбайтын кезде, ТермомиксТМ-ді электр желісінен ажыратыңыз.

• ТермомиксТМ-ді суға кіргізбеңіз. Тазалауды тек дымқыл шүберекпен және сумен жасаңыз. корпус ішіне судың немесе кірдің түсуін болдырмаңыз.

ЕСКЕРТУ:Тотығу нәтижесінде зақымдану қаупі: Миксер тостағанын қолмен немесе ыдыс жуатын машинада жуғаннан кейін миксер тостағанының контактілік қадалық істіктерін ТермомиксТМ-ға олар арқылы ылғал түспеуі үшін жақсылап кептіріңіз.

ТАзАЛАУ

Тазалау

1

Page 105: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

51

ҚАЗА

ҚША

ҚОРҒАЙТЫН ТОРДЫ ҚОРҒАУ

Кейбір елдерге арналған жабдықтар

Артқы бөліктегі қорғайтын торды ауыстыруҚорғайтын торды орнату үшін ТермомиксТМ-ді электр желісінен ажыратыңыз. Желдеткіш торды, оны ілмектерін қолмен шешіп алыңыз 2 . Бұл желдеткіш саңылаулары бар ТермомиксТМ-нің артқы бөлігіне қол жетімді етеді 3 . Артық бөлікке арналған қорғайтын торды алыңыз 4 және оны орнатыңыз. Ол желдеткіш саңылауларына тығыз орналасуы қажет 5 . Енді желдеткіш торды орнына қойса болады 6 . Ақырын басып оның ілмектерін ол орнына бекітілгенше орнатыңыз. Ешқашан ТермомиксТМ-ді желдеткіш торысыз қоспаңыз.

Қорғайтын торды қорғау

2 3 4

5 6

Page 106: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

52 Қорғайтын торды қорғау

ҚОРҒАЙТЫН ТОРдЫ ҚОРҒАУ

Төменгі бөліктегі қорғайтын торды ауыстыру

ТермомиксТМ-нің төмені бөлігіндегі қорғайтын торды орнату үшін ТермомиксТМ-ді электр желісінен ажыратыңыз. Миксер тостағанын шешіңіз және ТермомиксТМ-ді суретте көрсетілгендей еңкейтіңіз 1 . Төменгі бөлікке арналған қорғайтын торды алыңыз 2 . Оның сопақ дөңес жері бар, ол ТермомиксТМ-нің төменгі бөлігіне бағытталуы қажет 3 . Қорғайтын торды жоғарғы дөңес жерлердің астына қойыңыз, содан кейін оны тор орындағы бекіткішке кіргенін есігенше басыңыз 4 . Қорғайтын торды шешу үшін алдымен ТермомиксТМ-ді электр желісінен ажыратыңыз. Миксер тостағанын шешіңіз және ТермомиксТМ-ді қорғайтын торды орнатқандағыдай еңкейтіңіз. Қорғайтын тордың сол жақ бөлігінде құлақша бар. Оны қорғайтын торды шешу үшін тартыңыз.л жағында қойынды бар. Қорғаныс торын алып тастау үшін оны тартыңыз.

1 2 3

4

Page 107: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

53

ҚАЗА

ҚША

Өзіндік рецепттер бойынша тамақ дайындау жөніндегі кеңестер

ӨЗІНДІК РЕЦЕПТТЕР БОЙЫНША ТАМАҚ ДАЙЫ-НДАУ ЖӨНІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР

Өзіндік рецепттерді құру үшін бағыт ретінде ТермомиксТМ рецепттер кітабындағы ұқсас рецепттерді пайдаланыңыз.Түсінуге жеңіл біздің рецепттердің қадамдық құралымыз өзіндік тағамдарды ТермомиксТМ-де жеңіл дайындауға мүмкіндік береді.

Ингредиенттер тәртібіӨзіндік рецепттер бойынша дайындау кезінде қажетті қадамдар тәртібін ойластырыңыз, мысалы, алдымен құрғақ тағамдар дайындаңыз.

Өнімдерді өлшеуӘрбір өнімді өлшеу алдында таразы белгісін басыңыз және таразыда 0.000 көрсеткіштері шығады. Ингредиент қосыңыз.Назар аударыңыз: Миксер тостағаны мен Varoma приставкасының максималды сыйымдылығын ешқашан асырмаңыз.

Уақытты, температураны және жылдамдықты орнатуЕң жақсы нәтижелерге келесі мысалдарда көрсетілген әрекеттер тәртібін орындаса қол жеткізуге болады:

Мысал: Қалыпты жылытуОрнату: 5 мин/1000С/.../1 жылдамдық;1 таймерді 5 минутқа орнатыңыз2 температураны 1000С-ға орнатыңыз;3 реттегішті 1 жағдайына бұрыңыз.

Мысал: Баяу араластыруды және жылытуды талап ететін тағамдарды дайындауОрнату: 5 мин/900С/ /1-жылдамдық:1 таймерді 5 минутқа орнатыңыз2 температураны 900С-ға орнатыңыз;3 таңдаңыз (сағат тіліне қарсы);4 1-жылдамдықты орнатыңыз.

Мысал: Көкөністерді ұсақтауОрнату: 7 сек/5 жылдамдық;1 таймерді 7 секундқа орнатыңыз;2 5-жылдамдықты орнатыңыз.

Мысал: Қамыр илеуОрнату: 2 мин/ :1 таймерді 2 минутқа орнатыңыз;2 таңдаңыз («Қамыр илеу»); 3 реттегішті сағат тілі бойынша бұрыңыз.

Ұсақтау және пюре дайындауИнгредиенттерді ұсақтау немесе пюре дайындау кезінде алдымен қысқа уақытты орнатып, нәтижесін тексеріңіз. Егер қажетті нәтиже болмаса, уақытты ұлғайтыңыз.

Жылыту уақытыЖылыту уақыты тәуелді:а ингредиенттердің бастапқы температурасынанб ингредиенттер санынан, салмағынан.

Назар аударыңыз: Миксер тостағаны мен Varoma приставкасының максималды сыйымдылығын ешқашан асырмаңыз.

в дайындалатын өнімдер көлемінің жылуынанг жылыту деңгейіненд жылдамдық деңгейінене құрамдаушыларды пайдаланудан (бу себетімен немесе

Varoma приставкасымен немесе оларсыз)

Page 108: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

54

БҰЗУШЫЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ

Қате: Шаралар:

ТермомиксТМ қосылмайды кабелдің желіге дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Сондай-ақ ТермомиксТМ «ұйқы» тәртібінде еместігін тексеріңіз.

ТермомиксТМ жылытпайды. дайындау уақыты мен температураның орнатылғанын тексеріңіз.

ТермомиксТМ жұмыс барысында тоқтап қалады. «Моторды электрондық қорғау» тақырыбын 45 б.қараңыз.

Таразымен мәселе. Тексеріңіз: таразы белгісіне басқан кезде ТермомиксТМ-ға тимеңіз; ТермомиксТМ-ға ештене тірелмеген; кабель тартылмаған; ТермомиксТМ «аяқтары» таза; жұмыс беті таза, қатты, түзу және вибрацияланбайды; ТермомиксТМ-ді үстелде жылытпаңыз.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗЭлектр тогына түсу қаупіТермомиксТМ-ді және оның құрауыштарын, миксер тостағанын қоса, үнемі мүмкін зақымдануға тексеріңіз. зақымданған бөліктер қауіпсіз болуы мүмкін. Егер зақымдану анықталса, ТермомиксТМ-ді пайдаланбаңыз және Vorwerk компаниясының авторланған сервистік орталығымен байланысыңыз.

Бұзушылықтарды жою

Page 109: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

55

ҚАЗА

ҚША

Құқықтық нормалар/авторлық құқық

ҚҰҚЫҚТЫҚ НОРМАЛАР/АВТОРЛЫҚ ҚҰҚЫҚ

ЕС мүшелері – елдерінде тұратын клиенттерге

Заң элекртлік немесе электрондық өнім иелеріне бұл өнімді немесе оның электрлік/электрондық бөліктерін сұрыпталмаған тұрмыстық қалдықтар ретінде лақтыруға тыйым салады (Электрлік немесе электрондық жабдықтардың қалдықтары туралы 2003 жылғы 27 қаңтардағы EC 2002/96/EC Директивасына және осы Директиваға өзгеріс енгізетін ЕС мүшелері – елдерінің ерекше ұлттық заңдарына сәйкес). Жою үшін міндетті түрде анықталған тегін мүмкіндіктер қолданылсын. Өтінеміз, қалалық немесе муницпалды облыс органдарына ақпарат алу үшін жүгініңіз. Тіркеу нөмірі: WEEE тірк. нөм. DE 86265910.

Copyright ©

Мәтін, дизайн, фотосуреттер және безендірулер Vorwerk InternationalStrecker & Co., Switzerland компаниясының меншігі болып табылады. Барлық құқықтар қорғалған. Vorwerk International Strecker & Co. компаниясының алдын ала рұқсатынсыз бұл баспаны толық немесе жалпы шығаруға, іздеу жүйесінде сақтауға, қандай болсын нысанда және қандай болсын қаражаттар көмегімен беруге немесе таратуға, бұл электрондық, механикалық, фотокөшірме түрінде болсын, жазба болсын тыйым салынады.

АҚШ нарығына қатысты көрсеткіштер

Бүгінгі күні ТермомиксТМ («ТермомиксТМ») ерекше Vorwerk International Strecker & Co. («Vorwerk») компаниясымен жүргізілген және жүргізіледі, нарықта жылжытылады, сатылады және таратылады.

ТермомиксТМ АҚШ нарығында өндірілмеген және құралмаған, АҚШ нарығына сатуға рұқсат алмаған және бұл нарыққа шығарылмаған. Жоғарыда аталғанға сәйкес ТермомиксТМ АҚШ-қа Vorwerk компаниясымен немесе қандай болсын өкілетті үшінші тұлғалармен жарнамаланбайды және сатылмайды, қандай болсын үшінші тұлғалар ТермомиксТМ қатысында клиенттерді қолдау бойынша ешқандай қызметтерді ұсынбайды.

Vorwerk компаниясы АҚШ-та ТермомиксТМ пайдалануға байланысты немесе оның себебінен туындайтын немесе мұндай пайдалану нәтижесінде келтірілетін (АҚШ-та басқа желі кернеуін пайдаланғаннан туынтаған залалды және/немесе шығындарды қоса) кез-келген залалға және/немесе шығындарға (жанама немесе жазалау түрінде тағайындалатын, арнайы жасалмаған, ерекше жағдайлармен анықталатын кез-келген тікелей, тікелей емес залалдарды немесе шығындарды, кез-келген табысты немесе іскерлік мүмкіндіктерді жоғалтуды, сондай-ақ залалмен, жарақатпен немесе өліммен байланысты кез-келген өтеулерді қоса) қандай болсын жауапкершілікті алмайды. АҚШ-та ТермомиксТМ пайдаланатын тұлғалар бұны ерекше өз қаупі мен тәуекеліне жасайды.

Компания бағдарламалық қамтамасыз ету жаңарған кезде мәзірдің кейбір тармақтарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Алайда, нұсқауда келтірілген атаулармен мүмкін келіспеулер аспаппен жұмыстың қызметтік бөлігінің және спецификасын өзгертпейді.

Page 110: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

56

КЕПІЛДЕМЕ/СЕРВИСТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

кепілдеме/сервистік қызмет көрсету

Кепілдік

Кепілдеменің әрекет ету мерзімі кепілдеме келісімнде көрсетілген.

ТермомиксТМ-ді жөндеу тек қана Vorwerk компаниясының авторланған сервистік орталығында білікті маманмен жүзеге асырылады.

Тек ТермомиксТМ-мен ұсынылатын құрауыштарды (12-13 беттер), немесе ТермомиксТМ-тің Vorwerk ұсынатын түпнұсқалық қосалық бөлшектерін пайдаланыңыз.ТермомиксТМ-ді тек құрауыштарымен немесе ТермомиксТМ-ге Vorwerk ұсынатын жабдықпен пайдаланыңыз. Кері жағдайда кепілдеме жарамсыз болады.

Сервистік қызмет көрсету

Толық ақпаратқа ТермомиксТМ-нің кеңесшісіне, өз еліңіздегі сатушысына, немесе www.thermomix.com веб-парағына жүгініңіз.

ӨндірілдіVorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KGВорверк Электроверке ГмбХ & КО.КГMuhlenweg 17-37, D-42270 Wuppertal, GermanyМюленверг 17-37, ,0,-42270 Вупперталь, Германиядайындаушы зауыт Vorwerk Semco S.A.S., 20,Route de Montigny, 28220 Cloyes sur le Loir, France/Ворверк Семсо C.A.C., 20,Рут де Монтень, 28220 Клойе сюр ле Луар, Францияwww.vorwerk-elektrowerke.de

Page 111: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

57

ҚАЗА

ҚША

кепілдеме/сервистік қызмет көрсету

Thermomix™ кеңесшіңіз:

Телефон Факс Ұялы телефон Электрондық пошта

Vorwerk International Strecker & Co.Verenastr. 39, CH-8832 WollerauPhone: +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com

Page 112: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

58

Page 113: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

3

Juhend

Ohutusjuhised ............................................................................................. 5Tehnilised andmed .................................................................................... 12Sissejuhatus ................................................................................................. 13

Teie Thermomix™ TM5 ............................................................................. 14

Enne alustamist .......................................................................................... 16Kuidas segamisnõu õigesti paigaldada? ......................................................... 16Kuidas segamisnuga eemaldada? ................................................................... 17Kuidas segamisnuga paigaldada? ................................................................... 18

Lisatarvikud ................................................................................................ 19Segamisnõu, segamisnõu alus ........................................................................ 19Segamisnõu kaas, mõõtetops .......................................................................... 20Haudekorv ....................................................................................................... 21Spaatel .............................................................................................................. 22Liblikvispel (segamistarvik) ........................................................................... 23Varoma ............................................................................................................. 24Kuidas Varoma osi kombineerida? ................................................................. 24Kuidas Varomat kasutada? ............................................................................. 25Varomaga töötamine ....................................................................................... 28

Thermomix™-iga töötamine ................................................................... 29Thermomix™-i käivitamine ........................................................................... 29Thermomix™-i väljalülitamine ...................................................................... 30Ohutusmeetmed .............................................................................................. 30Koostisainete kaalumine Thermomix™-iga .................................................. 31Lisateave kaalumise kohta .............................................................................. 31Thermomix™-i juhtimine põhikuva kaudu ................................................... 32Aja valikulüliti ................................................................................................. 33Temperatuuri seadenupp ................................................................................ 34Aeglane kuumutamine kiirustel 2 ja 3 ........................................................... 34

Juhend

ee

sti

kee

l

Page 114: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

4 Juhend

Juhend

Varoma temperatuuriseadistus ...................................................................... 35Kiiruse seadenupp ........................................................................................... 35Õrna segamise seadistus ................................................................................. 35Segamine ......................................................................................................... 35Mikserdamine/püreestamine ......................................................................... 36Turborežiim ..................................................................................................... 36Noa päri-/vastupäeva liikumine ..................................................................... 37Tainarežiim ...................................................................................................... 37Ühendamine Thermomix™ retseptikiibiga ................................................... 38Thermomix™-i menüü .................................................................................... 38Lemmikretseptid ............................................................................................. 38Retseptid .......................................................................................................... 38Liigi järgi ......................................................................................................... 39Tähestiku järgi ................................................................................................ 39Hiljuti valmistatud .......................................................................................... 39Toidu valmistamine Thermomix™-i mällu salvestatud retsepti järgi juhendusfunktsiooniga ............................................................. 40Samaaegsed sammud. Ühendamine Thermomix™ retseptikiibiga .............. 40Automaatretseptid .......................................................................................... 41Transpordirežiim ............................................................................................ 42Seadistused ...................................................................................................... 42Lemmikute haldus .......................................................................................... 42Keel .................................................................................................................. 43Teave Thermomix™-i kohta ............................................................................ 43Tehaseseadistuste taastamine ........................................................................ 44Ekraani värv .................................................................................................... 44Thermomix™-i lukustamine ........................................................................... 45Kontaktandmed ............................................................................................... 46

Pidage meeles .............................................................................................. 47Automaatne väljalülitus .................................................................................. 47Elektrooniline mootorikaitse .......................................................................... 47Esmakordne kasutamine ja suur koormus .................................................... 47

Puhastamine ................................................................................................ 48Kuidas segamisnõu ja selle kaant puhastada? ............................................... 48Kuidas segamisnuga puhastada? .................................................................... 49Kuidas Varomat puhastada? ........................................................................... 49Kuidas Thermomix™-i põhiseadet puhastada? ............................................. 50Lisateave puhastamise kohta .......................................................................... 50

Kaitsevõrgu vahetamine .......................................................................... 51Tagumise kaitsevõrgu vahetamine ................................................................. 51Alumise kaitsevõrgu vahetamine .................................................................... 52

Juhised oma retseptide kasutamise kohta ......................................... 53Tõrkeotsing .................................................................................................. 54Õiguslik teave / autoriõigus .................................................................... 55Garantii / klienditeenindus .................................................................... 56

Page 115: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

5

Thermomix™ Tm5

ohuTuS­JuhiSed!

ee

sti

kee

l

Page 116: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

6

Page 117: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

7Ohutusjuhised

Thermomix™ TM5 on mõeldud kasu-tamiseks kodusel toiduvalmistamisel ja muudes sarnastes kasutusvaldkonda-des, nt: – kaupluste, büroode jms töökohtade

töötajatele mõeldud kööginurkades;– talumajapidamistes;– hotellide, motellide jt majutusasutuste

klientide poolt;– kodumajutusettevõtetes.See vastab kõige kaasaegsematele ohutusstandarditele. Seadmel Thermomix™ TM5 on küll mitmeid ohutusfunktsioone, kuid tegu on siiski köögiseadmega ning selle kasutamisel tuleb rakendada tavapäraseid toiduval-mistamise ettevaatusabinõusid. Olge toidu valmistamisel alati ettevaatlik ja käsitsege Thermomix™ TM5 vastavalt sellele juhendile. Palun lugege seda kasutusjuhendit ja eriti selles toodud ohutusjuhiseid hoolikalt enne Thermomix™ TM5 esmakordset kasuta-mist. See aitab tagada teie ohutuse. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. See kasutusjuhend kuulub Thermomix™ TM5 juurde. Paluge kõigil Thermomix™ TM5 uutel kasutajatel selle kasutusjuhendiga tutvuda. Tähtsamad ohutusjuhised on saadaval ka Thermomix™ TM5 menüüs (vt ka lk 30).

Thermomix™ TM5 ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (lapsed kaasa arvatud), kelle füüsilised, tunnetus- või vaimsed võimed on piiratud või kellel napib kogemust ja teadmisi, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad Thermomix™ TM5 nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all ja juhen-damisel. Lastel tuleb silm peal hoida, et nad Thermomix™ TM5-ga ei mängiks.

Thermomix™ TM5 vastab nendes riiki-des kehtivatele ohutusnõuetele, kus seda müüb Vorwerki volitatud organisat-sioon. Thermomix™ TM5 kasutamisel mõnes muus riigis ei ole võimalik tagada seadme vastavust kohalikele ohutus-nõuetele. Sellest tulenevalt ei vastuta Vorwerk mis tahes kahjude eest, mis võivad kaasneda sellise kasutamisega.

Elektrilöögi oht

• Ühendage Thermomix™ TM5 enne puhastamist ja pikemaajalise mitteka-sutamise korral elektritoitest lahti.

• Ärge kastke seadet Thermomix™ TM5 vette. Puhastage ainult niiske lapiga. Vesi ega mustus ei tohi pääseda korpusesse. See hõlmab nii vedelaid kui tahkeid toidujääke ja jäätmeid.

• Kontrollige regulaarselt, et Thermomix™ TM5-l ja selle lisatarvi-kutel (sh segamisnõul ja toitejuhtmel)

ohuTuSJuhiSed

ee

sti

kee

l

Page 118: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

8 Ohutusjuhised

ei oleks tekkinud kahjustusi. Kahjus-tuste tuvastamisel peatage Thermomix™ TM5 kasutamine ning võtke ühendust Vorwerki klienditee-ninduse või Vorwerki volitatud remonditöökojaga.

• Seadet Thermomix™ TM5 (sh selle toitejuhet) tohib remontida ainult Vorwerki vastutav klienditeenindus või Vorwerki volitatud remonditöökoda. Valesti tehtud remont ja vale käsitse-mine võivad põhjustada kasutajale suurt ohtu. Vorwerk ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis võivad kaasneda volitamata remontija kasutamisega.

Vigastusoht terava segamisnoa tõttu

• Ärge puutuge segamisnoa terasid. Need on väga teravad. Segamisnoa eemaldamisel ja tagasi paigaldamisel hoidke kinni selle ülemisest osast.

• Thermomix™ TM5 töötamise ajal ärge pange kätt segamisnõu kaaneavasse ega puutuge segamisnuga.

Põletusoht kuumade toidupritsmete tõttu

• Pange segamisnõusse maksimaalselt 2,2 liitrit toiduaineid.

• Järgige segamisnõu täitetaseme tähiseid.

• Kasutage Thermomix™ TM5 ainult puhta segamisnõu kaane ja rõngasti-hendiga. Kontrollige, et segamisnõu serv oleks alati puhas. Kontrollige regulaarselt, et rõngastihend ei oleks

kahjustatud. Arvestage, et rõngasti-hend ei ole eemaldatav ja katsed seda ära võtta võivad seadet kahjustada. Kahjustuste või lekete korral vahetage kaas kohe välja. Enne kaane väljavahe-tamist ärge Thermomix™ TM5 kasutage.

• Ärge kunagi püüdke avada segamisnõu kaant jõuga. Avage segamisnõu kaas ainult siis, kui kiiruseks on valitud „0” ja lukustusmehhanism on kaane vabastanud.

• Ärge kunagi kasutage turborežiimi ega suurendage järsult kiirust, kui töötlete kuuma toitu (temperatuur üle 60 °C), eriti juhul, kui toitu ei ole Thermomix™ TM5-s kuumutatud.

• Ärge kunagi hoidke ega puutuge mõõtetopsi kuuma toidu töötlemise ajal (temperatuur üle 60 °C).

• Arvestage, et segamisnõu kaaneavast võib pritsida kuuma toitu. Paigaldage mõõtetops nõuetekohaselt avasse ja jätke see kuuma toidu (nt moosi, supi) töötlemise ajaks sinna, eriti keskmiste (3–6) ja suurte (7–10) kiiruste kasutamisel.

• Ärge kasutage Varoma temperatuuri suurte toidukoguste kuumutamiseks või keetmiseks.

• Kasutage Varoma temperatuuriseadis-tuse valimise korral ainult väikseid kiirusi ((ikoon)–6). Suurem kiirus võib põhjustada kuuma toidu või vedeliku pritsimist.

• Asetage Thermomix™ TM5 puhtale, tugevale, tasasele, mitteköetavale pinnale, eriti kui kasutate Varomat.

OhutusJuhised

Page 119: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

9Ohutusjuhised

• Eemaldage segamisnõu ettevaatlikult, et vältida toidu mahaloksumist, eriti juhul, kui segamisnõu sisu on kuum.

Põletusoht kuuma auru ja kuuma kondenseerunud vedeliku tõttu

• Veenduge, et paigaldate Varoma õigesti segamisnõule ja Thermomix™ TM5-le.

• Arvestage, et Varoma kasutamise ajal väljub selle kaane vahelt ja pealt kuuma auru.

• Puudutage ainult Varoma külgedel paiknevaid käepidemeid.

• Ärge kunagi kasutage Varomat ilma Varoma kaaneta.

• Varoma kaant kergitades hoidke seda nii, et te ei puutuks kokku auruga ega kaanelt tilkuva kuuma vedelikuga.

• Arvestage, et kogu Varoma eemalda-misel väljub kuum aur jätkuvalt segamisnõu kaaneava kaudu.

• Kui kasutate Varomat, hoidke lapsed Thermomix™ TM5-st eemal ning hoiatage neid kuumast aurust ja kuu-mast kondenseerunud vedelikust tingitud ohu eest.

• Kuumutusanumat ei tohi liigselt täita. Kuumutusanuma sisu ei tohi ulatuda üle anuma ülaserva. Veenduge, et segamisnõu kaanes oleval augul ei ole toitu. Kui segamisnõu kaane auk on toiduga ummistunud ja samal ajal toimub kuumutamine, võib segamis-nõus tekkida ülerõhk ja kuum sisu võib nõust välja paiskuda. Sel juhul on suur põletuste ja vigastuste oht.

• Auru ootamatu väljapaiskumise vältimiseks veenduge, et Varoma nõu ja kandiku avadel ei ole toitu.

Oht südamerütmuritele

• Thermomix™ retseptikiip ja Thermomix™ TM5 juurde kuuluv Thermomix™ liidese retseptikiip sisaldavad magneteid. Kui teil on südamerütmur, hoiduge piisavasse kaugusesse. Hoiatage südamerütmu-riga isikuid.

Vigastusoht kokkupuutel kuumade osadega

• Hoidke Thermomix™ TM5 alati lastele kättesaamatus kohas ning hoiatage lapsi, et segamisnõu ja Varoma muutu-vad kuumaks.

Mõõtetops – külm toit – vigastusoht nõust väljapaiskuva külma toidu tõttu

• Külma toidu töötlemisel keskmisel (3–6) ja suurel (7–10) kiirusel või turborežiimi käivitamisel külma toidu hakkimiseks või püreestamiseks hoidke mõõtetopsi käega kinni, et vältida toidu väljapaiskumist nõust. (Ent kuuma toidu töötlemisel ärge mitte kunagi hoidke mõõtetopsist kinni.)

Mõõtetops – kuum toit – põletusoht

• Kuuma toidu töötlemisel (temperatuur üle 60 °C) ärge puutuge mõõtetopsi ega aktiveerige turborežiimi.

ee

sti

kee

l

Page 120: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

10

Vigastusoht teravate servade tõttu

• Thermomix™ TM5 puuteekraan on valmistatud klaasist ja võib vale käsitsemise korral puruneda.

Vigastusoht väära kasutamise tõttu

• Kasutage seadet Thermomix™ TM5 ainult vastavalt sellele kasutusjuhendile.

• Ärge mitte kunagi puutuge lukustus-hoobasid või segamisnõu kaant Thermomix™ TM5 avamise või sulgemise ajal. Ärge püüdke eemal-dada segamisnõu ega segamisnõu kaant jõuga.

• Ärge mitte kunagi kuumutage tühja segamisnõu.

• Ärge lülitage segamistarviku (liblikvispli) kasutamisel kiirusi enne, kui vispel on nõuetekohaselt oma kohale paigaldatud.

• Ärge valige liblikvispli kasutamisel suuremat kiirust kui 4. aste.

• Ärge mitte kunagi kasutage spaatlit, kui liblikvispel on paigaldatud.

• Ärge lisage töötavasse seadmesse koostisaineid, mis võivad segamisnoale paigaldatud visplit kahjustada või selle blokeerida.

Vigastusoht lubamatute osade või tarvikute kasutamise tõttu

• Kasutage ainult Thermomi™ TM5 komplekti kuuluvaid tarvikuid (lk 14-15) või Vorwerk Thermomix™-i originaalvaruosi, mis on just

Thermomix™ TM5-ga kasutamiseks heaks kiidetud.

• Ärge mitte kunagi kasutage Thermomix™ TM5 koos osade või tarvikutega, mida ei ole tarninud Vorwerk Thermomix™.

• Ärge mitte kunagi kasutage Thermomix™ TM5 koos osade või tarvikutega, mis on mõeldud Thermomix™-i vanema põlvkonna seadmetele.

• Kasutage segamisnõu sulgemiseks ainult komplekti kuuluvat kaant.

• Kasutage segamisnõu kaaneava sulgemiseks ainult Thermomix™ TM5 mõõtetopsi. Ärge katke segamisnõu kaant muude esemete, nt rätiku või pajalappidega.

• Kasutage toidu segamiseks segamis-nõus ainult Thermomix™ TM5 ohutus-rõngaga spaatlit. Ärge mitte kunagi kasutage segamiseks muid esemeid või köögiriistu, nagu lusikad, visplid või noad. Need võivad pöörleva segamisnoa vahele kinni jääda ja põhjustada vigastusi.

• Lukustage segamisnõu kaas, enne kui Thermomix™ TM5 spaatli läbi segamisnõu kaaneava pistate.

Oht südamerütmuritele

Thermomix™ retseptikiip ja Thermomix™ TM5 juurde kuuluv Thermomix™ liidese retseptikiip sisaldavad magneteid. Kui teil on südamerütmur, hoiduge piisavasse kaugusesse. Hoiatage südamerütmuriga isikuid.

Ohutusjuhised

OhutusJuhised

Page 121: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

11

Varaline kahju

Thermomix™ TM5 võib nihkuda

• Paigutage Thermomix™ TM5 puhtale, tugevale, tasasele ja mitteköetavale pinnale nii, et see ei saaks libiseda.

• Hoidke Thermomix™ TM5 piisaval kaugusel tööpinna servast, et vältida selle mahakukkumist.

• Arvestage, et taina sõtkumisel või toidu hakkimisel võib segamisnõu tasakaalu-kese nihkuda, mis teatud tingimustes võib põhjustada kogu Thermomix™ TM5 liikumist. Ärge jätke Thermomix™ TM5 taina sõtkumisel või toidu hakkimisel järelevalveta.

Kahjustuste oht

• Kuuma auru tõttu: Tagage, et Thermomix™ TM5 ja Varoma ümber ja kohal oleks piisavalt vaba ruumi (nt seinakappide ja riiulite all), et vältida kuumast aurust tulenevaid kahjustusi.

• Välise kuumusallika tõttu: Hoidke Thermomix™ TM5 välistest kuumus-allikatest, nt radiaatorist, pliidiplaadist, ahjust jne piisaval kaugusel. Ärge asetage Thermomix™ TM5 ega selle toitejuhet ühelegi kuumusallikale, sest see võib Thermomix™ TM5 kahjustada. Ärge asetage seadet Thermomix™ TM5 kuumadele pindadele.

• Toiduainete lekkimise tõttu: Kontrollige, et segamisnoa tihend oleks paigaldatud noa laagrile. Rõngasti-hendi puudumisel võivad toiduained

välja lekkida ja Thermomix™ TM5 kahjustada. Kontrollige, et segamis-nuga oleks nõuetekohaselt segamisnõu alusele lukustatud.

• Thermomix™ TM5 ebapiisava jahutuse tõttu: Tagage, et Thermomix™ TM5 tagaküljel ja põhjal paiknevad õhutusavad on vabad rasva- ja toidupritsmetest, jääkidest ja muudest ainetest ning muul viisil kat-mata. Muidu võib Thermomix™ TM5 kahjustuda. See on eriti oluline, kui teie Thermomix™ TM5 õhutusavad on kaetud kaitsevõrkudega. Eemaldage kaitsevõrgud kindlasti iga puhastustoi-mingu käigus.

• Ebasobiva elektritoite tõttu: Kasutage Thermomix™ TM5 ainult vahelduvvooluga ning elektrisüsteemis, mille on nõuetekohaselt paigaldanud elektrik. Elektritoitevõrgu pinge ja sagedus peavad vastama Thermomix™ TM5 põhiseadme põhja all paikneval andmesildil esitatule.

• Korrosiooni tõttu: Kuivatage segamisnõu kontaktid pärast nõu puhastamist tingimata hoolikalt, et vältida niiskuse sattumist kontaktide kaudu Thermomix™ TM5 sisse.

• Thermomix™ TM5 retseptikiibi liidese lühistamise tõttu: Ärge kunagi puutuge Thermomix™-i retseptikiibi liidese kontakte metalleseme, nt lusikaga. See võib Thermomix™ TM5 kahjustada.

Ohutusjuhised

ee

sti

kee

l

Page 122: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

12 tehnilised andmed

Vastavussümbol/­märk

mootor Vorwerki hooldusvaba reluktantsmootor nimivõimsusega 500 W.kiirus sujuvalt reguleeritav: 100–10700 pööret minutis (õrn segamine 40 p/min).spetsiaalne kiirusrežiim (vahelduvrežiim) taina valmistamiseks.elektrooniline mootorikaitse ülekoormuse vältimiseks.

Kuumutussüsteem Võimsustarve 1000 W.Ülekuumenemiskaitse.

Sisseehitatud kaal Mõõtevahemik 5 kuni 3000 g, sammuga 5 g (maks. 6,0 kg); -5 kuni -3000 g, sammuga 5 g (maks. -6,0 kg).

Korpus kõrgkvaliteetne plast.

Segamisnõu Roostevaba teras, sisseehitatud kuumutussüsteemi ja temperatuurianduriga. Maksimaalne maht 2,2 liitrit.

Ühendatav koormus Ainult 220 … 240 V 50/60 hz (tM5-1).Maksimaalne võimsustarve 1500 W.Väljatõmmatav toitejuhe, 1 m.

mõõtmed ja kaalthermomix™ tM5

ilma Varomata Varomakõrgus 34,1 cm kõrgus 13,1 cmlaius 32,6 cm laius 38,3 cmsügavus 32,6 cm sügavus 27,5 cmkaal 7,95 kg kaal 0,8 kg

TehniliSed andmed

Page 123: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

13sissejuhatus

Austatud klient!

Õnnitleme teid Thermomix™ TM5 ostmise puhul!

Thermomix™ TM5 esitluse käigus saite uue Thermomix™ TM5 eeliseid oma viie meelega kogeda ja katsetada. Kogenud Thermomix™-i nõustaja aitas teil optimeerida seadme kõigi funktsioonide kasutamist vastavalt teie vajadustele.

Nüüd olete valmis nautima Thermomix™ TM5 eeliseid. Maitsva ja tervisliku toidu valmistamine muutub kiireks ja mugavaks. Toiduvalmistamine Thermomix™ TM5-ga säästab teie aega muudeks tegevusteks.

Käesolev kasutusjuhend tutvustab teile uut Thermomix™ TM5 samm-sammult. Palun lugege see hoolikalt läbi. Igal sammul mõistate, et oleme selle kõrgkvaliteetse toote väljatöötamisel arvestanud teie huvide ja vajadustega.

Meie retseptide lihtsalt mõistetav samm-sammuline ülesehitus aitab teil toite ja roogi edukalt valmistada.

Soovime teile, teie perele ja sõpradele palju rõõmu Thermomix™ TM5 kasutamisel!

Vorwerk Thermomix™

SiSSeJuhaTuS

ee

sti

kee

l

Page 124: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

14 teie thermomix™ tM5

Teie Thermomix™ Tm5

Pärast pakendi avamist kontrollige palun, et kõik Thermomix™ TM5 osad oleksid olemas. Need on:• Thermomix™ TM5 koos segamisnõu ja

segamisnõu kaanega• Haudekorv• Liblikvispel (segamistarvik)• Mõõtetops• Spaatel• Varoma• Cookbook• Kokaraamat• Kasutusjuhend• Thermomix™-i retseptikiip

2

3

4

5

117

15

14

16

Page 125: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

15teie thermomix™ tM5

1 Thermomix™ TM5

2 Segamisnõu

3 Segamisnõu alus

4 Segamisnoa rõngastihend

5 Segamisnuga

9 Segamisnõu kaas

10 Liblikvispel (segamistarvik)

11 Ohutusrõngaga spaatel

12 Haudekorv

13 Mõõtetops

6

7

8

9

10 11

12

13

14 Thermomix™-i

retseptikiip

15 Kaaneandur

16 Valikulüliti

17 Käepide

Varoma

6 Varoma kaas

7 Varoma rest

8 Varoma anum

ee

sti

kee

l

Page 126: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

16

enne aluSTamiST

Õnnitleme teid Thermomix™ TM5 ostmise puhul!

Enne oma Thermomix™ TM5 (edaspidi lihtsalt „Thermomix”) esmakordset kasutamist osalege kvalifitseeritud Thermomix™-i nõustaja läbiviidaval esitlusel. Tutvuge Thermomix™-i kasutamisega.

Enne alustamist

Paigutage Thermomix™ puhtale, tugevale ja tasasele pinnale nii, et see ei saaks libiseda. Thermomix™-i on soovitatav hoida köögis püsivas asukohas, et saaksite seda mugavalt kasutada. Eemaldage puuteekraanilt kaitsekile. Puhastage Thermomix™ enne esmakordset kasutamist hoolikalt. Järgige puhastamist käsitlevas peatükis antud juhiseid (lk 48).

Kuidas segamisnõu õigesti paigaldada?

Asetage segamisnõu seadmele, käepide ettepoole, ning lükake nõu õrnalt kohale 1 .

Segamisnõu on nõuetekohaselt kohale asetatud, kui käepide osutab ette poole, nagu näidatud pildil 1 , ning nõu ise on kindlalt Thermomix™-i fiksee-ritud. Segamisnõu sulgemiseks vajutage segamisnõu kaas ülalt segamisnõu peale 2 . Kaas lukustub Kaas lukustub mootori käivitumisel automaatselt.

eTTeVaaTuSTPõletusoht kuumade toidupritsmete tõttu• Ärge kunagi püüdke avada segamisnõu kaant jõuga. Avage segamisnõu

kaas ainult siis, kui kiiruseks on valitud „0” ja lukustusmehhanism on kaane vabastanud.

• Ärge mitte kunagi puutuge lukustushoobasid või segamisnõu kaant thermomix™-i avamise või sulgemise ajal. Ärge püüdke eemaldada segamisnõu ega segamisnõu kaant jõuga.

enne alustamist

1

2

Page 127: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

17enne alustamist

Kuidas segamisnuga eemaldada?

Segamisnoa eemaldamiseks: hoidke segamisnõu ühe käega nii, et selle ava oleks suunatud üles. Teise käega keerake segamisnõu alust 30 kraadi päripäeva ja tõmmake alus nõu küljest ära suunaga allapoole 3 . Võtke segamisnoa ülemisest osast ettevaatlikult kinni ja eemaldage see koos rõngastihendiga 4 .

eTTeVaaTuSTVigastusoht terava segamisnoa tõttuÄrge puutuge segamisnoa terasid. need on väga teravad. segamisnoa eemaldamisel ja tagasi paigaldamisel hoidke kinni selle ülemisest osast.

oluline:Rakendage ettevaatusabinõusid, et vältida segamisnoa juhuslikku väljakukkumist.

3

4

ee

sti

kee

l

Page 128: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

18

enne AlustAMist

Kuidas segamisnuga paigaldada?

Segamisnoa tagasi paigaldamiseks asetage segamisnõu alus tasasele ja puhtale pinnale, pange segamisnõu selle peale ja hoidke tugevalt nõu käepi-demest kinni. Lükake segamisnuga läbi segamisnõu põhjas oleva ava 1 2 , kuni selle rõngastihend on vastu segamisnõu põhja. Seejärel keerake segamisnõu alust 30 kraadi vastupäeva, et nuga oma kohale lukustada 3 .

eTTeVaaTuST Kahjustuste oht toidu lekkimise tõttukontrollige, et segamisnoa tihend oleks paigaldatud noa laagrile. kui rõngastihend on kahjustatud, siis võivad toiduained nõust välja lekkida ja thermomix™-i kahjustada. kontrollige, et segamisnuga oleks nõuetekohaselt segamisnõu alusele lukustatud.

enne alustamist

3

1

2

Page 129: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

19lisatarvikud

Enne kui hakkate oma Thermomix™-i kasutama, soovime Teile selle lisatarvikuid lähemalt tutvustada. Need on ehtne näide hästi läbimõeldud tootedisainist. Iga osa on nutikalt välja töötatud ja sobib mitmeks otstarbeks.

Segamisnõu

Segamisnõu sise- ja välispindadel on tähised, mis näitavad täitetaset 4 . Segamisnõu maksimaalne maht on 2,2 liitrit 5 .

Segamisnõu alus

Segamisnõu alust 6 kasutatakse nõus paikneva segamisnoa kinnitamiseks ja vabastamiseks. Segamisnõu võib asetada mis tahes tööpinnale.

eTTeVaaTuST Põletusoht kuumade toidupritsmete tõttu• Pange segamisnõusse maksimaalselt 2,2 liitrit toiduaineid ja/või

vedelikku. • Järgige segamisnõu täitetaseme tähiseid.

oluline:segamisnõu alust tuleb pöörata seni, kuni võimalik, ning kuni see lukustub. segamisnõu aluse ja segamisnoa ebaõige paigaldamine võib kahjustada teisi thermomix™-i osi.

Segamisnõu maksimaalne

maht

liSaTarViKud

2,2 liitrit

6

5

4

2,0 liitrit

1,5 liitrit

0,5 liiter

2,2 liitrit

2,2 liitrit

4

ee

sti

kee

l

Page 130: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

20

Segamisnõu kaas

Segamisnõu kaant 1 kasutatakse nõu sulgemiseks. Ohutuse tagamiseks ei tööta Thermomix™ ilma õiges asendis ja nõuetekohaselt lukustatud kaaneta. Ärge kunagi üritage avada Thermomix™-i lukustatud kaant jõuga. Segamisnõu kaane lukustab automaatne lukustusmehhanism. See koosneb kahest kaant hoidvast lukustushoovast ning korpuse ülaosas kahe lukustus-hoova vahel paiknevast andurist. Hoidke see andur on alati puhtana.Pange tähele, et mootori peatamise ja lukustusmehhanismi avamise vahel on viivitus. Viivituse kestus sõltub mootori kiirusest ja see aitab vältida toiduai-nete väljaloksumist, kui nõu on täidetud maksimaalse lubatud tasemeni.

Mõõtetops

eTTeVaaTuSTVigastusoht väära kasutamise tõttu• kasutage segamisnõu sulgemiseks ainult komplekti kuuluvat kaant. • kasutage thermomix™-i ainult puhta segamisnõu kaane ja rõngastihen-

diga. kontrollige, et segamisnõu serv oleks alati puhas. kontrollige regulaarselt, et rõngastihend ei oleks kahjustatud. Arvestage, et rõngastihend ei ole eemaldatav ja katsed seda ära võtta võivad seadet kahjustada. kahjustuste või lekete korral vahetage kaas kohe välja. enne kaane väljavahetamist ärge thermomix™ kasutage.

Vigastusoht!• Ärge mitte kunagi puutuge lukustushoobasid või segamisnõu kaant

thermomix™ -i avamise või sulgemise ajal. Ärge püüdke eemaldada segamisnõu ega segamisnõu kaant jõuga.

eTTeVaaTuSTPõletusoht kuumade toidupritsmete tõttu• Arvestage, et segamisnõu kaaneavast võib pritsida kuuma toitu.

Paigaldage mõõtetops nõuetekohaselt avasse ja jätke see kuuma toidu (nt moosi, supi) töötlemise ajaks sinna, eriti keskmiste (3–6) ja suurte (7–10) kiiruste kasutamisel.

• kasutage segamisnõu kaaneava sulgemiseks ainult thermomix™-i mõõtetopsi. Ärge katke segamisnõu kaant muude esemete, nt rätiku või pajalappidega.

• Ärge kunagi hoidke ega puutuge mõõtetopsi kuuma toidu töötlemise ajal (temperatuur üle 60 °C).

mõõtetops – külm toit – vigastusoht nõust väljapaiskuva külma toidu tõttu• külma toidu töötlemisel keskmisel (3–6) ja suurel (7–10) kiirusel või turbo-

režiimi aktiveerimisel külma toidu hakkimiseks või püreestamiseks hoidke mõõtetopsi käega kinni, et vältida toidu väljapaiskumist nõust. (ent kuuma toidu töötlemisel ärge mitte kunagi hoidke mõõtetopsist kinni.)

mõõtetops – kuum toit – põletusoht • kuuma toidu töötlemisel (temperatuur üle 60 °C) ärge puutuge mõõte-

topsi ega aktiveerige turborežiimi.

lisAtARVikud

lisatarvikud

1

2

Page 131: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

21

eTTeVaaTuST• Mõõtetops tuleb alati panna segamisnõu kaanele õigesse asendisse ja

veenduda, et aeglasel tulel kuumutatav anuma sisu ei suru tassi üles. kui segamisnõu kaane auk on toiduga ummistunud ja samal ajal toimub kuumutamine, võib segamisnõus tekkida ülerõhk ja kuum sisu võib nõust välja paiskuda. sel juhul on suur põletuste ja vigastuste oht.

Mõõtetops on mitmeotstarbeline: see on kork segamisnõu kaaneava sulgemi-seks, et vältida kuumusekadu ja toiduainete väljapaiskumist.

Mõõtetops sobib ka toiduainete mõõtmiseks. 100 ml tähiseni täidetud mõõte-tops mahutab 100 ml ning keskel asuva tähiseni täidetud mõõtetops 50 ml.

Asetage mõõtetops segamisnõu kaaneavasse, nii et topsi ava on ülespoole 2 .

Kui soovite vedelikku lisada, ei ole vaja mõõtetopsi ära võtta. Lihtsalt valage vedelik kaanele. See valgub tasapisi segamisnõusse.

Toiduainete lisamiseks läbi kaaneava tõstke mõõtetops üles ja pange ained segamisnõusse.

Haudekorv

Thermomix™-i haudekorv on valmistatud kõrgkvaliteetsest plastist. Tegemist on mitmeotstarbelise komponendiga.• Puu- ja köögiviljamahlade filtreerimine. Hakkige ja püreestage viljad

Thermomix™-is, seejärel asetage haudekorv segamisnõusse ja kasutage seda mahla väljavalamisel sõelana. Hoidke haudekorvi mahla valamise ajal spaatliga paigal 3 .

• Õrnad toidud, nagu liha- või kalapallid, mida ei saa segamisnõus tervena valmistada, tuleb panna haudekorvi.

Haudekorvi eemaldamiseks asetage spaatli konks haudekorvi sälku 4 ja tõstke korvi 5 . Spaatli saab igal ajal eemaldada.• Haudekorvi jalad 6 lasevad vedelikul korvi paigutatud toidust eralduda.• Kui soovite vähendada toidus (nt kastmetes) sisalduvat vedelikukogust, siis

paigaldage mõõtetopsi asemel segamisnõu kaanele katteks haudekorv 7 .

eTTeVaaTuST• haudekorvi ei tohi liigselt täita. haudekorvi sisu ei tohi ulatuda üle anuma

ülaserva.• Veenduge, et segamisnõu kaanes oleval augul ei ole toitu. kui segamisnõu

kaane auk on toiduga ummistunud ja samal ajal toimub kuumutamine, võib segamisnõus tekkida ülerõhk ja kuum sisu võib nõust välja paiskuda. sel juhul on suur põletuste ja vigastuste oht.

lisatarvikud

3

4

5

7

6

ee

sti

kee

l

Page 132: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

22

Spaatel

Spaatel 1 on järjekordne näide Thermomix™-i nutikast disainist.• Thermomix™-i spaatel on ainus tarvik, mida võite kasutada koostisainete

segamiseks segamisnõus 2 . Lükake see segamisnõu kaaneava kaudu segamisnõusse. Ohutusrõngas tagab, et spaatel ei ulatu segamisnoani. See tähendab, et võite spaatlit kasutada hakkimise, keetmise ja hautamise ajal.

• Spaatlit tuleks kasutada koostisainete kokkukaapimiseks segamisnõust. Spaatli ots on sellise kujuga, et mahub täpselt noamehhanismi ja segamisnõu seina vahele.

• Spaatlil on spetsiaalse kujuga ohutusrõngas, mis tagab, et see ei veere tööpinnalt maha.

• Puu- või köögiviljamahlade filtreerimisel saate spaatlit kasutada haudekorvi paigalhoidmiseks.

• Haudekorvi on spaatliga lihtne eemaldada (vt lk 21, foto 4).

eTTeVaaTuSTVigastusoht lubamatute osade kasutamise tõttu• kasutage toidu segamiseks segamisnõus ainult thermomix™-i

ohutusrõngaga spaatlit. • Ärge mitte kunagi kasutage segamiseks muid esemeid või köögiriistu,

nagu lusikad, visplid või noad. need võivad pöörleva segamisnoa vahele kinni jääda ja põhjustada vigastusi.

• lukustage segamisnõu kaas, enne kui thermomix™ tM5 spaatli läbi segamisnõu kaaneava pistate.

lisatarvikud

1

2

lisAtARVikud

Page 133: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

23

Liblikvispel (segamistarvik)

• Liblikvispel 3 (siin paigaldatuna segamisnoale 4 ) aitab teil saavutada parima tulemuse koore või munavalgete vahustamisel. See on ka ideaalne vahend kohevate pudingute ja jäätisesegude valmistamiseks.

• Piima keetmisel või pudingute ja kastmete valmistamisel tagab liblikvispel koostisainete pideva liikumise. See aitab vältida toidu nõupõhja kinnijäämist.

Liblikvisplit on lihtne paigaldada ja eemaldada: Asetage liblikvispel kohale, nagu näidatud pildil 5 , ning pöörake seda pisut segamisnoa liikumissuunale vastu. Nii lukustub see noa alla ega tule ülespoole tõmmates ära. Selle ümar ots tagab mugava eemaldamise. Liblikvispli eemaldamiseks hoidke ümarast otsast kinni ja tõmmake vispel mõlemas suunas pöörates välja.

eTTeVaaTuST• Ärge lülitage segamistarviku (liblikvispli) kasutamisel kiirusi enne, kui

vispel on nõuetekohaselt oma kohale paigaldatud.• Ärge valige liblikvispli kasutamisel suuremat kiirust kui 4. aste.• Ärge mitte kunagi kasutage spaatlit, kui liblikvispel on paigaldatud.• Ärge lisage töötavasse seadmesse koostisaineid, mis võivad segamis-

noale paigaldatud visplit kahjustada või selle blokeerida.

lisatarvikud

3

4

5

ee

sti

kee

l

Page 134: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

24

Varoma

Varoma 1 koosneb kolmest osast 2 :• Varoma anum (all)• Varoma rest (keskel)• Varoma kaas (üleval)Kõik osad on valmistatud kõrgkvaliteetsest toiduga sobivast plastist.

Kuidas Varoma osi kombineerida?

Varomat saate kasutada kahes kombinatsioonis:

1. kombinatsioon:Varoma anum koos Varoma resti ja kaanega 2 .Kasutage seda kombinatsiooni, et valmistada koos erinevaid toiduaineid, nt köögivilju koos liha või kalaga, või suuremat kogust sama rooga, nt klimpe.

2. kombinatsioon:Varoma anum koos Varoma kaanega 3 .Kasutage seda kombinatsiooni suure koguse ühe ja sama toidu valmistamiseks, nt köögiviljad, kartulid, suured lihatükid või vorstid.

mÄrKuS• hoidke toiduvalmistamise ajal Varoma kaant alati Varoma peal (1).• kasutage Varomat ainult thermomix™-iga (Varoma ei sobi kasutamiseks

mikrolaineahjus, ahjus ega muudes seadmetes).

eTTeVaaTuSTPõletusoht kuuma auru ja kuuma kondenseerunud vee tõttuÄrge kunagi kasutage Varomat ilma Varoma kaaneta.

oluline:kui Varoma kaas ei ole õiges asendis, pääseb aur välja ja Varomas olev toit ei valmi korralikult.

lisatarvikud

1

2

3

lisAtARVikud

Page 135: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

25

Kuidas Varomat kasutada?

Varoma on Thermomix™-ile loodud lisatarvik, mida on võimalik kasutada ainult Thermomix™-iga. Enne Varomaga aurutamist peate Thermomix™-i nõuetekohaselt ette valmistama:

1. samm: Thermomix™-i ettevalmistamineAsetage segamisnõu oma kohale. Kuni 30-minutiliseks aurutamiseks valage segamisnõusse vähemalt 0,5 liitrit (500 g) vett. Kui aurutate haudekorviga, siis asetage haudekorv kohale ja täitke toiduainetega, nt kartulite või riisiga. Sulgege segamisnõu kaanega.

Maitse lisamiseks võite vee asemel kasutada köögiviljapuljongit või vee ja veini segu.

2. samm: Varoma täitmineAsetage Varoma kaas tagurpidi oma tööpinnale 4 ja paigutage Varoma anum selle peale – see sobib täpselt kaane soonde. Nüüd täitke Varoma anum mõistliku koguse toiduga 5 . Hoolitsege selle eest, et osa õhupiludest jääks katmata, et aur saaks ühtlaselt levida. Varoma täitmisel paigutage pikemat valmistusaega vajav toit allapoole ja lühema valmistusajaga toit selle peale. Varoma anuma alla paigutatud Varoma kaas ei lase pestud köögiviljade, küpsete puuviljade, toore liha või kala vedelikel sattuda teie tööpinnale. Maitse lisamiseks võite vee asemel kasutada köögiviljapuljongit või vee ja veini segu.

eTTeVaaTuSTPõletusoht kuuma auru ja kuuma kondenseerunud vee tõttu• kuumutusanumat ei tohi liigselt täita. kuumutusanuma sisu ei tohi

ulatuda üle anuma ülaserva. Veenduge, et segamisnõu kaanes oleval augul ei ole toitu. kui segamisnõu kaane auk on toiduga ummistunud ja samal ajal toimub kuumutamine, võib segamisnõus tekkida ülerõhk ja kuum sisu võib nõust välja paiskuda. sel juhul on suur põletuste ja vigastuste oht.

• Auru ootamatu väljapaiskumise vältimiseks veenduge, et Varoma nõu ja kandiku avadel ei ole toitu.

• Veenduge, et paigaldate Varoma õigesti segamisnõule ja thermomix™-ile.

lisatarvikud

4

5

ee

sti

kee

l

Page 136: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

26

Kui kasutate Varoma resti, pange see Varoma anumasse. Kontrollige, et Varoma rest asetseks otse ja vabalt. Seejärel asetage sellele toit 1 .Asetage Varoma segamisnõu kaanele (ilma mõõtetopsita) õigetpidi nii, et see seal hästi istuks 2 .

Pange Varomale kaas peale. See peab asetsema vabalt, kuid olema täpselt paigas, nii et see sulgeb Varoma korralikult ega lase aurul välja pääseda.

3. samm: Varomaga aurutamine 3Ainus, mida peate tegema, on aja ja Varoma temperatuuri valimine, kasutades selleks aja valikulülitit ja temperatuuri valikulülitit. Aurutamine algab, kui seadistate valikulüliti väikesele kiirusele. ( – 6). Taimer hakkab lugema valmimisaja lõpuni jäävat aega. Segamisnõus olev vesi või veepõhine vedelik aetakse keema, tekitades iga veerandtunni kohta 250 g auru hautamiseks või vedelikukoguse vähendamiseks. Aur tõuseb Thermomix™-i segamisnõu kaaneava kaudu Varomasse. Toit valmib tasapisi kuumas aurus. Palun pidage silmas, et Varoma maksimumtemperatuur võib ulatuda kuni 120 °C, olenevalt sellest, milliseid toiduaineid kasutate (nt õli).

oluline:Ärge kunagi jätke Varoma kasutamisel mõõtetopsi segamisnõu kaande.kui Varoma kaas ei ole õiges asendis, siis ei jää Varomasse piisavalt auru. see aeglustab toidu valmimist.

eTTeVaaTuSTPõletusoht kuuma auru ja kuuma kondenseerunud vee tõttu• Arvestage, et Varoma kasutamise ajal väljub selle kaane vahelt ja pealt

kuuma auru.• kui kasutate Varomat, hoidke lapsed thermomix™-ist eemal ning

hoiatage neid kuumast aurust ja kuumast kondenseerunud vedelikust tingitud ohu eest.

Põletusoht kuumade toidupritsmete tõttu• kasutage Varoma temperatuuriseadistuse valimise korral ainult

väikseid kiirusi ( – 6). suurem kiirus võib põhjustada kuuma toidu või vedeliku pritsimist.

lisatarvikud

1

2

3

lisAtARVikud

Page 137: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

27

Kui toiduained on valmis või soovite nende valmidust kontrollida, siis seadke kiirus nulli: selleks koputage põhikuval kiiruse seadenupul ning keerake valikulülitit vastupäeva. Varoma avamiseks kallutage Varoma kaant veidi ettepoole, et lasta aurul tagant väljuda 4 . Laske kondenseerunud veel kaanelt Varoma anumasse ja restile tilkuda, hoides kaant nende kohal. Seejärel eemaldage Varoma kaas ettevaatlikult ja asetage see tagurpidi tööpinnale.Tõstke Varoma anum ja rest üles ning laske kondenseerunud veel mõni sekund segamisnõu kaanele tilkuda. Seejärel asetage Varoma anum ja rest Varoma kaanele.

eTTeVaaTuSTPõletusoht kuuma auru ja kuuma kondenseerunud vee tõttu• Puudutage ainult Varoma külgedel paiknevaid käepidemeid.• Varoma kaant kergitades hoidke seda nii, et te ei puutuks kokku auruga

ega kaanelt tilkuva kuuma vedelikuga.• Arvestage, et kogu Varoma eemaldamisel väljub kuum aur jätkuvalt

segamisnõu kaaneava kaudu.

lisatarvikud

4

ee

sti

kee

l

Page 138: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

28

Varomaga töötamine

Selles osas kirjeldame üksikasjalikult, kui lihtne on Varoma kasutamine. Järgige Varoma kasutamisel alljärgnevaid põhireegleid:• Pange segamisnõusse piisavalt vett.

• Varoma anuma ja resti põhjal on sümmeetrilise mustrina väikesed pilud, mis tagavad auru ühtlase jaotumise Varomas.

• Toit tuleks alati paigutada nii, et võimalikult palju õhupilusid jääks avatuks. Toidu „vaba” paigutus selle tavaliselt ka tagab.

• Korraga saate valmistada erineva konsistentsi ja kõvadusega toiduaineid. Paigutage pikema valmistusajaga toiduained allapoole ja lühema valmistus-ajaga toiduained ülespoole, näiteks köögiviljad Varoma anumasse ja kala Varoma restile.

• Köögiviljad valmivad ühtlaselt, kui lõikate need sarnase suurusega tükkideks. Siintoodud valmistusajad on ligikaudsed. Tegelik valmistusaeg sõltub toiduainete kvaliteedist, küpsusest ja tükkide suurusest ning teie maitse-eelistustest.

• Määrige Varoma anum ja rest rasvainega, et vältida liha, kala või taina kinnijäämist.

• Ärge paksendage kastmeid ja suppe enne aurutamisprotsessi lõppu. Paksendajad võivad takistada ühtlase auru teket segamisnõus ning aeglustada toidu valmimist.

• Varoma kaane võib keerata tagurpidi, et kasutada seda vedelike kogumiseks Varoma anuma ja resti all 1 . Lisaks võib seda kasutada alusena toidu serveerimiseks otse Varomast.

oluline:30 minutit aurutamist vajab 0,5 liitrit (500 g) vett; iga täiendava 15 minuti jaoks on vaja lisada 250 g vett.

lisatarvikud

1

lisAtARVikud

Page 139: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

29

Aja seadenupp

Põhikuva ikoon

Kaalu ikoon

Temperatuuri seadenupp

Kiiruse seadenupp

Päri-/vastupäeva liikumise nupp

Režiimide ikoon

Olekuriba / Thermomix™-i menüü

Põhikuva

thermomix™-iga töötamine

Thermomix™­iga TÖÖTamine

Thermomix™-i käivitamine

Tõmmake toitejuhe korpusest õrnalt välja ja ühendage see elektritoitevõrku. Te saate ise valida toitejuhtme vajaliku pikkuse, kuni 1 meetrini. Kui te ei vaja juhtme täispikkust, siis võib ülejäänud juhe jääda Thermomix™-i sisse. Hoolitsege selle eest, et juhe ei jääks pingule, muidu ei tööta seadme kaal nõuetekohaselt. Ärge asetage Thermomix™-i toitejuhtme peale. Muidu ei ole Thermomix™ tasasel pinnal ning kaal ei ole täpne. Nüüd on Thermomix™ kasutusvalmis.

Lülitage Thermomix™ sisse, vajutades valikulülitit. Ilmub põhikuva 2 .

Vajutage põhikuva ikooni, et liikuda erinevatest menüüvalikutest tagasi põhikuvale. Põhikuval saate seadenuppude abil tehtud valikuid nullida, puudutades ja hoides sõrme põhikuva ikoonil. Leidke Thermomix™-ile kohe köögis püsiv asukoht, et saaksite seda vajadusel alati mugavalt kasutada.

eTTeVaaTuST Thermomix™ võib nihkudaPaigutage thermomix™  puhtale, tugevale, tasasele ja mitteköetavale pinnale nii, et see ei saaks libiseda. hoidke thermomix™-i piisaval kaugusel tööpinna servast, et vältida selle mahakukkumist.

Kahjustuste oht kuuma auru tõttutagage, et thermomix™ -i ja Varoma ümber ja kohal oleks piisavalt vaba ruumi (nt seinakappide ja riiulite all), et vältida kuumast aurust tulenevaid kahjustusi.

2

ee

sti

kee

l

Page 140: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

30

Thermomix™-i väljalülitamine

Thermomix™-i väljalülitamiseks vajutage ja hoidke valikulülitit all, kuni kuvatakse teade, et Thermomix™ lülitub välja. Seejärel võite valikulüliti vabastada.

Ohutusmeetmed

Thermomix™-i esmakordsel kasutamisel lugege ohutusmeetmed hoolikalt läbi. Et meelde tuletada, mida on vaja silmas pidada, valige lihtsalt Thermomix™-i menüüs „Ohutusmeetmed” 1 .

eTTeVaaTuST Vigastusoht teravate servade tõttuthermomix™ ekraan on valmistatud klaasist ja võib vale käsitsemise korral puruneda.

thermomix™-iga töötamine

1

theRMOMix™-igA töötAMine

Page 141: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

31

Koostisainete kaalumine Thermomix™-iga

Vajutage kaalu ikooni, et käivitada Thermomix™-i sisseehitatud kaalumis-funktsioon 2 . Te saate kaaluda koostisaineid otse segamisnõusse ja Varomasse. Kaalu kasutamiseks toimige nii:

1. samm: Asetage segamisnõu seadmesse.2. samm: Koputage kaalu ikoonil.3. samm: Pange esimene koostisaine nõusse (maks. 3,0 kg)

ja vaadake ekraanilt kogust. 4. samm: Kui soovite lisada veel koostisaineid, siis koputage

taaranupul ja lisage järgmine aine 3 .

Korrake neid samme vastavalt vajadusele, kuid mitte rohkem kui maksi-maalse lubatud kaaluni (6 kg). Mõõtehälve kogusel kuni 3,0 kg on +/–30 g.

Lisateave kaalumise kohta

Kaalumisfunktsioon toimib vahemikus 5 g kuni 6,0 kg kahe 3 kg suuruse sammuna. Koostisainete kaalumisel ja lisamisel kaalufunktsiooni abil lisage aineid alati kiirustamata, sest kaal vajab õige näidu kuvamiseks kaks kuni kolm sekundit aega.

Kui eemaldate segamisnõust mõne koostisaine, siis kuvab kaal negatiivse väärtuse, mis vastab eemaldatud koostisaine kaalule.

Kui kasutate koostisainete lisamisel kaalufunktsiooni, siis ärge lisage korraga üle 3,0 kg. Kui lisate korraga üle 3,0 kg, kuvatakse ülekoormuse teade.

Enne kaalumist või kaalufunktsiooni kasutamist koputage alati kõigepealt kaalu ikoonil. See suurendab kaalu täpsust. Kaalumise ajal ärge Thermomix™-i mingil juhul liigutage.

Kui kaalufunktsiooni kasutamisest on möödas üle 15 minuti, siis lülitub Thermomix™ automaatselt välja. Kui koputate kaalu ikoonil enne selle aja möödumist, siis hakkab seade arvestama uut 15 minutit.

Kaalumine segamisfunktsiooni ajal: kaalumise ajal saate koostisaineid juurde lisada kuni mootori 4. kiirusastmeni. See funktsioon toimib ainult siis, kui Thermomix™-is olevad ained võimaldavad mootori sujuvat tööd.

oluline:kaalumise ajal ärge puutuge thermomix™-i ega toetage selle vastu ühtegi eset; samuti veenduge, et thermomix™-i all ei oleks midagi. lisaks kontrollige, et toitejuhe ei oleks pingul.

thermomix™-iga töötamine

2

3

ee

sti

kee

l

Page 142: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

32 thermomix™-iga töötamine

Lukustusmehhanism

Thermomix™-i juhtimine põhikuva kaudu

1. samm: Seadistage taimerKoputage taimeri kuval ja kasutage valikulülitit, et valida valmistusaeg kuni 99 minutini.

Kui soovitud aeg on 0–1 minutit, saate selle valida 1-sekundiliste sammudega;kui 1–5 minutit, siis 10-sekundiliste sammudega;kui 5–20 minutit, siis 30-sekundiliste sammudega;kui 20–99 minutit, siis 60-sekundiliste sammudega.

2. samm: Seadistage temperatuurKoputage temperatuuri seadenupul ja kasutage valikulülitit, et seada soovitud temperatuur segamisnõus olevate toiduainete kuumutamiseks või keetmiseks. Kui roog ei vaja kuumutamist, siis jätke see samm vahele. Pange tähele, et Thermomix™-i kuumutusfunktsioon ei käivitu enne aja määramist.

3. samm: Käivitage Thermomix™ Koputage kiiruse seadenupul ja valige valikulüliti abil soovitud kiirus. Kui kiirus on valitud, siis lukustab lukustusmehhanism 1 kaane ning seade hakkab lugema eelseadistatud aega ühe sekundi kaupa kuni 00:00-ni. Külmrežiimi puhul lülitub segamismehhanism välja kohe pärast eelseadista-tud aja lõppemist. Protsessi lõpust annab märku helisignaal ja kaane saab ära võtta. Olenevalt eelseadistatud kiirusest võib lukustusmehhanism püsida mõne sekundi kauem suletuna, et vältida vedelike väljapritsimist nõust.Kui soojendate või hautate toitu kuumutusrežiimil, toimib Thermomix™ valmistusaja lõppedes külmrežiimist erinevalt. Kui eelseadistatud aeg on möödunud, siis jätkab segamisnuga õrna segamist 8 sekundit, et vältida toidu põhjakõrbemist. 8 lisasekundi möödumisel seis-kub Thermomixi mootor ning protsessi lõppemisest teatava helisignaali järel on kaas eemaldatav. Pange tähele, et te ei pea ootama nende 8 sekundi möödumist, vaid saate Thermomixi ka enne seda käsitsi peatada.

oluline:kuumutamine ja keetmine on võimalik vaid juhul, kui valmistusaeg on valitud.

eTTeVaaTuSTÄrge mitte kunagi puutuge lukustushoobasid või segamisnõu kaant thermomix™-i avamise või sulgemise ajal. Ärge püüdke eemaldada segamisnõu ega segamisnõu kaant jõuga.

1

theRMOMix™-igA töötAMine

Page 143: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

33thermomix™-iga töötamine

Aja valikulüliti

Eelseadistatud aega saab toiduvalmistamise käigus igal ajal muuta. Koputage aja seadenupul (kui see ei ole juba aktiivne) ning keerake valikulülitit: aja pikendamiseks päripäeva ja aja lühendamiseks vastupäeva. Kui segamisnuga peatatakse enne eelseadistatud aja lõppemist, näiteks koostisaine lisamiseks, siis taimer peatub ajutiselt. Ajaarvestus jätkub pärast uue kiiruse valimist. Segamisprotsessi lõpetamiseks enne eelseadistatud aja möödumist puudutage aja seadenuppu ning keerake valikulülitit vastupäeva, kuni ajanäit on 00:00, või vajutage valikulülitit.

Kui aega ei ole eelseadistatud ning mootor käivitub, seiskub Thermomix™ automaatselt maksimumaja ehk 99 minuti möödudes. Selle aja möödumisel kostab helisignaal.

ee

sti

kee

l

Page 144: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

34

Temperatuuri seadenupp

Temperatuuri saab valida vahemikus 37 °C kuni 120 °C. Valitud temperatuur kuvatakse temperatuuri seadenupu keskel suurte numbritega. Segamisnõu temperatuuri kuvatakse temperatuuri seadenupu ülemisel serval värviskaalal sinisest punaseni. Segamisnõu hetketemperatuuri näidatakse ka valitud temperatuuri ja värviskaala vahel väiksemas kirjas 1 . Kui toimub kuumuta-mine, siis annab sellest täiendavalt märku temperatuuri seadenupul vilkuv „°C”.

Kuvatav eelseadistatud ja tegelik temperatuur on ligikaudne.Kui te ei soovi toitu kuumutada või keeta, siis kontrollige alati, et eelseadistatud temperatuur oleks „---”! Teine võimalus kuumutusfunktsiooni välja lülitada on koputada temperatuuri seadenupul ja keerata valikulülitit vastupäeva näiduni „---”. See hoiab ära segamisnõusse pandud koostisainete soovimatu kuumutamise eelseadistatud aja korral. Kuumutusfunktsioon lülitatakse sisse ainult siis, kui aja seadenupul on valmistusaeg eelseadistatud.

Märgutuled Thermomix™-i korpusel näitavad, kas seade valmistab külma (vilkuv roheline) või kuuma rooga (vilkuv punane, kui segamisnõu on saavutanud temperatuuri 55 °C– 60 °C) 2 .

Aeglane kuumutamine kiirustel 2 ja 3

Kiirused 2 ja 3 on mõeldud aeglaseks kuumutamiseks. Nende kiiruste valimisel tõstetakse temperatuuri aeglasemalt kui teiste kiiruste korral. See võimaldab soojendada õrnu koostisaineid järkjärgult (nt zabaglione).

thermomix™-iga töötamine

Colour scale Current bowl temperature

Preset temperature

2

1

theRMOMix™-igA töötAMine

Sujuv käivitamine (temperatuuril üle 60 °C)kui turborežiim või mootor käivitatakse segamisnõu temperatuuril 60 °C või üle selle, aitab elektrooniline süsteem vältida toidu väljapaiskumist, viivitades kiiruse tõstmisega. sujuv käivitamine toimib vaid juhul, kui toit on eelnevalt kuumutatud thermomix™-is. Vaid sel juhul suudab tempera-tuuriandur temperatuuri õigesti mõõta ning aktiveerida sujuva käivituse. kui soovite kasutada thermomix™-i sellise toidu töötlemiseks, mida ei ole eelnevalt thermomix™-is kuumutatud (nt valmistate kastet kuumast lihamahlast), siis peaksite kiirust tõstma tasapisi, järkjärgult.

Page 145: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

35thermomix™-iga töötamine

Varoma temperatuuriseadistus

Kui valitud on VAROMA temperatuuriseadistus 3 , võib temperatuur kerkida kuni 120 °C, olenevalt sellest, milliseid toiduaineid kasutate (nt õli). Pange tähele, et hetketemperatuuri väärtus lülitub seadistusele „Varoma” kohe, kui segamisnõus on saavutatud aurutamiseks vajalik 100 °C temperatuur. Värviskaala kuvab jätkuvalt segamisnõu hetketemperatuuri (100 °C–120 °C). Varoma temperatuuriseadistuse korral aurustub 15 minuti jooksul 250 g vett või veepõhist vedelikku. Varoma temperatuuriseadistust kasutatakse aurutamiseks (vt lk 24–28) ja veepõhiste vedelike kokkukeetmiseks ehk redutseerimiseks. Koostisainete passeerimiseks on soovitatav kasutada tem-peratuuri 120 °C. Pange tähele, et 120 °C on võimalik saavutada alles siis, kui enamik toiduainetes sisalduvast veest on aurustunud.

Kiiruse seadenupp

Thermomix™-i käivitamiseks koputage kiiruse seadenupul ja keerake valikulülitit.Kasutada saab järgmisi kiirusi:

Õrna segamise seadistus

Õrna segamise seadistuse 4 saab valida kiiruse seadenupu abil. Selle seadistuse korral segatakse toitu õrnalt, nii nagu käsitsi aegajalt potis toitu segatakse. Selle seadistuse valimisel toitu ei hakita ja sellesse jäävad suured tükid.

Segamine

Õrnaks segamiseks kasutage väiksemaid kiirusi 1–3. See madalam kiirusva-hemik sobib eriti hästi maitsvate hautiste valmistamiseks.

eTTeVaaTuSTÄrge mitte kunagi kuumutage tühja segamisnõu.

nimetus Kiirus / režiim Pööret / minutis

Õrn segamine 40

segamine 1–3 100–500

Mikserdamine / püreestamine

4–10 1100–10200

turborežiim turbo 10700

3

4

ee

sti

kee

l

Page 146: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

36

Mikserdamine/püreestamine

Kiirusi vahemikus 4 kuni 10 kasutage jämedalt, peenelt ja väga peenelt hakkimiseks, mikserdamiseks ning püreestamiseks. Seadistage kiirus soovitud väärtuseni järkjärgult; mõõtetops peab sealjuures kogu aeg olema segamisnõu kaaneavas. See hoiab ära hakitava toidu väljapaiskumise.

CauTionthermomix™-i töötamise ajal ärge pange kätt segamisnõu kaaneavasse ega puutuge segamisnuga.

Turborežiim

Turborežiimi kasutage Thermomix™-iga maksimumkiirusel töötamiseks.Turborežiimi aktiveerimiseks koputage režiimide ikoonil 1 ja valige Turbo 2 . Turborežiimi kuval 3 valige soovitud mikserdamisaeg vahemikus 0,5–2 sekundit; selleks koputage vastaval puutealal ja keerake valikulülitit. Näiteks kui soovite suuremat toidukogust jämedalt hakkida, siis aktiveerige turbonupp 3–4 korda 0,5 sekundiks (korrake vastavalt vajadusele). Tulemuseks on ühtlaselt hakitud toit. Turborežiimi saab valida ka siis, kui mootor juba töötab. See deaktiveeritakse automaatselt, kui nõus oleva toidu temperatuur ületab 60 °C või kui valite tainarežiimi.

eTTeVaaTuSTPõletusoht kuuma auru ja kuuma kondenseerunud vee tõttu• Ärge kunagi kasutage turborežiimi ega suurendage järsult kiirust, kui

töötlete kuuma toitu (temperatuur üle 60 °C), eriti juhul, kui toitu ei ole thermomix™-is kuumutatud.

• Ärge kunagi hoidke ega puutuge mõõtetopsi kuuma toidu töötlemise ajal (temperatuur üle 60 °C).

• eemaldage segamisnõu ettevaatlikult, et vältida toidu mahaloksumist, eriti juhul, kui segamisnõu sisu on kuum.

thermomix™-iga töötamine

oluline:koostisainete mikserdamiseks temperatuuril üle 60 °C (nt valmistades kastet kuumast lihamahlast) suurendage kiirust tasapisi, järkjärgult; selleks koputage kiiruse seadenupul ja keerake valikulülitit.

1

2

3

theRMOMix™-igA töötAMine

Page 147: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

37thermomix™-iga töötamine

Noa päri-/vastupäeva liikumine

Segamisnoa pöörlemissuuna muutmiseks päripäeva liikumiselt vastupäeva liikumisele puudutage ikooni 4 . Segamisnoa pöörlemissuunda saate muuta igal kiirusel. Vastupäeva liikumisele viitab vastav sümbol kiiruse seadenupul. Et pöörlemissuunda uuesti muuta, koputage lihtsalt uuesti ikoonil või oodake, kuni seadistatud aeg möödub ja segamisnoa päripäeva liikumine taastatakse automaatselt. Pöörlemissuuna muutmine on mõeldud selleks, et kergelt segada õrnu toiduaineid, mida te ei soovi hakkida.

Tainarežiim

Tainarežiimi kasutage sitke pärmi- või leivataina valmistamiseks. Tainare-žiimi aktiveerimiseks koputage režiimide ikoonil 5 ja valige tainarežiimi ikoon 6 . Ekraani ülaosas kuvatakse teie valikut kinnitav teade. Kiiruse sea-denupul kuvatakse nüüd maisitõlvik, mis näitab, et tainarežiim on valitud. Et käivitada töö tainarežiimil, puudutage kiiruse seadenuppu ja keerake valikulülitit; aja eelseadistamine ei ole tingimata vajalik.Vahelduv töötsükkel, mille vältel tainast segatakse nõus vaheldumisi päri- ja vastupäeva, tagab taina ühtlase töötlemise.Tainarežiimi väljalülitamiseks koputage uuesti režiimide ikoonil. Ekraani ülaosas kuvatakse teie valikut kinnitav teade.Tainarežiim on kasutatav vaid siis, kui segamisnõu on pärast kuumutamist jahtunud temperatuurile alla 60 °C. Kui temperatuur on kõrgem, siis ei saa tainarežiimi käivitada ja kuvatakse veateade. Pange tähele, et tainarežiimi kasutamise ajal on kuumutussüsteem, turborežiim ja pöörlemissuuna muutmine deaktiveeritud.

oluline:Thermomix™ võib nihkuda• Paigutage thermomix™ puhtale, tugevale, tasasele ja mitteköetavale

pinnale nii, et see ei saaks libiseda. • hoidke thermomix™-i piisaval kaugusel tööpinna servast, et vältida

selle mahakukkumist. • Arvestage, et taina sõtkumisel või toidu hakkimisel võib segamisnõu

tasakaalukese nihkuda, mis teatud tingimustes võib põhjustada kogu thermomix™ tM5 liikumist. Ärge jätke thermomix™-i taina sõtkumisel või toidu hakkimisel järelevalveta.

4

5

6

ee

sti

kee

l

Page 148: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

38

Ühendamine Thermomix™ retseptikiibiga

Thermomix™ retseptikiibi ühendamiseks Thermomix™-iga asetage kiip Thermomix™-i küljel paiknevale pordile. See lukustub oma kohale kohe, kui magnet on piisavalt lähedal 1 .Ekraanil näidatakse, milline Thermomix™-i retseptikiip on ühendatud.Peamenüü punkti „Retseptid” ette ilmub Thermomix™-i retseptikiibi ikoon. Nüüd saab alammenüüde „Retseptid” ja „Lemmikretseptid” kaudu valida Thermomix™-i retseptikiibil leiduvaid retsepte ning nende järgi toitu valmistada.

eTTeVaaTuSToht südamerütmuritelethermomix™ retseptikiip ja thermomix™ tM5 juurde kuuluv thermomix™ liidese retseptikiip sisaldavad magneteid. kui teil on  südamerütmur, hoiduge piisavasse kaugusesse. hoiatage südamerütmuriga isikuid.

Thermomix™-i menüü

Kui koputate valikul „Menüü”, kuvatakse Thermomix™-i kasulike lisafunktsioonide loend 2 .

Lemmikretseptid

Valik „Lemmikretseptid” on kiireim viis vaadata retsepte, mille olete lemmikuteks märkinud.Oluline: Ekraani vasakus ülanurgas paiknevat vasaknoolt saate kasutada selleks, et liikuda samm-sammult tagasi Thermomix™-i menüüsse 3 . Kui menüüpunkt on pikem, kui reale mahub, siis viitavad kolm punkti rea lõpus sellele, et teksti sõrmega vedamisel kuvatakse peidetud tähemärgid.

Retseptid

Kõigi retseptide seast otsimiseks valige „Retseptid” 4 .Soovitud retsepti otsimiseks on neli võimalust: liigi järgi, retsepti nime järgi, lemmikute seast või viimati valmistute seast 5 .

thermomix™-iga töötamine

theRMOMix™-igA töötAMine

2

3

4

5

1

Page 149: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

39

Liigi järgiLiigi järgi otsimisel loetleb Thermomix™ erinevaid liike, nagu näiteks eelroad või lihaga pearoad.Retseptid on liikides reastatud tähestiku järgi 6 .

Tähestiku järgi

Retsepti nime saate otsida ka tähestikulisest nimekirjast. Nimekirja kerimi-seks libistage sõrme ekraanil vertikaalsuunas või kasutage kerimisriba ekraani paremal serval. Esimese tähe sisestamiseks kasutage ülesnoolega vahekaarti 7 .

Hiljuti valmistatud

Valmistasite hiljuti midagi maitsvat ja tahaksite seda edu korrata? Siin kuvatakse hiljuti kasutatud retseptid 8 .Menüüpunktide ees olevad sümbolid näitavad retsepti olekut, kui selle vaatamine viimati lõpetati. Peatamise ikoon näitab, et retsepti järgi toiduvalmistamine jäeti pooleli. Thermomix™-i retseptikiibi ikoon näitab, et retsepti järgi toiduvalmistamine viidi lõpule. Läbipaistev Thermomix™-i retseptikiibi ikoon näitab, et seda retsepti sisaldav Thermomix™-i retseptikiip ei ole Thermomix™-iga ühendatud.

thermomix™-iga töötamine

6

7

8

ee

sti

kee

l

Page 150: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

E

40 thermomix™-iga töötamine

Toidu valmistamine Thermomix™-i mällu salvestatud retsepti järgi juhendus-funktsiooniga

Koputage põhikuva valikul „Menüü” ning valige retsept „Lemmikretseptidest” või „Retseptide” menüüst ja selle alammenüüdest.Kui olete retsepti välja valinud, siis kuvatakse see täisvaates, mis võimaldab teil teksti üles ja alla kerida ning lugeda kogu retsepti ja koostisainete nimekirja 1 . Ekraani alaosas asub vahekaart. Selle valimisel kuvatakse retsepti kohta veelgi üksikasjalikuma teabega menüü 2 :

LemmikretseptSaate märkida retsepti lemmikuks.ToiteväärtusSaate vaadata retsepti järgi valmiva toidu toiteväärtust.NõuandedRetsepti nõuanded.VariandidIdeid retsepti kohandamiseks vastavalt oma maitsele.JoogisoovitusedSoovitused roa juurde sobivate jookide kohta.TäisvaadeMõne roa puhul on võimalik valida erinevaid vaateid.

Kui soovite valitud retsepti järgi toitu valmistada, siis võite valida, kas kasu-tate vaheldumisi lugemisrežiimi ja peamenüüd või koputate ekraani paremas ülanurgas käsul „Start” ja järgite seejärel ekraanil kuvatavaid juhiseid 3 .

Samaaegsed sammud. Ühendamine Thermomix™ retseptikiibiga

Mõned retseptid sisaldavad küpsetus- või segamisprotsessiga samaaegselt toimuvaid etappe, mis lühendavad toiduvalmistamise aega. Sellisel juhul on ekraani paremas ülanurgas paiknev ikoon „edasi” asendatud „samaaegse sammu” ikooniga 4 . Koputage sellele vahetult pärast mootori käivitamist.

4

1

2

3

theRMOMix™-igA töötAMine

Page 151: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

41thermomix™-iga töötamine

Automaatretseptid

Siit leiate eelprogrammeeritud retseptid, mis hoolitsevad ise veelgi enamate valmistusetappide eest. Thermomix™ kasutab sisseehitatud andureid, et tuvastada valmistatava toidu olek ja reageerida vastavalt. Programm suunab teid samm-sammult läbi toiduvalmistamise protsessi.

Valige suvand „Automaatretseptid” 5 . Valige meelepärane retsept 6 .Thermomix™ esitab teile vajalikud ettevalmistus- ja valmistamisajad 7 .Retsept käivitatakse, kui koputate käsul „Start” 8 . Valmistage koostisained ette vastavalt kuvatavale nimekirjale 9 . Kui teil on kõik koostisained olemas, saate alustada toiduvalmistamist. Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Pärast iga sammu lõpetamist valige „Edasi” 10. Pildil 11 on kujutatud retsepti olekut, kui Thermomix™ teostab retsepti automaatset etappi. Pange tähele, et esitatud aeg on ligikaudne, sest see sõltub koostisainete kvaliteedist ja toiduvalmistamise keskkonnast.Kui paremas ülanurgas kuvatakse „Lõpetatud”, siis on roog valmis ja sobiv serveerimiseks 12. Kui retsepti järgi toiduvalmistamine on lõpetatud, ilmub ekraanile põhikuva koos segamisnõu temperatuuriga. Segamisnõu temperatuuri kuvamine on mõeldud teie ohutuse tagamiseks 13.

5 67

89

10

11 1213

ee

sti

kee

l

Page 152: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

42 thermomix™-iga töötamine

Transpordirežiim

Enne Thermomix™-i transportimist lukustage segamisnõu. Selleks valige „Transpordirežiim” 1 . Kuvatakse teade, milles selgitatakse seadme viimist transpordirežiimi 2 . Ärge mitte kunagi kandke ega tõstke Thermomix™-i lukustushoobadest. Ärge mitte kunagi suruge, tõmmake ega lükake lukustushoobasid. See võib Thermomix™-i niivõrd kahjustada, et seade muutub mittetoimivaks.

Seadistused

Kui valite „Seadistused”, kuvatakse funktsioonide loend, mille abil saate Thermomix™-i vastavalt oma soovile kohandada. 3 Need seadistused on: • lemmikute haldus• keele valimine• teave Thermomix™-i kohta• ekraani taustavärv• Thermomix™-i tehaseseadistuste taastamine• seadme lukustamine.

Lemmikute haldus

Valik „Lemmikute haldus” võimaldab teil lemmikute nimekirjast retsepte eemaldada 4 .

1

2

3

4

theRMOMix™-igA töötAMine

Page 153: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

43thermomix™-iga töötamine

Keeled

Siin saate valida meelepärase menüükeele 5 . Kohe, kui olete valiku teinud, kuvatakse kogu ekraaniteave valitud keeles 6 .

Teave Thermomix™-i kohta

Oma Thermomix™-i seerianumbri ja kasutusel oleva tarkvaraversiooni leiate suvandi alt Teave Thermomix™-i kohta 7 8 .

5

6

7

8

ee

sti

kee

l

Page 154: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

44 thermomix™-iga töötamine

Tehaseseadistuste taastamine

Kasutage suvandit „Tehaseseadistuste taastamine”, et taastada Thermomix™-i algsed tootjapoolsed seadistused 1 . Pange tähele, et kõik teie isiklikud seadistused kaovad 2 .

Ekraani taustavärv

Saate valida, kas soovite heledat teksti tumedal taustal või tumedat teksti heledal taustal 3 4 .

1

2

3

4

theRMOMix™-igA töötAMine

Page 155: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

45thermomix™-iga töötamine

Thermomix™-i lukustamine

• Kaitske Thermomix™-i laste ja teiste volitamata kasutajate eest. Kui valite „Thermomixi lukustamine ja avamine”, kuvatakse kaks lukustamissuvandit 5 .

• Aktiveerige või deaktiveerige lukustamine vastavalt oma soovile. Siin saate ka muuta lukustuse PIN-koodi 6 .

• Kui vajutate „Deaktiveeri/aktiveeri lukk” esimest korda, siis on lukustamine mitteaktiivne 7 .

• Valige „Lukk aktiivne” 8 .• Ilmub numbriklaviatuur, mille abil palutakse teil sisestada PIN-kood.

Sisestage meelepärane 4-kohaline kood 9 .• Kui olete koodi sisestanud, vajutage „Salvesta” 10.• Ilmub turvateade. Uue PIN-koodi kinnitamiseks valige „Jah” 11.• Teie Thermomix™ on nüüd lukustatud ja te võite selle välja lülitada 12.• Järgmine kord, kui Thermomix™-i sisse lülitate, küsitakse teilt esmalt

PIN-koodi.

• Kui olete PIN-koodi unustanud, valige „Unustasite PIN-i?”. Seejärel saate Thermomix™-i lukustuse avada ülem-PIN-koodiga 62742766 13.

• Pärast PIN-koodi sisestamist saate lukustamise taas deaktiveerida. Valige Thermomix™-i Seadistuste menüüst „Deaktiveeri/aktiveeri lukk” ja järgmiseks valige „Lukk mitteaktiivne” 14.

• Kui soovite luku uuesti aktiveerida, siis küsib Thermomix™, kas soovite uuesti kasutada eelmist PIN-koodi. Kui valite „Jah”, siis lukustub Thermomix™ kohe. Kui valite „Ei”, siis palutakse teil sisestada uus PIN-kood ja Thermomix™ lukustub pärast selle salvestamist 15 .

• Alternatiivselt võite sisestada uue PIN-koodi igal ajal suvandi „Muuda PIN-kood” abil 16 .

5

6

7

8

9

ee

sti

kee

l

Page 156: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

46

theRMOMix™-igA töötAMine

thermomix™-iga töötamine

Kontaktandmed

Kohaliku klienditeeninduse andmed leiate nii:Valige Seadistuste menüüst „Kontakt” 17 . Valige nimekirjast riik 18 . Kuvatakse esinduse täielikud kontaktandmed 19 .

17 18 19

10 1112

1314 15

16

Page 157: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

47Pidage meeles™

Automaatne väljalülitus

Thermomix™ lülitub automaatselt välja, kui seda 15 minuti jooksul ei kasutata. Sellest viimased 30 sekundit kuvatakse teadet, mis annab teile võima- luse automaatne väljalülitamine tühistada.

Elektrooniline mootorikaitse

Kui mootor on välja lülitunud:• Eemaldage segamisnõu Thermomix™-ist.• Olenevalt retseptist vähendage nõusse pandud

toiduainete kogust ja/või lisage veidi vedelikku.• Oodake umbes 5 minutit (jahtumisaeg).• Paigaldage segamisnõu uuesti.• Veenduge, et seadme tagaküljel olevad õhu

sisselaskeavad on takistustest vabad. • Käivitage Thermomix™ uuesti.Kui veateade ei kao ka jahtumisaja möödumisel, siis pöörduge klienditeeninduse poole.

Esmakordne kasutamine ja suur koormus

Thermomix™ võib esmakordsel kasutamisel eritada tajutavat lõhna.Kui mootor peab toidu valmistamisel taluma suurt oormust, võib mootor üle kuumeneda ja samuti eritada lõhna. Seade võib automaatselt välja lülituda. See on täiesti ohutu ja pärast eespool nimetatud jahtumisaja möödumist on Thermomix™ taas täiesti töökorras.

Pidage meeleS

ee

sti

kee

l

Page 158: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

48 Puhastamine

PuhaSTamine

Nagu kõiki köögiseadmeid ja nõusid, tuleb ka Thermomix™-i enne esmakordset kasutamist ja pärast igat kasutamist hoolikalt puhastada. Erilist tähelepanu vajavad segamisnuga, segamisnõu, segamisnõu kaas ja selle rõngastihend.

Kuidas segamisnõu ja selle kaant puhastada?

Võtke segamisnõu Thermomix™-ist välja ja eemaldage segamisnuga (vt lk 16–18).

Nüüd puhastage segamisnõu sise- ja välispind (ilma segamisnoata) 1 kas pesuainega sooja vee ja pehme lapiga või nõudepesumasinas. Segamisnuga, spaatlit, liblikvisplit, haudekorvi, mõõtetopsi , segamisnõu kaant ja Varomat võib puhastada samal viisil.

Kui toit on segamisnõu põhja kinni jäänud, siis kasutage spetsiaalset rooste-vabale terasele mõeldud puhastusainet.

Enne segamisnõu tagasi paigaldamist kontrollige alati, et kõik segamisnõu põhja all paiknevad kontaktid oleksid puhtad ja kuivad. Vajadusel kuivatage need lapiga. Soovitame segamisnõu puhastamiseks osadeks võtta, eriti juhul, kui pesete seda nõudepesumasinas.

eTTeVaaTuSTVigastusoht segamisnoa tõttuÄrge puutuge segamisnoa terasid. need on väga teravad. segamisnoa eemaldamisel ja tagasi paigaldamisel hoidke kinni selle ülemisest osast.

oluline:Ärge kunagi kasutage puhastamisel terava serva või otsaga esemeid, sest need võivad kahjustada thermomix™-i funktsionaalosi ja vähendada seadme ohutust.

1

Page 159: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

49Puhastamine

Kuidas segamisnuga puhastada?

Segamisnoa puhastamiseks hoidke seda ülespoole suunatud teraga voolava vee all, nagu on kujutatud pildil 2 . Puhastamise hõlbustamiseks võib kasutada harja või pesta nuga nõudepesumasinas.

Pange segamisnõu ja segamisnuga hoolikalt kokku tagasi (koos rõngastihendiga).

Kuidas Varomat puhastada?

Varoma puhastamiseks peske anumat, resti ja kaant hoolikalt soojas vees, kuhu on lisatud nõudepesuvahendit, või nõudepesumasinas. Kasutage puhastamiseks pehmet puhast lappi ja õrnu pesuaineid 3 . Vältige teravate esemete ja metallist küürimiskäsnade kasutamist, sest need tekitavad kriimustusi.

oluline:Ärge jätke segamisnuga pikemaks ajaks vette, sest see võib kahjustada noa laagri tihendisüsteemi.Pange tähele, et segamisnoa jätmine toidujääkidesse või väga agressiivse nõudepesuvahendi kasutamine võib põhjustada rooste teket. see on kahjutu ja selle saab kerge vaevaga eemaldada harja või lahja äädikalahusega.

oluline:kõik osad sobivad pesemiseks nõudepesumasinas. Paigutage seadme plastosad, eelkõige segamisnõu kaas nõudepesumasina ülemisele restile, et vältida deformeerumist kõrgema temperatuuri ja muude esemete surve tõttu.Mõned toiduained, nagu karri, porgandimahl ja sidrunhappesisaldusega ained võivad tekitada plekke. Pühkige sellised toiduained segamisnõu kaanelt, selle rõngastihendilt, spaatlilt, haudekorvilt, liblikvisplilt ning kõigilt Varoma osadelt võimalikult ruttu ära. kõik allesjäänud plekid kaovad ajapikku ega avalda mõju teie tervisele ega seadmeosade toimimisele.

2

3

ee

sti

kee

l

Page 160: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

50

Kuidas Thermomix™-i põhiseadet puhastada?

Ühendage Thermomix™ enne puhastamist elektritoitevõrgust lahti.

Pühkige Thermomix™-i põhiseade puhtaks pehme niiske lapi ja õrnatoimelise puhastusvahendiga 1 . Kasutage vähe vett, et vältida niiskuse sattumist Thermomix™-i sisse.

Lisateave puhastamise kohta

Mõned plastdetailid võivad aja jooksul veidi värvi muuta, kuid see ei avaldada mõju teie tervisele ega seadmeosade toimimisele.

Kui segamisnoaga segamisnõu, segamisnõu kaas ja mõõtetops on vaid kergelt määrdunud, piisab nende puhastamiseks lühikesest segamistsüklist. Selleks pange segamisnõusse umbes 1 liiter vett ja mõned tilgad puhastusainet, valige kiirus 5 või 6 ning koputage mitu korda pöörlemissuuna muutmise ikoonile Seejärel loputage detaile hoolikalt veega ja vajadusel pühkige need pehme lapiga üle.

Et tagada õhu juurdepääs seadmele säilitamise ajal, ärge sulgege segamisnõu mõõtetopsiga.

hoiaTuSelektrilöögi oht• Ühendage thermomix™ enne puhastamist ja pikemaajalise mittekasu-

tamise korral elektritoitest lahti.• Ärge kastke seadet thermomix™ vette. Puhastage ainult niiske lapiga.

Vesi ega mustus ei tohi pääseda korpusesse. see hõlmab nii vedelaid kui tahkeid toidujääke ja jäätmeid.

eTTeVaaTuSTKahjustuste oht korrosiooni tõttukuivatage segamisnõu kontaktid pärast nõu puhastamist tingimata hoo-likalt, et vältida niiskuse sattumist kontaktide kaudu thermomix™ sisse.

PuhAstAMine

Puhastamine

1

Page 161: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

51

KaiTSeVõrgu VaheTamine

Lisatarvik teatud riikides

Tagumise kaitsevõrgu vahetamineÜhendage Thermomix™ elektritoitevõrgust lahti. Eemaldage õhuvõre, tõstes seda käepideme juures paiknevatest klambritest 2 . Seejärel näete Thermomix™-i õhutuspiludega tagakülge 3 . Võtke tagakülje kaitsevõrk 4 ja paigaldage see oma kohale. See asetub tihedalt õhutuspilude peale 5 . Nüüd saab õhuvõre tagasi paigaldada. Vajutage see ettevaatlikult klambritesse, kuni see lukustub oma kohale. Ärge mitte kunagi kasutage Thermomix™-i ilma õhuvõreta 6 . Iga kord, kui puhastate Thermomix™-i välispindu, kontrollige ka kaitsevõrkude puhtust.

kaitsevõrgu vahetamine

2 3 4

5 6

ee

sti

kee

l

Page 162: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

52 kaitsevõrgu vahetamine

kAitseVÕRgu VAhetAMine

Alumise kaitsevõrgu vahetamine

Kaitsevõrgu paigaldamiseks Thermomix™-i põhjale ühendage Thermomix™ elektritoitevõrgust lahti. Eemaldage segamisnõu ja kallutage Thermomix™-i, nagu näidatud pildil 1 . Võtke kätte seadme põhjale kaitsevõre 2 . Sellel on ovaalne kühm, mis peab jääma Thermomix™-i põhja poole 3 . Asetage kaitsevõrk ülemiste servade alla, seejärel suruge seda allapoole, kuni kuulete, et võrk on oma kohale lukustunud 4 . Kaitsevõrgu eemaldamiseks ühendage Thermomix™ esmalt elektritoitevõrgust lahti. Eemaldage segamisnõu ja kallutage Thermomix™-i samamoodi kui võrgu paigaldamisel. Kaitsevõrgu vasakul serval on aas. Kaitsevõrgu eemaldamiseks tõmmake sellest.

1 2 3

4

Page 163: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

53Juhised oma retseptide kasutamise kohta

JuhiSed oma reTSePTide KaSuTamiSe KohTa

Oma retseptide kohandamisel juhinduge Thermomix™-i kokaraamatutes leiduvatest sarnastest retseptidest. Meie retseptide lihtsalt mõistetav samm-sammuline ülesehitus aitab teil Thermomix™-iga ka oma retseptide järgi toitu valmistada

Koostisainete järjekordToidu valmistamisel oma retseptide järgi mõelge läbi sam-mude järjestus, nt valmistage kõigepealt ette kuivained.

Koostisainete kaalumineEnne iga koostisaine kaalumist koputage kaalu ikoonile ja kaal kuvab algnäidu 0,000. Lisage koostisaine.Tähelepanu: Ärge kunagi ületage segamisnõu ja Varoma maksimaalset mahtu.

Aja, temperatuuri ja kiiruse seadistamineParima tulemuse saavutate, kui järgite alljärgnevates näidetes toodud järjekorda.

Näide: tavaline kuumutamineSeadistused: 5 min/100 °C/kiirus 1:1 seadke taimer 5 minutile2 seadke temperatuuriks 100 °C3 seadistage kiirus astmele 1

Näide: Õrna käsitsemist vajava toidu valmistamineSeadistused: 5 min/90 °C/ /kiirus 1:1 seadke taimer 5 minutile2 vajutage temperatuuri seadenuppu 90 °C3 valige 4 seadke kiiruseks 1

Näide: Köögiviljade hakkimineSeadistused: 7 sekundit/kiirus 5:1 seadke taimer 7 sekundile2 seadke kiiruseks 5

Näide: Taina sõtkumineSeadistused: 2 min/ :1 seadke taimer 2 minutile2 valige tainarežiimi ikoon 3 keerake valikulülitit päripäeva

Hakkimine ja mikserdamineKoostisainete hakkimisel või mikserdamisel seadistage alguses lühem aeg ja kontrollige, kas tulemus vastab soovitule. Kui soovitud tulemust ei saavutatud, pikendage aega.

KuumutamisaegKuumutamisaeg oleneb järgmisest:a kuumutatavate koostisainete algtemperatuurb koostisainete kogus, kaal ja maht

Tähelepanu: Ärge kunagi ületage segamisnõu ja Varoma maksimaalset mahtu!

c valmistatava toidu soojusjuhtivusd valitud temperatuure kiirusf lisatarvikute kasutamine

(kas kasutatakse haudekorvi / Varomat või mitte)

ee

sti

kee

l

Page 164: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

54

TõrKeoTSing

Tõrge: Toiming:

thermomix™-i ei saa sisse lülitada. kontrollige, kas toitejuhe on õigesti ühendatud. kontrollige, et thermomix™ ei oleks enam „ooterežiimil”.

thermomix™ ei kuumuta. kontrollige, kas olete eelseadistanud kuumutusaja ja -temperatuuri.

thermomix™ seiskub töö ajal. Vt ptk „elektrooniline mootorikaitse” lk 47.

Probleemid kaaluga. taaranupu vajutamisel ärge puutuge vastu thermomix™-i. Veenduge, et ükski ese ei toetu thermomix™-i vastu. Veenduge, et juhe ei ole pingul. Veenduge, et thermomix™-i jalad on puhtad ning tööpind on puhas, tugev, tasane ega vibreeri. Ärge  libistage thermomix™-i mööda tööpinda.

eTTeVaaTuSTelektrilöögi ohtkontrollige regulaarselt, et thermomix™-il ja selle lisatarvikutel (sh segamisnõul ja toitejuhtmel) ei oleks tekkinud kahjustusi. kahjustuste tuvastamisel peatage thermomix™-i kasutamine ning võtke ühendust Vorwerki klienditeeninduse või Vorwerki volitatud remonditöökojaga.

tõrkeotsing

Page 165: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

55Õiguslik teave / autoriõigus

õiguSliK TeaVe / auToriõiguS

ELi liikmesriikides elavatele klientidele:

Elektrilise või elektroonilise toote omanikuna on teil seadusega keelatud (vastavalt ELi 2003. aasta 27. jaanuari elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/EÜ ja selle direktiivi üle võtnud ELi liikmesriikide seadustele) kõrval-dada seda toodet või selle elektrilisi/elektroonilisi lisatarvikuid sorteerimata olmeprügina. Te peate viima jäätmed tasuta kogumispunkti. Täpsema teabe saamiseks pöörduge palun oma linna- või vallavalitsuse poole. Registrinumber: WEEE reg. nr. DE 86265910.

Autoriõigus© 2014 Vorwerk International Strecker & Co.

Tekst, kujundus, fotod, illustratsioonid: Vorwerk International Strecker & Co., Šveits. Kõik õigused kaitstud. Käesolevat väljaannet ei tohi ilma Vorwerk International Strecker & Co. eelneva loata osaliselt ega tervikuna reprodutseerida, hoida saadaval otsingusüsteemis, edastada ega levitada mis tahes kujul või vahenditega, ei elektrooniliselt, mehaaniliselt, fotokoopiana, helisal-vestisena ega muul moel.

Juhised USA turu kohta

Palun pange tähele, et käesoleval ajal toodab, turundab, müüb ja turustab seadet Thermomix™ TM5 („Seade”) ainult Vorwerk International Strecker & Co. („Vorwerk”).

Seade ei ole välja töötatud / konstrueeritud USA turu jaoks, seda ei ole USA turu jaoks heaks kiidetud ega USA turule lubatud. Seega ei müü ega reklaami Seadet USAs teadlikult mis tahes viisil ei Vorwerk ega ükski volitatud kolmas osapool ning samuti ei paku USAs Seadme klienditeenindust ei Vorwerk ega ükski volitatud kolmas osapool.

Vorwerk ei kanna mitte mingil viisil mingit vastutust mis tahes kahjude ja/või kahjumi eest (sealhulgas, kuid mitte ainult mis tahes otseste, kaudsete, spetsiifiliste, ettenägematute kahjude, trahvide, tegevusest tulenevate kahjude või kahjumi eest, saamata jäänud tulu või kaota-tud käibe eest ega kahjustuste, vigastuste või surmaga seotud kahjude eest), mis tulenevad või on põhjustatud Seadme kasutamisest USAs või on sellega seotud või selle tagajärjeks (sh kahju ja/või kahjum USAs kasutatava teistsuguse elektripinge tõttu). Isikud, kes Seadet USAs kasutavad, teevad seda täielikult omal vastutusel.

ee

sti

kee

l

Page 166: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

56

garanTii / KliendiTeeninduS

garantii / klienditeenindus

Garantii

Garantiiperioodi saate teada oma ostudokumendilt.

Seadet Thermomix™ tohib remontida ainult Vorwerk Thermomixi klienditeenindus või Vorwerki volitatud remonditöökoda.

Kasutage ainult Thermomix™ TM5 komplekti kuuluvaid tarvikuid (lk 14-15) või Vorwerk Thermomix™-i originaalvaruosi. Ärge mitte kunagi kasutage Thermomix™-i koos osade või tarvikutega, mida ei ole tarninud Vorwerk Thermomix™. Muidu kaotab garantii kehtivuse.

Klienditeenindus

Täpsema teabe saamiseks kohaliku hoolduskeskuse kohta võtke palun ühendust Thermomix™-i konsultandi või oma asukohariigi müügiettevõttega või vaadake kodulehtewww.thermomix.com.

tootjaVorwerk elektrowerke gmbh & Co. KgBlombacher Bach 342270 Wuppertalwww.vorwerk­elektrowerke.de

Page 167: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

57klienditeenindus

Teie Thermomix™­i konsultant:

Telefon Faks mobiiltelefon e­post

Vorwerk International Strecker & Co.Verenastr. 39, CH-8832 WollerauPhone: +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com

See kasutusjuhend on teistes keeltes kättesaadav aadressilwww.thermomix.com

ee

sti

kee

l

Page 168: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

58

Page 169: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

3

InstrukcIja

Pastabos jūsų saugumui ........................................................................... 5Techniniai duomenys ................................................................................ 12Įvadas ............................................................................................................. 13

Jūsų „Thermomix™ TM5“ ........................................................................ 14

Prieš pradedant naudoti .......................................................................... 16Kaip taisyklingai įdėti maišymo indą ............................................................. 16Kaip išimti maišymo peilius ........................................................................... 17Kaip įdėti maišymo peilius ............................................................................. 18

Priedai ........................................................................................................... 19Maišymo indas, maišymo indo dugnas .......................................................... 19Maišymo indo dangtelis, matavimo puodelis ................................................ 20Krepšelis virimui ............................................................................................. 21Mentelė ............................................................................................................ 22Plokščias plaktuvas (priedas maišymui) ........................................................ 23„Varoma“ indas ................................................................................................ 24Kaip sutverti „Varoma“ dalis ........................................................................... 24Kaip naudoti „Varoma“ indą ........................................................................... 25Praktiškas „Varoma“ indo naudojimas ........................................................... 28

„Thermomix™“ naudojimas .................................................................... 29„Thermomix™“ įjungimas .............................................................................. 20„Thermomix™“ išjungimas ............................................................................. 30Saugos priemonės ............................................................................................ 30Ingridientų svėrimas naudojant „Thermomix™“ ........................................... 31Išsąmesnė informacija apie svėrimą .............................................................. 31„Thermomix™“ valdymas pagrindiniame ekrane ......................................... 32Laiko ciferblatas .............................................................................................. 33Temperatūros ciferblatas ................................................................................ 34Lėtas šildymas naudojant 2-ą ir 3-ią greičius ................................................ 34

Instrukcija

lIe

tuv

Išk

aI

Page 170: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

4 Instrukcija

InstrukcIja

„Varoma“ indo temperatūros funkcija ............................................................ 35Greičio ciferblatas ............................................................................................ 35Švelnaus maišymo funkcija ............................................................................ 35Maišymas ......................................................................................................... 35Išmaišymas / trynimas ................................................................................... 36„Turbo“ režimas ............................................................................................... 36Peilių judėjimas į priekį / priešinga eigos kryptimi ...................................... 37Tešlos rėžimas ................................................................................................. 37„Thermomix™“ receptų lusto prijungimas .................................................... 38„Thermomix™“ meniu .................................................................................... 38Mėgstami receptai ........................................................................................... 38Receptai ........................................................................................................... 38Pagal kategoriją ............................................................................................... 39Nuo „A“ iki „Ž“ ................................................................................................. 39Neseniai gaminti ............................................................................................. 39Gaminimas pagal receptą iš „Thermomix™“ receptų lusto naudojant „gaminimo su vadovu funkciją“ .............................. 40Kiti tuo metu vykdomi veiksmai .................................................................... 40Automatizuoti receptai ................................................................................... 41Gabenimo režimas .......................................................................................... 42Nuostatos ......................................................................................................... 42Tvarkyti mėgstamus receptus ......................................................................... 42Kalba ................................................................................................................ 43Apie „Thermomix™“ ........................................................................................ 43Gamyklinių parametrų atkūrimas ................................................................. 44Ekrano spalva .................................................................................................. 44„Thermomix™“ prietaiso užrakinimas .......................................................... 45Kontaktai ......................................................................................................... 46

Verta įsidėmėti ............................................................................................ 47Automatinis išsijungimas ............................................................................... 47Elektroninė variklio apsauga .......................................................................... 47Pirmas naudojimas ir perkrova ...................................................................... 47

Valymas ......................................................................................................... 48Kaip plauti maišymo indą ir jo dangtelį ......................................................... 48Kaip plauti maišymo peilius ........................................................................... 49Kaip plauti „Varoma“ indą ............................................................................... 49Kaip valyti „Thermomix™“ prietaiso korpusą ................................................ 50Papildoma informacija apie valymą ............................................................... 50

Apsauginio tinklelio keitimas ................................................................ 51Apsauginio tinklelio keitimas galinėje dalyje ................................................ 51Apsauginio tinklelio keitimas apatinėje dalyje .............................................. 52

Patarimai, kaip naudoti savo receptus ................................................ 53Galimi nesklandumai ............................................................................... 54Teisiniai aktai / autoriaus teisės ............................................................ 55Garantija / klientų aptarnavimas ......................................................... 56

Page 171: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

5

lIe

tuv

Išk

aI

thermomIx™ tm5

PASTABOS JŪSŲ SAUGUMUI!

Page 172: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

6

Page 173: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

7Pastabos jūsų saugumui

Prietaisas skirtas maisto ruošimui namuose ar kitomis panašiomis sąlygomis, pvz.:– parduotuvių, biurų ar kitų darboviečių

darbuotojams skirtose virtuvėlėse;– ūkiniuose pastatuose;– viešbučių, motelių ir kitose turistų

apgyvendinimo vietose klientų naudojimui;

– nakvynės ir pusryčių paslaugas teikiančiuose namuose.

Prietaisas atitinka pačius aukščiausius saugos standartus. „Thermomix™ TM5“ prietaise yra visa eilė saugos funkcijų, tačiau šis prietaisas vis dėlto yra maisto gaminimo įrenginys, todėl reikėtų laikytis įprastinių atsargumo priemo-nių gaminant maistą. Naudodamiesi „Thermomix™ TM5“ prietaisu visada būkite atsargūs ir atsižvelkite į šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus. Jūsų pačių saugumo sumetimais, prieš pradėdami naudotis „Thermomix™ TM5“ prietaisu, atidžiai perskaitykite šią nau-dojimo instrukciją ir ypač atkreipkite dėmesį į pastabas apie jūsų saugumą. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją, jei jos prireiktų ateityje. Ši naudojimo instrukcija yra „Thermomix™ TM5“ prietaiso dalis. Jei „Thermomix™ TM5“ prietaisu naudojasi naujas asmuo, visada jam perduokite šią naudojimosi instrukciją. Svarbiausias saugos instrukcijas taip pat galite rasti ir „Thermomix™ TM5“ prietaiso valdymo meniu (taip pat žr. 30 psl).

„Thermomix™ TM5“ nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant ir vaikus), turintiems fizinių, jutiminių ir protinių sutrikimų, arba asmenims, kurie neturi reikalingos patirties ir žinių, nebent šiuos asmenis prižiūrėtų arba „Thermomix™ TM5“ prietaisu naudotis pamokytų už jų saugumą atsakingas žmogus. Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su „Thermomix™ TM5“ prietaisu.

„Thermomix™ TM5“ atitinka tų šalių saugos standartus, kuriose šį prietaisą parduoda įgaliotos „Vorwerk“ organizacijos. Atitiktis vietos saugos standartams nėra garantuojama, jei „Thermomix™ TM5“ bus naudojamas kitose šalyse. Taigi „Vorwerk“ neprisiima jokios atsakomybės už dėl to galimus nuostolius ar žalą.

Elektros smūgio pavojus

• Prieš valydami „Thermomix™ TM5“ arba jei prietaisas nebus ilgai naudoja-mas, išjunkite „Thermomix™ TM5“ iš maitinimo tinklo.

• Nemerkite „Thermomix™ TM5“ prietaiso į vandenį. Jį valykite tik drėgna šluoste. Į prietaiso vidų negali patekti vandens ir kitų nešvarumų. Šie nešvarumai yra maisto likučiai arba atliekos, nesvarbu skystos ar ne.

• Reguliariai tikrinkite, ar jūsų „Thermomix™ TM5“ prietaisas ir jo

PastaBos jŪsŲ sauGumuI

lIe

tuv

Išk

aI

Page 174: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

8 Pastabos jūsų saugumui

priedai (įskaitant maišymo indą ir jungiamąjį laidą) nepažeisti. Jei pastebėjote, kad prietaisas apgadintas, „Thermomix™ TM5“ nenaudokite ir susisiekite su „Vorwerk“ klientų aptarnavimo skyriumi arba įgaliotu „Vorwerk“ remonto meistru.

• „Thermomix™ TM5“ (įskaitant jungia-mąjį laidą) gali taisyti tik atsakingas „Vorwerk“ klientų aptarnavimo skyrius arba įgaliotas „Vorwerk“ remonto meistras. Netinkamai atlikti remonto darbai arba netinkamas elgimasis su prietaisu gali kelti rimtą pavojų naudotojui. „Vorwerk“ neprisiima atsakomybės už galimus nuostolius, atsiradusius dėl naudojimosi neįgalioto remonto meistro paslaugomis.

Pavojus susižeisti į aštrius maišymo peilius

• Nelieskite maišymo peilių ašmenų. Jie yra labai aštrūs. Maišymo peilius išimdami arba juos įdėdami, laikykite už viršutinės jų dalies.

• Nekiškite rankų į skylę, esančią mai-šymo indo dangtelyje, ir nelieskite mai-šymo peilių, kai „Thermomix™ TM5“ prietaisas veikia.

Pavojus apsiplikyti karštu maistu

• Į maišymo indą nedėkite daugiau kaip 2,2 litro ingredientų – didžiausio leistino kiekio.

• Vadovaukitės ant maišymo indo esančiomis užpildymo lygio žymomis.

• „Thermomix™ TM5“ naudokite tik su švariu maišymo indo dangteliu ir sandarinimo žiedu. Pasirūpinkite,

kad maišymo indo kraštai būtų visada švarūs. Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas sandarinimo žiedas. Įsidėmėkite, kad sandarinimo žiedas yra nenuimamas ir bandydami jį nuimti, galite sugadinti. Pastebėję apgadinimų arba nesandarumą, dangtelį nedelsdami pakeiskite. Nenaudokite „Thermomix™ TM5“, kol nepakeisite dangtelio.

• Niekada nebandykite maišymo indo dangtelio atidaryti jėga. Maišymo indo dangtelį nuimkite tik tada, kai greitis nustatytas ant „0“, o užrakinimo mechanizmas jį atlaisvino.

• Niekada nenaudokite „Turbo“ režimo ir staigiai nepadidinkite greičio ruoš-dami karštą maistą (aukštesnės kaip 60 °C temperatūros), ypač jei maistas nebuvo sušildytas „Thermomix™ TM5“ prietaisu.

• Niekada nelaikykite ir nelieskite mata-vimo puodelio, kai ruošiamas karštas maistas (kai temperatūra virš 60 °C).

• Saugokitės, kad neapsitaškytumėte karštu maistu, ištiškusiu pro maišymo indo dangtelio skylę. Matavimo puodelį taisyklingai įdėkite į skylę ir jį ten palikite, kol ruošiamas karštas maistas (pvz., džemas, sriubos), ypač jei nustatytas vidutinis (3–6) arba didesnis (7–10) greitis.

• Nenaudokite „Varoma“ temperatūros rėžimo dideliam maisto kiekiui šildyti arba gaminti.

• Pasirinkę „Varoma“ temperatūros rėžimą, nustatykite tik lėtą greitį ((piktograma)–6). Naudojant didesnius greičius, karštas maistas gali taškytis, o skystis – putoti.

• „Thermomix™ TM5“ prietaisą būtinai statykite ant švaraus, tvirto, lygaus

PastaBOs jŪsŲ sauGuMuI

Page 175: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

9Pastabos jūsų saugumui

ir nekaistančio paviršiaus, ypač tada, kai naudojate „Varoma“ indą.

• Maišymo indą išimkite atsargiai, kad iš jo nieko neišlietumėte, ypač jei jame esantis maistas yra karštas.

Pavojus nusiplikyti karštais garais ir karštu kondensatu

• Būkite atsargūs pildami karštą skystį į virtuvės kombainą ar maisto smulkintuvą, nes karštas skystis kylant garams gali tikšti iš prietaiso.

• „Varoma“ indą būtinai uždėkite taisyklingai ant maišymo indo ir „Thermomix™ TM5“ prietaiso.

• Nepamirškite, kad prietaisui veikiant, iš šonų bei per „Varoma“ indo dangtelio viršų veržiasi karšti garai.

• Imkite tik už rankenėlių, esančių „Varoma“ indo šonuose.

• „Varoma“ indo niekada nenaudokite be jo dangtelio.

• „Varoma“ indo dangtelį nuimkite taip, kad nenusiplikytumėte garais ar karštu varvančiu skysčiu.

• Nepamirškite, kad visai nuimant „Varoma“ indą, garai kils pro maišymo indo dangtelio skylę.

• Neleiskite vaikams artintis prie „Thermomix™ TM5“ prietaiso, kai naudojamas „Varoma“ indas, ir paaiškinkite jiems apie karštų garų ir karšto kondensato keliamą pavojų.

• Neperpildykite krepšelio virimui. Įdėti ingredientai negali išsikišti virš krepšelio briaunos. Patikrinkite, ar maišymo indo dangtelio skylė neužsi-kišusi maistu. Jei veikiant šildymo funkcijai maišymo indo dangtelio skylė užsikišusi maistu, maišymo inde

gali susidaryti per didelis slėgis ir iš indo ims tikšti karštas maistas. Tokiu atveju kyla didelis pavojus nusideginti ir susižaloti.

• Būtinai palikite bent kelis „Varoma“ indo ir jo įdėklo plyšelius neuždengtus maistu, kad apsisaugotumėte nuo staigaus garų proveržio.

Pavojus nusiplikyti prisilietus prie karštų dalių

• „Thermomix™ TM5“ prietaisą visada dėkite ten, kur jo nepasiektų vaikai, o taip pat jiems paaiškinkite, kad mai-šymo ir „Varoma“ indai įkais.

Matavimo puodelis (šaltas maistas) – pavojus susižeisti ištiškus šaltam maistui

• Ruošdami šaltą maistą vidutiniu (3–6) ir didesniu (7–10) greičiu arba aktyvin-dami „Turbo“ rėžimą susmulkinti ar sutrinti maistą, prilaikykite matavimo puodelį, kad šaltas maistas netikštų. (Tačiau niekada matavimo puodelio nelaikykite ruošdami karštą maistą.)

Matavimo puodelis (karštas maistas) – pavojus nusideginti

• Ruošdami karštą maistą (kai tempera-tūra virš 60 °C), nelieskite matavimo puodelio ir nejunkite „Turbo“ rėžimo.

Pavojus susižeisti į aštrius kraštus

• The Thermomix™ TM5 touch screen display is made from glass and can shatter if handled incorrectly.

lIe

tuv

Išk

aI

Page 176: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

10

Pavojus susižeisti prietaisą netinkamai naudojant

• Šiuo „Thermomix™ TM5“ prietaisu naudokitės tik taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.

• Atidarydami arba uždarydami „Thermomix™ TM5“ prietaisą niekada nelieskite užrakinimo kaištelių ir maišymo indo dangtelio. Nebandykite maišymo indo ar maišymo indo dangtelio nuimti jėga.

• Niekada nešildykite tuščio maišymo indo. • Jei naudojate priedą maišymui

(plokščią plaktuvą), greitį įjunkite tik tada, kai plokščias plaktuvas bus tinkamai įstatytas į vietą.

• Nesirinkite didesnio greičio negu 4, jei naudojate plokščią plaktuvą.

• Niekada nenaudokite mentelės, jei jau įstatytas plaktuvas.

• Kai variklis dirba, į vidų nedėkite ingridientų, galinčių sugadinti ar sustabdyti plokščią plaktuvą, pritvir-tintą prie maišymo peilių.

Pavojus susižeisti naudojant nepri-taikytus įrankius ir prietaisus

• Naudokite tik su „Thermomix™ TM5“ prietaisu įsigytas dalis (14–15 psl.) arba originalias „Vorwerk Thermomix™“ atsargines dalis, leidžiamas naudoti su „Thermomix™ TM5“ prietaisu.

• „Thermomix™ TM5“ prietaiso niekada nenaudokite su dalimis ar kitais reikmenimis, kurių „Vorwerk Thermomix™“ netiekia.

• „Thermomix™ TM5“ prietaiso niekada nenaudokite su dalimis ar kitais reikmenimis, kurie skirti senesniems „Thermomix™“ modeliams.

• Maišymo indui uždengti naudokite tik su prietaisu įsigytą dangtelį.

• Maišymo indo dangtelio skylei uždengti naudokite tik „Thermomix™ TM5“ matavimo puodelį. Maišymo indo dangtelio neuždenkite rankšluosčiais, indų pašluostėmis ar kitais panašiais daiktais.

• Maistą maišymo inde maišykite tik su „Thermomix™ TM5“ mentele su apsauginiu žiedu. Niekada nemaišykite tokiais daiktais ar virtuviniais įrankiais, kaip šaukštas, plaktuvas ar peilis. Jie gali užsikabinti už besisukančių maišymo peilių ir jus sužaloti.

• Prieš kišdami „Thermomix™ TM5“ mentelę pro maišymo indo dangtelio skylę, maišymo indo dangtelį užfik-suokite jo vietoje.

Galimas pavojus nešiojantiems širdies stimuliatorių

• „Thermomix™ TM5“ prietaiso „Thermomix™“ TM5 receptų luste ir „Thermomix™“ TM5 receptų lusto sąsajoje yra magnetai. Jei jums įstaty-tas širdies stimuliatorius, laikykitės tinkamo atsumo. Taip pat apie galimą pavojų įspėkite kitus žmones su širdies stimuliatoriais.

Sugadintas turtas

„Thermomix™ TM5“ prietaisas gali judėti

• „Thermomix™ TM5“ statykite ant švaraus, tvirto, lygaus ir nekaistančio paviršiaus, kad prietaisas negalėtų nuslysti.

Pastabos jūsų saugumui

PastaBOs jŪsŲ sauGuMuI

Page 177: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

11

• „Thermomix™ TM5“ prietaisą statykite pakankamu atstumu nuo paviršiaus krašto, kad jis nenukristų.

• Turėkite omenyje, kad retkarčiais minkant tešlą arba smulkinant maistą, svoris maišymo inde gali pasiskirstyti netolygiai, ir dėl to, susidarius nepa-lankioms aplinkybėms, gali imti judėti visas „Thermomix™ TM5“ prietaisas. Nepalikite „Thermomix™ TM5“ prie-taiso be priežiūros, kol jame minkoma tešla arba smulkinamas maistas.

Galima žala

• Karšti garai. Pasirūpinkite, kad virš „Thermomix™ TM5“ prietaiso ir „Varoma“ indo bei aplink juos iki kitų daiktų būtų pakankamas atstumas (pvz., jei prietaisas statomas po kabančia spintele arba lentynomis), kad karšti garai nepadarytų žalos.

• Išorinis šilumos šaltinis. „Thermomix™ TM5“ prietaisą statykite pakankamu atstumu nuo išorinių šilumos šaltinių, pvz., radiatoriaus, kaitvietės, orkaitės, dujinės viryklės viršaus ir t. t. „Thermomix™ TM5“ prietaiso ar jo jungiamojo laido nedėkite ant jokio šilumos šaltinio, nes galite prietaisą sugadinti. „Thermomix™ TM5“ prietaiso nedėkite ant karštų paviršių.

• Išbėgę ingredientai. Surplus identi-cal text. Būtinai uždėkite maišymo peilių sandarinimo žiedą ant peilių guolio. Jei sandarinimo žiedo neįdėsite, išbėgę ingridientai sugadins „Thermomix™ TM5“ prietaisą.

• Patikrinkite, ar maišymo peiliai taisy-klingai įtvirtinti indo dugne.

• Nepakankamas „Thermomix™ TM5“ prietaiso vėsinimas. Pasirūpinkite, kad vėdinimo angos galinėje „Thermomix™ TM5“ prietaiso dalyje ir jo apačioje nebūtų uždengtos ir aptaškytos riebalais, maisto likučiais ar kitais tirščiais. Priešingu atveju „Thermomix™ TM5“ prietaisas gali sugęsti. Tai ypač svarbu, jei jūsų „Thermomix™ TM5“ vėdinimo angos yra uždengtos apsauginėmis grotelė-mis. Būtinai nuimkite apsaugines groteles kiekvieno valymo metu.

• Netinkamas maitinimo šaltinis. „Thermomix™ TM5“ prietaisą junkite tik į kintamosios srovės maitinimo tinklą, tinkamai įrengtą elektriko. Maitinimo tinklo įtampa ir dažnumas turi sutapti su duomenimis, nurody-tais pagrindinio „Thermomix™ TM5“ prietaiso apačioje esančioje plokštelėje.

• Korozija. Išvalę maišymo indą, būtinai nusausinkite kontaktinius maišymo indo kaištelius, kad per juos į „Thermomix™ TM5“ prietaisą nepatektų drėgmė.

• „Thermomix™ TM5“ prietaiso receptų lusto sąsajos trumpasis jungimas. Niekada nelieskite „Thermomix™“ receptų lusto sąsajos kontaktų metaliniais daiktais, pvz., šaukštais. Galite sugadinti savo „Thermomix™ TM5“ prietaisą.

Pastabos jūsų saugumui

lIe

tuv

Išk

aI

Page 178: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

12 techniniai duomenys

atitikties simbolis / atitikties žyma

Variklis Priežiūros nereikalaujantis „vorwerk“ reaktyvinis 500 W vardinės galios elektros variklis.Greitis tolygiai reguliuojamas nuo 100 iki 10 700 apsukų per minutę (švelnaus maišymo rėžimu 40 aps./min).specialaus greičio funkcija (kaitaliojamas rėžimas) tešlos paruošimui.elektroninė variklio apsauga nuo perkrovimo.

kaitinimo sistema naudojamoji galia: 1 000 W.apsaugota nuo perkaitimo.

Integruotosios svarstyklės Matavimo sritis: nuo 5 g iki 3000 g didinant 5 g (iki maks. 6 kg);-5 g iki -3000 g didinant 5 g (iki maks -6 kg).

korpusas aukštos kokybės plastikas.

maišymo indas nerūdijančio plieno, su integruota kaitinimo sistema ir temperatūros jutikliu. Maksimali talpa 2,2 litro.

Bendra apkrova tik 220 … 240 v 50/60 Hz (tM5-1).Maksimali naudojamoji galia: 1 500 W.Ištraukiamas maitinimo laidas, 1 m ilgio.

Dydis ir svoris„thermomix™ tM5“

be „Varoma“ „Varoma“aukštis 34,1 cm aukštis 13,1 cmplotis 32,6 cm plotis 38,3 cmgylis 32,6 cm gylis 27,5 cmsvoris 7,95 kg svoris 0,8 kg

technInIaI Duomenys

Page 179: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

13Įvadas

Mielas kliente,

sveikiname įsigijus „Thermomix™ TM5“ prietaisą!

„Thermomix™ TM5“ prietaiso pristatymo metu turėjote progą susipažinti ir visomis penkiomis juslėmis patirti savo naujojo „Thermomix™ TM5“ prietaiso galimybes. Patyręs „Thermomix™“ konsultantas padėjo Jums visas galimas funkcijas kuo geriau pritaikyti jūsų asmeniniams poreikiams.

Dabar ir Jūs galite pradėti mėgautis savo nuosavo „Thermomix™ TM5“ prietaiso privalumais. Skanų ir sveiką maistą paruošite greitai ir lengvai. Gamindami su „Thermomix™ TM5“ sutaupysite daug laiko ir jį galėsite skirti kitai veiklai.

Ši instrukcija žingsnis po žingsnio supažindins Jus su Jūsų naujuoju „Thermomix™ TM5“ prietaisu. Prašome ją atidžiai perskaityti. Susipažinę su prietaiso funkcijomis, pastebėsite, kad mes, kurdami šį aukštos kokybės gaminį, galvojome apie Jūsų interesus ir poreikius.

Mūsų lengvai suprantami ir detaliai paaiškinti receptai Jums leis paruošti puikius patiekalus.

Linkime Jums, Jūsų šeimai ir draugams ilgai mėgautis naujuoju „Thermomix™ TM5“ prietaisu!

„Vorwerk Thermomix™“

ĮVaDas

lIe

tuv

Išk

aI

Page 180: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

14 jūsų „thermomix™ tM5“

jŪsŲ „thermomIx™ tm5“

Atidarę pakuotę patikrinkite, ar yra visi „Thermomix™ TM5“ prietaiso komponentai. Tai yra:• „Thermomix™ TM5“ prietaisas, įskaitant maišymo

indą ir maišymo indo dangtelį• Krepšelis virimui• Plokščias plaktuvas (priedas maišymui)• Matavimo puodelis• Mentelė• „Varoma“ indas• Valgių gaminimo knyga• Naudojimo instrukcija• „Thermomix™“ receptų lustas

2

3

4

5

117

15

14

16

Page 181: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

15jūsų „thermomix™ tM5“

1 „Thermomix™ TM5“

2 Maišymo indas

3 Maišymo indo dugnas

4 Sandarinimo žiedas

maišymo peiliams

5 Maišymo peiliai

9 Maišymo indo dangtelis

10 Plokščias plaktuvas

(priedas maišymui)

11 Mentelė su apsauginiu žiedu

12 Krepšelis virimui

13 Matavimo puodelis

6

7

8

9

10 11

12

13

14 „Thermomix™“

receptų lustas

15 Dangtelio jutiklis

16 Rankenėlė

17 Rankena

„Varoma“ indas

6 „Varoma“ indo dangtelis

7 „Varoma“ indo įdėklas

8 „Varoma“ indas

lIe

tuv

Išk

aI

Page 182: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

16

PrIeŠ PraDeDant nauDotI

Sveikiname įsigijus „Thermomix™ TM5“ prietaisą!

Prieš pradėdami naudotis savo „Thermomix™ TM5“ prietaisu (toliau tekste vadinamu tiesiog „Thermomix“), apsilankykite kvalifikuoto „Thermomix™“ konsultanto vedamoje demonstracijoje. Susipažinkite su savo „Thermomix™“ naudojimu.

Prieš pradedant naudoti

„Thermomix™“ būtinai statykite ant švaraus, tvirto ir lygaus paviršiaus, nuo kurio prietaisas negalėtų nuslysti. „Thermomix™“ prietaisą virtuvėje rekomenduojama laikyti visada toje pačioje vietoje, kad juo galėtumėte lengvai naudotis. Nuo jutiklinio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. Prieš pirmą kartą naudodami savo „Thermomix™“ prietaisą, jį kruopščiai išvalykite. Vadovaukitės nurodymais, pateiktais skyriuje apie valymą (žr. 48 psl.).

Kaip taisyklingai įdėti maišymo indą

Maišymo indą dėkite taip, kad j0 rankena būtų atsukta į priekį, ir tada jį švelniai įstatykite į vietą 1 .

Maišymo indas įdėtas taisyklingai, jei jo rankena atsukta į priekį, kaip parodyta 1 paveikslėlyje, o pats indas tvirtai įstatytas „Thermomix™“ prietaise. Norėdami uždengti maišymo indą, iš viršaus uždėkite maišymo indo dangtelį ant maišymo indo 2 . Dangtelis automatiškai užsirakins, kai įsijungs variklis.

atsarGIaI!Pavojus apsiplikyti karštu maistu• niekada nebandykite maišymo indo dangtelio atidaryti jėga.

Maišymo indo dangtelį nuimkite tik tada, kai greitis nustatytas ant „0“, o užrakinimo mechanizmas jį atlaisvino.

• niekada, atidarydami ar uždarydami „thermomix™“ prietaisą, nelieskite užrakinimo kaištelių arba maišymo indo dangtelio. nebandykite maišymo indo ar maišymo indo dangtelio nuimti jėga.

Prieš pradedant naudoti

1

2

Page 183: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

17Prieš pradedant naudoti

Kaip išimti maišymo peilius

Norėdami išimti maišymo peilius,: maišymo indą laikykite viena ranka taip, kad jo atviroji pusė būtų pakreipta į viršų. Kita ranka pasukite maišymo indo dugną 30 laipsnių pagal laikrodžio rodyklę ir patraukite maišymo indo dugną 3 žemyn. Atsargiai suimkite viršutinę maišymo peilių dalį ir peilius išimkite kartu su sandarinimo žiedu 4 .

atsarGIaI!Pavojus susižeisti į aštrius maišymo peiliusnelieskite maišymo peilių ašmenų. jie yra labai aštrūs. Maišymo peilius išimdami arba juos įdėdami, laikykite už viršutinės jų dalies.

sVarBu:saugokite, kad maišymo peiliai netyčia neiškristų.

3

4

lIe

tuv

Išk

aI

Page 184: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

18

PrIeš Pradedant naudOtI

Kaip įdėti maišymo peilius

Norėdami maišymo peilius vėl įdėti, maišymo indo dugną pastatykite ant lygaus ir švaraus paviršiaus, ant jo uždėkite maišymo indą ir tvirtai laikykite už indo rankenos. Dabar stumkite maišymo peilius pro skylutę, esančią maišymo indo apačioje 1 2 , kol peilių sandarinimo žiedas susilies su maišymo indo apačia. Tada pasukite maišymo indo dugną 30 laipsnių pagal laikrodžio rodyklę ir taip.

atsarGIaI! Galima žala dėl išbėgusių ingridientųBūtinai uždėkite maišymo peilių sandarinimo žiedą ant peilių guolio. jei sandarinimo žiedas pažeistas, ingridientai gali išbėgti į „thermomix™“ prietaisą ir jį sugadinti. Patikrinkite, ar maišymo peiliai taisyklingai įtvirtinti indo dugne.

atsarGIaI! Matavimo puodelį visada taisyklingai įdėkite į maišymo indo dangtelį ir patikrikite, ar į krepšelį virimui sudėti ingredientai nesiliečia su matavimo puodeliu ir nestumia jo atgal. jei veikiant šildymo funkcijai maišymo indo dangtelio skylė užsikišusi maistu, maišymo inde gali susidaryti per didelis slėgis ir iš indo ims tikšti karštas maistas. tokiu atveju kyla didelis pavojus nusideginti ir susižaloti.

Prieš pradedant naudoti

3

1

2

Page 185: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

19Priedai

Prieš pradedant naudotis savo „Thermomix™“ prietaisu, norėtume Jus detaliau supažindinti su visais jo priedais. Jie – gerai apgalvoto dizaino įrodymas. Kiekviena dalis yra sumaniai sukurta ir atlieka kelias funkcijas.

Maišymo indas

Ir maišymo indo išorėje, ir jo viduje yra užpildymo lygio žymos 4 . Maksimali maišymo indo talpa – 2,2 litro 5 .

Maišymo indo dugnas

Maišymo indo dugne 6 yra tvirtinami arba atlaisvinami maišymo indo peiliai. Visas maišymo indas gali būti statomas ant bet kokio stalviršio.

atsarGIaI! Pavojus apsiplikyti karštu maistu• Į maišymo indą dėkite ir (arba) pilkite ne daugiau kaip 2,2 litro maisto ir

(arba) skysčio. • vadovaukitės ant maišymo indo esančiomis užpildymo lygio žymomis.

sVarBu:Maišymo indo dugną reikia pasukti iki galo, kad jis gerai užsifiksuotų. jei maišymo indo dugno ir maišymo peilių neįdėsite taisyklingai, galite sugadinti kitas „thermomix™“ prietaiso dalis.

maksimali maišymo

indo talpa

PrIeDaI

2,2 litro

6

5

4

2,0 litrai

1,5 litro

1,0 litras

0,5 litro

2,2 litro

4

lIe

tuv

Išk

aI

Page 186: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

20

Maišymo indo dangtelis

Maišymo indo dangteliu 1 uždengiamas maišymo indas. Saugumo sumeti-mais Jūsų „Thermomix™“ prietaisas neveiks, jei dangtelis nebus taisyklingai uždėtas ir gerai užfiksuotas. Niekada nebandykite dangtelio nuimti jėga, jei „Thermomix™“ prietaisas yra užrakintas. Maišymo indo dangtelį saugiai užfiksuoja automatino užrakinimo mechanizmas. Jį sudaro du užrakinimo kaišteliai, įtvirtinantys dangtelį jo vietoje, ir jutiklis, įtaisytas viršutinėje korpuso dalyje tarp užrakinimo kaištelių. Pasirūpinkite, kad šis jutiklis būtų visada švarus. Atkreipkite dėmesį, kad nuo variklio greičio nustatymo ant nulio ir užrakinimo mechanizmo atl eidimo praeina šiek tiek laiko. Laikas priklauso nuo variklio greičio, siekiant apsaugoti, kad maistas neišsitaškytų, jei maišymo indas pripildytas iki maksimalaus kiekio žymos.

Matavimo puodelis

atsarGIaI!Pavojus susižeisti prietaisą netinkamai naudojant• Maišymo indui uždengti naudokite tik su prietaisu įsigytą dangtelį. • savo „thermomix™“ prietaisą naudokite tik su švariu maišymo indo dangteliu

ir sandarinimo žiedu. Pasirūpinkite, kad maišymo indo kraštai būtų visada švarūs. reguliariai patikrinkite, ar nepažeistas sandarinimo žiedas. Įsidėmė-kite, kad sandarinimo žiedas yra nenuimamas ir bandydami jį nuimti, galite sugadinti. Pastebėję apgadinimų arba nesandarumą, dangtelį nedelsdami pakeiskite. nenaudokite „thermomix™“ prietaiso, kol nepakeisite dangtelio.

Pavojus susižeisti• niekada, atidarydami ar uždarydami „thermomix™“ prietaisą, nelieskite

užrakinimo kaištelių arba maišymo indo dangtelio. nebandykite maišymo indo ar maišymo indo dangtelio nuimti jėga.

Priedai

1

2

PrIedaI

atsarGIaI!Pavojus apsiplikyti karštu maistu• saugokitės, kad neapsitaškytumėte karštu maistu, ištiškusiu pro maišymo

indo dangtelio skylę. Matavimo puodelį taisyklingai įdėkite į skylę ir jį ten palikite, kol ruošiamas karštas maistas (pvz., džemas, sriubos), ypač jei nustatytas vidutinis (3–6) arba didesnis (7–10) greitis.

• Maišymo indo dangtelio skylei uždengti naudokite tik „thermomix™“ prietaiso matavimo puodelį. Maišymo indo dangtelio neuždenkite rankšluosčiais, indų pašluostėmis ar kitais panašiais daiktais.

• niekada nelaikykite ir nelieskite matavimo puodelio, kai ruošiamas karštas maistas (kai temperatūra virš 60 °c).

matavimo puodelis (šaltas maistas) – pavojus susižeisti ištiškus šaltam maistui• ruošdami šaltą maistą vidutiniu (3–6) ir didesniu (7–10) greičiu arba

jungdami „turbo“ režimą susmulkinti ar sutrinti maistą, prilaikykite matavimo puodelį, kad šaltas maistas netikštų. (tačiau niekada matavimo puodelio nelaikykite ruošdami karštą maistą.)

matavimo puodelis (karštas maistas) – pavojus nusideginti• ruošdami karštą maistą (kai temperatūra virš 60 °c), nelieskite

matavimo puodelio ir nejunkite „turbo“ rėžimo.

Page 187: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

21

atsarGIaI!• Matavimo puodelį visada taisyklingai įdėkite į maišymo indo dangtelio

skylę ir patikrikite, ar į krepšelį virimui sudėti ingredientai nesiliečia su matavimo puodeliu ir nestumia jo atgal. jei veikiant šildymo funkcijai maišymo indo dangtelio skylė užsikišusi maistu, maišymo inde gali susi-daryti per didelis slėgis ir iš indo ims tikšti karštas maistas. tokiu atveju kyla didelis pavojus nusideginti ir susižaloti.

Matavimo puodelis yra universalus – jis naudojamas kaip kamštelis maišymo indo dangtelio skylei uždengti, kad neišeitų karštis, o taip pat jis saugo, kad nesitaškytų ingridientai. Matavimo puodeliu galima matuoti ingridientų kiekį. Norime atkreipti Jūsų dėmesį, kad, nors ant puodelio pažymėta 100 ml, į jį galima pilti 100 ml ir dar papildomus 50 ml iki pačio puodelio viršaus.Matavimo puodelį į maišymo indo dangtelį reikia dėti atvirąja puse į viršų 2 .Jei norite papildomai įpilti kokio nors skysčio, matavimo puodelio nuimti nereikia. Paprasčiausiai skystį supilkite į dangtelį. Skystis pamažu suvarvės į maišymo indą. Norėdami pro maišymo indo dangtelio skylę įdėti kitų ingridientų, pakelkite matavimo puodelį ir viską sudėkite į maišymo indą.

Krepšelis virimui

„Thermomix™“ krepšelis virimui yra pagamintas iš aukštos kokybės plastiko. Šis krepšelis virimui yra universalus:• Naudojamas daržovių ir vaisių sultims košti. Naudodami „Thermomix™“

prietaisą, susmulkinkite ir paruoškite tyrę, tada į maišymo indą įdėkite krepšelį virimui ir išpildami sultis, naudokite jį kaip koštuvą. Pildami sultis, krepšelį prilaikykite mentele 3 .

• Lengvai formą prarandančius maisto patiekalus, pvz., mėsos ar žuvies kukulius, kurių negalima ruošti tiesiog maišymo inde, kad neiširtų, reikia sudėti į krepšelį virimui.

Norėdami krepšelį virimui išimti: mentelės kabliuku užkabinkite krepšelio griovelį 4 ir iškelkite krepšelį 5 . Mentelę galite išimti bet kuriuo metu.• Krepšelio virimui apačioje yra kojelės 6 , todėl nereikalingas skystis nuo

maisto lengvai nuvarva.• Norėdami iš gaminamo patiekalo (pvz., iš padažo) nugarinti dalį skysčio,

vietoj matavimo puodelio ant maišymo indo dangtelio 7 uždėkite krepšelį virimui.

atsarGIaI!• neperpildykite krepšelio virimui. Įdėti ingredientai negali išsikišti virš krepšelio

briaunos. Patikrinkite, ar maišymo indo dangtelio skylė neužsikišusi maistu. jei veikiant šildymo funkcijai maišymo indo dangtelio skylė užsikišusi maistu, maišymo inde gali susidaryti per didelis slėgis ir iš indo ims tikšti karštas maistas. tokiu atveju kyla didelis pavojus nusideginti ir susižaloti.

• Būtinai palikite bent kelis „varoma“ indo ir jo įdėklo plyšelius neuždengtus maistu, kad apsisaugotumėte nuo staigaus garų proveržio.

Priedai

3

4

5

7

6

lIe

tuv

Išk

aI

Page 188: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

22

Mentelė

Mentelė 1 – dar vienas sumanaus „Thermomix™“ prietaiso dizaino pavyzdys.• Maišymo inde 2 ingridientus maišyti galima tik su „Thermomix™“

prietaiso mentele. Mentelę į indą kiškite pro maišymo indo dangtelio skylę. Mentelės apsaugos žiedas garantuoja, kad jos neįsuks maišymo peiliai. Tai reiškia, kad mentelę galite naudoti net smulkindami, virdami ir šildydami maistą.

• Mentele reikia nugrandyti visus maisto likučius nuo maišymo indo sienelių. Mentelės galas yra pagamintas tokios formos, kad ji lengvai tilptų tarp maišymo peilių ir maišymo indo sienelių.

• Aplink mentelę yra specialios formos apsaugos žiedas, neleidžiantis jai nusiristi nuo stalviršio.

• Košdami vaisių ar daržovių sultis, krepšelį virimui prilaikykite mentele.• Su mentele be vargo išimsite krepšelį iš maišymo indo (žr. 21 psl., 4 pav.).

atsarGIaI!Pavojus susižeisti naudojant nepritaikytus įrankius• Maistą maišymo inde maišykite tik su „thermomix™“ mentele su

apsauginiu žiedu. • niekada nemaišykite tokiais daiktais ar virtuviniais įrankiais, kaip

šaukštas, plaktuvas ar peilis. jie gali užsikabinti už besisukančių maišymo peilių ir jus sužaloti.

• Prieš kišdami „thermomix™“ mentelę pro maišymo indo dangtelio skylę, maišymo indo dangtelį užfiksuokite jo vietoje.

Priedai

1

2

PrIedaI

Page 189: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

23

Plokščias plaktuvas (priedas maišymui)

• Plokščiu plaktuvu 3 (čia pavaizduotas uždėtas ant maišymo peilių 4 ) geriausiai suplaksite grietinėlę ar kiaušinių baltymus. Šis prietaiso priedas taip pat puikiai tinka ruošiant kreminius desertus ir kitus kreminės konsistencijos mišinius.

• Plokščio plaktuvo dėka, virinant pieną ar ruošiant įvairius desertus bei padažus, ingridientai inde nuolatos juda. Todėl gaminamas maistas neprikepa prie indo.

Plokščią plaktuvą lengva įdėti ir išimti: Plokščią plaktuvą įdėkite į indą, kaip parodyta paveikslėlyje 5 , ir šiek tiek pasukite į priešingą maišymo peilių sukimosi pusę. Plaktuvas turėtų užsikabinti po peiliais ir neturėtų nusiimti jį patraukus į viršų. Plaktuvą lengva nuimti suėmus už viršuje esančio burbuliuko. Norėdami plokščią plaktuvą nuimti, suimkite už viršuje esančio burbuliuko ir sukiodami į abi puses jį ištraukite.

atsarGIaI!• jei naudojate priedą maišymui (plokščią plaktuvą), greitį įjunkite tik

tada, kai plokščias plaktuvas bus tinkamai įstatytas į vietą.• naudodami plokščią palktuvą nesirinkite didesnio nei 4 greičio.• niekada nenaudokite mentelės, jei jau įstatytas plaktuvas.• kai variklis dirba, į vidų nedėkite ingredientų, galinčių sugadinti ar

sustabdyti plokščią plaktuvą, pritvirtintą prie maišymo peilių.

Priedai

3

4

5

lIe

tuv

Išk

aI

Page 190: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

24

„Varoma“

„Varoma“ 1 susideda iš trijų dalių 2 :• „Varoma“ indo (apatinė dalis)• „Varoma“ įdėklo (vidurinė dalis)• „Varoma“ indo dangtelio (viršutinė dalis)Visos dalys yra pagamintos iš aukštos kokybės, maistui nekenkiančio plastiko.

Kaip sutverti „Varoma“ dalis

„Varoma“ galima naudoti dalis sudėjus dviem būdais:

1 būdas:„Varoma“ indas, „Varoma“ įdėklas ir dangtelis 2 .Ši kombinacija tinka gaminant skirtingus maisto produktus, pvz., daržoves su mėsa ar žuvimi; arba ruošiant didesnį to pačio patiekalo kiekį, pvz., mielinius kukulius.

2 būdas:„Varoma“ indas ir „Varoma“ dangtelis 3 .Ši kombinacija tinka gaminant didelį vieno patiekalo kiekį, pvz., daržovių, bulvių arba didelius gabalus mėsos ar dešros.

PastaBa.• Gamindami maistą, „varoma“ visada laikykite uždengę „varoma“

dangteliu.• „varoma“ naudokite tik su „thermomix™“ („varoma“ negalima dėti į

mikrobangų krosnelę, orkaitę ar kitus įtaisus).

atsarGIaI!Pavojus apsiplikyti karštais garais ir karštu kondensatu„varoma“ indo niekada nenaudokite be „varoma“ dangtelio.

sVarBu:jei „varoma“ dangtelis uždėtas netaisyklingai, pro jį kils garai, o maistas „varoma“ inde gerai neišvirs.

Priedai

1

2

3

PrIedaI

Page 191: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

25

Kaip naudoti „Varoma“

Jūsų „Varoma“ yra „Thermomix™“ priedas ir šį indą naudoti galima tik su „Thermomix™“ prietaisu. Prieš pradėdami garinti maistą su „Varoma“, turite tinkamai paruošti „Thermomix™“ prietaisą

1 žingsnis. Paruoškite „Thermomix™“ prietaisąMaišymo indą įstatykite į jo vietą. Į maišymo indą 30-čiai minučių garinimo įpilkite mažiausiai 0,5 litro (500 g) vandens. Jei garinsite naudo-dami krepšelį virimui, įdėkite krepšelį ir į jį sudėkite ingridientus, pvz., bulves ar ryžius. Maišymo indą uždenkite maišymo indo dangteliu.

Norėdami pagardinti ruošiamus patiekalus, vietoje vandens galite naudoti daržovių sultinį arba vyno ir vandens mišinį.

2 žingsnis. Ingridientų dėjimas į „Varoma“Pasidėkite apverstą „Varoma“ dangtelį ant stalviršio 4 ir ant jo uždėkite „Varoma“ indą – jis tiksliai įsistato į griovelius. Dabar „Varoma“ indą nespausdami užpildykite produktais 5 . Juos būtinai dėkite taip, kad nebūtų uždengti bent keli plyšiai – garai tada pasiskirstys tolygiai. Pildydami „Varoma“ indą, į apačią dėkite maistą, kurio gaminimo laikas yra ilgesnis, o į viršų - kurio gaminimo laikas trumpesnis. Po „Varoma“ indu padėtas „Varoma“ indo dangtelis surinks nuvarvėjusį nuo nuplautų daržovių vandenį, žuvies ar mėsos sultis, kad nesušlaptų jūsų stalviršis.Norėdami pagardinti ruošiamus patiekalus, vietoje vandens galite naudoti daržovių sultinį arba vyno ir vandens mišinį.

atsarGIaI!Pavojus apsiplikyti karštais garais ir karštu kondensatu• neperpildykite krepšelio virimui. Įdėti ingredientai negali išsikišti virš

krepšelio briaunos. Patikrinkite, ar maišymo indo dangtelio skylė neužsikišusi maistu. jei veikiant šildymo funkcijai maišymo indo dangtelio skylė užsikišusi maistu, maišymo inde gali susidaryti per didelis slėgis ir iš indo ims tikšti karštas maistas. tokiu atveju kyla didelis pavojus nusideginti ir susižaloti.

• Būtinai palikite bent kelis „varoma“ indo ir jo įdėklo plyšelius neuž-dengtus maistu, kad apsisaugotumėte nuo staigaus garų proveržio.

• visada patikrinkite, ar „varoma“ indas taisyklingai uždėtas ant maišymo indo ir „thermomix™“ prietaiso.

Priedai

4

5

lIe

tuv

Išk

aI

Page 192: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

26

Jei naudojate „Varoma“ įdėklą, įdėkite jį į „Varoma“ indą. Patikrinkite, ar „Varoma“ įdėklas laisvai ir tolygiai įsistatė. Tuomet į jį sudėkite ruošiamą maistą 1 .Stačią „Varoma“ indą uždėkite ant maišymo indo dangtelio (be matavimo puodelio) ir patikrinkite, ar indas lygiai stovi 2 .

Ant viršaus uždėkite „Varoma“ indo dangtelį. Jis turi laikytis laisvai, bet tolygiai, kad sandariai uždengtų „Varoma“ indą ir sulaikytų visus garus.

3 žingsnis. Virimas garuose naudojant „Varoma“ 3 .Jums tereikia nustatyti laiką ir „Varoma“ temperatūrą - naudokite laiko ir temperatūros ciferblatus. Virimo garuose procesas prasidės tada, kai nustatysite nedidelį greitį ( – 6). Įsijungs laikmatis. Maišymo inde užverda vanduo ar kitas skystis ir per ketvirtį valandos susidaro 250 g garų virimui garuose arba skysčio nugarinimui. Garai pro „Thermomix™“ prietaiso maišymo indo dangtelio skylę patenka į „Varoma“. Maistas tausojančiai verdamas karštuose garuose. Atkreipkite dėmesį, kad maksimali „Varoma“ temperatūra, priklausomai nuo to, su kokiais produktais, pvz., aliejumi, gaminate, yra 120 °C.

sVarBu:niekada nepalikite matavimo puodelio maišymo indo dangtelyje, jei naudojate „varoma“.jei „varoma“ dangtelis bus netinkamai uždėtas, „varoma“ inde nebus pakankamai garų. dėl to gaminimo procesas sulėtės.

atsarGIaI!Pavojus apsiplikyti karštais garais ir karštu kondensatu• nepamirškite, kad prietaisui veikiant, iš šonų bei per „varoma“ indo

dangtelio viršų veržiasi karšti garai.• neleiskite vaikams artintis prie „thermomix™“ prietaiso, kai naudojamas

„varoma“ indas ir paaiškinkite jiems apie karštų garų ir karšto konden-sato keliamą pavojų.

Pavojus apsiplikyti karštu maistu• rinkdamiesi „varoma“ temperatūros režimą, nustatykite tik lėtą greitį

( – 6) naudojant didesnius greičius, karštas maistas gali taškytis, o skystis – putoti.

Priedai

1

2

3

PrIedaI

Page 193: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

27

Kai maistas išverda arba norite pažiūrėti, ar jis jau išviręs, nustatykite greitį ant nulio bakstelėdami greičio ciferblatą pagrindiniame ekrane ir rankenėlę pasukdami pagal laikrodžio rodyklę. Norėdami atidengti „Varoma“, atsargiai jį paverskite „Varoma“dangtelį aukštyn link savęs, kad nukreiptumėte garus į priešingą pusę 4 . Palaikykite „Varoma“dangtelį virš „Varoma“ indo ir įdėklo, kad į juos nuvarvėtų ant dangtelio susidaręs kondensatas. Tuomet atsargiai nuimkite „Varoma“dangtelį ir padėkite jį apverstą ant stalviršio.Pakelkite „Varoma“ indą su įdėklu ir kelias sekundes palaikykite virš maišymo indo dangtelio, kad nusivarvėtų kondensatas. Tuomet uždėkite „Varoma“ indą ir įdėklą ant apversto „Varoma“ dangtelio.

atsarGIaI!Pavojus apsiplikyti karštais garais ir karštu kondensatu• Imkite tik už rankenėlių, esančių „varoma“ indo šonuose.• „varoma“ indo dangtelį nuimkite taip, kad nenusiplikytumėte garais

ar karštu varvančiu skysčiu.• nepamirškite, kad visai nuimant „varoma“ indą, garai kils pro maišymo

indo dangtelio skylę.

Priedai

4

lIe

tuv

Išk

aI

Page 194: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

28

Praktiškas „Varoma“ indo naudojimas

Čia aprašyta, kaip lengva ir paprasta naudotis „Varoma“. Visada laikykitės šių pagrindinių „Varoma“ naudojimo taisyklių:• Į maišymo indą įpilkite pakankamai vandens.

• „Varoma“ indo ir įdėklo dugne yra vienodi plyšeliai, kad garai galėtų tolygiai pasiskirstyti „Varoma“ inde.

• Maistą visada reikėtų sudėti taip, kad kiek įmanoma daugiau plyšelių būtų atidengti. Jei maistą sudėsite negrūsdami, to turėtų užtekti.

• Tuo pačiu metu galite ruošti skirtingos konsistencijos ar skirtingo kietumo maistą. Į apačią dėkite maistą, kurio gaminimo laikas yra ilgesnis, o į viršų - kurio gaminimo laikas trumpesnis, pvz., daržoves dėkite į „Varoma“ indą, o žuvį į „Varoma“ įdėklą.

• Daržovės tolygiai išvirs, jei jas supjaustysite panašaus dydžio gabaliukais. Nurodytas gaminimo laikas yra apytikslis. Gaminimo laikas priklauso nuo ingredientų kokybės, (vaisių, daržovių) prinokimo ir gabaliukų dydžio, o taip pat ir Jūsų pačių skonio.

• „Varoma“ indą ir įdėklą patepkite riebalais, kad neprikeptų ingridientai, pvz. mėsa, žuvis ar tešla.

• Netirštinkite padažų ir sriubų, kol nebaigtas virimo garuose procesas. Tirštikliai gali trukdyti garams tolygiai pasklisti po maišymo indą ir taip sulėtinti maisto ruošimo procesą.

• „Varoma“ dangtelį taip pat galite apversti ir į jį nuvarvinti „Varoma“ indą ir „Varoma“ įdėklą 1 . Dangtelį taip pat galite naudoti kaip padėklą ir patiekti maistą tiesiai iš „Varoma“ indo.

sVarBu:jei garuose virsite 30 min., reikės 0,5 litro (500 g) vandens; kiekvienoms papildomoms 15 minučių reikės papildomai įpilti po 250 g vandens.

PrIedaI

Priedai

1

Page 195: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

29„thermomix™“ naudojimas

„thermomIx™“ nauDojImas

„Thermomix™“ įjungimas

Iš prietaiso korpuso atsargiai ištraukite elektros laidą ir įjunkite į elektros tinklą. Elektros laidą galite ištraukti reikiamo ilgio ir iki 1 m. Jei viso ilgio nereikia, likęs elektros laidas gali būti „Thermomix™“ prietaiso viduje. Patikrinkite, ar laidas neįtemptas, kad svasrtyklės tiksliai svertų. Neuždėkite „Thermomix™“ prietaiso ant elektros laido. Jei taip atsitiks, „Thermomix™“ prietaisas bus pasviręs ir svarstyklės svers netiksliai. Dabar „Thermomix™“ prietaisas jau paruoštas naudojimui.

Įjunkite „Thermomix™“ prietaisą paspausdami rankenėlę. Įsijungs pagrindinis ekranas 2 .

Norėdami grįžti į pagrindinį ekraną iš įvairių meniu parinkčių, paspauskite pradžios piktogramą. Ciferblatus galite nustatyti iš naujo: pagrindiniame ekrane palietę palaikykite pradžios piktogramą. Numatykite, kur Jūsų virtuvėje nuolatos stovės „Thermomix™“ prietaisas, kad jį prireikus būtų galima iš karto naudoti.

Laiko ciferblatas

Pradžios piktograma

Svarstyklių piktograma

Temperatūros ciferblatas

Greičio ciferblatas

Veikimo pagal / pagal laikrodžio rodyklę mygtukas

Režimų piktograma

Būsenos juosta / „Thermomix™“ meniu

atsarGIaI! „thermomix™“ prietaisas gali judėti„thermomix™“ statykite ant švaraus, tvirto, lygaus ir nekaistančio paviršiaus, kad prietaisas negalėtų nuslysti. „thermomix™“ prietaisą statykite pakankamu atstumu nuopaviršiaus krašto, kad jis nenukristų.

Galima žala dėl karštų garųPasirūpinkite, kad virš „thermomix™“ prietaiso ir „varoma“ indo bei aplink juos iki kitų daiktų būtų pakankamas atstumas (pvz., jei prietaisas statomas po kabančia spintele arba lentynomis), kad karšti garai nepadarytų žalos.

2

Pagrindinis ekranas

lIe

tuv

Išk

aI

Page 196: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

30

„Thermomix™“ išjungimas

Norėdami „Thermomix™“ prietaisą išjungti, paspaudę laikykite rankenėlę, kol pasirodys pranešimas, kad „Thermomix™“ prietaisas yra išjungiamas. Tada rankenėlę galite atleisti.

Saugos priemonės

Atidžiai perskaitykite saugos priemones, jei „Thermomix™“ prietaisą naudojate pirmą kartą. Norėdami greitai peržiūrėti, į kuriuos įspėjimus turite atsižvelgti, „Thermomix™“ prietaiso meniu paprasčiausiai pasirinkite „Saugos priemonės“ 1 .

atsarGIaI! Pavojus susižeisti į aštrius kraštus„thermomix™“ prietaiso ekranas pagamintas iš stiklo ir su juo netinkamai elgiantis gali sudužti.

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

„thermomix™“ naudojimas

1

Page 197: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

31

Ingridientų svėrimas naudojant „Thermomix™“

Paspauskite svarstyklių piktogramą, kad įjungtumėte integruotų „Thermomix™“ prietaiso svarstyklių funkciją 2 . Ingredientus galite sverti tiesiog maišymo ir „Varoma“ induose. Norėdami pasinaudoti svarstyklėmis:

1 žingsnis: įstatykite maišymo indą.2 žingsnis: bakstelėkite svarstyklių piktogramą.3 žingsnis: įdėkite pirmą ingredientą (maks. 3 kg) ir pasižiūrėkite

svorį ekrane. 4 žingsnis: jei norite pridėti daugiau ingredientų, vėl bakstelėkite svėrimo

mygtuką ir dėkite kitus ingredientus 3 .

Kartokite šiuos žingsnius tiek, kiek reikia, kol bus pasiektas maksimalus svoris (6 kg). Ingredientų iki 3 kg svorio paklaida gali būti +/–30 g.

Išsamesnė informacija apie svėrimą

Svarstyklių funkcija veikia nuo 5 g iki 6,0 kg, sveriant per 2 kartus po 3 kg. Jei naudojate svėrimo funkciją, sveriamus ingridientus dėkite neskubėdami, nes tikslų jų svorį svarstyklės parodo po 2–3 sekundžių.

Jei iš maišymo indo išimsite dalį ingredientų, svarstyklės rodys neigiamą vertę, t. y. išimto ingridiento svorį.

Kai svarstyklių funkciją naudojate norėdami pridėti papildomų ingridientų, iš karto nedėkite daugiau kaip 3 kg. Jei iš karto įdėsite daugiau kaip 3 kg ingredientų, pasirodys perkrovimo pranešimas.

Visada, prieš pradėdami sverti ar naudoti svarstyklių funkciją, pirmiausia bakstelėkite svarstyklių piktogramą. Taip sveriant, rezultatai bus tiksliausi. Elkitės atsargiai, kad nepajudintumėte „Thermomix™“ prietaiso svėrimo metu.

Jei svarstyklių funkcija nebus naudojama ilgiau kaip 15 minučių, „Thermomix™“ prietaisas automatiškai išsijungs. Jei svarstyklių piktogramą bakstelėsite prieš pasibaigiant šiam laikui, 15 minučių laikas bus skaičiuoja-mas iš naujo.

Svėrimo funkcija maišant: ingredientus galite sverti veikiant varikliui, jei greitis ne didesnis nei 4. Atkreipkite dėmesį, kad ši funkcija galima tik tada, kai į „Thermomix™“ prietaisą sudėti švelniam variklio darbo režimui tinkantys produktai.

sVarBu:sverdami nelieskite „thermomix™“ prietaiso ir į jį nieko neatremkite, o taip pat patikrinkite, ar nieko nėra po prietaisu. taip pat patikrinkite, ar neįtemptas elektros laidas.

„thermomix™“ naudojimas

2

3

lIe

tuv

Išk

aI

Page 198: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

32 „thermomix™“ naudojimas

Užrakinimo mechanizmas

„Thermomix™“ valdymas pagrindiniame ekrane

1 žingsnis. Nustatykite laikmatįBakstelėkite laikmačio ekraną ir rankenėle pasirinkite veikimo laiką (iki 99 minučių).

Laiką nuo 0 iki 1 minutės galite pasirinkti 1 sekundės tikslumu, onuo 1 iki 5 minutės laikas didinamas 10 sekundžių intervalu,nuo 5 iki 20 minučių laikas didinamas 30 sekundžių intervalu,nuo 20 iki 99 minutės laikas didinamas 60 sekundžių intervalu.

2 žingsnis. Nustatykite temperatūrąBakstelėkite temperatūros ciferblatą ir rankenėle nustatykite norimą tempe-ratūrą pašildyti arba virti ingredientus maišymo inde. Jei patiekalo pašildyti nereikia, šį žingsnį praleiskite. Atkreipkite dėmesį, kad „Thermomix™“ prietaiso šildymo funkcija neįsijungs, kol nebus nustatytas laikas.

3 žingsnis. Įjunkite „Thermomix™“ prietaisą Bakstelėkite greičio ciferblatą ir rankenėle nustatykite norimą greitį. Nustačius greitį, užrakinimo mechanizmas 1 užfiksuos dangtelį ir prasidės nustatyto laiko skaičiavimas atbuline tvarka vienos sekundės tikslumu, kol bus pasiektas 00:00 laikas. Šalto maišymo režimu maišymo greitis išsijungs pasibaigus nustatytam laikui. Garsinis signalas nurodo, kad procesas baigtas ir jau galima nuimti dangtelį.Priklausomai nuo nustatyto greičio, užrakinimo mechanizmas dangtelį atlaisvins tik po kelių sekundžių, kad neišsipiltų nė trupučio skysčio.Šilto maišymo režimu, po šildymo ir virimo, Jūsų „Thermomix™“ prietaisas veiks kitokiu būdu nei šalto maišymo režimu. Pasibaigus nustatytam laikui, maišymo peiliai pamažu suksis dar 8 sekundes, kad maistas nepridegtų prie indo dugno. Pasibaigus šioms papildomoms 8 sekundėms, „Thermomix™“ prietaisas sustos ir garsinis signalas nurodys, kad procesas baigtas ir jau galima nuimti dangtelį. Atkreipkite dėmesį, kad nebūtina laukti kol pasibaigs šios 8 sekundės – Jūs galite sustabdyti „Thermomix™“ prietaisą rankiniu būdubet kuriuo metu, prieš pasibaigiant 8 sekundėms.

sVarBu:šildyti ir gaminti galima tik nustačius veikimo laiką.

atsarGIaI!niekada, atidarydami ar uždarydami „thermomix™“ prietaisą, nelieskite užrakinimo kaištelių arba maišymo indo dangtelio. nebandykite maišymo indo ar maišymo indo dangtelio nuimti jėga.

1

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

Page 199: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

33„thermomix™“ naudojimas

Laiko ciferblatas

Nustatytą laiką galima pakeisti bet kuriuo maisto gaminimo metu. Bakstelėkite laiko ciferblatą (jei jis dar nėra įjungtas) ir, norėdami padidinti laiką, rankenėlę pasukite pagal laikrodžio rodyklę, o norėdami jį sumažinti – pagal laikrodžio rodyklę. Jei maišymo peiliai sustojo dar nepasibaigus nustatytam laikui – pvz., peiliai sustabdyti, kad būtų galima įdėti papildomų ingredientų – laikmatis taip pat sustos. Laiko skaičiavimas atgal vėl bus pradėtas, kai pasirinksite naują greitį. Jei norite maišymo procesą sustabdyti dar nepasibaigus nustatytam laikui, spustelėkite laiko ciferblatą ir pasukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, kol bus rodomas 00:00 laikas, arba paspauskite rankenėlę.

Jei laikas nebuvo nustatytas, tačiau variklis įjungtas, „Thermomix™“ prietai-sas automatiškai sustos pasibaigus maksimaliam prietaiso veikimo laikui – 99 minutėms. Praėjus šiam laikui pasigirs garsinis signalas.

lIe

tuv

Išk

aI

Page 200: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

34

Temperatūros ciferblatas

Temperatūrą galima nustatyti nuo 37 °C iki 120 °C. Pasirinkta temperatūra bus rodoma dideliais skaitmenimis temperatūros ciferblato centre. Indo temperatūra bus rodoma ties viršutiniu temperatūros ciferblato kraštu, nau-dojant spalvų skalę nuo mėlynos iki raudonos. Be to, esama indo temperatūra taip pat bus rodoma mažesniais skaitmenimis tarp pasirinktos temperatūros ir spalvų skalės 1 . Kol šildymo funkcija veiks, temperatūros ciferblate taip pat mirksės „°C“ ženkliukas.

Rodoma nustatytoji ir tikroji temperatūra yra tik apytikslė.Jei maisto nenorite nei šildyti, nei virti, visada būtinai patikrinkite, ar nustatytoji temperatūra yra „---“! Arba visai išjunkite šildymo funkciją baks-telėdami temperatūros ciferblatą ir pasukdami rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę iki „---“. Taip maistas maišymo inde nebus pradėtas šildyti netyčia, kai bus nustatytas laikas. Šildymo funkcija bus įjungta tik tada, kai laiko ciferblate bus nustatytas laikas.

„Thermomix™“ prietaiso korpuse taip pat įtaisyti šviesos diodai, nurodantys, ar prietaise ruošiami šalti (mirksi žalia spalva), ar karšti (mirksi raudona spalva, kai maišymo indo temperatūra pasiekia 55 °C–60 °C) patiekalai 2 .

Lėtas šildymas naudojant 2-ą ir 3-ią greičius

2 ir 3 greičiai tinka maistą šildant iš lėto. Jei pasirinkote vieną iš šių greičių, temperatūra didės daug lėčiau, nei naudojant kitus greičius. Todėl ingridientai, kuriuos reikia šildyti iš lėto, sušils palaipsniui (pvz., „zabaglione“ desertas).

Švelnus paleidimas ( temperatūra virš 60 °c)jei „turbo“ funkcija arba variklis jungiami, kai maišymo indo temperatūra yra 60 °c arba aukštesnė, elektroninė sistema greitį didins iš lėto, kad karštas maistas neimtų taškytis. toks švelnus paleidimas galimas tik tada, kai maistas buvo virtas ar šildytas „thermomix™“ prietaise. nes tik tokiu atveju temperatūros jutiklis gali nustatyti tikslią temperatūrą ir atitinkamai inicijuoti švelnaus paleidimo funkciją. tačiau, jei „thermomix™“ prietaisu norite ruošti maistą, kuris nebuvo pašildytas ar virtas šiame prietaise (pvz., jei gaminate padažą iš mėsos kepsnio sulčių), greitį turėtumėte didinti patys lėtai ir palaipsniui.

„thermomix™“ naudojimas

Spalvų skalė Tikroji indo temperatūra

Nustatytoji temperatūra

2

1

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

Page 201: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

35„thermomix™“ naudojimas

„Varoma“ indo temperatūros funkcija

Jei pasirinkta „Varoma“ temperatūros funkcija 3 , temperatūra gali siekti iki 120 °C, priklausomai nuo to, su kokiais produktais, pvz., aliejumi, gaminate. Atkreipkite dėmesį, kad dabartinės temperatūros vertė persijungs į „Varoma“ rėžimą, kai tik maišymo indo temperatūra pasieks 100 °C, kadangi tokia temperatūra reikalinga virimui garuose. Spalvų skalėje ir toliau bus rodoma tikroji maišymo indo temperatūra (100 °C–120 °C). Kai nustatyta „Varoma“ temperatūra, per 15 minučių išgaruoja 250 g vandens arba skysčių. „Varoma“ temperatūros funkcija skirta gaminti garuose (žr. 24–28 psl.) ar norint nuga-rinti skystį. Maisto skrudinimui arba kepimui riebaluose rekomenduojama naudoti 120 °C temperatūrą. Nepamirškite, kad 120 °C temperatūra pasiekiama tik tada, kai iš gaminamo maisto išgaravo visi skysčiai.

Greičio ciferblatas

Bakstelėkite greičio ciferblatą ir pasukite rankenėlę, kad įjungtumėte „Thermomix™“ prietaisąGalimi šie greičiai:

Švelnaus maišymo funkcija

Švelnaus maišymo rėžimas 4 nustatomas naudojant greičio ciferblatą. Pasirinkus šį režimą, maistas maišomas lėtai, tokiu būdu, lyg jūs periodiškai maišytumėte maistą puode. Pasirinkus šią funkciją, maistas nesmulkinamas ir lieka stambūs gabaliukai.

Maišymas

Švelniam maišymui naudokite mažesnius 1–3 greičius. Šie režimai ypač tinka skaniems troškiniams ruošti.

atsarGIaI!niekada nešildykite tuščio maišymo indo.

norima operacija Greitis / funkcija apsukos / min.

švelnus maišymas 40

Maišymas 1–3 100–500

Išmaišymas / trynimas 4–10 1100–10200

Maišymas „turbo“ rėžimu

„turbo“ 10700

3

4

lIe

tuv

Išk

aI

Page 202: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

36

Išmaišymas/trynimas

4–10 greičius naudokite stambiam, smulkiam ir labai smulkiam smulkinimui, išmaišymui ir trynimui. Greitį visada reguliuokite lėtai ir kai į maišymo indo dangtelio skylę įdėtas matavimo puodelis. Taip smulkinamas maistas netikš.

atsarGIaI!nekiškite rankų į skylę, esančią maišymo indo dangtelyje, ir nelieskite maišymo peilių, kai „thermomix™“ prietaisas veikia.

„Turbo“ režimas

„Turbo“rėžimą naudokite tada, kai norite, kad „Thermomix™“ prietaisas veiktų didžiausiu greičiu.Norėdami įjungti „Turbo“rėžimą, bakstelėkite rėžimų piktogramą 1 ir pasirinkite „Turbo“ 2 . „Turbo“ ekrane 3 , bakstelėdami atitinkamą vietą ir pasukdami rankenėlę, pasirinkite norimą trynimo greitį nuo 0,5 iki 2 sekundžių. Pvyzdžiui, jei norite stambiai supjaustyti didesnį kiekį maisto, 0,5 sekundėms 3 ar 4 kartus akty-vinkite „Turbo“ mygtuką (jei reikia, pakartokite). Maistas bus supjaustytas vienodais gabaliukais. „Turbo“ funkcija taip pat galima naudotis ir tada, kai variklis jau dirba; ši funkcija automatiškai išjungiama, jei indo temperatūra viršija 60 °C arba kai aktyvinamas tešlos rėžimas.

atsarGIaI!Pavojus apsiplikyti karštais garais ir karštu kondensatu• niekada nenaudokite „turbo“rėžimo ir staigiai nepadidinkite greičio ruoš-

dami karštą maistą (aukštesnės kaip 60 °c temperatūros), ypač jei maistas nebuvo sušildytas „thermomix™“ prietaisu.

• niekada nelaikykite ir nelieskite matavimo puodelio, kai ruošiamas karštas maistas (kai temperatūra virš 60 °c).

• Maišymo indą išimkite atsargiai, kad iš jo nieko neišlietumėte, ypač jei jame esantis maistas yra karštas.

„thermomix™“ naudojimas

sVarBu:norėdami ingridientus sutrinti aukštesnėje kaip 60 °c temperatūroje (pvz., ruošdami padažą iš mėsos kepsnio sulčių), greitį didinkite iš lėto ir palaipsniui bakstelėdami greičio ciferblatą ir sukdami rankenėlę.

1

2

3

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

Page 203: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

37„thermomix™“ naudojimas

Peilių sukimas į priekį/atgal

Spustelėkite , jei norite pakeisti į priekį (pagal laikrodžio rodyklę) besisukančių maišymo peilių kryptį, kad jie suktųsi atgal (pagal laikrodžio rodyklę) 4 . Maišymo peilių sukimosi kryptį galima pakeisti prietaisui veikiant bet kuriuo greičiu. Peilių sukimąsi pagal laikrodžio rodyklę greičio ciferblate nurodo atitinkamas simbolis. Jei norite, kad peiliai vėl suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, paprasčiausiai dar kartą bakstelėkite arba palaukite, kol nustatytas laikas pasibaigs ir peiliai bus automatiškai nustatyti suktis į priekį. Ši atgalinė eiga skirta švelniai maišyti lengvai formą prarandančius maisto patiekalus, kurių smulkinti nereikia.

Tešlos režimas

Tešlos rėžimą naudokite norėdami paruošti sunkią mielinę arba duonos tešlą. Norėdami pasirinkti tešlos rėžimą, ekrane bakstelėkite rėžimų piktogramą 5 ir pasirinkite tešlos rėžimo piktogramą 6 . Ekrano viršuje pasirodys praneši-mas, patvirtinantis Jūsų pasirinkimą. Tada greičio ciferblate bus rodoma kukurūzo burbuolė – šis simbolis reiškia, kad buvo pasirinktas tešlos rėžimas. Tešlos rėžimą galite aktyvinti paspausdami greičio ciferblatą ir sukdami rankenėlę prieš tai nustatę arba nenustatę laiko.Naudojamas kaitaliojamo veikimo rėžimas, kurio metu tešla maišoma pagal laikrodžio rodyklę ir pagal laikrodžio rodyklę, užtikrina tolygų tešlos išmai-šymą (išminkymą) maišymo inde.Norėdami tešlos rėžimą išjungti, dar kartą bakstelėkite rėžimų piktogramą. Ekrano viršuje pasirodys pranešimas, patvirtinantis Jūsų pasirinkimą.Tešlos rėžimas įsijungia tik tada, jei po maisto gaminimo maišymo indas atvėso iki 60 °C ir žemesnės temperatūros. Jei indo temperatūra aukštesnė, tešlos rėžimas neįsijungs ir ekrane pasirodys klaidos pranešimas. Atkreipkite dėmesį, kad, kol veikia tešlos rėžimas, kaitinimo sistema, „Turbo“ ir atgalinės eigos rėžimai yra išaktyvinti.

sVarBu:„thermomix™“ prietaisas gali judėti• „thermomix™“ statykite ant švaraus, tvirto, lygaus ir nekaistančio

paviršiaus, kad prietaisas negalėtų nuslysti. • „thermomix™“ prietaisą statykite pakankamu atstumu nuo paviršiaus

krašto, kad jis nenukristų. • turėkite omenyje, kad retkarčiais minkant tešlą arba smulkinant maistą,

svoris maišymo inde gali pasiskirstyti netolygiai, ir dėl to, susidarius nepalankioms aplinkybėms, gali imti judėti visas „thermomix™“ prietaisas. nepalikite „thermomix™“ prietaiso be priežiūros, kol jame minkoma tešla arba smulkinamas maistas.

4

5

6

lIe

tuv

Išk

aI

Page 204: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

38

„Thermomix™“ receptų lusto prijungimas

Jei „Thermomix™“ receptų lustą norite prijungti prie savo „Thermomix™“ prietaiso, įdėkite jį į prievadą, esantį „Thermomix™“ prietaiso šone. Jis užsifiksuos į vietą, kai tik magnetas bus pakankamai arti 1 .Ekrane bus rodoma, kuris „Thermomix™“ receptų lustas įdėtas.„Thermomix™“ receptų lusto piktograma atsiras prieš pagrindinio meniu „Receptų“ meniu įrašą. Tada „Thermomix™“ receptų lusto receptus bus galima pasirinkti iš antrinių meniu „Receptai“ ir „Mėgstami receptai“.

atsarGIaI!Galimas pavojus nešiojantiems širdies stimuliatorių„thermomix™ tM5“ prietaiso „thermomix™“ receptų luste ir „thermomix™“ receptų lusto sąsajoje yra magnetai. jei jums įstatytas širdies stimuliatorius, laikykitės tinkamo atsumo. taip pat apie galimą pavojų įspėkite kitus žmones su širdies stimuliatoriais.

„Thermomix™“ meniu

Kai bakstelėsite „Meniu“, bus parodytas papildomų naudingų „Thermomix™“ funkcijų sąrašas 2 .

Mėgstami receptai

Pasirinkdami „Mėgstami receptai“ greičiausiai pasieksite receptus, kuriuos priskyrėte prie mėgstamų.Svarbu: jei norite žingsnis po žingsnio grįžti į „Thermomix™“ prietaiso meniu, spauskite kairiąją rodyklę, esančią viršutiniame kairiajame ekrano kampe 3 . Tokiu atveju, jei meniu įrašas viršijas eilutės ilgį, eilutės pabaigoje esantis tritaškis reiškia, kad pabraukus per tekstą, bus parodytas likęs paslėptas tekstas.

Receptai

Jei norite ieškoti visuose receptuose, sąraše pasirinkite „Receptai“ 4 .Pageidaujamus receptus susirasti galite keturiais būdais: pagal kategoriją, recepto pavadinimą, mėgstamų receptų ar neseniai gamintų receptų žymą 5 .

„thermomix™“ naudojimas

2

3

4

5

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

1

Page 205: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

39

Pagal kategorijąJei recepto ieškosite pagal kategoriją, „Thermomix™“ prietaisas pateiks skirtingas kategorijas, pvz., užkandžių arba pagrindinių mėsos patiekalų. Pačioje kategorijoje receptai pateikiami abėcėline tvarka 6 .

Nuo „A“ iki „Ž“

Abėcėliniame sąraše receptų galite ieškoti pagal pavadinimą. Sąrašu slinkti galite vertikaliai perbraukę per ekraną arba naudodami slinkimo juostą, esančią dešinėje ekrano pusėje. Naudodami skirtuką su rodykle aukštyn, įveskite pirmąją raidę 7 .

Neseniai gaminti

Gal pastaruoju metu gaminote skanų patiekalą ir norite dar kartą pasimė-gauti šia sėkme? Neseniai gaminti receptai rodomi čia 8 .Prieš meniu įrašus pamatysite simbolius – jie nurodo recepto būseną nuo to laiko, kai jie buvo paskutinį kartą naudoti. Pauzės piktograma (piktograma) reiškia, kad receptu nustota naudotis dar ruošiant patiekalą. „Thermomix™“ receptų lusto piktograma reiškia, kad receptas buvo užbaigtas. Permatoma „Thermomix™“ receptų lusto piktograma reiškia, kad „Thermomix™“ receptų lustas, kuriame yra receptas, neprijungtas prie „Thermomix™“ prietaiso.

„thermomix™“ naudojimas

6

7

8

lIe

tuv

Išk

aI

Page 206: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

E

40 „thermomix™“ naudojimas

Gaminimas pagal receptą iš „Thermomix™“ receptų lusto naudojant „ gaminimo su vadovu funkciją“

Pagrindiniame ekrane bakstelėkite „Meniu“ ir pasirinkite receptą, esantį „Mėgstamiausi receptai“ meniu arba „Receptai“ meniu ir šio meniu antriniuose meniu.Jums pasirinkus receptą, jis bus rodomas viso vaizdo rėžimu, todėl jį galėsite slinkti į viršų ir į apačią bei perskaityti visą receptą ir ingridientų sąrašą 1 . Skirtukas yra ekrano apačioje. Papildomas meniu, kuriame pateikiama išsa-mesnė informacija apie receptą, bus parodytas, kai pasirinksite 2 :

Mėgstamas receptasPriskirkite receptą mėgstamų.Maistinė vertėPeržiūrėkite recepto maistinę vertę.PatarimaiRecepto patarimai.PakeitimaiIdėjos, kaip receptą savo nuožiūra pagardinti.Gėrimų rekomendacijosGėrimų, kurie tinka prie gaminamo patiekalo, pasiūlymai.Visas vaizdasKai kurių patiekalų receptus galite peržiūrėti skirtingo vaizdo dydžio rėžimais.

Jei gamindami norite naudotis pasirinktu receptu, galite arba perjunginėti iš skaitymo rėžimo į pagrindinio meniu ekraną, arba viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bakstelėti „Pradėti“ ir vadovautis ekrane pateikiamais nurodymais 3 .

Kiti tuo metu vykdomi veiksmai

Kai kuriuose receptuose nurodyti maisto gaminimo ar maišymo procesą atitinkantys veiksmai, sutrumpinantys bendrą patiekalo paruošimo laiką. Tokiais atvejais pamatysite, kad viršutiniame dešiniajame ekrano kampe „kitas“ piktogramą pakeitė „kitų tuo metu vykdomų veiksmų“ piktograma. Bakstelėkite ją iškart po to, kai pasileis variklis.

4

1

2

3

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

Page 207: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

41„thermomix™“ naudojimas

Automatizuoti receptai

Čia rasite receptų programas, kurios už Jus atliks dar daugiau pasiruošimo darbų. „Thermomix™“ prietaisas įtaisytais jutikliais patikrina gaminamo maisto būklę ir atitinkamai reaguoja. Programa jus žingsnis po žingsnio ves viso maisto gaminimo proceso metu.

Pasirinkite parinktį „Automatizuoti receptai“ 5 . Išsirinkite pageidaujamą receptą 6 .„Thermomix™“ prietaisas nurodys, kaip reikia pasiruošti, ir pateiks gaminimo laikus 7 .Prietaisas receptą pradės naudoti tada, kai jūs bakstelėsite „Pradėti“ 8 . Ingridientus paruoškite sąraše nurodyta tvarka 9 . Pasiruošę visus ingridientus galite pradėti

gaminti. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Atlikę kiekvieną gaminimo proceso žingsnį, spauskite „Kitas“ 10. Paveikslėlyje 11 pavaizduotas recepto etapas, kuriame „Thermomix™“ veikia automatizuota tvarka. Atkreipkite dėmesį, kad nurodytas gaminimo laikas yra apytikslis, nes jis priklauso nuo ingridientų kokybės ir maisto ruošimo aplinkybių.Kai viršutiniame dešiniajame kampe rodomas užrašas „Baigti“, patiekalas paruoštas ir jį jau galima patiekti 12. Kai gaminimas pagal receptą baigtas, rodomas pagrindi-nis ekranas su maišymo indo temperatūra. Jūsų pačių saugumo sumetimais ekrane bus nurodyta maišymo indo temperatūra 13.

5 67

89

10

11 1213

lIe

tuv

Išk

aI

Page 208: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

42 „thermomix™“ naudojimas

Gabenimo režimas

Jei „Thermomix™“ prietaisą turite transportuoti, pirmiausia turėtumėte užfiksuoti maišymo indą. Norėdami tai padaryti, pasirinkite „Gabenimo režimą“ 1 . Ekrane pasirodys pranešimas, kuriame paaiškinta, kaip paleisti gabenimo režimą 2 . Niekada „Thermomix™“ prietaiso neneškite ir nekelkite laikydami už užrakinimo kaištelių. Niekada nespauskite ir netraukite užrakinimo kaištelių. Gali būti padaryta žala ir „Thermomix™“ prietaisas gali būti nebetinkamas naudojimui.

Nuostatos

Pasirinkę „Nuostatos“, rasite funkcijų sąrašą, kuriomis galite papildomai prisitaikyti savo „Thermomix™“ prietaisą. 3 Nuostatos: • tvarkyti mėgstamus receptus• kalbos pasirinkimas• informacija apie „Thermomix™“• fono spalva• gamyklinių „Thermomix™“ prietaiso parametrų atkūrimas• prietaiso užfiksavimas

Tvarkyti mėgstamus receptus

„Tvarkyti mėgstamus receptus“ nuostatoje rasite parinktis, leidžiančias pašalinti receptus iš mėgstamų sąrašo 4 .

1

2

3

4

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

Page 209: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

43„thermomix™“ naudojimas

Kalbos

Čia galite nustatyti pageidaujamą ekrano kalbą 5 . Kai tik pasirinksite norimą kalbą, visa informacija ekrane bus rodoma ta kalba 6 .

Apie „Thermomix™“

„Thermomix™“ prietaiso serijos numeris ir dabartinės programinės įrangos versija pateikiama „Apie „Thermomix™“ parinktyje 7 8 .

5

6

7

8

lIe

tuv

Išk

aI

Page 210: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

44 „thermomix™“ naudojimas

Gamyklinių parametrų atkūrimas

Naudokite „Gamyklinių parametrų atkūrimo“ parinktį, jei norite atkurti originalius „Thermomix™“ prietaiso gamintojo parametrus 1 . Nepamirškite, kad Jūsų asmeniniai parametrai bus prarasti 2 .

Fono spalva

Galite pasirinkti šviesų tekstą tamsiame fone arba juodą tekstą šviesiame fone 3 4 .

1

2

3

4

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

Page 211: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

45„thermomix™“ naudojimas

„Thermomix™“ prietaiso užrakinimas

• Apsaugokite savo „Thermomix™“ prietaisą nuo vaikų ir kitų neįgaliotų naudotojų. Pasirinkite „„Thermomix™“ užrakinimą ir atrakinimą“ – čia galimos dvi parinktys 5 .

• Pagal pageidavimą aktyvinkite arba išaktyvinkite užraktą. Taip pat galite pakeisti savo asmeninį identifikavimo kodą (PIN) 6 .

• Pirmą kartą spustelėjus „Iš. / aktyvinti užraktą“, užraktas bus neaktyvus 7 .

• Pasirinkite „Užraktas aktyvus“ 8 .• Pasirodys skaičių klaviatūra ir Jūs turėsite įvesti savo asmeninį identifi-

kavimo kodą (PIN). Susigalvokite ir įveskite 4-rių skaičių kodą 9 .• Įvedę savo PIN, paspauskite „Išsaugoti“ 10.• Pasirodys saugos pranešimas. Pasirinkite „Taip“, kad patvirtintumėte

savo naująjį PIN 11.• Jūsų „Thermomix™“ prietaisas užrakintas ir jį galima išjungti 12.• Kitą kartą įjungus „Thermomix™“ prietaisą, pirmiausia turėsite įvesti

savo PIN.

• Jei savo PIN nebeatsimenate, pasirinkite „Pamiršote PIN?“. Tada „Thermomix™“ prietaisą galėsite atrakinti naudodami pagrindinį PIN: 62742766 13.

• Įvedę savo PIN galite vėl išaktyvinti užraktą. „Thermomix™“ prietaiso meniu, nuostatų parinktyje pasirinkite „Iš. / aktyvinti užraktą“ ir tada pasirinkite „Užraktas neaktyvus“ 14.

• Jei užraktą norėsite vėl aktyvinti, „Thermomix™“ prietaisas Jūsų paklaus, ar norite naudoti tą patį PIN. Jei pasirinksite „Taip“, „Thermomix™“ prietaisas bus iš karto užrakintas. Jei pasirinksite „Ne“, turėsite įvesti naują PIN ir „Thermomix™“ prietaisas bus užrakintas, kai tik bus išsaugotas naujasis PIN.

• Antraip naują PIN galite bet kuriuo metu įvesti pasirinkę „Keisti PIN“ parinktį 16 .

5

6

7

8

9

lIe

tuv

Išk

aI

Page 212: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

46 „thermomix™“ naudojimas

Kontaktai

Artimiausio klientų aptarnavimo skyriaus kontaktinius duomenis galite rasti taip:Nuostatų meniu pasirinkite „Kontaktai“ 17 . Iš sąrašo pasirinkite savo šalį 18 . Bus parodyta išsami kontaktinė informacija 19 .

17 18 19

10 1112

1314 15

16

„tHerMOMIx™“ naudOjIMas

Page 213: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

47„things to remember™“

Automatinis išsijungimas

„Thermomix™“ prietaisas po 15 minučių automatiškai išsijungia. Paskutiniąsias 30 sekundžių rodomas pranešimas, leidžiantis jums atšaukti automatinį prietaiso išsijungimą.

Elektroninė variklio apsauga

Jei variklis išsijungė:• Iš „Thermomix™“ prietaiso išimkite maišymo indą.• Iš indo išimkite dalį maisto (ingredientų) ir (arba)

atsižvelgdami į receptą įpilkite šiek tiek skysčių.• Palaukite maždaug 5 minutes (kol atvės).• Vėl įdėkite maišymo indą.• Patikrinkite, ar neuždengti prietaiso galinėje dalyje

esantys oro ėmikliai.• Iš naujo įjunkite „Thermomix™“ prietaisą.Jei praėjus atvėsimo laikui vis tiek rodomas klaidos pranešimas, paskambinkite į klientų aptarnavimo skyrių.

Pirmas naudojimas ir perkrova

Pirmą kartą naudojamas „Thermomix™“ prietaisas gali skleisti neįprastą kvapą.Esant perkrovai maisto gaminimo metu, variklis gali perkaisti ir imti smirdėti. Prietaisas gali automatiškai išsijungti. Tai visai normalu ir praėjus anksčiau nuro-dytam atvėsimo laikui „Thermomix™“ prietaisas vėl bus visiškai pasiruošęs darbui.

Verta ĮsIDĖmĖtI

lIe

tuv

Išk

aI

Page 214: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

48 valymas

Valymas

Kaip ir visų kitų virtuvės prietaisų ar stalo indų, taip ir „Thermomix™“ prietaiso dalys, prietaisą naudojant pirmą kartą ir po kiekvieno naudojimo, turi būti kruopščiai nuvalytos – ypač maišymo peiliai, maišymo indas, maišymo indo dangtelis ir jo sandarinimo žiedas

Kaip valyti maišymo indą ir jo dangtelį

Nuo „Thermomix™“ prietaiso maišymo indo nuimkite dangtelį ir išimkite maišymo peilius (žr. 16–18 psl.).

Tada išplaukite maišymo indą (be maišymo peilių) iš vidaus ir iš išorės 1 šiltu vandeniu, plovikliu ir minkšta kempinėle arba tiesiog įdėję į indaplovę; lygiai taip pat galite išplauti ir maišymo peilius, mentelę, plokščią plaktuvą, krepšelį virimui, matavimo puodelį, maišymo indo dangtelį ir „Varoma“ indą.

Jei maistas prikepė prie maišymo indo, galite naudoti valiklius, specialiai skirtus nerūdijančiam plienui.

Visada prieš įstatydami maišymo indą patikrinkite, ar maišymo indo apa-čioje esantys kontaktiniai kaišteliai yra švarūs ir sausi. Jei reikia, juos sausai nušluostykite. Plaunant visada rekomenduojame išardyti maišymo indą, ypač jei plaunate indaplovėje.

atsarGIaI!Pavojus susižeisti į maišymo peiliusnelieskite maišymo peilių ašmenų. jie yra labai aštrūs. Maišymo peilius išimdami arba juos įdėdami, laikykite už viršutinės jų dalies.

sVarBu:niekada nevalykite smailiais ar aštriais daiktais, nes galite pažeisti funkcines dalis arba pakenkti „thermomix™“ prietaiso saugumui.

1

Page 215: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

49valymas

Kaip valyti maišymo peilius

Plaudami maišymo peilius, laikykite juos po tekančiu vandeniu ašmenimis į viršų, kaip parodyta 2 paveikslėlyje. Peilius paprasta nuplauti šepetėliu arba tiesiog įdėjus į indaplovę.

Po plovimo vėl atsargiai surinkite maišymo indą ir į jį įstatykite maišymo peilius (nepamirškite sandarinimo žiedo).

Kaip valyti „Varoma“ indą

„Varoma“ indą, įdėklą ir dangtelį galite atsargiai plauti šiltu vandeniu su plovikliu arba tiesiog įdėję į indaplovę. Plaukite tik minkštomis šluostėmis ir švelniais plovikliais 3 . Nenaudokite aštrių priemonių ar metalinių šveitiklių – galite subraižyti paviršius.

sVarBu:maišymo peilių nepalikite ilgam vandenyje, nes tai gali pakenkti peilio guolio intarpui.Įsidėmėkite, kad maišymo peilius palikus maisto likučiuose ar naudojant labai stiprų indaplovės ploviklį, ant peilių gali atsirasti rūdžių. tai normalu ir rūdys lengvai nusivalo šepetėliu arba nestipriu acto tirpalu.

sVarBu:visus komponentus galima plauti indaplovėje. Plastikines dalis, ypač maišymo indo dangtelį, sudėkite į viršutinį indaplovės krepšelį, kad jos nesi-deformuotų plaunamos aukštoje temperatūroje ar prispaustos kitų indų.kai kurie maisto produktai ar patiekalai, pvz., karis, morkų sultys ir tokie, kurių sudėtyje yra citrinos rūgšties, gali palikti dėmes. jas pastebėję, kuo greičiau nuvalykite nuo maišymo indo dangtelio, jo sandarinimo žiedo, krepšelio virimui, plokščio plaktuvo ir visų „varoma“ dalių. nenusivaliu-sios dėmės laikui bėgant pranyks – jos nekelia jokio pavojaus jūsų sveikatai ar dalių funkcijai.

2

3

lIe

tuv

Išk

aI

Page 216: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

50

Kaip valyti „Thermomix™“ prietaiso korpusą

Prieš valydami „Thermomix™“, išjunkite jį iš elektros tinklo.

„Thermomix™“ prietaiso korpusą valykite drėgna šluoste ir švelniu valikliu 1 . Naudokite tik truputį vandens, kad drėgmės nepatektų į „Thermomix™“ prietaiso vidų.

Papildoma informacija apie valymą

Kai kurios plasttikinės dalys gali truputį išblukti, bet tai nekelia jokio pavojaus Jūsų sveikatai ar dalių funkcijai.

Jei maišymo indas, maišymo peiliai, maišymo indo dangtelis ir matavimo puodelis tik truputį užteršti, užtenka įvykdyti trumpą maišymo operaciją ir juos taip nuvalyti. Tam į maišymo indą įpilkite maždaug 1 litrą vandens ir įlašinkite kelis lašus valiklio, pasirinkite 5 arba 6 greitį ir keletą kartų bakste-lėkite atgalinės eigos piktogramą (piktograma). Po to kruopščiai išskalaukite tekančiu vandeniu ir jei reikia, naudokite minkštą šluostę.

Kad prietaisas nenaudojamas vėdintųsi, nuo maišymo indo dangtelio nuimkite matavimo puodelį.

ĮsPĖjImaselektros smūgio pavojus• Prieš valydami „thermomix™“ arba jei šis prietaisas nebus ilgai naudojamas,

išjunkite jį iš maitinimo tinklo.• nemerkite „thermomix™“ prietaiso į vandenį. jį valykite tik drėgna šluoste.

Į prietaiso vidų negali patekti vandens ir kitų nešvarumų. šie nešvarumai yra maisto likučiai arba atliekos, nesvarbu skystos ar ne.

atsarGIaI!Galima žala dėl korozijosIšvalę maišymo indą, būtinai nusausinkite kontaktinius maišymo indo kaištelius, kad į „thermomix™“ prietaisą nepatektų drėgmės.

valyMas

valymas

1

Page 217: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

51

aPsauGInIo tInklelIo keItImas

Priedas kai kuriose šalyse

Apsauginio tinklelio keitimas galinėje dalyje„Thermomix™“ prietaisą išjunkite iš elektros tinklo. Nuimkite vėdinimo groteles jas pakeldami nuo spaustuko, esančio įduboje 2 . Dabar matosi galinė „Thermomix™“ pusė ir vėdinimo angos 3 . Paimkite apsauginį tinklelį, skirtą galinei pusei 4 , ir jį įdėkite. Jis gerai priglunda prie vėdinimo angų 5 . Tada galima atgal įdėti vėdinimo groteles. Atsargiai spauskite jas į spaustukus, kol visiškai užsifiksuos į vietą. „Thermomix™“ prietaiso niekada nenaudokite be vėdinimo grotelių 6 . Kiekvieną kartą valydami „Thermomix™“ prietaisą iš išorės patikrinkite, ar nereikia nuvalyti vėdinimo grotelių.

apsauginio tinklelio keitimas

2 3 4

5 6

lIe

tuv

Išk

aI

Page 218: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

52 apsauginio tinklelio keitimas

aPsauGInIO tInklelIO keItIMas

Apsauginio tinklelio keitimas apatinėje dalyje

Jei norite apsauginį tinklelį įdėti į apatinę „Thermomix™“ prietaiso dalį, išjunkite „Thermomix™“ prietaisą iš elektros lizdo. Išimkite maišymo indą ir „Thermomix™“ prietaisą paverskite, kaip parodyta 1 paveikslėlyje. Paimkite apsauginį tinklelį apatinei prietaiso daliai 2 . Apvalainas tinklelio iškilimas turi būti atsuktas į apatinę „Thermomix™“ prietaiso dalį 3 . Apsauginį tinklelį įdėkite po viršutine briauna ir tada paspauskite, kol išgirsite, kad tinklelis įsistatė į vietą 4 .

Norėdami apsauginį tinklelį išimti, pirmiausia išjunkite „Thermomix™“ prietaisą iš elektros tinklo. Išimkite mai-šymo indą ir paverskite „Thermomix™“ prietaisą taip, kaip buvote pavertę dėdami tinklelį. Apsauginio tinklelio kairėje pusėje yra auselė. Už jos patraukę nuimkite apsauginį tinklelį.

1 2 3

4

Page 219: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

53Patarimai kaip naudoti savo receptus

PatarImaI kaIP nauDotI saVo recePtus

„Thermomix™“ receptų knygoje esančius receptus imkite kaip pavyzdį adaptuodami savo pačių receptus. Vadovau-damiesi mūsų lengvai suprantamais, žingsnis po žingsnio paaiškintais receptais, galėsite naudoti savo receptus, gamindami maistą su „Thermomix™“ prietaisu.

Ingridientų eiliškumasRuošdami patiekalus pagal savo receptus apgalvokite gaminimo eiliškumą, pvz., pirmiausia paruoškite sausus ingridientus.

Ingridientų svėrimasPrieš sverdami kiekvieną ingridientą atskirai, bakstelė-kite svarstyklių piktogramą (piktograma) ir bus parodyta 0,000. Įdėkite savo ingredietą.Dėmesio! Niekada neviršykite maksimalių leistinų tūrių, dėdami ingridientus į maišymo ar „Varoma“ indą!

Laiko, temperatūros ir greičio nustatymasGeriausių rezultatų pasieksite laikydamiesi šiuose pavyzdžiuose nurodyto eiliškumo:

Pavyzdys: normalus kaitinimasNuostatos: 5 min / 100 °C / 1 greitis:1 nustatykite laikmatį 5 minutėms2 nustatykite 100 °C temperatūrą3 nustatykite greitį: 1

Pavyzdys: lengvai formą prarandančių patiekalų ruošimasNuostatos: 5 min / 90 °C / / 1 greitis:1 nustatykite laikmatį 5 minutėms2 paspauskite 90 °C temperatūros mygtuką 3 pasirinkite 4 nustatykite 1 greitį

Pavyzdys: daržovių smulkinimasNuostatos: 7 s / 5 greitis1 nustatykite laikmatį 7 sekundėms2 nustatykite 5 greitį

Pavyzdys: tešlos minkymasNuostatos: 2 min / :1 nustatykite laikmatį 2 minutėms2 pasirinkite tešlos minkymo režimą3 pasukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę

Smulkinimas ir trynimasSmulkindami ingridientus ar gamindami tyrę, pirmiausia nustatykite trumpą laiką ir patikrinkite rezultatą. Jeigu gautas rezultatas Jums dar nepatinka, laiką pailginkite.

Kaitinimo laikasKaitinimo laikas priklauso nuo:a pradinės kaitinamo ingridiento temperatūrosb ingridientų kiekio, svorio ir tūrio

Dėmesio! Niekada neviršykite maksimalių leistinų tūrių, dėdami produktus į maišymo ar „Varoma“ indą!

c ruošiamų maisto produktų laidumo šilumaid pasirinktos temperatūrose greičiof naudojamų priedų

(ar naudojamas krepšelis virimui ir (arba) „Varoma“ indas)

lIe

tuv

Išk

aI

Page 220: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

54

GalImI nesklanDumaI

klaida: jūsų veiksmai:

„thermomix™“ prietaisas neįsijungia. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas elektros laidas. Patikrinkite, ar „thermomix™“ prietaisas neveikia automatinio išsijungimo režimu.

„thermomix™“ prietaisas nekaitina. Patikrinkite, ar nustatėte kaitinimo laiką bei temperatūrą.

„thermomix™“ prietaisas sustoja darbo metu. Žr. skyrių „elektroninė variklio apsauga“ 47 psl.

neveikia svarstyklės. Patikrinkite ar: spausdami svėrimo mygtuką, nesiliečiate prie „thermomix™“ prietaiso; niekas nesiremia į „thermomix™“ prietaisą; neįsitempęs elektros laidas; švarios „thermomix™“ prietaiso kojelės; švarus, tvirtas, lygus ir nevibruoja darbastalio paviršius; netempkite „thermomix™“ prietaiso stalviršiu.

atsarGIaI!elektros smūgio pavojusreguliariai patikrinkite, ar nepažeistas jūsų „thermomix™“ prietaisas ir jo priedai (įskaitant maišymo indą ir jungiamąjį laidą). jei pastebėjote, kad prietaisas apgadintas, „thermomix™“ nenaudokite ir susisiekite su „vorwerk“ klientų aptarnavimo skyriumi arba įgaliotu „vorwerk“ remonto meistru.

Galimi nesklandumai

Page 221: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

55teisiniai aktai / autoriaus teisės

teIsInIaI aktaI / autorIaus teIsĖs

Klientams, gyvenantiems Europos Sąjungos valstybėse:

Jums, kaip elektros arba elektroninio gaminio savininkui, įstatymais draudžiama (remiantis 2003 m. sausio 27 d. ES direktyva 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, ir konkre-čiais valstybių narių nacionalinės teisės aktais, įgyvendinančiais šią direktyvą) išmesti šį gaminį arba jo elektros (elektroninės) dalis kartu su nerū-šiuotomis komunalinėmis atliekomis. Jūs privalote jį nemokamai grąžinti į specialias surinkimo vie-tas. Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su miesto ar savivaldybių valdžia. Registracijos numeris: EEĮ registracijos Nr.: DE 86265910.

Copyright© 2014 „Vorwerk International Strecker & Co.“

Tekstas, dizainas, fotografijos, iliustracijos Šveicarijos įmonės „Vorwerk International Strecker & Co.“. Visos autoriaus teisės saugomos. Šio leidinio – viso arba jo dalių – negalima dauginti, saugoti paieškos sistemose, perduoti arba platinti bet kokia forma arba bet kokiu būdu, pvz., elektroniniu, mechaniniu, kopijuojant, įra-šant ar kitaip, be išankstinio „Vorwerk International Strecker & Co.“ leidimo.

Nuorodos, susijusios su JAV rinka

Atkreipkite dėmesį, kad iki šiol „Thermomix™ TM5“ (prietaisas) buvo ir yra gaminamas, reklamuojamas, parduodamas ir platinamas tik „Vorwerk International Strecker & Co.“ („Vorwerk)“ įmonės.

Įrenginys niekada nebuvo nei skirtas (suprojektuotas) JAV rinkai, nei jį buvo leista platinti ar pardavinėti JAV rinkoje. Taigi šio prietaiso „Vorwerk“ (o taip pat ir jokia kita įgaliota organizacija JAV) sąmoningai neparduoda ir visiškai jokiais būdais jo nereklamuoja; todėl nei „Vorwerk“, nei jokia kita įgaliota trečioji šalis JAV netei-kia jokių kliento aptarnavimo paslaugų, susijusių su šiuo prietaisu.

„Vorwerk“ neprisiima ir neprisiims jokios atsakomybės už žalą ir (arba) nuostolius (įskaitant, tačiau neapsiribo-jant, bet kokią tiesioginę, netiesioginę, specialiąją, atsi-tiktinę, žalos atlyginimo ar pasekminę žalą ar nuostolius, nuostolius dėl negauto pelno arba verslo praradimo, ir bet kokią žalą, susijusią su sugadinimais, sužeidimais arba mirtimi), kuri kilo iš ar sąryšyje su Prietaisu arba buvo jo sukelta ar sąlygota jo naudojimo JAV (įskaitant žalą ir (arba) nuostolius dėl JAV naudojamos kitokios įtampos). Asmenys, naudojantys Prietaisą JAV, tai daro išskirtinai savo atsakomybe.

lIe

tuv

Išk

aI

Page 222: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

56

GarantIja / klIentŲ aPtarnaVImas

Garantija / klientų aptarnavimas

Garantija

Garantinis laikotarpis nurodomas pirkimo- pardavimo sutartyje.

„Thermomix™“ gali taisyti tik atsakingas „Vorwerk“ klientų aptarnavimo skyrius arba įgaliotas „Vorwerk“ remonto meistras.

Naudokite tik su „Thermomix™ TM5“ prietaisu įsigytas dalis (14-15 psl.) arba originalias „Vorwerk Thermomix™ TM5“ atsargines dalis. „Thermomix™“ prietaiso niekada nenaudokite su dalimis ar kitais reikmenimis, kurių „Vorwerk Thermomix™“ netiekia. Kitaip garantija negalios.

Klientų aptarnavimas

Norėdami gauti informacijos apie artimiausią klientų aptarnavimo skyrių, susisiekite su savo „Thermomix™“ konsultantu, prietaisu prekiaujančia parduodančia įmone savo šalyje arba apsilankykite internetinėje svetainėje www.thermomix.com.

Gamintojas:Vorwerk elektrowerke Gmbh & co. kGBlombacher Bach 342270 Wuppertalwww.vorwerk-elektrowerke.de

Page 223: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

57klientų aptarnavimas

jūsų „thermomix™“ konsultantas:

telefonas: Faksas: mobilusis tel.: el. paštas:

Vorwerk International strecker & co.verenastr. 39, cH-8832 Wollerau Phone: +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com

Šią naudojimo instrukciją kitomis kalbomis galima rasti svetainėje www.thermomix.com

lIe

tuv

Išk

aI

Page 224: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

58

Page 225: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

3

RokasgRāmata

Piezīmes jūsu drošībai .............................................................................. 5Tehniskie dati .............................................................................................. 12Ievads ............................................................................................................. 13

Jūsu Thermomix™ TM5 ........................................................................... 14

Pirms darba uzsākšanas .......................................................................... 16Kā pareizi ievietot maisītāja trauku ............................................................... 16Kā izņemt maisītāja nazi ................................................................................. 17Kā ievietot maisītāja nazi ................................................................................ 18

Piederumi ..................................................................................................... 19Maisītāja trauks, maisītāja trauka pamatne .................................................. 19Maisītāja trauka vāks, mērkrūze .................................................................... 20Vārīšanas grozs ............................................................................................... 21Lāpstiņa ........................................................................................................... 22Taurenis (maisīšanas uzgalis) ......................................................................... 23Varom ............................................................................................................... 24Kā kombinēt Varoma daļas ............................................................................. 24Kā lietot Varoma .............................................................................................. 25Praktiskais darbs ar Varoma .......................................................................... 28

Darbs ar Thermomix™ .............................................................................. 29Thermomix™ iedarbināšana .......................................................................... 29Thermomix™ izslēgšana ................................................................................. 30Drošības pasākumi ......................................................................................... 30Ingredientu svēršana ar Thermomix™ ........................................................... 31Papildu informācija par svēršanu ................................................................... 31Thermomix™ vadīšana no sākumekrāna ...................................................... 32Laika pārslēgs .................................................................................................. 33Temperatūras pārslēgs .................................................................................... 34Maigā uzsildīšana 2. un 3. ātrumā ................................................................. 34

Rokasgrāmata

La

tv

ieš

u

Page 226: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

4 Rokasgrāmata

RokasgRāmata

Varoma temperatūras iestatījums .................................................................. 35Pārslēgs ............................................................................................................ 35Vieglās maisīšanas iestatījums ....................................................................... 35Maisīšana ......................................................................................................... 35Maisīšana/blendēšana .................................................................................... 36Turborežīms ..................................................................................................... 36Naža kustība uz priekšu un atpakaļ ............................................................... 37Mīklas režīms .................................................................................................. 37Thermomix™ recepšu mikroshēmas pievienošana ....................................... 38Thermomix™ izvēlne ...................................................................................... 38Labākās receptes ............................................................................................. 38Receptes ........................................................................................................... 38Kategorijas ....................................................................................................... 39Alfabētiski ....................................................................................................... 39Nesen izmantotās ............................................................................................ 39Gatavošana pēc receptes, kas ietverta Thermomix™ recepšu mikroshēmā – “pavāra palīga” funkcijas izmantošana ................................. 40Vienlaicīgas darbības ...................................................................................... 40

Transportation mode ...................................................................................... 42Iestatījumi ....................................................................................................... 42Izlases pārvaldīšana ........................................................................................ 42Valodas ............................................................................................................. 43Par Thermomix™ ............................................................................................. 43Sākotnējo iestatījumu atgūšana ..................................................................... 44Displeja krāsa .................................................................................................. 44Thermomix™ bloķēšana ................................................................................. 45Saziņai ............................................................................................................. 46

Daži vērtīgi padomi ................................................................................... 47Automātiska izslēgšanās ................................................................................. 47Dzinēja elektroniskā aizsardzība .................................................................... 47Pirmā izmantošanas reize un augsta slodze .................................................. 47

Mazgāšana .................................................................................................... 48Kā mazgāt maisītāja trauku un tā vāku .......................................................... 48Kā mazgāt maisītāja nazi ................................................................................ 49Kā mazgāt Varoma .......................................................................................... 49Kā mazgāt Thermomix™ pamata ierīci ........................................................... 50Papildu informācija par mazgāšanu ............................................................... 50

Aizsargrežģa nomaiņa .............................................................................. 51Aizsargrežģa nomaiņa aizmugurē .................................................................. 51Aizsargrežģa nomaiņa apakšā ........................................................................ 52

Piezīmes par jūsu pašu receptēm .......................................................... 53Traucējumu novēršana ............................................................................. 54Juridiskie noteikumi/autortiesības ..................................................... 55Garantija/klientu apkalpošanas dienests .......................................... 56

Page 227: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

theRmomix™ tm5

Piezīmes jūsu drošībai!

5

La

tv

ieš

u

Page 228: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

6

Page 229: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

7Piezīmes jūsu drošībai

Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai māj-saimniecībā un līdzīgiem mērķiem piem.: – personāla virtuves vietās veikalos,

birojos un citās darba vidēs;– lauku saimniecībās;– klientu viesnīcās, moteļos un cita tipa

dzīvojamā vidē;– gultas un brokastu izmitināšanas vidē.Tas atbilst visjaunākajiem drošības standartiem. Ierīcei Thermomix™ TM5 ir vairāki drošības līdzekļi, tomēr atcerieties, ka tas ir ēdiena gatavošanas aparāts un ka, gatavojot ēdienu, jums jārīkojas saskaņā ar vispārzināmiem un saprātīgiem drošības apsvērumiem. Virtuvē vienmēr esiet uzmanīgs un strādājiet ar Thermomix™ TM5 tā, kā paredzēts šajā rokasgrāmatā. Jūsu drošības labad – pirms sākat lietot savu Thermomix™ TM5, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, kā arī īpaši vērīgi iepazīstieties ar piezīmēm jūsu drošībai. Saglabājiet lietošanas rokasgrāmatu, lai varētu tajā ieskatīties arī turpmāk. Rokas-grāmata ir daļa no Thermomix™ TM5 piegādes komplekta. Ja Thermomix™ TM5 sāk lietot jauns lietotājs, nododiet šo rokasgrāmatu viņa rīcībā. Svarīgi norā-dījumi par drošību ir aplūkojami arī Thermomix™ TM5 lietošanas izvēlnē (sk. arī 30. lpp.).

Ierīci Thermomix™ TM5 nav paredzēts izmantot tādiem lietotājiem (tai skaitā – bērniem), kam ir ierobežotas fiziskās, sajūtu un garīgās spējas vai kam trūkst pieredzes un zināšanu, izņemot gadījumus, kad viņu darbu ar

Thermomix™ TM5 pieskata un viņiem sniedz norādījumus par tā lietošanu tāda persona, kas uzņēmusies atbildību par viņu drošību. Bērni jāuzrauga, lai tie neizmantotu ierīci Thermomix™ TM5 rotaļām.

Thermomix™ TM5 atbilst drošības stan-dartiem, kas noteikti tajās valstīs, kurās to pārdod Vorwerk pilnvarots uzņē-mums. Ja attiecīgais Thermomix™ TM5 tiek lietots kādā citā valstī, tad atbilstību vietējiem drošības standartiem garantēt nevar. Tāpēc Vorwerk neuzņemas nekādu atbildību par iespējamiem zaudējumiem, kas tādā gadījumā var rasties.

Elektrošoka bīstamība

• Atvienojiet Thermomix™ TM5 no strāvas avota pirms tīrīšanas un tad, ja Thermomix™ TM5 ilgāku laiku netiks izmantots.

• Neiegremdējiet Thermomix™ TM5 ūdenī. To var tīrīt tikai ar mitru drānu. Korpusā nedrīkst iekļūt ūdens un netīrumi. Tas attiecas uz visu veidu ēdiena atliekām un fragmentiem–gan cietiem, gan šķidriem.

• Regulāri apskatiet Thermomix™ TM5, tā piederumus, ieskaitot maisītāja trauku un savienotājkabeli, lai atklātu iespējamos bojājumus. Ja rodas bojā-jumi, nelietojiet Thermomix™ TM5 un sazinieties ar Vorwerk klientu apkalpošanas dienestu vai Vorwerk pilnvarotu remonta iestādi.

Piezīmes jūsu dRošībai

La

tv

ieš

u

Page 230: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

8 Piezīmes jūsu drošībai

• Thermomix™ TM5, ieskaitot savieno-tājkabeli, var remontēt tikai atbildīgais Vorwerk klientu apkalpošanas dienests vai Vorwerk pilnvarota remonta iestāde. Nepareiza remontēšana vai nemāku-līga rīkošanās ar ierīci var radīt nopietnu risku tās lietotājam. Vorwerk neuzņemas nekādu atbildību par jeb-kādiem zaudējumiem, kas var rasties nepilnvarota remontētāja iesaistes dēļ.

Bīstamība savainoties ar aso maisītāja nazi

• Nepieskarieties maisītāja naža asme-ņiem. Tie ir ļoti asi. Maisītāja naža izņemšanas vai atpakaļielikšanas laikā turiet to aiz tā augšējās daļas.

• Neievietojiet roku maisītāja trauka vākā un nepieskarieties maisītāja nazim, kamēr Thermomix™ TM5 darbojas.

Bīstamība applaucēties ar karsta ēdiena šļakatām

• Ievietojiet maisītāja traukā ne vairāk kā 2,2 litrus ingredientu.

• Ņemiet vērā maisītāja trauka pildījuma līmeņu atzīmes.

• Thermomix™ TM5 drīkst lietot tikai ar tīru maisītāja trauku un noslēggre-dzenu. Gādājiet, lai maisītāja trauka augšmala vienmēr būtu tīra! Regulāri apskatiet noslēggredzenu, lai laikus pamanītu iespējamos bojājumus. Informējam, ka noslēggredzens nav noņemams un, mēģinot to atdalīt, ir iespējams radīt bojājumus. Bojājumu vai noplūžu gadījumā vāks ir nekavē- joties jānomaina. Nelietojiet Thermomix™ TM5, kamēr vāks nav nomainīts.

• Nemēģiniet atvērt maisītāja trauka vāku ar spēku! Maisītāja trauka vāku drīkst atvērt tikai tad, kad ātruma iestatījums ir “0” un bloķēšanas mehānisms ir to atbrīvojis.

• Nelietojiet turborežīmu un strauji nepalieliniet griešanās ātrumu, ja tiek gatavots karsts ēdiens (temperatūra augstāka par 60 °C), it sevišķi, ja ēdiens nav ticis uzsildīts ar Thermomix™ TM5.

• Nedrīkst turēt mērkrūzi vai pieskarties tai, kad gatavo karstu ēdienu (tempe-ratūra augstāka par 60 °C).

• Uzmanieties, jo pastāv iespēja, ka karsts ēdiens izkļūst caur maisītāja trauka vāka atveri. Pareizi ievietojiet mērkrūzi atverē un atstājiet to tur, ja tiek gatavoti ļoti karsti ēdieni (piem., ievārījums, zupa) – it sevišķi vidējos (3–6) un lielos (7–10) ātrumos.

• Neizmantojiet Varoma temperatūru liela ēdiena apjoma uzsildīšanai vai gatavošanai.

• Izvēloties Varoma temperatūru, izmantojiet tikai zema ātruma līmeņus ( – 6). Augstāki ātruma līmeņi var izraisīt karsta ēdiena izšļakstīšanos vai šķidruma saputošanos.

• Novietojiet Thermomix™ TM5 uz tīras, cietas, līdzenas un neuzkarstošas virs-mas, it sevišķi tad, ja lietojat Varoma.

• Maisītāja trauks jānoņem uzmanīgi, lai neizlītu tā saturs – it sevišķi, ja maisī-tāja trauka saturs ir karsts.

Bīstamība applaucēties ar karstu tvaiku un kondensējušos šķidrumu

• Varoma uz maisītāja trauka un Thermomix™ TM5 ir jānovieto pareizi.

• Informējam, ka ierīces darbības laikā no sāniem un Varoma vāka augšpusē izplūst karsts tvaiks.

Piezīmes jūsu dRošībai

Page 231: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

9Piezīmes jūsu drošībai

• Drīkst pieskarties tikai rokturiem, kas atrodas Varoma malās.

• Nedrīkst lietot Varoma bez Varoma vāka.

• Kad noņemat Varoma vāku, turiet to tādā veidā, lai izplūstošs tvaiks un pilošs karsts šķidrums jūs neskartu.

• Ņemiet vērā, ka no maisītāja trauka vāka atveres, kad noņemsit visu Varoma bloku, turpinās celties karsts tvaiks.

• Varoma izmantošanas laikā nelaidiet bērnus tuvu pie Thermomix™ TM5 un brīdiniet viņus par karstā tvaika un karstā kondensētā šķidruma bīstamību.

• Nedrīkst pārpildīt vārīšanas grozu. Saturs nedrīkst pārsniegt vārīšanas groza augšējo stīpu. Nodrošiniet, lai atverē maisīšanas trauka vākā nebūtu pārtikas palieku. Ja maisīšanas trauka vāka atvere ir bloķēta ar pārtiku un karsēšana ir ieslēgta, pārspiediens var sakrāties maisīšanas traukā, un karstais saturs var uzsprāgt. Šādā gadījumā pastāv nopietns apdegumu un savaino-juma risks.

• Nodrošiniet, lai Varoma trauka atverītēs un uz paplātes nepaliktu pārtika, lai novērstu nekontrolētu tvaika izplūdi.

• Jaunas aizzīmes punkts sadaļā “Bīsta-mība applaucēties ar karstu tvaiku un kondensējušos šķidrumu”: Jāuzmanās, ja karstu šķidrumu ielej virtuves kom-bainā vai blenderī, tas var izšļākties no ierīces pēkšņas tvaika izdalīšanās dēļ.

Risks elektrokardiostimulatoriem

• Thermomix™ recepšu mikroshēma un Thermomix™ TM5 Thermomix™ recepšu mikroshēmas saskarne satur magnētus. Ja nēsā elektrokardiostimu-latoru, noteikti jāievēro pietiekams attālums. Attiecīgi jābrīdina cilvēki ar elektrokardiostimulatoriem.

Bīstamība savainoties saskarē ar karstām ierīces daļām

• Vienmēr turiet ierīci Thermomix™ TM5 bērniem nesasniedzamā vietā un brīdiniet bērnus par to, ka maisītāja trauks un Varoma sakarst.

Mērkrūze – auksts ēdiens – bīstamība savainoties, no ierīces izkļūstot aukstam ēdienam

• Gatavojot aukstu ēdienu vidējos (3–6) un augstos (7–10) ātruma līmeņos vai izmantojot turborežīmu aukstu pro-duktu smalcināšanai un biezeņa taisī-šanai, pieturiet mērkrūzi, lai neļautu aukstajam ēdienam nejauši izkļūt no ierīces. (Nedrīkst satvert mērkrūzi, kad gatavo karstu ēdienu!)

Mērkrūze – karsts ēdiens – bīstamība savainoties, gūstot apdegumus

• Karstu ēdienu (karstāku par 60 °C) gatavošanas laikā nepieskarieties mērkrūzei un neieslēdziet turborežīmu.

Bīstamība savainoties ar asām malām

• Thermomix™ TM5 skārienekrāns ir izgatavots no stikla un var saplīst, ja ar to rīkojas nepareizi.

Bīstamība savainoties nepareizas lietošanas dēļ

• Izmantojiet Thermomix™ TM5 tikai tādā veidā, kā paredzēts šajā lietošanas rokasgrāmatā.

• Atverot un aizverot Thermomix™ TM5, nepieskarieties pie bloķēšanas šarnī- L

at

vie

šu

Page 232: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

10

riem un maisītāja trauka vāka. Nemēģiniet izņemt maisītāja trauku vai tā vāku ar spēku. Nemēģiniet noņemt maisītāja trauku vai maisītāja trauka vāku ar spēku!

• Nekarsējiet maisītāja trauku, ja tas ir tukšs.

• Izmantojot maisīšanas uzgali (taureni), ieslēdziet ātrumu tikai pēc tam, kad taurenis ir pareizi ievietots.

• Lietojot taureni, neizvēlieties ātrumu, kas lielāks par 4. līmeni.

• Neizmantojiet lāpstiņu, ja ir pievienots taurenis.

• Nepievienojiet tādus ingredientus, kas var bojāt vai bloķēt taureni, kad tas ir pievienots pie maisītāja naža un darbojas motors.

Bīstamība savainoties, izmantojot neparedzētus priekšmetus vai iekārtas

• Lietojiet tikai tādas detaļas, kas ietilpst Thermomix™ TM5 piegādes komplektā (14.-15. lpp.) un oriģinālās rezerves daļas, ko piedāvā Vorwerk Thermomix™, kuras ir konkrēti atļauts lietot kopā ar Thermomix™ TM5.

• Nelietojiet Thermomix™ TM5 kopā ar daļām vai iekārtām, kuras nav piegā-dājis Vorwerk Thermomix™.

• Nelietojiet Thermomix™ TM5 kopā ar daļām vai iekārtām, kas ir veidotas vecākām Thermomix™ sērijām.

• Maisītāja trauka aizvēršanai izmanto-jiet tikai komplektā ietverto vāku.

• Maisītāja trauka vāka atveres noslēg-šanai izmantojiet tikai Thermomix™ TM5 mērkrūzi. Nekādā veidā neapklājiet maisītāja trauka vāku, tai skaitā ar dvieļiem un virtuves drāniņām.

• Ēdiena maisīšanai maisītāja traukā izmantojiet tikai Thermomix™ TM5 lāpstiņu ar drošības disku. Maisīšanai nedrīkst izmantot citus priekšmetus un rīkus, piemēram, karotes, putoja-mos un nažus. Tie var iesprūst rotējošajā maisītāja nazī un izraisīt jums savainojumus.

• Pirms Thermomix™ TM5 lāpstiņas ievietošanas pa maisītāja trauka vāka atveri nofiksējiet jeb bloķējiet maisītāja trauka vāku.

Risks cilvēkiem ar elektrokardios-timulatoru

• Thermomix™ recepšu mikroshēmai un Thermomix™ TM5 Thermomix™ recepšu mikroshēmas interfeiss satur magnētus. Ja jums ir elektrokardiosti-mulators, noteikti jāturas pietiekamā attālumā. Attiecīgi brīdiniet cilvēkus ar elektrokardiostimulatoriem.

Kaitējums īpašumam

Thermomix™ TM5 var sakustēties

• Novietojiet Thermomix™ TM5 uz tīras, cietas, gludas un neuzkarstošas virsmas tā, lai tas nevarētu paslīdēt.

• Turiet Thermomix™ TM5 pietiekami tālu no virsmas malas, lai tas nenokristu no tās.

• Ņemiet vērā, ka dažkārt mīklas mīcī-šanas un produktu smalcināšanas laikā maisītāja traukā var izraisīties līdzsvara zudums, kas noteiktos aps-tākļos var veicināt visa Thermo-mix™ TM5 sakustēšanos. Tāpēc neat-stājiet Thermomix™ TM5 bez uzraudzības, kamēr tas mīca mīklu un smalcina produktus.

Piezīmes jūsu drošībai

Piezīmes jūsu dRošībai

Page 233: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

11

Bojājumu risks

• Karsta tvaika dēļ: Nodrošiniet pietiekamu attālumu virs Thermomix™ TM5 un Varoma (piem., līdz piekārtiem skapjiem un plauktiem) un ap tiem, lai novērstu izplūduša karsta tvaika izraisītu bojājumu rašanos.

• Cita karstuma avota iedarbības dēļ: Nodrošiniet pietiekamu attālumu starp Thermomix™ TM5 un ārējiem karstuma avotiem, piem., radiatoriem, krāsniņām, plīts virsmām, cepeš- krāsnīm u. tml. Nenovietojiet Thermomix™ TM5 vai tā savienotājka-beli uz jebkādiem karstuma avotiem, jo tas var izraisīt bojājumus ierīcei Thermomix™ TM5. Nenovietojiet Thermomix™ TM5 uz karstām virsmām.

• Ingredientu noplūdes dēļ: Nodro-šiniet maisītāja naža noslēggredzena stingru piestiprinājumu pie naža gultņa. Ja noslēggredzena nav, tad ingredienti var noplūst un sabojāt ierīci Thermomix™ TM5. Raugieties, lai maisītāja nazis būtu pareizi nofiksēts trauka pamatnē.

• Nepietiekamas Thermomix™ TM5 atdzesēšanas dēļ: Gādājiet par to, lai ventilācijas atveres Thermomix™ TM5 aizmugurē un apakšā nekad nebūtu apšļakstītas ar tauku, ēdiena fragmen-tiem un pārpalikumiem un netiktu aizklātas. Pretējā gadījumā var rasties Thermomix™ TM5 bojājumi. Tas ir īpaši svarīgi tad, ja jūsu Thermomix™ TM5 ventilācijas atverēm priekšā ir aizsar-grežģi. Noteikti noņemiet aizsargrež-ģus, kad tīrāt ierīci.

• Nepiemērota strāvas avota izmantošanas dēļ: Ierīci Thermomix™ TM5 drīkst darbināt tikai ar maiņstrāvu un pievienotu tikai tādam elektrības tīklam, ko pareizā veidā ir ierīkojis elektriķis. Elektrības tīkla spriegumam (voltos), kā arī tā frekvencei ir jāatbilst tam, kas norādīts uz modeļa plāksnītes, kas ir piestipri-nāta Thermomix™ TM5 galvenā agregāta apakšā).

• Korozijas dēļ: Gādājiet par to, lai maisītāja trauka kontakta tapas pēc maisītāja trauka mazgāšanas vienmēr tiktu kārtīgi nosusinātas, lai mitrums pie kontakta tapām nevarētu iekļūt Thermomix™ TM5 iekšienē.

• Thermomix™ TM5 recepšu mikroshēmas saskarni skāruša īsslēguma dēļ: Neskariet Thermomix™ recepšu mikroshēmas saskarnes kontaktus ar metāla priekš-metiem, piem., karotēm. Tā var sabojāt Thermomix™ TM5.

Piezīmes jūsu drošībai

La

tv

ieš

u

Page 234: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

12 tehniskie dati

atbilstības simbols/ atbilstības zīme

dzinējs vorwerk reaktīvais elektrodzinējs ar 500 W nominālo jaudu, kam nav vajadzīga apkope.ātrums – plūdeni regulējams no 100 līdz 10700 apgriezieniem minūtē (vieglai maisīšanai – 40 apgr./min.).īpašs ātruma iestatījums (mainīgais režīms) mīklas gatavošanai.dzinēja elektroniskā aizsardzība pārslodzes novēršanai.

sildīšanas sistēma strāvas patēriņš – 1000 W.aizsardzība pret pārkaršanu.

iebūvētie svari mērījumu diapazons no 5 līdz 3000 g ar 5 g soļiem (maks. 6,0 kg); –5 līdz –3000 g ar 5 g soļiem (maks. līdz 6,0 kg).

korpuss augstas kvalitātes plastmasa

maisītāja trauks izgatavots no nerūsējoša tērauda ar sildīšanas sistēmu un iebūvētu temperatūras sensoru. maksimālā ietilpība – 2,2 litri.

Pieslēguma slodze tikai 220 … 240 v, 50/60 Hz (tm5-1).maksimālais strāvas patēriņš – 1500 W.izvelkams 1 m garš savienotājkabelis.

izmēri un svarsthermomix™ tm5

bez Varoma ar Varomaaugstums 34,1 cm augstums 13,1 cmplatums 32,6 cm platums 38,3 cmdziļums 32,6 cm dziļums 27,5 cmsvars 7,95 kg svars 0,8 kg

tehniskie dati

Page 235: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

13ievads

Cienījamais klient!

Paldies, ka iegādājāties ierīci Thermomix™ TM5!

Piedaloties Thermomix™ TM5 demonstrācijā, jūs to jau apskatījāt, pārbaudījāt arī ar visām pārējām jūsu maņām un pārliecinājāties par sava jaunā Thermomix™ TM5 priekšrocībām. Pieredzējis Thermomix™ konsultants palīdzēja jums optimāli pielāgot visu iespējamo funkciju darbību tieši jūsu vajadzībām.

Nu varat sākt baudīt un novērtēt jaunās ierīces Thermomix™ TM5 praktisko noderīgumu. Garšīga un veselīga ēdiena gatavošana tagad būs paveicama ātri un viegli. Kad virtuvē ir Thermomix™ TM5, jums paliek vairāk laika citām nodarbēm.

Šī lietošanas rokasgrāmata soli pa solim iepazīstinās jūs ar Thermomix™ TM5. Lasiet to vērīgi! Katrā solī jūs jutīsit, ka mums ir svarīgas lietotāja intereses un vajadzības, tāpēc esam izveidojuši augstas kvalitātes izstrādājumu.

Arī mūsu piedāvātās receptes ir izklāstītas viegli saprotamā, pakāpeniskā veidā – tās ļaus jums ļoti veiksmīgi pagatavot ēdienus un maltītes.

Lai jums, jūsu ģimenei un draugiem tiek daudz prieka, izmantojot jauno Thermomix™ TM5!

Vorwerk Thermomix™

ieVads

La

tv

ieš

u

Page 236: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

14 jūsu thermomix™ tm5

jūsu theRmomix™ tm5

Pēc iepakojuma atvēršanas pārbaudiet, vai tajā ir visi Thermomix™ TM5 komponenti. Tie ir:• ierīce Thermomix™ TM5 ar maisītāja trauku un maisītāja

trauka vāku,• vārīšanas grozs,• taurenis (maisīšanas uzgalis),• mērkrūze,• lāpstiņa ,• Varoma,• pavārgrāmata,• lietošanas rokasgrāmata,• Thermomix™ recepšu mikroshēma

2

3

4

5

117

15

14

16

Page 237: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

15jūsu thermomix™ tm5

1 Thermomix™ TM5

2 Maisītāja trauks

3 Maisītāja trauka pamatne

4 Maisītāja naža noslēggredzens

5 Maisītāja nazis

9 Maisītāja trauka vāks

10 Taurenis (maisīšanas uzgalis)

11 Lāpstiņa ar drošības disku

12 Vārīšanas grozs

13 Mērkrūze

6

7

8

9

10 11

12

13

14 Thermomix™

recepšu mikroshēma

15 Vāka sensors

16 Selektorpārslēdzis

17 Rokturis

Varoma

6 Varoma vāks

7 Varoma paplāte

8 Varoma trauks

La

tv

ieš

u

Page 238: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

16

PiRms daRba uzsākšanas

Paldies, ka iegādājāties ierīci Thermomix™ TM5!

Pirms sākat lietot Thermomix™ TM5 (turpmākajā tekstā – vienkārši “Thermomix”), ļaujiet, lai kvalificēts Thermomix™ konsultants jums visu nodemonstrē. Uzziniet, kā šī ierīce ir lietojama!

Pirms darba uzsākšanas

Novietojiet Thermomix™ uz tīras, cietas un gludas virsmas tā, lai tas nevarētu paslīdēt. Iesakām jums izvēlēties pastāvīgu vietu virtuvē savam Thermomix™, lai ar to būtu pavisam ērti strādāt. Noņemiet no skārienekrāna plēvīti. Rūpīgi nomazgājiet Thermomix™ pirms pirmās lietošanas reizes. Ievērojiet norādījumus sadaļā par mazgāšanu (48. lpp.).

Kā pareizi ievietot maisītāja trauku

Ievietojiet maisītāja trauku, tā rokturim paliekot priekšpusē, un ļaujiet tam viegli novietoties vajadzīgajā stāvoklī 1 .

Maisītāja trauks ir ievietots pareizi, ja tā rokturis ir priekšpusē, kā redzams attēlā 1 , un ja pats trauks ir droši nostiprinājies ierīcē Thermomix™. Lai pareizi noslēgtu maisītāja trauku, maisītāja trauka vāks ir vertikāli jānospiež uz leju, kad tas atrodas uz maisītāja trauka 2 . Vāks automātiski bloķēsies, kad ieslēgts motors.

uzmanību!bīstamība applaucēties ar karsta ēdiena šļakatām• Nemēģiniet atvērt maisītāja trauka vāku ar spēku! maisītāja trauka

vāku drīkst atvērt tikai tad, kad ātruma iestatījums ir “0” un bloķēšanas mehānisms ir to atbrīvojis.

• atverot un aizverot thermomix™, nepieskarieties pie bloķēšanas šarnīriem un maisītāja trauka vāka. Nemēģiniet noņemt maisītāja trauku vai maisītāja trauka vāku ar spēku!

Pirms darba uzsākšanas

1

2

Page 239: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

17Pirms darba uzsākšanas

Kā izņemt maisītāja nazi

Maisītāja nazi izņem šādi: ar vienu roku satveriet maisītāja trauku tā, lai atvere būtu vērsta augšup. Ar otru roku pagrieziet maisītāja trauka pamatni pulksteniski par 30 grādiem un tad velciet maisītāja trauka pamatni nost, respektīvi, lejup 3 . Uzmanīgi satveriet maisītāja naža augšdaļu un izņemiet kopā ar tā noslēggredzenu 4 .

uzmanību!bīstamība savainoties ar aso maisītāja naziNepieskarieties maisītāja naža asmeņiem. tie ir ļoti asi. maisītāja naža izņemšanas un atpakaļielikšanas laikā turiet to aiz tā augšējās daļas.

sVaRīgi:Rīkojieties piesardzīgi, lai maisītāja nazis nejauši neizkristu.

3

4

La

tv

ieš

u

Page 240: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

18

PiRms daRba uzsākšaNas

Kā ievietot maisītāja nazi

Lai ievietotu maisītāja nazi atpakaļ, novietojiet maisītāja trauka pamatni uz gludas un tīras virsmas, lieciet maisītāja trauku uz tās un cieši satveriet tā rokturi. Tagad stumiet maisītāja nazi cauri atverei, kas atrodas maisītāja trauka apakšdaļā 1 2 līdz tā noslēggredzens skar maisītāja trauka apakšdaļu. Tad pagrieziet maisītāja trauka pamatni pretpulksteniski par 30 grādiem, lai nazis nofiksētos 3 .

uzmanību! bojājumu risks ingredientu noplūdes dēļNodrošiniet maisītāja naža noslēggredzena stingru piestiprinājumu pie naža gultņa. ja noslēggredzens ir bojāts, tad ingredienti var noplūst un sabojāt thermomix™. Raugieties, lai maisītāja nazis būtu pareizi nofiksēts trauka pamatnē.

Pirms darba uzsākšanas

3

1

2

Page 241: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

19Piederumi

Pirms sākat lietot Thermomix™, izlasiet šeit sniegto detalizēto tā piederumu aprakstu. Arī piederumi liecina par ierīces labi pārdomāto uzbūvi. Katra detaļa ir rūpīgi izstrādāta un kalpo vairākiem mērķiem.

Maisītāja trauks

Maisītāja trauka iekšpusē un ārpusē ir atzīmes, kas rāda tā piepildījuma līmeni 4 . Maisītāja traukā var ievietot ingredientus līdz 2,2 litru kopējam tilpumam 5 .

Maisītāja trauka pamatne

Maisītāja trauka pamatne 6 tiek izmantota, lai nostiprinātu un atbrīvotu maisītāja nazi maisītāja traukā. Maisītāja trauku visu kopā var novietot uz jebkuras darba virsmas.

uzmanību! bīstamība applaucēties ar karsta ēdiena šļakatām• ievietojiet maisītāja traukā ne vairāk par 2,2 litriem produktu un/vai

šķidruma. • ievērojiet maisītāja trauka piepildījuma līmeņu atzīmes.

sVaRīgi:maisītāja trauka pamatnei jābūt pagrieztai tik tālu, cik tas ir iespējams, un nofiksētai. ja neizdodas pareizi uzstādīt maisītāja trauka pamatni un maisītāja nazi, var tikt bojātas citas thermomix™ daļas.

maisītāja trauka

maksimālā ietilpība

PiedeRumi

2.2 litri

6

5

4

2.0 llitri

1.5 litri

1.0 litri

0.5 litri

2.2 llitri

4

La

tv

ieš

u

Page 242: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

20

Maisītāja trauka vāks

Maisītāja trauka vāku 1 lieto maisītāja trauka noslēgšanai. Drošības apsvērumu dēļ Thermomix™ nedarbosies, kamēr vāks nebūs pareizi uzlikts un nofiksēts. Nemēģiniet atvērt vāku ar spēku, ja Thermomix™ to ir bloķējis. Maisītāja trauka vāku patur noslēgtu automātisks bloķēšanas mehānisms. Tam ir divi bloķēšanas šarnīri, kas satver vāku, un sensors, kas atrodas korpusa augšdaļā starp bloķēšanas šarnīriem. Gādājiet, lai sensors vienmēr būtu tīrs. Ievērojiet, ka starp dzinēja ātruma iestatīšanu uz nulli un bloķē- šanas mehānisma atbrīvošanos būs aizkave. Tā ir atkarīga no dzinēja ātruma, kas novērš ingredientu noplūdi, ja maisītāja trauks ir piepildīts līdz maksimālajai atzīmei.

Mērkrūze

uzmanību!bīstamība savainoties nepareizas lietošanas dēļ• maisītāja trauka aizvēršanai izmantojiet tikai komplektā ietverto vāku. • thermomix™ drīkst lietot tikai ar tīru maisītāja trauku un noslēggredzenu.

gādājiet, lai maisītāja trauka augšmala vienmēr būtu tīra! Regulāri apskatiet noslēggredzenu, lai laikus pamanītu iespējamos bojājumus. informējam, ka noslēggredzens nav noņemams un, mēģinot to atdalīt, ir iespējams radīt bojājumus. bojājumu vai noplūžu gadījumā vāks ir neka-vējoties jānomaina. Nelietojiet thermomix™, kamēr vāks nav nomainīts.

savainošanās bīstamība• atverot un aizverot thermomix™, nepieskarieties pie bloķēšanas šarnī-

riem un maisītāja trauka vāka. Nemēģiniet noņemt maisītāja trauku vai maisītāja trauka vāku ar spēku!

uzmanību!bīstamība applaucēties ar karsta ēdiena šļakatām• uzmanieties, ja ir iespēja, ka karsts ēdiens izkļūst caur maisītāja trauka

vāka atveri. Pareizi ievietojiet mērkrūzi atverē un atstājiet to tur, ja tiek gatavoti ļoti karsti ēdieni (piem., ievārījums, zupa) – it sevišķi vidējos (3–6) un lielos (7–10) ātrumos.

• maisītāja trauka vāka atveres noslēgšanai izmantojiet tikai thermomix™ mērkrūzi. Nekādā veidā neapklājiet maisītāja trauka vāku, tai skaitā ar dvieļiem un virtuves drāniņām.

• Nedrīkst turēt mērkrūzi vai pieskarties tai, kad gatavo karstu ēdienu (temperatūra augstāka par 60 °C).

mērkrūze – auksts ēdiens – bīstamība savainoties, no ierīces izkļūstot aukstam ēdienam• gatavojot aukstu ēdienu vidējos (3–6) un augstos (7–10) ātruma līmeņos

vai izmantojot turborežīmu aukstu produktu smalcināšanai un biezeņa taisīšanai, pieturiet mērkrūzi, lai neļautu aukstajam ēdienam nejauši izkļūt no ierīces. (Nedrīkst satvert mērkrūzi, kad gatavo karstu ēdienu!)

mērkrūze – karsts ēdiens – bīstamība savainoties, gūstot apdegumus • karstu ēdienu (karstāku par 60 °C) gatavošanas laikā nepieskarieties

mērkrūzei un neieslēdziet turborežīmu.

PiedeRumi

Piederumi

1

2

Page 243: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

21

uzmanību!• vienmēr pareizi ievietojiet mērkrūzi maisīšanas trauka vākā un pārlieci-

nieties, lai to neizstumj vārīšanas groza saturs.• ja maisīšanas trauka vāka atvere ir bloķēta ar pārtiku un karsēšana ir

ieslēgta, pārspiediens var sakrāties maisīšanas traukā, un karstais saturs var uzsprāgt. šādā gadījumā pastāv nopietns apdegumu un savainojuma risks.

Mērkrūzei ir vairāki uzdevumi: tā noslēdz atveri vākā, lai novērstu siltuma zudumu, kā arī novērš ingredientu izkļūšanu no ierīces.Mērkrūzi var izmantot ingredientu daudzuma mērīšanai. Jāņem vērā, ka papildus 100 ml atzīmei, mērkrūze ietver 50 ml, kad tā piepildīta līdz drošības ieliktnim.

Novietojiet mērkrūzi maisītāja trauka vāka atverē ar tās vaļējo daļu uz augšu 2 .Ja vēlaties pievienot šķidrumu, mērkrūze nav obligāti jānoņem. Vienkārši ielejiet šķidrumu vākā. Tas pakāpeniski ietecēs maisītāja traukā. Lai ieliktu ingredientus caur maisītāja trauka vāka atveri, paceliet mērkrūzi un tad lieciet tos maisītāja traukā.

Vārīšanas grozs

Thermomix™ vārīšanas grozs ir izgatavots no augstas kvalitātes plastmasas. Tam ir vairāki uzdevumi:• Augļu un dārzeņu sulas filtrēšana. Sasmalciniet tos ar Thermomix™ un

iegūstiet biezeni; tad ievietojiet vārīšanas grozu maisītāja traukā un lietojiet to kā filtru, kad lejat sulu ārā no ierīces. Izmantojiet lāpstiņu, lai sulas izliešanas laikā pieturētu vārīšanas grozu 3 .

• Trausli veidoti ēdieni, kā piemēram, gaļas vai zivju tefteļi, kuru gatavošanai maisītāja trauks nav piemērots, jāievieto vārīšanas traukā.

Vārīšanas grozu izņem šādi: ievietojiet lāpstiņas āķi vārīšanās groza ierobā 4 un celiet grozu augšup 5 . Lāpstiņu varat izņemt jebkurā laikā• Vārīšanas groza kājiņas 6 palīdz pakāpeniski notecināt šķidrumu no

ēdiena, kas atrodas grozā.• Ja ēdienā vēlaties, lai ēdienā tiktu samazināts šķidruma daudzums

(piem., gatavojot mērci), tad novietojiet vārīšanas grozu kā pārsegu virs maisītāja trauka vāka 7 mērkrūzes vietā.

uzmanību!

Nedrīkst pārpildīt vārīšanas grozu. saturs nedrīkst pārsniegt vārīšanas groza augšējo stīpu. Nodrošiniet, lai atverē maisīšanas trauka vākā nebūtu pārtikas palieku. ja maisīšanas trauka vāka atvere ir bloķēta ar pārtiku un karsēšana ir ieslēgta, pārspiediens var sakrāties maisīšanas traukā, un karstais saturs var uzsprāgt. šādā gadījumā pastāv nopietns apdegumu un savainojuma risks. Nodrošiniet, lai varoma trauka atverītēs un uz paplātes nepaliktu pārtika, lai novērstu nekontrolētu tvaika izplūdi.

Piederumi

3

4

5

7

6

La

tv

ieš

u

Page 244: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

22

Lāpstiņa

Lāpstiņa 1 ir vēl viens Thermomix™ pārdomātā dizaina piemērs.• Thermomix™ lāpstiņa ir vienīgais piederums, kuru jūs varat lietot ingre-

dientu maisīšanai un jaukšanai maisītāja traukā 2 . Iestumiet to traukā no augšpuses pa maisītāja trauka vāka atveri. Drošības disks neļauj lāpstiņai saskarties ar maisītāja nazi. Tas nozīmē, ka varat lietot lāpstiņu gan smalcināšanas, gan vārīšanas laikā.

• Lāpstiņa jālieto arī, lai pilnīgi izņemtu visus ingredientus no maisītāja trauka. Lāpstiņas gala forma tai ļauj precīzi ievietoties starp maisītāja naža bloku un maisītāja trauka sieniņu.

• Lāpstiņai ir īpašas formas drošības disks, kas tai neļauj aizvirzīties prom no darba veikšanas vietas.

• Filtrējot augļu un dārzeņu sulas, izmantojiet lāpstiņu, lai pieturētu vārīšanas grozu.

• Vārīšanas groza izņemšana ar lāpstiņu ir pavisam viegla (skat. 21. lpp. attēlu 4 ).

uzmanību!bīstamība savainoties, izmantojot darbam neparedzētus priekšmetus• Ēdiena maisīšanai maisītāja traukā izmantojiet tikai thermomix™

lāpstiņu ar drošības disku. • Ēdiena maisīšanai maisītāja traukā izmantojiet tikai thermomix™

lāpstiņu ar drošības disku.• Pirms thermomix™ lāpstiņas ievietošanas pa maisītāja trauka vāka

atveri nofiksējiet jeb bloķējiet maisītāja trauka vāku.

Piederumi

1

2

PiedeRumi

Page 245: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

23

Taurenis (maisīšanas uzgalis)

• Taurenis 3 (šeit novietots uz maisītāja naža 4 ) palīdzēs jums teicami saputot saldo krējumu un sakult olu baltumus. Tas ir arī lielisks piederums krēma pudiņu un krēma maisījumu gatavošanai.

• Vārot pienu un gatavojot pudiņus vai mērces, ar taureni var iegūt vienmē-rīgu ingredientu kustību traukā. Tas gatavojamam ēdienam neļaus saķept.

Ievietot un izņemt taureni ir viegli. Ievietojiet taureni, kā rādīts attēlā 5 , un mazliet pagrieziet to pretēji paredzētajam maisītāja naža griešanās virzie-nam. Tādējādi tam jāaizķeras zem naža, un tas nebūs vienkārši vertikāli atdalāms. Taureņa lodveida gals ļauj to viegli izņemt. Lai izņemtu taureni, turiet to aiz lodveida gala un velciet to ārā, rotējot abos virzienos.

uzmanību!• izmantojot maisīšanas uzgali (taureni), ieslēdziet ātrumu tikai pēc tam,

kad taurenis ir pareizi ievietots.• Lietojot taureni, neizvēlieties ātrumu, kas lielāks par 4. līmeni.• Neizmantojiet lāpstiņu, ja ir pievienots taurenis.• Nepievienojiet tādus ingredientus, kas var bojāt vai bloķēt taureni, kad

tas ir pievienots pie maisītāja naža un darbojas motors.

Piederumi

3

4

5

La

tv

ieš

u

Page 246: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

24

Varoma

Varoma 1 sastāv no trim daļām 2 :• Varoma trauks (apakšā)• Varoma paplāte (vidū)• Varoma vāks (augšā)Visas daļas ir izgatavotas no augstas kvalitātes un saskarei ar pārtiku piemērotas plastmasas.

Kā kombinēt Varoma daļas

Varat lietot Varoma jebkurā no šīm divām kombinācijām:

1. kombinācija:Varoma trauks un Varoma paplāte un vāks 2 .Lietojiet šo kombināciju dažādu ēdienu, piem., dārzeņu ar gaļu vai zivīm, kā arī lielāka daudzuma viena veida ēdiena, piem., rauga klimpu, pagatavošanai.

2. kombinācija:Varoma trauks ar Varoma vāku 3 .To var izmantot, lai gatavotu lielāku daudzumu viena veida ēdiena, piem., dārzeņu, kartupeļu vai arī lielus gaļas gabalus vai desas.

ieVĒRībai• gatavojot ēdienu, uz varoma vākam vienmēr jābūt uzliktam varoma 1 .• Lietojiet varoma tikai ar thermomix™ (varoma nav piemērota

izmantošanai mikroviļņu krāsnīs, parastajās krāsnīs un citās ierīcēs).

uzmanību!bīstamība applaucēties ar karstu tvaiku un karstu kondensējušos ūdeniNedrīkst lietot varoma bez varoma vāka.

sVaRīgi:ja varoma vāks ir novietots nepareizi, no tā izkļūst tvaiks un ēdiena gatavošana ar varoma neizdosies kā iecerēts.

Piederumi

1

2

3

PiedeRumi

Page 247: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

25

Kā lietot Varoma

Varoma ir piederums, kas izstrādāts izmantošanai ar Thermomix™, un to var lietot tikai ar Thermomix™. Pirms ēdiena tvaicēšanas ierīcē Varoma jums ir pareizi jāiestata Thermomix™.

1. solis: Thermomix™ sagatavošanaNovietojiet maisītāja trauku tā vietā. Ielejiet maisītāja traukā vismaz 0,5 litrus (500 g) ūdens, kas ļaus tvaicēt ēdienu līdz 30 minūtēm. Ja tvaicēsit ēdienu vārīšanas grozā, ievietojiet vārīšanas grozu un piepildiet to ar ingredientiem, piem., kartupeļiem vai rīsiem. Uzlieciet maisītāja traukam maisītāja trauka vāku.

Garšas bagātināšanai varat ūdens vietā ņemt dārzeņu buljonu vai ūdens un vīna maisījumu.

2. solis: Varoma piepildīšanaNovietojiet uz darba virsmas Varoma vāku apgrieztā veidā 4 un uzlieciet uz tā Varoma trauku - tas precīzi ievietosies rievā. Tagad nepārblīvējot piepildiet Varoma trauku ar produktiem 5 . Gādājiet par to, lai dažas atverītes paliktu brīvas un tvaiks varētu vienmērīgi izplatīties. Piepildot Varoma, lieciet pro-duktus, kam vajadzīgs ilgāks gatavošanas laiks, apakšā un tos, kam vajadzīgs īsāks - augšpusē. Zem Varoma trauka novietojamais Varoma vāks neļaus šķidrumam no mazgātiem dārzeņiem, gataviem augļiem, svaigas gaļas un zivīm nokļūt uz jūsu darba virsmas.

uzmanību!bīstamība applaucēties ar karstu tvaiku un karstu kondensējušos ūdeni• gādājiet par to, lai maisītāja trauka vāka atvere, kā arī dažas varoma

trauka un paplātes atverītes nebūtu nosprostotas ar ēdienu, citādi var notikt pēkšņa tvaika izplūde!

• varoma uz maisītāja trauka un thermomix™ ir jānovieto pareizi.

Piederumi

4

5

La

tv

ieš

u

Page 248: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

26

Lietojot Varoma paplāti, ievietojiet to Varoma traukā. Varoma paplātei ir jābūt ievietotai brīvi un līdzeni. Tad lieciet uz tās produktus 1 .Novietojiet Varoma uz uz maisītāja trauka vāka (bez mērkrūzes), lai tā līdzeni piekļautos 2 .

Virsū uzlieciet Varoma vāku. Tam jābūt novietotam brīvi un līdzeni, lai tas labi noslēgtu Varoma un neļautu izplūst tvaikam.

3. solis: Tvaicēšana ar Varoma 3Jums tikai jānorāda laiks un Varoma temperatūra, izmantojot laika pārslēgu un temperatūras pārslēgu. Tvaicēšana sākas tad, kad iestatat ātrumu uz zema ātruma iestatījumu ( – 6). Taimeris sāk skaitīšanu. Ūdens vai šķidrums, kura pamatā ir ūdens, maisītāja traukā uzkarst līdz viršanas temperatūrai, un ik ceturtdaļstundā veidojas 250 g karsta tvaika, ko izmanto tvaicēšanai vai šķidruma apjoma samazināšanai. Tvaiks izplūst pa atveri Thermomix™ maisītāja trauka vākā un iekļūst Varoma. Ēdiena gatavošana karstos tvaikos norit saudzīgi. Ievērojiet, ka maksimālā Varoma temperatūra ir 120 °C – atka-rībā no tā, kādi ingredienti tiek izmantoti, piemēram, eļļa.

sVaRīgi:Lietojot varoma, mērkrūzi nedrīkst atstāt maisītāja trauka vākā.ja varoma vāku novieto nepareizi, ierīces iekšienē paliks pārāk maz tvaika. tas savukārt paildzinās ēdiena gatavošanu.

uzmanību!bīstamība applaucēties ar karstu tvaiku un karstu kondensējušos ūdeni• informējam, ka ierīces darbības laikā no sāniem un varoma vāka

augšpusē izplūst karsts tvaiks.• varoma izmantošanas laikā nelaidiet bērnus tuvu pie thermomix™ un

brīdiniet viņus par karstā tvaika un karstā kondensētā ūdens bīstamību.bīstamība applaucēties ar karsta ēdiena šļakatām• izvēloties varoma temperatūru, izmantojiet tikai zema ātruma līmeņus

( – 6) augstāki ātruma līmeņi var izraisīt karsta ēdiena izšļakstīšanos vai šķidruma saputošanos.

Piederumi

1

2

3

PiedeRumi

Page 249: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

27

Kad ingredienti būs gatavi, kā arī tad, ja vēlaties vēl tikai pārbaudīt, vai tie ir gatavi, pārslēdziet ātrumu uz nulli, sākumekrānā pieskaroties ātruma selektor-pārslēdzim un pagriežot selektorpārslēdzi pretpulksteniskā virzienā. Ja gribat atvērt Varoma, nedaudz paceliet Varoma vāku uz priekšpusi, lai tvaiks izplūstu tā aizmugurējā daļā 4 . Ļaujiet kondensētajam ūdenim notecēt Varoma traukā un paplātē, paturot Varoma vāku virs tiem. Tad uzmanīgi noņemiet Varoma vāku un novietojiet to uz darba virsmas ar apakšdaļu uz augšu.Paceliet Varoma trauku un paplāti un dažas sekundes pagaidiet, līdz kondensē-tais ūdens notek uz maisītāja trauka vāka. Tad novietojiet Varoma trauku un paplāti uz Varoma vāka.

uzmanību!bīstamība applaucēties ar karstu tvaiku un karstu kondensējušos ūdeni• drīkst pieskarties tikai rokturiem, kas atrodas varoma malās.• kad noņemat varoma vāku, turiet to tādā veidā, lai izplūstošs tvaiks

un pilošs karsts šķidrums jūs neskartu.• Ņemiet vērā, ka no maisītāja trauka vāka atveres, kad noņemsit visu

varoma bloku, turpinās celties karsts tvaiks.

Piederumi

4

La

tv

ieš

u

Page 250: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

28

Praktiskais darbs ar Varoma

Šeit ir aprakstīts, cik vienkārši ir lietot Varoma. Ievērojiet šādus Varoma lietošanas pamatnoteikumus:• Maisītāja traukā jāielej pietiekami daudz ūdens!

• Varoma trauka apakšai un paplātei ir vienmērīgā rakstā izkārtotas atverītes, kas nodrošina vienmērīgu tvaika izplatīšanos Varoma iekšienē.

• Ēdiens vienmēr jānovieto tā, lai pēc iespējas vairāk atverīšu paliktu brīvas. Parasti pietiek ar to, ka ēdiens tiek novietots nesablīvētā veidā.

• Jūs varat vienlaikus gatavot dažādas konsistences un cietības produktus. Lieciet produktus, kam vajadzīgs ilgāks gatavošanas laiks, apakšā, bet pro-duktus, kas kļūst gatavi ātrāk – augšā; piemēram: dārzeņus liek Varoma traukā, bet zivis – Varoma paplātē.

• Dārzeņi tiks apstrādāti vienmērīgi, ja tos sagriezīsit vienāda izmēra gabali-ņos. Produktu gatavošanas ilgums ir norādīts aptuveni. Laiks, kas vajadzīgs gatavošanai, ir atkarīgs no produkta kvalitātes, gatavības un izmēriem, kā arī no jūsu personīgajām iecerēm.

• Varoma trauks un paplāte jaieziež ar taukvielām, lai pie tiem nepieliptu tādi ingredienti kā gaļa, zivis un mīkla.

• Nesabieziniet mērces un zupas, kamēr tvaicēšana vēl nav pabeigta. Biezinā-tāji var traucēt vienmērīga tvaika iegūšanai maisītāja traukā un paildzināt kopējo ēdiena gatavošanas laiku.

• Jūs varat arī pagriezt Varoma vāku ar apakšu uz augšu un lietot to kā nopi-lošā ūdens savācēju Varoma traukam un paplātei 1 . To var lietot arī kā paplāti, ja gribat pasniegt ēdienu tieši no Varoma.

sVaRīgi:30 minūšu ilgai ēdiena tvaicēšanai ir vajadzīgi 0,5 litri (500 g) ūdens, un katrām papildu 15 minūtēm vajag vēl 250 g.

Piederumi

1

PiedeRumi

Page 251: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

2

29darbs ar thermomix™

daRbs aR theRmomix™

Thermomix™ iedarbināšana

Viegli izvelciet barošanas kabeli no korpusa un iesprau-diet to kontaktligzdā. Varat izvēlēties savām vajadzībām piemērotu izvilktā kabeļa garumu – līdz pat 1 m. Ja kabelis visā tā garumā jums nav vajadzīgs, tā atlikusī daļa var tikt atstāta Thermomix™ iekšpusē. Kabelim jābūt novietotam brīvi, lai varētu pareizi darboties ierīces svari. Nenovietojiet Thermomix™ uz barošanas kabeļa. Ja tā darīsit, Thermomix™ nenovietosies līdzeni uz pamatnes un svari nesniegs precīzu rezultātu. Tagad Thermomix™ ir sagatavots lietošanai.

Ieslēdziet Thermomix™, nospiežot selektorpārslēdzi. Parādīsies sākumekrāns 2 .

Atrodoties dažādās izvēlnes sadaļās, varēsit nospiest uz sākuma ikonas, lai atgrieztos sākumekrānā. Atrodoties sākumekrānā, jūs varat atiestatīt selektorpārslēdžus, skarot un paturot nospiestu sākuma ikonu. Uzreiz atro-diet savā virtuvē pastāvīgu vietu Thermomix™, lai tas būtu gatavs lietošanai, kad vien vēlaties.

uzmanību! thermomix™ var sakustētiesNovietojiet thermomix™ uz tīras, cietas, gludas un neuzkarstošas virsmas tā, lai tas nevarētu paslīdēt. turiet thermomix™ pietiekami tālu no virsmas malas, lai tas nenokristu no tās.

bojājumu risks karsta tvaika dēļNodrošiniet pietiekamu attālumu virs thermomix™  un varoma (piem., līdz piekārtiem skapjiem un plauktiem) un ap tiem, lai novērstu izplūduša karsta tvaika izraisītu bojājumu rašanos.

Laika pārslēgs

Sākuma ikona

Svaru ikona

Temperatūras pārslēgs

Pārslēgs

Poga darbībai uz priekšu un atpakaļ

Režīmu ikonaSākumekrāns

Statusa josla/Thermomix™ izvēlne

La

tv

ieš

u

Page 252: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

30

Thermomix™ izslēgšana

Lai izslēgtu Thermomix™, nospiediet un paturiet selektorpārslēdzi, līdz parādās ziņojums, ka Thermomix™ izslēdzas. Tad varat atlaist selektorpārslēdzi.

Drošības pasākumi

Pirmajā Thermomix™ lietošanas reizē rūpīgi izlasiet par drošības pasākumiem. Lai pārskatītu, kas jums jāņem vērā, Thermomix™ izvēlnē vienkārši izvēlieties drošības pasākumu sadaļu 1 .

uzmanību! bīstamība savainoties ar asām malāmthermomix™ ekrāns ir izgatavots no stikla un var saplīst, ja ar to rīkojas nepareizi.

daRbs aR tHeRmomix™

darbs ar thermomix™

1

Page 253: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

31

Ingredientu svēršana ar Thermomix™

Lai aktivētu Thermomix™ iebūvēto svaru funkciju, nospiediet svaru ikonu 2 . Ingredientus var nosvērt tieši maisītāja traukā un Varoma. Svaru lietošana notiek šādi:

1. solis: Ievietojiet maisītāja trauku.2. solis: Ievietojiet maisītāja trauku.Skariet svaru ikonu.3. solis: Ievietojiet pirmo ingredientu (līdz 3,0 kg) un pārbaudiet tā

daudzumu displejā. 4. solis: Ja vēlaties pievienot vēl ingredientus, skariet taras pogu un lieciet

iekšā nākamo ingredientu 3 .

Atkārtojiet šos soļus tik reizes un tikmēr, līdz tiek sasniegts maksimālais svars (6 kg). Diapazonā līdz 3,0 kg kļūda ir +/-30 g.

Papildu informācija par svēršanu

Svaru funkcija darbojas diapazonā no 5 g līdz 6,0 kg, kopumā divos soļos pa 3 kg. Kad sverat un pievienojat ingredientus, izmantojot taras funkciju, ingredienti ir jāpievieno lēnām, jo ir vajadzīgas divas līdz trīs sekundes, lai svari parādītu pareizo svaru.

Ja izņem kādu ingredientu no maisītāja trauka, svari rādīs negatīvu vērtību, kas atbilst izņemtā ingredienta svaram.

Ja pievienojat ingredientus, izmantojot taras funkciju, vienā reizē nepievien-ojiet vairāk par 3,0 kg. Ja pievienosit vairāk par 3,0 kg, parādīsies ziņojums par pārslodzi.

Pirms svēršanas funkcijas izmantošanas vienmēr vispirms nospiediet svaru ikonu. Tas palīdzēs svariem svērt precīzāk. Darbojieties rūpīgi, lai svēršanas laikā Thermomix™ netiktu izkustināts.

Ja svaru funkciju neizmanto ilgāk par 15 minūtēm, tad Thermomix™ automātiski izslēgsies. Ja pirms šāda laika perioda paiešanas pieskaras svaru ikonai, tad 15 minūšu skaitīšana katrreiz sākas no jauna.

Svēršana maisīšanas laikā: Varat svērt ingredientus, motoram darbojoties līdz 4. ātrumam. Lūdzu, ņemiet vērā, ka šī funkcija darbojas tikai tad, ja Thermomix™ saturs ļauj vienmērīgu motora darbību.

sVaRīgi:svēršanas laikā neskariet thermomix™ un neatbalstiet pret to citus priekšmetus, kā arī raugieties, lai zem thermomix™ neatrastos kādi priekšmeti. arī barošanas kabelis nedrīkst būt nostiepts.

darbs ar thermomix™

2

3

La

tv

ieš

u

Page 254: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

32 darbs ar thermomix™

Bloķēšanas mehānisms

Thermomix™ vadīšana no sākumekrāna

1. solis: Iestatiet taimeri.Skariet taimera rādījumu un ar pārslēgu iestatiet darbības ilgumu līdz 99 minūtēm.

Diapazonā 0–1 minūte mainiet laiku ar 1 sekundes soli,diapazonā 1–5 minūtes ar 10 sekunžu soli,diapazonā 5–20 minūtes ar 30 sekunžu soli,diapazonā 20–99 minūtes ar 60 sekunžu soli.

2. solis: Iestatiet temperatūru.Skariet temperatūras pārslēgu un ar selektorpārslēdzi iestatiet tādu tempera-tūru, kas ir piemērota maisītāja traukā ievietoto produktu uzsildīšanai vai gatavošanai. Ja šo ēdienu nav paredzēts karsēt, izlaidiet šo soli. Ievērojiet, ka Thermomix™ uzsildīšanas funkcija paliks neaktivēta, līdz iestatīsit arī laiku.

3. solis: Iedarbiniet Thermomix™ Skariet ātruma pārslēgu un ar selektorpārslēdzi iestatiet vajadzīgo ātrumu. Kad ātrums ir iestatīts, bloķēšanas mehānisms 1 fiksēs vāku un sāksies iestatītā laika skaitīšana ar vienas sekundes soli, līdz tas sasniegs 00:00. Ja lietojat aukstās maisīšanas režīmu, maisīšana izslēgsies tad, kad būs pagājis iestatītais laika periods. Par procesa beigām tiks ziņots ar skaņas signālu, un tad varēsit noņemt vāku.Atkarībā no iestatītā ātruma bloķēšanas mehānisms pārtrauks fiksēt vāku tikai pēc dažu sekunžu aizkaves – lai novērstu šķidruma izšļakstīšanos.Siltās maisīšanas režīmā pēc uzkarsēšanas un vārīšanas Thermomix™ darbosies citādi nekā aukstās maisīšanas režīmā. Kad iestatītais laiks ir pagājis, maisītāja nazis 8 sekundes turpina saudzīgi maisīt, lai palīdzētu novērst ēdiena piedegšanu maisītāja trauka dibenā. Pēc šīm papildu 8 sekundēm Thermomix dzinējs apstāsies un par procesa beigām tiks ziņots ar skaņas signālu – tagad varat noņemt vāku. Ievērojiet, ka nav obligāti jāgaida 8 sekunžu paiešana, jo jūs varat arī manuāli apturēt Thermomix jebkurā laikā, kamēr 8 sekunžu aiztures periods vēl nav pagājis.

sVaRīgi:uzsildīšana un gatavošana ir iespējama tikai tad, ja pirms tam ir iestatīts laika periods.

uzmanību!atverot un aizverot thermomix™, nepieskarieties pie bloķēšanas šarnīriem un maisītāja trauka vāka. Nemēģiniet noņemt maisītāja trauku vai maisītāja trauka vāku ar spēku!

1

daRbs aR tHeRmomix™

Page 255: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

33darbs ar thermomix™

Laika pārslēgs

Sākotnēji iestatīto laiku var mainīt jebkurā brīdī visā gatavošanas laikā. Skariet laika pārslēgu (ja tas vēl nav aktivēts) un pagrieziet selektorpārslēdzi pulksteņa rādītāju kustības virzienā, lai palielinātu, un pretējā virzienā – lai samazinātu laika perioda ilgumu. Ja maisītāja nazi apstādina pirms iestatītā laika perioda beigām, piemēram, lai pievienotu kādu ingredientu, tad taimeris tiek pauzēts. Laika skaitīšana atsāksies, kad no jauna izvēlēsities ātrumu. Lai apturētu maisīšanu pirms iestatītā laika perioda beigām, skariet laika pārslēgu un grieziet selektorpārslēdzi pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, līdz laika iestatījums rāda 00:00, vai arī skariet selektorpārslēdzi.

Ja laika iestatīšana netiek veikta un motors ir aktivēts, tad Thermomix™- automātiski apstāsies pēc maksimālā laika perioda – 99 minūtēm. Kad šis laiks būs pagājis, atskanēs signāls.

uzmanību!maisītāja trauks jānoņem uzmanīgi, lai neizlītu tā saturs – it sevišķi, ja tā saturs ir karsts.

sVaRīgi:ja kādreiz izšļakstās šķidrums, notīriet thermomix™ virsmu uzreiz!

La

tv

ieš

u

Page 256: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

34

Temperatūras pārslēgs

Тemperatūru var iestatīt diapazonā no 37 °C līdz 120 °C. Izvēlētā temperatūra tiks rādīta temperatūras pārslēga vidū ar lieliem cipariem. Trauka temperatūra tiks atainota temperatūras pārslēga augšējā malā, izmantojot krāsu skalu – no zilas līdz sarkanai. Vietā starp izvēlēto temperatūru un krāsu skalu tiks rādīta arī aktuālā trauka temperatūra ar mazākiem cipariem 1 . Kamēr darbojas karsēšana, redzēsit arī, ka temperatūras pārslēgā mirgo “°C”.

Iestatītās un aktuālās temperatūras rādījumi ir aptuveni.Ja nevēlaties ierīcē ielikto ēdienu sildīt vai termiski gatavot, tad temperatūras iestatījumam noteikti ir jābūt “---”! Varat arī izslēgt uzsildīšanas funkciju, skarot temperatūras pārslēgu un pagriežot selektorpārslēdzi pretēji pulk-steņa rādītāju kustības virzienam tā, lai iegūtu “---”. Tādējādi tiek novērsta neparedzēta maisītāja traukā ielikto ingredientu sildīšana, ja ir iestatīts apstrādes laiks. Uzsildīšanas funkcija tiks ieslēgta tikai tad, ja ar temperatū- ras pārslēgu ir iepriekš iestatīts laiks.

Thermomix™ korpusā ir arī indikatora spuldzītes, kas rāda, vai tiek gatavots auksts ēdiens (mirgo zaļa spuldzīte) vai karsts ēdiens (mirgo sarkana, tiklīdz maisītāja trauks ir sakarsis līdz 55 °C– 60 °C) 2 .

Maigā uzsildīšana 2. un 3. ātrumā

2. un 3. ātrums ir paredzēts maigajai uzsildīšanai. Ja izvēlas šos ātrumus, temperatūra tiks paaugstināta lēnāk nekā citos ātrumos. Tā var pakāpeniski uzsildīt ļoti vārīgus ingredientus (piem., sabajonam – putotu olu dzeltenumu desertam).

maigā iedarbināšana (augstāk par 60°C/140 °F)ja tiek aktivēts turborežīms vai iedarbināts dzinējs, kad temperatūra maisītāja traukā ir 60 °C vai augstāka, tad elektroniskā sistēma novērsīs ēdiena izkļūšanu no trauka, aizkavējot ātruma palielināšanos. maigā iedarbināšana darbojas tikai tad, ja ēdiens ir ticis uzsildīts ar thermomix™. tikai tādā gadījumā temperatūras sensors spēj pareizi noteikt pašreizējo temperatūru un piemērotā veidā veikt maigo iedarbināšanu. Respektīvi, ja vēlaties izmantot thermomix™, lai apstrādātu ēdienu, kas nav ticis sildīts vai gatavots ar thermomix™ (piem., samaisot gaļas mērci no karstām gaļas sulām), jums pašam būs jāpalielina ātrums lēnām un pakāpeniski.

darbs ar thermomix™

Colour scale Current bowl temperature

Preset temperature

2

1

daRbs aR tHeRmomix™

Page 257: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

35darbs ar thermomix™

Varoma temperatūras iestatījums

Ja ir izvēlēts Varoma temperatūras iestatījums 3 ar sasniegt temperatūru līdz pat 120 °C (248 °F) – atkarībā no tā, kādi ingredienti tiek izmantoti, pie-mēram, eļļa. Ņemiet vērā, ka pašreizējās temperatūras rādījums pārslēgsies uz “Varoma”, tiklīdz maisītāja trauks būs sasniedzis 100 °C temperatūru, kas ir vajadzīga tvaicēšanai. Krāsu skala turpinās rādīt pašreizējo maisītāja trauka temperatūru (100 °C–120 °C). Kad izmanto Varoma temperatūras iestatījumu, 15 minūtēs iztvaiko 250 g ūdens vai šķidruma, kura pamatā ir ūdens. Šo temperatūras iestatījumu izmanto tvaicēšanai (sk. 24.–28. lpp.) un šķidrumu, kuru pamatā ir ūdens, apjoma samazināšanai. Sutināšanai ir ieteicams iestatīt 120 °C temperatūru. Jāņem vērā, ka 120 °C var sasniegt tikai tad, kad ir iztvaikojusi lielākā daļa ūdens, ko satur ingredienti.

Ātruma pārslēgs

Skariet ātruma pārslēgu un, pagriežot selektorpārslēdzi, iedarbiniet Thermomix™.Ir pieejami šādi ātrumi:

Vieglās maisīšanas iestatījums

Vieglās maisīšanas iestatījumu 4 var izvēlēties, izmantojot ātruma pārslēgu. Ar šo iestatījumu ēdiens tiek maisīts tikpat lēni, tādā pašā veidā kā tad, ja to periodiski maisītu pannā. Ja izvēlas šo iestatījumu, ēdiens netiek samalts un saglabājas lieli gabali.

Maisīšana

Vieglajai maisīšanai izmantojiet zemākos ātruma līmeņus: 1–3. Zemākais ātrumu diapazons ir perfekti piemērots garšīgu sutinājumu gatavošanai.

uzmanību!Nekarsējiet maisītāja trauku, ja tas ir tukšs.

apzīmējums ātrums / režīms apgriezieni/min.

vieglā maisīšana 40

maisīšana 1–3 100–500

maisīšana/blendēšana 4–10 1100–10200

turbomaisīšana turbo 10700

3

4

La

tv

ieš

u

Page 258: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

36

Maisīšana/blendēšana

Lietojiet ātrumus no 4. līdz 10., lai veiktu rupju, sīku un ļoti sīku smalcināšanu, samaisīšanu un blendēšanu. Ātrums vienmēr ir jāregulē lēni, līdz iegūstat piemērotu vērtību, un mērkrūzei tajā laikā ir jābūt ieliktai atverē, kas atrodas maisītāja trauka vākā. Tas novērš smalcināmo produktu izkļūšanu no ierīces.

uzmanību!Neievietojiet roku maisītāja trauka vākā un nepieskarieties maisītāja nazim, kamēr thermomix™ darbojas.

Turborežīms

Turborežīmā Thermomix™ darbojas maksimālajā ātrumā.Lai aktivētu turborežīmu, skariet režīmu ikonu 1 un izvēlieties Turbo 2 . Turborežīma ekrānā 3 izvēlieties vajadzīgo blendēšanas laiku – no 0,5 līdz 2 sekundēm, skarot attiecīgo jutīgo apgabalu un pagriežot selektorpārslēdzi. Piemēram, ja vēlaties rupji sasmalcināt lielāku ēdiena daudzumu, aktivējiet turbo pogu 3 līdz 4 reizes ar inkrementu 0,5 sekundes (atkārtojiet tik reižu, cik vajadzīgs). Tā iegūsit vienmērīgi sasmalcinātus produktus. Turborežīms ir pieejams arī tad, ja dzinējs jau darbojas; to automātiski deaktivē, kad temperatūra traukā pārsniedz 60 °C vai kad tiek aktivēts mīklas režīms.

uzmanību!bīstamība applaucēties ar karstu tvaiku un karstu kondensējušos ūdeni• Nelietojiet turborežīmu un strauji nepalieliniet griešanās ātrumu, ja tiek

gatavots karsts ēdiens (temperatūra augstāka par 60 °C), it sevišķi, ja ēdiens nav ticis uzsildīts ar thermomix™.

• Nedrīkst turēt mērkrūzi vai pieskarties tai, kad gatavo karstu ēdienu (temperatūra augstāka par 60 °C).

• maisītāja trauks jānoņem uzmanīgi, lai neizlītu tā saturs – it sevišķi, ja maisītāja trauka saturs ir karsts.

darbs ar thermomix™

sVaRīgi:Lai blendētu produktus temperatūrā, kas augstāka par 60 ºC (piem., ja gatavo mērci no karstām gaļas sulām), ātrumu palieliniet lēnām un pakāpeniski, skarot ātruma pārslēgu un pagriežot selektorpārslēdzi.

1

2

3

daRbs aR tHeRmomix™

Page 259: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

37darbs ar thermomix™

Naža kustība uz priekšu un atpakaļ

Skariet , lai pārslēgtu maisītāja naža griešanos no virziena uz priekšu (pulksteniski) uz pretējo (pretpulksteniski) 4 . Maisītāja naža griešanās vir-zienu var pārslēgt jebkurā darbības ātrumā. Darbība pretēji pulksteņa rādī-tāja kustības virzienam ātruma pārslēgā tiek atainota ar attiecīgu simbolu. Lai pārslēgtos atpakaļ uz darbību pulksteņa rādītāja kustības virzienā, atkal skariet vai vienkārši pagaidiet, līdz paies iestatītais laiks un automātiski atsāksies naža rotācija virzienā uz priekšu. Darbība atpakaļvirzienā ir domāta vieglai vārīgu produktu maisīšanai, kurus nevēlaties sasmalcināt.

Mīklas režīms

Izmantojiet mīklas režīmu, lai gatavotu smagu rauga vai maizes mīklu. Lai izvēlētos mīklas režīmu, displejā skariet režīmu ikonu 5 un izvēlieties mīklas režīma ikonu 6 . Ekrāna augšdaļā parādīsies ziņojums, kas apstiprina jūsu izvēli. Ātruma pārslēgā tagad būs redzama vārpiņa, kas nozīmē, ka ir ieslēgts mīklas režīms. Lai deaktivētu mīklas režīmu, nospiediet ātruma pārslēgu un pagrieziet pārslēgu, veicot vai neveicot laika iestatīšanu.Mainīgs darbības virziens – mīklas jaukšana pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji – garantē, ka mīkla maisītāja traukā tiks apstrādāta vienmērīgi.Lai deaktivētu mīklas režīmu, atkal skariet režīmu ikonu. Ekrāna augšdaļā parādīsies ziņojums, kas apstiprina jūsu izvēli.Mīklas režīms ir pieejams tikai tad, ja pēc ēdiena gatavošanas maisītāja trauks ir atdzisis līdz temperatūrai, kas zemāka par 60 °C (140 °F). Ja tempe-ratūra ir augstāka, mīklas režīmu ieslēgt nevar un parādās kļūdas ziņojums. Jāņem vērā, ka, kamēr ir ieslēgts mīklas režīms, sildīšanas sistēma, turborežīms un atpakaļvirziena darbības režīms ir deaktivēti.

sVaRīgi:thermomix™ var sakustēties• Novietojiet thermomix™ uz tīras, cietas, gludas un neuzkarstošas

virsmas tā, lai tas nevarētu paslīdēt. • turiet thermomix™ pietiekami tālu no virsmas malas, lai tas nenokristu

no tās. • Ņemiet vērā, ka dažkārt mīklas mīcīšanas un produktu smalcināšanas

laikā maisītāja traukā var izraisīties līdzsvara zudums, kas noteiktos apstākļos var veicināt visa thermomix™ sakustēšanos. tāpēc neatstājiet thermomix™ bez uzraudzības, kamēr tas mīca mīklu un smalcina produktus.

4

5

6

La

tv

ieš

u

Page 260: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

38

Thermomix™ recepšu mikroshēmas pievienošana

Lai pie Thermomix™ pievienotu Thermomix™ recepšu mikroshēmu, jāizmanto ligzda, kas atrodas Thermomix™ sānos. Tā nofiksēsies vietā, tiklīdz magnēts būs nonācis pietiekami tuvu 1 .Ekrānā parādīsies informācija par to, kura Thermomix™ recepšu mikroshēma ir pievienota.Galvenajā izvēlnē pie recepšu apzīmējuma (“Рецепты”) parādīsies Thermomix™ recepšu mikroshēmas ikona. Tagad varat izvēlēties receptes no Thermomix™ recepšu mikroshēmas un sākt ēdiena gatavošanu, izmantojot recepšu un labāko recepšu apakšizvēlnes (“Рецепты” un “Избранные рецепты”).

bRīdinājumsRisks, kuram tiek pakļauti cilvēki ar elektrokardiostimulatoriem thermomixtm Recepšu mikroshēma un thermomixtm tm5 thermomixtm Recepšu mikroshēmas saskarne satur magnētus. Nēsājot elektrokardiosti-mulatoru, noteikti jāievēro pietiekams attālums. Cilvēkus ar elektrokar-diostimulatoriem ir attiecīgi jābrīdina.

Thermomix™ izvēlne

Ja pieskaraties izvēlnei (“Меню”), tad tiek parādīts saraksts ar noderīgām Thermomix™ papildfunkcijām 2 .

Labākās receptes

Ja izvēlaties labākās receptes (“Избранные рецепты”), tad varēsit visātrākajā veidā piekļūt tām receptēm, kuras esat atzīmējis kā iecienītākās.Svarīgi: lai soli pa solim atgrieztos Thermomix™ izvēlnē, izmantojiet kreiso bultiņu ekrāna kreisajā augšējā stūrī 3 . Ja kāds ieraksts izvēlnē pārsniedz ekrāna rindas garumu, tad rindas beigās tiek rādīti trīs punkti, kas nozīmē, ka, pavelkot tekstu, varēsit aplūkot arī burtus, kas palikuši apslēpti.

Receptes

Ja sarakstā izvēlēsities receptes (“Рецепты”), tad varēsit pārskatīt visas pieejamās receptes 4 .Ir četri veidi, kādos varat pārskatīt receptes, lai atrastu vajadzīgo: pa kategorijām, pēc receptes nosaukuma, labākās receptes un nesen izmantotās receptes 5 .

darbs ar thermomix™

daRbs aR tHeRmomix™

2

3

4

5

1

Page 261: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

39

Kategorijas

Ja meklēsit pa kategorijām, Thermomix™ piedāvās dažādas kategorijas, piemēram, uzkodas vai pamatēdienus no gaļas.Receptes katrā kategorijā ir sakārtotas pēc alfabēta 6 .

Alfabētiski

Varat meklēt recepti pēc nosaukuma, pārskatot alfabētisko sarakstu. Sarakstu var ritināt, pavelkot vertikāli pāri ekrānam vai arī izmantojot ritjoslu ekrāna labajā pusē. Lai ievadītu pirmo burtu, izmantojiet cilni ar augšupvērsto bultiņu 7 .

Nesen izmantotās

Jums nesen izdevās kāds lielisks ēdiens, un vēlaties to pagatavot atkal? Nesen izmantotās receptes tiek rādītas šeit 8 .Izvēlnes ierakstu priekšā jūs pamanīsit simbolus, kas norāda, kāds bijis attiecīgās receptes statuss, kad to atstājāt. Pauzes ikona norāda, ka recepte ir tikusi atstāta gatavošanas laikā. Thermomix™ recepšu mikroshēmas ikona norāda, ka recepte ir tikusi pabeigta. Caurspīdīga Thermomix™ recepšu mikroshēmas ikona norāda, ka Thermomix™ recepšu mikroshēma, kurā glabājas šī recepte, pašlaik nav pievienota pie Thermomix™.

darbs ar thermomix™

6

7

8

La

tv

ieš

u

Page 262: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

E

40 darbs ar thermomix™

Gatavošana pēc receptes, kas ietverta Thermomix™ recepšu mikroshēmā – “pavāra palīga” funkcijas izmantošana

Sākumekrānā skariet izvēlni (“Меню”) un izvēlieties kādu recepti labāko recepšu izvēlnē (“Избранные рецепты”) vai recepšu izvēlnē (“Рецепты”) un tās apakšizvēlnēs.Kad esat izvēlējies recepti, tā tiks parādīta pilnskata režīmā, kurā jūs varēsit riti-nāt augšup un lejup un izlasīt visu receptes tekstu un ingredientu sarakstu 1 . Ekrāna apakšdaļā ir redzama cilne. Ja izvēlēsities to, parādīsies papildizvēlne, kurā būs sīkāka informācija par šo recepti 2 :

Labākās receptes Atzīmējiet šo recepti kā iecienītu.UzturvērtībaApskatiet šā ēdiena uzturvērtību.PadomiIeteikumi par šo recepti.VariantiIdejas, kā individualizēt šo recepti.Dzērienu ieteikumiIdejas, kādi dzērieni labi saderētu ar šo ēdienu.PilnskatsDažiem ēdieniem var izvēlēties dažādus apskates veidus.

Ja vēlaties sākt gatavot pēc šīs receptes, tad varat pārslēgties no lasīšanas režīma uz izvēlnes pamatekrānu, kā arī displeja labajā augšējā stūrī izvēlēties sākšanu (“Старт”) un tad rīkoties saskaņā ar norādījumiem, kas tiks parādīti ekrānā 3 .

Vienlaicīgas darbības

Dažas receptes ietver darbības, kas jāveic vienlaikus ar termisko apstrādi vai maisīšanu, ja vēlaties, lai ēdiena pagatavošana kopumā aizņemtu mazāk laika. Tādos gadījumos jūs redzēsit, ka displeja labajā augšējā stūrī ikonas “Далее” vietā tiek rādīta ikona “vienlaicīgas darbības” 4 . Skariet šo ikonu uzreiz pēc dzinēja iedarbināšana

4

1

2

3

daRbs aR tHeRmomix™

Page 263: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

41darbs ar thermomix™

Automatizētās receptes

Šeit atradīsit tādu recepšu programmas, kas spēj pašas veikt vēl vairāk ēdiena pagatavošanas soļu. Thermomix™

ar iebūvētajiem sensoriem nosaka gatavojamā ēdiena pašreizējo stāvokli un attiecīgi reaģē. Programma palīdzēs jums pakāpeniski veikt visus receptes soļus.

Izvēlieties automatizēto recepšu funkciju (“Автоматизированные рецепты”) 5 . Izvēlieties vajadzīgo recepti 6 .Thermomix™ informēs, cik ilgs laiks vajadzīgs priekš-darbiem un ēdiena gatavošanai 7 .Gatavošana pēc receptes sāksies, kad skarsit sākšanas komandu (“Старт”) 8 . Sagatavojiet ingredientus, kā

norādīts sarakstā 9 . Kad visi ingredienti ir pie rokas, varat sākt ēdiena gatavošanu. Sekojiet ekrānā sniegtajiem norādījumiem. Pēc katra soļa ejiet tālāk – izvēlieties komandu “Старт” 10. Attēlā 11 ir redzams receptes izpildes stāvoklis, kurā Thermomix™ nonācis automatizē-tajā procesā. Jāņem vērā, ka laiks ir uzrādīts tikai aptuveni, jo tas ir atkarīgs no ingredientu kvalitātes un no apstākļiem, kādos notiek ēdiena gatavošana.Kad labajā augšējā stūrī parādās beigu uzraksts (“Конец”), tad ēdiens ir gatavs pasniegšanai 12. Pēc receptes izpildes beigām sākumekrānā tiek rādīta maisī-tāja trauka temperatūra. Ekrāns turpina jūs informēt par maisītāja trauka temperatūru jūsu pašu drošības labad 13.

5 67

89

10

11 1213

La

tv

ieš

u

Page 264: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

42 darbs ar thermomix™

Pārvadāšanas režīms

Ja rodas vajadzība pārvadāt Thermomix™, tad vispirms ir jānofiksē maisītāja trauks. To var izdarīt, izvēloties pārvadāšanas režīma komandu (“Режим транспортировки”) 1 . Parādīsies ziņojums, kas paskaidros, kā var pārtraukt pārvadāšanas režīmu 2 . Nedrīkst pacelt un nest Thermomix™, turot to aiz bloķēšanas šarnīriem. Nestumiet, nevelciet un nespiediet bloķēšanas šarnīrus. Tādas darbības var radīt Thermomix™ bojājumus un sabojāt to pavisam.

Iestatījumi

Iestatījumu sadaļā (“Настройки”) varat redzēt sarakstu ar funkcijām, kas ļauj vēl citos aspektos pielāgot Thermomix™ jūsu vajadzībām. 3 Tās ir: ● labāko recepšu kārtošana,● valodas izvēle,● informācija par Thermomix™,● fona krāsa,● sākotnējo Thermomix™ iestatījumu atgūšana,● jūsu ierīces bloķēšana.

Labāko recepšu kārtošana

Labāko recepšu kārtošanas sadaļā (“Управление рецептами”) atradīsit funkcijas, kas ļauj no jūsu iecienītāko recepšu saraksta izņemt atsevišķas receptes 4 .

1

2

3

4

daRbs aR tHeRmomix™

Page 265: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

43darbs ar thermomix™

Valodas

Šeit varat iestatīt vajadzīgo ekrāna valodu 5 . Līdzko būsit norādījis savu izvēli, visa informācija ekrānā parādīsies attiecīgajā valodā 6 .

Par Thermomix™

Jūsu Thermomix™ seriālais numurs un aktuālā programmatūras versija ir aplūkojama sadaļā “Par Thermomix™” (“Информация о Thermomix™”) 7 8 .

5

6

7

8

La

tv

ieš

u

Page 266: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

44 darbs ar thermomix™

Sākotnējo iestatījumu atgūšana

Ar funkciju “Sākotnējo iestatījumu atgūšana” (“Возврат к заводским настройкам”) notiek atgriešanās pie sākotnējiem iestatījumiem, ko noteicis Thermomix™ ražotājs 1 . Ievērojiet – tiks zaudēti visi jūsu personīgie iestatījumi 2 .

Fona krāsa

Varat izvēlēties vai nu gaišu tekstu uz tumša fona, vai arī melnu tekstu uz gaiša fona 3 4 .

1

2

3

4

daRbs aR tHeRmomix™

Page 267: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

45darbs ar thermomix™

Thermomix™ bloķēšana

• Ar Thermomix™ nedrīkst ļaut darboties bērniem un lietotājiem, kam ierīce nav piemērota. Funkcija “Thermomix bloķēšana un atbloķēšana” (“Блокировка и разблокировка”) piedāvā divus bloķēšanas variantus 5 .

• Bloķēšanu var pēc vajadzības aktivēt un deaktivēt. Varat arī nomainīt savu personīgo identifikācijas numuru jeb PIN 6 .

• Kad pirmo reizi nospiedīsit “Deaktivēt/aktivēt bloku” (“Де-/активировать блокировку”), bloķēšana būs izslēgta 7 .

• Izvēlieties komandu “Bloks aktīvs” (“Блокировка включена”) 8 .• Parādīsies skaitļu tastatūra, un jums būs jāievada personīgais identifikā-

cijas numurs (PIN). Izdomājiet un ievadiet savu četrciparu kodu 9 .• Pēc PIN koda ievadīšanas nospiediet “Noglabāt” (“Сохранить”) 10.• Parādīsies drošības pārbaudes ziņojums. Lai apstiprinātu jauno PIN kodu,

izvēlieties “Jā” (“Да”) 11.• Tagad Thermomix™ ir bloķēts, un jūs varat to izslēgt 12.• Kad nākamreiz ieslēgsit Thermomix™, jums lūgs vispirms ievadīt PIN kodu.• Ja esat aizmirsis PIN kodu, izvēlieties “Aizmirsāt PIN?” (“Забыли PIN-

код?”). Tad varēsit atbloķēt Thermomix™, izmantojot galveno PIN kodu 62742766 13.

• Pēc PIN koda ievadīšanas varat atkal deaktivēt bloķēšanu. Thermomix™ izvēlnes iestatījumu sadaļā izvēlieties “Deaktivēt/aktivēt bloku” (“Де-/активировать блокировку”) un lietojiet komandu “Bloks neaktīvs” (“Блокировка выключена”) 14 .

• Ja gribēsit atkal aktivēt bloķēšanu, Thermomix™ vaicās, vai vēlaties arī turpmāk izmantot to pašu PIN kodu. Ja izvēlēsities “Jā” (“Да”), tad Thermomix™ uzreiz tiks bloķēts. Ja izvēlēsities “Nē” (“Нет”), tad būs jāievada jauns PIN kods un, kad tas būs noglabāts, Thermomix™ tiks bloķēts 15 .

• Ir arī iespējams jebkurā laikā ievadīt jaunu PIN kodu, izmantojot sadaļu “Mainīt PIN” (“Изменить PIN-код”) 16 .

5

6

7

8

9

La

tv

ieš

u

Page 268: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

46 darbs ar thermomix™

Saziņai

Klientu apkalpošanas dienesta vietējās saziņas informāciju var apskatīt šādi: Iestatījumu izvēlnē izvēlieties komandu “Контакт” (“Contact”) 17 . Sarakstā izvēlieties valsti 18 . Tiks parādīta visa vajadzīgā saziņas informācija 19 .

17 18 19

10 1112

1314 15

16

daRbs aR tHeRmomix™

Page 269: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

47daži vērtīgi padomi™

Automātiskā izslēgšanās

Thermomix™ automātiski izslēdzas, kad ir pagājušas 15 minūtes. Pēdējās 30 sekundes vēl ir redzams ziņojums, ka varat pārtraukt automātisko izslēgšanos.

Dzinēja elektroniskā aizsardzība

Ja dzinējs pats izslēdzas:• Noņemiet no Thermomix™ maisītāja trauku.• Samaziniet produktu daudzumu traukā un/vai

pievienojiet šķidrumu, ja tas atbilst receptei.• No jauna ievietojiet maisītāja trauku.• Pārbaudiet, lai gaisa ieplūdes ierīces aizmugurē

nebūtu nosprostotas.• Atkal iedarbiniet Thermomix™.Ja pēc atdzeses laika paiešanas displejs joprojām rāda kļūdas ziņojumu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.

Pirmā izmantošanas reize un augsta slodze

Kad Thermomix™ iedarbina pirmo reizi, no tā var izdalīties nepatīkams aromāts.Ja ēdiena gatavošanas laikā dzinējs tiek pakļauts lielai slodzei, tas var pārkarst un sākt smakot. Iespējams, ierīce automātiski izslēgsies. Tas ir pilnīgi nekaitīgi, un pēc iepriekš šajā dokumentā norādītā atdzeses laika paiešanas Thermomix™ atkal būs teicamā darba kārtībā.

daži VĒRtīgi Padomi

La

tv

ieš

u

Page 270: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

48 mazgāšana

mazgāšana

Tāpat kā to dara ar visām virtuves ierīcēm un traukiem, arī visas jūsu Thermomix™ daļas (it īpaši – maisītāja nazis, maisītāja trauks, maisītāja trauka vāks un noslēggredzens) ir jāmazgā pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī katrreiz pēc lietošanas.

Kā mazgāt maisītāja trauku un tā vāku

Noņemiet no Thermomix™ maisītāja trauku un izņemiet maisītāja nazi (sk. 16.–18. lpp.).

Tagad nomazgājiet maisītāja trauka iekšpusi un ārpusi (maisītāja nazim jābūt izņemtam) 1 vai nu karstā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un mīkstu drānu, vai trauku mazgājamā mašīnā; maisītāja nazi, lāpstiņu, taureni, vārīšanas grozu, mērkrūzi, maisītāja trauka vāku un Varoma var mazgāt tādā pašā veidā.

Ja pie trauka malām ir pielipis ēdiens, izmantojiet nerūsējoša tērauda tīrīšanai domātu līdzekli.

Gādājiet par to, lai kontakta tapas maisītāja trauka pamatnē vienmēr būtu tīras un sausas, pirms ievietojat maisītāja trauku. Ja vajadzīgs, noslaukiet tās. Ieteicam jums pirms mazgāšanas izjaukt maisītāja trauku, it īpaši ja mazgājat to trauku mazgājamā mašīnā.

uzmanību!bīstamība savainoties ar maisītāja naziNepieskarieties maisītāja naža asmeņiem. tie ir ļoti asi. maisītāja naža izņemšanas vai atpakaļielikšanas laikā turiet to aiz tā augšējās daļas.

sVaRīgi:mazgāšanai nelietojiet smailus un asus priekšmetus, jo tie var sabojāt funkcionālās detaļas vai ietekmēt thermomix™ drošību.

1

Page 271: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

49mazgāšana

Kā mazgāt maisītāja nazi

Lai nomazgātu maisītāja nazi, turiet to zem tekoša ūdens, pavēršot nazi augšup, kā redzams attēlā 2 . Lai mazgāšana būtu efektīvāka, izmantojiet suku vai mazgājiet to trauku mazgājamajā mašīnā.

Rūpīgi no jauna samontējiet maisītāja trauku un maisītāja nazi (tai skaitā arī noslēggredzenu).

Kā mazgāt Varoma

Varoma kopšana notiek šādi: uzmanīgi nomazgājiet trauku, paplāti un vāku siltā, ziepjūdenī vai trauku mazgājamā mašīnā. Lietojiet mīkstu, tīru drānu un maigu mazgāšanas līdzekli 3 . Izvairieties no asu priekšmetu un metāla skrāpju lietošanas, jo tie rada skrāpējumus.

sVaRīgi:Neatstājiet maisītāja nazi mazgāšanas ūdenī ilgu laiku, jo tas var bojāt naža gultņa blīves.informējam, ka maisītāja naža atstāšana ēdiena pārpalikumos, kā arī ļoti stipra trauku mazgāšanas līdzekļa lietošana var izraisīt rūsēšanu. tas nerada apdraudējumu, un to var viegli notīrīt ar suku vai vāju etiķa šķīdumu.

sVaRīgi:visas ierīces daļas ir piemērotas mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā. Plastmasas daļas, it īpaši maisītāja trauka vāks, jāliek trauku mazgājamās mašīnas augšējā nodalījumā, lai tās nedeformētos augstāku temperatūru ietekmē un zem slodzes, ko rada priekšmeti virs tām.daži produkti, kā, piemēram, karijs, burkānu sula un citronskābi saturoši produkti var radīt traipus. Cik ātri vien iespējams, noslaukiet šādas vielas no maisītāja trauka vāka, noslēggredzena, lāpstiņas, vārīšanas groza, taureņa un visām varoma daļām. jebkādi palikušie traipi ar laiku izzudīs; tie neietekmē jūsu veselību un ierīces daļu funkcionalitāti.

2

3

La

tv

ieš

u

Page 272: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

50

Kā mazgāt Thermomix™ pamata ierīci

Pirms mazgāšanas atvienojiet Thermomix™ no strāvas avota.

Noslaukiet Thermomix™ pamata ierīci ar mitru, mīkstu drānu un maigu mazgāšanas līdzekli 1 . Nelietojiet pārāk daudz ūdens, lai mitrums neiekļūtu Thermomix™ iekšienē.

Papildu informācija par mazgāšanu

Dažas plastmasas daļas var nedaudz zaudēt krāsu, bet tas neietekmē jūsu veselību un ierīces daļu funkcionalitāti.

a maisītāja trauks ar maisītāja nazi, maisītāja trauka vāku un mērkrūzi ir tikai mazliet netīri, tad to notīrīšanai pietiek ar īsas maisīšanas operācijas veikšanu. Rīkojieties šādi – ielejiet maisīšanas traukā aptuveni 1 litru ūdens, izvēlieties 5. vai 6. ātrumu un vairākas reizes skariet atpakaļkustības ikonu Pēc tam rūpīgi noskalojiet visu ar ūdeni un, ja vajadzīgs, lietojiet arī mīkstu drānu.

Lai glabāšanas laikā ierīce labāk izvēdinātos, nenoslēdziet maisītāja trauka vāku ar mērkrūzi.

bRīdinājums!elektrošoka bīstamība• Pirms tīrīšanas, kā arī tad, ja thermomix™ ilgāku laiku netiks izmantots,

atvienojiet thermomix™ no elektrības tīkla.• Neiegremdējiet thermomix™ ūdenī. to drīkst tīrīt tikai ar mitru drānu.

ūdens un netīrumi nedrīkst iekļūt korpusā. tas attiecas uz visu veidu ēdiena atliekām un fragmentiem – gan cietiem , gan šķidriem.

uzmanību!bojājumu risks korozijas dēļgādājiet par to, lai maisītāja trauka kontakta tapas pēc maisītāja trauka mazgāšanas vienmēr tiktu kārtīgi nosusinātas, lai mitrums pie kontakta tapām nevarētu iekļūt thermomix™ iekšienē.

mazgāšaNa

mazgāšana

1

Page 273: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

51

aizsaRgRežģa nomaiņa

Piederums (dažu valstu komplektācijā)

Aizsargrežģa nomaiņa aizmugurē Atvienojiet Thermomix™ no strāvas avota. Noņemiet ventilācijas režģi, izceļot to no klipšiem pie iedobē izveidotā tverekļa 2 . Tad ieraudzīsit Thermomix™ aizmugurējo daļu ar ventilācijas spraugām 3 . Paņemiet aizmugurei paredzēto aizsargrežģi 4 un ievietojiet to. Tas cieši ievietojas pāri ventilācijas sprau-gām 5 . Tagad var pievienot atpakaļ ventilācijas režģi. Uzmanīgi iespiediet to klipšos, līdz tas pilnīgi nofiksējas savā vietā. Nedrīkst darbināt Thermomix™ bez ventilācijas režģa 6 . Katrreiz, kad tīrāt Thermomix™ ārpusi, pārbaudiet, vai uz aizsargrežģiem nav traipi.

aizsargrežģa nomaiņa

2 3 4

5 6

La

tv

ieš

u

Page 274: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

52 aizsargrežģa nomaiņa

aizsaRgRežģa NomaiŅa

Aizsargrežģa nomaiņa apakšdaļā

Lai ievietotu aizsargrežģi Thermomix™ apakšdaļā, vispirms Thermomix™ ir jāatvieno no elektrības tīkla. Noņemiet maisītāja trauku un sasveriet Thermomix™, kā redzams attēlā 1 . Paņemiet apakšdaļai paredzēto aizsar-grežģi 2 . Tam ir ovāls izcilnis, kam jābūt pavērstam pret Thermomix™ apakšdaļu 3 . Ielieciet aizsargrežģi zem virsējām apmalēm, tad stumiet uz leju, līdz ir dzirdams, ka režģis ir nofiksējies savā vietā 4 . Lai izņemtu aizsargrežģi, vispirms Thermomix™ ir jāatvieno no elektrības tīkla. Noņemiet maisītāja trauku un sasveriet Thermomix™ tāpat kā režģa ievietošanas laikā. Aizsargrežģa kreisajā pusē ir izcilnis. Pavelciet aiz tā, lai atdalītu aizsargrežģi.

1 2 3

4

Page 275: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

53Piezīmes par jūsu pašu receptēm

Piezīmes PaR jūsu Pašu ReCePtĒm

Ja vēlaties veidot un attīstīt savas receptes, sākotnējai idejai ņemiet līdzīgas receptes no Thermomix™ pavārgrāmatām. Skaidrais un pakāpeniskais mūsu recepšu izklāsts ļaus jums izmantot Thermomix™, lai gatavotu ēdienu arī pēc savām receptēm.

Ingredientu secībaGatavojot ēdienu pēc savām receptēm, ņemiet vērā gatavošanas secību, proti, vispirms apstrādājiet sausos ingredientus.

Ingredientu svēršanaPirms katra ingredienta svēršanas skariet svaru ikonu un svari tad sāks rādīt 0,000. Pievienojiet ingredientu.Uzmanību: Nepārsniedziet maksimālo maisītāja trauka un Varoma ietilpību!

Laika, temperatūras un ātruma iestatīšanaVislabākos rezultātus sasniegsit, rīkojoties turpmākajos piemēros ieteiktajā secībā.

Piemērs: normāla sildīšanaIestatījumi: 5 min./100 °C/1. ātrums:1 iestatiet taimeri uz 5 minūtēm2 iestatiet 100 °C temperatūru3 iestatiet ātrumu uz 1

Piemērs: vārīgu produktu termiskā apstrādeIestatījumi: 5 min./90 °C/ /1. ātrums:1 iestatiet taimeri uz 5 minūtēm2 nospiediet 90°C temperatūras pogu3 izvēlieties 4 iestatiet 1. ātrumu

Piemērs: dārzeņu smalcināšanaIestatījumi: 7 sek./5. ātrums:1 iestatiet taimeri uz 7 sekundēm2 iestatiet 5. ātrumu

Piemērs: mīklas mīcīšanaIestatījumi: 2 min./ :1 iestatiet taimeri uz 2 minūtēm2 izvēlieties – mīklas režīmu3 pagrieziet selektorpārslēdzi pulksteņa rādītāja

kustības virzienā

Smalcināšana un blendēšanaIngredientu sasmalcināšanai un biezeņa pagatavošanai vispirms izmantojiet īsu apstrādes laiku un pārbaudiet rezultātu. Ja nav izdevies tas, ko vēlaties, turpiniet apstrādi.

Uzsildīšanai vajadzīgais laiksUzsildīšanas ātrums ir atkarīgs no šādiem apstākļiem.a Suzsildāmo ingredientu sākotnējā temperatūra;b ingredientu daudzums, svars un tilpums;

Uzmanību: Nepārsniedziet maksimālo maisītāja trauka un Varoma ietilpību!

c gatavojamā ēdiena siltumvadītspēja;d izvēlētā temperatūra;e ātrums;f piederumu izmantošana

(ar vai bez vārīšanas groza un Varoma).

La

tv

ieš

u

Page 276: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

54

tRauCĒjumu noVĒRšana

traucējumu novēršana

kļūda: darbība:

thermomix™ nevar ieslēgt. Pārbaudiet, vai barošanas kabelis ir pareizi pievienots. Pārbaudiet, vai thermomix™ joprojām neatrodas “miega režīmā”.

thermomix™ neuzsilst. Pārbaudiet, vai ir iestatīts uzsildīšanas ilgums un temperatūra.

darbības laikā thermomix™ apstājas. skat. nodaļu “dzinēja elektroniskā aizsardzība” 47. lpp.

svaru darbības traucējumi. Pārbaudiet: vai taras pogas piespiešanas laikā nepieskaraties thermomix™; vai nekas neatbalstās pret thermomix™ un vai barošanas kabelis nav nostiepts; vai thermomix™ kājiņas ir tīras; vai darba virsma ir tīra, cieta, gluda un nevibrē; vai thermomix™ neslīd pa darba virsmu.

uzmanību!elektrošoka bīstamībaRegulāri apskatiet thermomix™, tā piederumus, ieskaitot maisītāja trauku un savienotājkabeli, lai atklātu iespējamos bojājumus. bojājuma rašanās gadījumā nelietojiet thermomix™ un sazinieties ar vorwerk klientu apkalpošanas dienestu vai vorwerk pilnvarotu remonta iestādi.

Page 277: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

55juridiskie noteikumi/autortiesībast

juRidiskie noteikumi/autoRtiesības

Klientiem, kas dzīvo ES dalībvalstīs:

Jums kā elektriska vai elektroniska izstrādājuma īpašniekam likums neatļauj (saskaņā ar 2003. gada 27. janvāra ES Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un ar attiecīgajiem ES dalībvalstu likumiem, kas transformē šo Direktīvu) izmest šo izstrādājumu vai tā elektriskos/elektroniskos piederumus kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Tā vietā jums jāiz-manto noteiktās bezatlīdzības atpakaļnodošanas iespējas. Lai uzzinātu konkrētāk, sazinieties ar attiecīgajām savas pilsētas vai pašvaldības iestādēm. Reģistrācijas numurs: WEEE reģ. nr. DE 86265910.

Autortiesības© 2014 – Vorwerk International Strecker & Co.

Teksts, dizains, fotogrāfijas, attēli pieder Vorwerk International Strecker & Co. (Šveice). Visas tiesības paturētas. Šī publikācija ne daļēji, ne pilnīgi nedrīkst tikt pavairota, uzglabāta, pārraidīta vai izplatīta nekādā formā un nekādā elektroniskā, mehāniskā, fotokopijas, ierakstu vai citā veidā bez Vorwerk International Strecker & Co. (Šveice) iepriekšējas piekrišanas.

Norādījumi par ASV tirgu

Lūdzam ievērot, ka Thermomix™ TM5 (šīs ierīces) ražošanu, tirgvedību, pārdošanu un izplatīšanu pašlaik veic, kā arī līdz šim ir veicis tikai uzņēmums Vorwerk International Strecker & Co (“Vorwerk”).

Šī ierīce nav izstrādāta un nav domāta ASV tirgum; nav saņemta oficiāla atļauja to pārdot ASV tirgū, un tā tajā netiek pārdota. Līdz ar to ne Vorwerk, ne arī kādi citi autorizēti uzņēmumi šo ierīci Amerikas Savienotajās Valstīs apzināti nepārdod un nekādā veidā neveicina tās izplatīšanu; saistībā ar šo ierīci ne Vorwerk, ne arī kādi citi autorizēti uzņēmumi klientu servisu Amerikas Savienotajās Valstīs nesniedz.

Vorwerk ne pašlaik, ne vēlāk neuzņemsies nekāda veida atbildību atlīdzināt par jebkāda veida zaudējumiem un/vai kaitējumu (tajā skaitā, piemēram, tiešiem, netiešiem, sevišķiem, nejaušiem, papildu soda veidā atlīdzināmiem vai izrietošiem zaudējumiem vai kaitējumu, jebkādos apstākļos negūtu peļņu vai zaudētām uzņēmējdarbības iespējām un jebkādām kompensācijām par bojājumiem, savainojumiem vai nāvi), kuru cēlonis, papildu apstāklis, izraisītājs vai iemesls ir šīs ierīces lietošana Amerikas Savienotajās Valstīs (tajā skaitā - zaudējumi un/vai kaitē-jums, kurš saistīts ar atšķirīgu strāvas spriegumu, ko lieto ASV). Personas, kas lieto šo ierīci Amerikas Savie-notajās Valstīs, pašas uzņemas visu ar to saistīto risku.

La

tv

ieš

u

Page 278: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

56

gaRantija/kLientu aPkaLPošanas dienests

garantija/klientu apkalpošanas dienests

Garantija

Garantijas periods ir norādīts jūsu pirkuma līgumā.

Thermomix™ var remontēt tikai Vorwerk Thermomix klientu apkalpošanas dienests vai Vorwerk pilnvarota remonta iestāde.

Lietojiet tikai tādas detaļas, kas ietilpst Thermomix™ TM5 piegādes komplektā (14.-15. lpp.) un oriģinālās rezerves daļas, ko piedāvā Vorwerk Thermomix™. Nelietojiet Thermomix™ kopā ar daļām vai iekārtām, kuras nav piegādājis Vorwerk Thermomix™. Pretējā gadījumā jūsu garantija zaudēs spēku.

Klientu apkalpošanas dienests

Lai uzzinātu sīkāk par klientu apkalpošanas dienestu, sazinieties ar jūsu Thermomix™ konsultantu, vietējo mūsu izstrādājumu pārdošanas uzņēmumu vai apmeklējiet vietni www.thermomix.com.

Ražotājs –Vorwerk elektrowerke gmbh & Co. kgblombacher bach 342270 Wuppertal (vupertāle, vācija)www.vorwerk-elektrowerke.de

Page 279: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

57klientu apkalpošanas dienests

jūsu thermomix™ konsultants:

tālrunis Fakss mobilais tālrunis e-pasts

Vorwerk international strecker & Co.verenastr. 39, CH-8832 Wollerau telephone +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com

Šīs lietošanas rokasgrāmatas versijas dažādās valodās var iegūt tīmekļa vietnē www.thermomix.com.

La

tv

ieš

u

Page 280: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

58

Page 281: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija
Page 282: Thermomix™ Tm5 · ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2 Thermomix™ Tm5 руководство ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ KasuTusjuhend naudojimo insTruKcija

ID: 2

08

68

-051

5 R

U K

Z E

E L

T LV

V2

Thermomix™ Tm5руководствоПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫKasuTusjuhendnaudojimo insTruKcijaLieTošanas roKasgrāmaTa

ID: 20868-0515 RU KZ EE LT LV V2