Buddhist Manuscripts from Central Asia The St. Petersburg Sanskrit Fragments (StPSF) Volume I Editors-in-chief: SEISHI KARASHIMA and MARGARITA I. VOROBYOVA-DESYATOVSKAYA The Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences The International Research Institute for Advanced Buddhology Soka University Tokyo 2015
86
Embed
The St. Petersburg Sanskrit Fragments (StPSF)iriab.soka.ac.jp/content/pdf/tamai/Tamai2015...Sanskrit manuscript in the collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Buddhist Manuscripts from Central Asia
The St. Petersburg Sanskrit Fragments(StPSF)
Volume I
Editors-in-chief:
SEISHI KARASHIMA and MARGARITA I. VOROBYOVA-DESYATOVSKAYA
The Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of SciencesThe International Research Institute for Advanced Buddhology
Soka University
Tokyo 2015
TABLE OF CONTENTS
FOREWORD Irina F. POPOVA viiPREFACE Margarita I. VOROBYOVA-DESYATOVSKAYA ix
RESEARCH ARTICLES
The Śārdūlakarṇāvadāna from Central Asia
Tensho MIYAZAKI, Jundo NAGASHIMA, Tatsushi TAMAI and ZHOU Liqun 1
The Ajitasenavyākaraṇa Manuscripts from Central Asia and Gilgit
Jiro HIRABAYASHI, William B. RASMUSSEN and Safarali SHOMAKHMADOV 85The Avadāna Anthology from Merv, Turkmenistan
Seishi KARASHIMA and Margarita I. VOROBYOVA-DESYATOVSKAYA 145The Mahāparinirvāṇa-mahāsūtra Fragments in the Petrovsky Collection (1)
Hiromi HABATA 525POSTSCRIPT 543PLATES 1–123
The Śārdūlakarṇāvadāna from Central Asia*
Tensho MIYAZAKI, Jundo NAGASHIMA, Tatsushi TAMAI and ZHOU Liqun**
INTRODUCTION
ZHOU Liqun
In the story of the Śārdūlakarṇāvadāna (Śk-av), a caṇḍāla girl pursuing the Buddha’s disciple Ānanda is converted by the Buddha. Interestingly the text devotes considerable attention to astrological knowledge, dealing mainly with constellations (nakṣatras) that divide the sky into 28 (27)1 constellations in relation to the position of the moon. This ancient astrological work discusses astronomical phenomena, geographical events, and natural and manmade disasters. Such a systematic text gives one the impression that it may have been an independent work of astrology in the ancient India that was later integrated into the story. The Śārdūlakarṇāvadāna has numerous translations and versions, among which the Sanskrit manuscript in the collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences is special because of its dating and reading.
Hoernle [1893] reported on a Weber collection manuscript (Śk-av(Bod)) from Kugiar,2 Xinjiang, currently kept at the Bodleian Library, which adopts the 28 nakṣatra system.3 Even though seven years had passed since Cowell and Neil’s publication (CN), he failed to identify the text as a part of the thirty-third avadāna of the Divyāvadāna. His transliteration of 13r–15v corresponds to pp. 46.9–52.5 of the critical edition of Mukhopadhyaya (M). According to our rough estimation, folios 7r–12v amount to approximately twelve pages of Śk-av(M)
* The authors are indebted to Prof. Seishi Karashima, Dr. Jiro Hirabayashi and other members of the Brāhmī
Club for their help in completing this article. They are also grateful to the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences for kindly allowing us to undertake research on the manuscript.
** This research on the manuscript of the Śārdūlakarṇāvadāna kept at St. Petersburg is part of a project of the Brāhmī Club at the International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University. The preliminary transliteration of the manuscript has been prepared by Tamai Tatsushi, while the parallel Sanskrit text has been compared with the manuscript by Jundo Nagashima. Tensho Miyazaki and Zhou Liqun are respectively in charge of the Chinese and Tibetan translations.
1 Both 28 and 27 nakṣatra systems can be found in early Indian astrological texts. 27 nakṣatras came to be the standard after twelve signs were introduced from Greece to divide equally the 360 degrees of the celestial sphere.
2 Kugiar is also known as Kakyar, or Kalun (卡倫) in the Kunlun mountains (崑崙山), next to Yecheng (葉城). This was called Kukuyaer (庫庫雅爾) in the Qing Dynasty, and is now called Kekeya (柯克亜).
3 According to Hoernle [1893], the manuscript was recovered from Kuigar, Central Asia, at the southern border of Xinjiang. This paper manuscript is 9 folios in total (ff. 7–15), with writing on both sides, and 8 lines par page. It is 18 cm in length, and the right-hand end is missing.
2
starting at p. 34. Concerning the script, Hoernle thought it was of the northwestern Gupta variety, but he also classified the same script in other manuscripts as Central Asian Nāgarī. So it seems that the classification of scripts was a confusing matter for Hoernle.
In 1954, Sujitkumar Mukhopadhyaya published the critical edition of the Śārdūlakarṇāvadāna, in which he collated the readings of two Sanskrit manuscripts written in Nāgarī script, kept respectively in the Asiatic Society of Bengal and the Société Asiatique of Paris, with Chinese and Tibetan translations. The Bengal manuscript4 has saṃvat 1886, and the Paris manuscript5 was copied for Brian Houghton Hodgson in Nepal, who donated it to the Société Asiatique of Paris in 1837. Mukhopadhyaya, who was an excellent local Sanskrit scholar, made the critical version a classic with few errors, taking the Tibetan text of Narthang and Derge editions into consideration. He was also assisted by the Chinese scholar Tan Yunshan (譚雲山) in reading the Chinese translations.
In 1990, Bongard-Levin and Vorob’ëva-Desjatovskaja published an edition of the Śārdūlakarṇāvadāna in the St. Petersburg collection (Śk-av(StP)). They cited Hoernle’s transliteration of Śk-av(Bod) before their edition of Śk-av(StP) because they belong to the same manuscript in sequence. The part Hoernle transliterated is folios 13–15 and Śk-av(StP), and is 21 folios in total starting with 16a and ending with 36b. It is a pity that Śk-av(M) was not used as a reference and their study was written in Russian, making their work inaccessible to many scholars in other countries.
This St. Petersburg manuscript concists of paper, 18 cm in length, is written in North Brāhmī script, and dates to around the 4th century. It has 22 folios that feature writing on both sides. There are 8 lines per page and the right-hand end is missing, except for the 21st folio, which has 9 lines on the recto and 6 lines on the verso while the 22nd folio has 11 lines on both sides. Among these folios, the first 8 folios are written in neat handwriting, while the rest seems to have been written by a different scribe. A number of characters on the 21st folio are rubbed off and illegible. Compared to the Śk-av(M) and Tib., many readings in this manuscript are much older, and indeed closer to Ch2 translated by Dharmarakṣa (Zhufahu竺法護). With regard to the dating of these manuscripts, those upon which Śk-av(M) is based were copied no earlier than the 17th century,6 while the Śk-av(StP) probably dates back to around the 4th century, more than 1000 years earlier. This Central Asian manuscript, however, has rarely been used in research since it was discovered in the 19th century.
The St. Petersburg manuscript is collated with Mukhopadhyaya’s edition, and the Tibetan and Chinese translations. However, they are not always close enough for us to show equivalent phrases and words in parallel. Thus, comparing different versions did not necessarily help us solve problems with this often incomprehensible text that is plagued with numerous scribal errors.
With regard to Tibetan translation, the Peking edition is used for comparison. However, the letters pa and ba, nga and da, and so on are often very difficult to distinguish in this
decayed. Ms no: B, 17. See Mitra [1882], p. 223. 5 337 leaves, 9 lines. Śārdūlakarṇāvadāna, 216–271 leaves. Ms no: Soc. As C5. 6 CN, preface pp. vi–vii.
3
edition. In these cases, we selected or altered the reading as we saw appropriate, and we have not noted these changes. Other editions are consulted only when the reading of the Peking edition is doubtful.
BIBLIOGRAPHY AND ABBREVIATIONS
Abhis = Abhisamācārika-Dharma of the Mahāsāṃghika-Lokottaravādin, Karashima [2012]. BD = The Book of the Discipline (Vinaya-Piṭaka), by Isaline Blew Horner, 6 vols., London 1938–
1966 (Sacred Books of the Buddhists 10, 11, 13, 14, 20, 25). Aoyama, Toru青山亨
1982 “Śārdūlakarṇāvadāna no Kenkyū「 Śārdūlakarṇāvadāna の研究」 (*A study of the Śārdūlakarṇāvadāna),” in: Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 『印度学仏教学研究』 (Journal of Indian and Buddhist Studies), 60 (30-2).
BHS = Buddhist Hybrid Sanskrit. BHSD = Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary. Ed. by Franklin Edgerton, New Haven 1953. BHSG = Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar. Ed. by Franklin Edgerton, New Haven 1953. Bongard-Levin, Gregory M. and Margarita. I. Vorob’ëva-Desjatovskaja.
1990 Pamjatniki Indijskoj Pis’mennosti iz Tsentral’noj Azii, vypusk 2, Moskva Москва: Nauka (Pamjatniki Pis’mennosti Vostoka LXXIII, 2; Bibliotheca Buddhica 34).
Brough, John 1996 Collected Papers, edited by Minoru Hara and J. C. Wright, London: School of Oriental and
African Studies, University of London. CDIAL = A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, Ralph. L.Turner, London 1966. Ch1 = T., vol. 21, No. 1300, 403c20–29, Modejia jing (translated by Zhulvyan and Zhiqian) 摩登伽
形中六事經 (失譯). CN = Śārdūlakarṇāvadāna in The Divyâvadâna: A Collection of Early Buddhist Legends, ed.
Edward Byles Cowell and Robert Alexander Neil, Cambridge: The University Press, 1886; pp. 611–655.
D = Derge edition. See Tib. Divy(V) = Divyāvadāna, ed. P. L. Vaidya, Darbhanga 1959 (Buddhist Sanskrit Texts, No. 20), which
includes the Śārdūlakarṇāvadāna (pp. 328.25–329.17). Hoernle, Augustus Frederic Rudolf
1893 “The Weber MSS. – Another Collection of Ancient Manuscripts from Central Asia,” Journal of the Asiatic Society of Bengal, Part 1; pp. 1–40.
Karashima, Seishi 2001 “Some Features of the Language of the Saddharmapuṇḍarīkasūtra,” in: Indo-Iranian
Journal, 44; pp. 207–230. 2012 Die Abhisamācārikā Dharmāḥ: Verhaltensregeln für buddhistische Mönche der
Mahāsāṃghika-Lokottaravādins / herausgegeben, mit der chinesischen Parallelversion verglichen, übersetzt und kommentiert von Seishi Karashima; unter Mitwirkung von Oskar von Hinüber, Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica XIII, Tokyo: International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University.
4
Lüders, Heinrich 1940 Philologica Indica: Ausgewählte Kleine Schriften, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. M = Śk-av(M). m.c. = for metric reasons (metri causa). Mitra, Rajendralala
1882 The Sanskrit Buddhist Literature of Nepal, Calcutta, the Asiatic Society of Bengal. Ms(s) = Manuscript(s) Mukhopadhyaya, Sujit Kumar
1967 “A Critical Study of the Śārdūlakarṇāvadāna,” in: Viśva‑Bharati Annals, vol. 12, pt. 1; pp. 1–108.
N = Narthan edition. See Tib. P = Peking edition. See Tib. Pingree, David Edwin
1981 History of Mathematical Astronomy in India, Dictionary of Scientific Biography, XVI, New York.
s.e. = scribal error. Sharma, Sharmistha
1992 Astrological lore in the Buddhist Śardūlakarṇāvādana, Delhi: Eastern Book Linkers. Śk-av = Śārdūlakarṇāvadāna. Śk-av(Br) = the manuscript of the Śārdūlakarṇāvadāna kept at the British Library: Or.15010/6, 20.
Karashima Seishi, “The Sanskrit Fragments Or.15010 in the Hoernle Collection,” in: Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments, ed. Seishi Karashima et al., vol. 2, Tokyo 2009: The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University.
Śk-av(BLVD) = Bongard-Levin and Vorob’ëva-Desjatovskaja [1990]. Śk-av(Bod) = the manuscript of the Śārdūlakarṇāvadāna kept at the Bodleian Library: part one,
1091(1-8)-MS. Sansk.e.23(P); Hoernle [1983], p. 111; Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Bodleian Library, vol. 2, begun by Moriz Winternitz, continued and completed by Arthur Berriedale Keith, with a preface by E.W.B. Nicholson.
Śk-av(M) = The Śārdūlakarṇāvadāna, ed. by Sujitkumar Mukhopadhyaya, Santiniketan 1954: Viśvabharati.
Śk-av(StP) = the manuscript of the Śārdūlakarṇāvadāna kept at the St Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies: SI 1942.
T. = Taishō Shinshū Daizōkyō 大正新修大藏經, ed. Junjirō Takakusu 高楠順次郎, Kaikyoku Watanabe 渡辺海旭, 100 vols., Tokyo 1924–1934.
Tib. = sTag rNa’i rTogs pa brJod pa, Peking edition (P), No. 1027, mdo sna tshogs, ke 242a2–286b6 (vol. 40, p. 353); Derge edition (D), No. 0358, mDo sde, a 232b1–277b5; Narthan edition (N), a 354b5–420b2; Them spang ma Kangyur at Ulaanbaatar (U), No.326, mDo sde, a 287b4–348a8.
U = Them spang ma Kangyur edition at National Library of Mongolia, Ulaanbaatar, Mongolia. See Tib.
術』, Tōkyō Bijutsu Sensho 東京美術選書. Vin = Vinayapiṭaka, ed. H. Oldenburg, 5 vols., London 1879–1883: The Pali Text Society. v.l. = variant reading (varia lectio). Zemba, Shu善波周
1952 “Matoga-kyō no Tenmon-rekisū ni tsuite「摩登伽經の天文歷數について」 (*The Astronomy and Calendar System in the Modejia jing),” Bulletin of Orientology, *A
5
Commemoration Volume for the Celebration of Longevity of the Three Professors『東洋學論叢』小田·高畠·前田三教授颂壽記念; pp. 171–214.
Zinkgräf, Willi 1940 Vom Divyāvadāna zur Avadāna-Kalpalatā, ein Beitrag zur Geschichte eines Avadāna,
Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. Zhou, Liqun周利群
2013a Huer-piyujing yu zaoqi laihua de yindu zhanxingshu — Jiyu zhongya fanwen canben yu qita fanzanghan wenben de duikan yanjiu《虎耳譬喻经>与早期来华的印度星占术——基于中亚梵文残本与其他梵藏汉文本的对勘研究》 (The Śārdūlakarṇāvadāna and the Early Indian Astrology Coming to China, A Philological Study Based on Central Asian Sanskrit Manuscripts and Other Versions in Sanskrit, Chinese, and Tibetan), doctoral dissertation, Peking University.
2013b “Huer-piyujing zangwenben ersanti 《虎耳譬喻经>藏文本二三题》 (The Tibetan Translation of Śārdūlakarṇāvadāna),” Sino-Tibetan Buddhist Studies: Texts, Figures, Images, and History《汉藏佛学研究:文本、人物、图像和历史》, Beijing: 藏学出版社China Tibetology Publishing House.
SYMBOLS USED IN THE TRANSLITERATION
( ) restored akṣara(s) [ ] akṣara(s) whose reading(s) is(are) uncertain < > omitted (part of) akṣara(s) without gap in the manuscript { } superfluous akṣara(s) or a daṇḍa {{ }} erased akṣara(s) in the manuscript « » interlinear insertion + one lost akṣara .. one illegible akṣara . illegible part of an akṣara /// beginning or end of a fragment when broken | daṇḍa || double daṇḍa .. the edge of the manuscript is folded back upon itself, obscuring the lettering * virāma • punctuation mark : visarga used as punctuation ’ avagraha; if not written in the manuscript, it is added in brackets in the transliteration ○ string hole ḫ upadhmānīya ẖ jihvāmūlīya
6
Śk-av(StP) SI 1942 1 recto folio 16 1 na nakṣatrāṇāṃ catvāri calāni Pūrvā Phalgunī PūrvÂṣāḍhā Pūrvā Bhadrapadā Svātī ca || trai .. ///
Tib.(Pk) 262b1–8. bdun po ’di dag ni nub kyi sgo ba ste / lha ’tshams ni dang po’o // byi bzhin ni tha ma’o // rgyu skar bdun po ’di dag ni byang phyogs kyi sgo ba ste / mon gre ni dang po’o // bya nye ni tha ma’o // kye pad ma’i snying po rgyu skar nyi shu rtsa brgyad po de (b2) dag las bdun ni stobs dang ldan pa ste / bdun gang zhe na ’di lta ste / shar phyogs kyi bzhi dang / sa ga dang / lha ’tshams dang / sa ri’o // gsum ni drag po ste / lag dang skag dang bra nye zhes bya’o // bzhi ni ma chod par bya ba ste / byang (b3) phyogs kyi gsum dang snar ma’o / lnga ni ’jam pa ste / gro bzhin dang / nam gru dang / mon gre dang / snron dang / snrums9 zhes bya’o // lnga ni ’jin10
7 ro : Probably (catvā)ro. 8 dohitāyāṃ : Śk-av(M) reads rohiṇyām. 9 snrums : S.e. for snrubs. Later ones are the same.
7
pa’i rigs te / me bzhi dang / nag pa dang / skag dang / mchu dang / byi bzhin no // bzhi na11 myur (b4) bar byed pa ste / smin drug dang / mgo dang / rgyal dang / tha skar ro //
kya pad ma’i snying po / rgyu skar nyi shu rtsa brgyad po di12 dag ni rim gyis ’jug pa gsum dang ldan ste / khyu mchog gi ’jug pa dang/ be’u yi ’jug pa dang / zung lhan (b5) cig du ’jug pa’o // de la rgyu skar sngon du ’gro zhing zla ba phyi nas ’gro ba ni khyu mchog gi ’jug pa zhes bya’o // gang gi tshe zla ba sngon du ’gro zhing rgyu dkar13 phyir ’byung ba de la ni be’u ’jug pa zhes bya’o // yang gang gi tshe zla ba dang / (b6) rgyu skar gnyis lhan cig du ’jug pa de lta bu ni ’dir zud du ’jug pa zhes bya’o //
gzhan yang pad ma’i snying po gza’ rnams bshad par bya yis nyon cig / ’di lta ste / pa ba sangs dang / gza’ lag pa14 dang / spen pa dang / (b7) phur bu dang / dmig dmar15 dang / sgra can dang / mjug rings dang/ nyi ma dang / zla ba zhes bya ba yin no // ’di dag dang / rgyu skar ’jig rten du ’jom16 pa bshad cing ji ltar nyin mtshan ring pa yang bshad par bya ste / de la dgun gyi zla (b8) ba gnyis pa’i tshes brgyad la / rgyu skar snar ma nyin par la yud cam17 bcu gnyis su ’gyur ro // mtshan mo la ni yud tsam bcwa brgyad do//
10 ’jin : S.e. for ’dzin. 11 na : S.e. for ni. 12 di : S.e. for de. 13 dkar : S.e. for skar. 14 gza’ lag pa : S.e. for gza’ lhag pa. 15 dmig dmar : S.e. for mig dmar. 16 ’jom pa : S.e. for ’dzom pa. 17 yud cam : S.e. for yud tsam. 18 Probably前徳 is missing.
8
Śk-av(StP) SI 1942 1 verso 1 glīṣmāṇāṃ 19 tṛtīye māse dohitāyāṃ 20 aṣṭamīpakṣasya aṣṭādaśa muhūrtaṃ divasaṃ dvādaśa ///
ni yud tsam (263a1) bcwo26 brgyad du ’gyur ro // mtshan mo la ni yud tsam bcu gnyis so // dbyar gyi zla ba tha ma’i tshes brgyad la rgyu skar ni snar ma’o // nyin mo la yud tsam bcu bzhi’o // mtshan mo la ni yud tsam bcu drug go /
kye (a2) tre shang ku nyin par rnams nyin par dang / phyi de nyin par rje su ’gro ba yin nam / ci yar ngo dang mar ngo rjes su ’gro ba yin nam / ci lo rnams dgun la tha chungs27 kyis ’phel ba yin nam / ci dus rnams dbyar zla ra bas ’phel ba (a3) nam
kye tre shang ku skad cig ma rnams kyi tshad grub pa ji lta bu / yud tsam rnams kyi ni ji lta bu yin / kye pad ma’i snying po bud med ral bal ’khal ba ’da’ ba shin du ring ba dang thung bar ’dren pa ma yin pa de lta bu ni de nyid 28de’i skad (a4) cig ma nyi shu rtsa drug la ni skad cig gcig pa drug la ni thang cig gcig go / thang cig gsum29 la ni yud tsam gcig go / de lta bu’i rim pas rjes su ’brel ba’i yud tsam sum bcu la ni30 zhag du shes par bya’o // yud tsam (a5) de dag la ’di lta bu’i ming du ’gyur te / nyi ma shar ba na skyes bu drug bcu rtsa dgu’i grib ma ’jal pa ni mthon po bzhis ba zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu drug bcus gzhal ba’i grib ma ni dkar po zhes bya ba’i // yud tsam du (a6) ’gyur ro / skyes bu bcu gnyis kyis gzhal ba’i grib ma’i yun yang dag par ’phel ba zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu drug gis bcal ba’i grib ma’i yun la ston zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu (a7) lnga yis bcal ba’i grib ma’i yun la mngon par ’phel ba zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu bzhi yis gcal ba’i grib ma’i yun la gang gsum bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu gsum gyis bcal ba’i (a8) grib ma’i yun la bzhin legs shes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
26 bcwo : S.e. for bcwa. 27 tha chungs : S.e. for tha chung. 28 de’i skad cig ma nyi shu rtsa drug la : U: de’i skad cig ma de’i tshad do / de’i skad cig ma nyi shu rtsa drug
la. 29 gsum : S.e. for gsum bcu. 30 ni : S.e. for nyin.
Tib.(Pk) 263a8–b8. nyi ma gung ni gnas pa ni gang gi rdo rje zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // de’i rjes la ni srin po zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // de rgyu ba nas cung zhig (b1) yol ba skyes bu cig gis bcal ba’i grib ma’i yun ni ro hi te zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro / skyes bu gzhi yis bcal ba’i grib ma’i yun ni stobs zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu lngas
bcal ba’i grib (b2) ma’i yun ni rnam par rgyal bzhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu drug gis gzhal ba’i grib ma’i yun ni ro thams cad bzhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // skyes bu bcu gnyis kyis bcal ba’i grib ma’i yun ni nor zhes bya ba’i (b3) yud tsam du ’gyur ro // skyes bu brgyad kyis gzhal ba’i grib ma’i yun ni lta na sdug ces bya ba’i yud tsam du ’gyur ro36 // skyes bu drug bcu rtsam dgus bcal ba’i grib ma’i yun ni gzhan ’jigs shes bya ba yud tsam du ’gyur ro // de dag ni (b4) nyi ma nub par rtsom pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur te / de dag ni nyin mo rnams kyi yud tsam yin no //
kye pa dma’i snying po mtshan mo rnams kyi yud tsam bshad par bya ste / ’di lta ste / nyi ma nub pa ni drag pa zhes bya ba’ yud tsam du ’gyur (b5) ro / de’i rjes la ni skar ma rgyu ba bzhes bya ba ni yud tsam du ’gyur ro // de nas yang dag zung zhes bya ba’i yud tsam mo // de nas de ltar zhes bya ba’i lud37 tsam mo // de nas mtha’ med ces bya ba’i yud tsam mo // de nas bong bu zhes bya ba’i (b6) yud tsam du ’gyur ro// de nas sring po zhes bya ba’i yud tsam mo // nam gyi gung la gnas pa la ni cha shes zhes bya ba’i yud tsam mo // nam gyi gung ’das pa na bram ze zhes bya ba’i yud tsam mo / de nas nyes skyed ces bya ba’i (b7) yud tsam mo / de nas ma rga38 zhes bya ba’i yud tsam mo // de nas mun ’jigs zhes bya ba’i yud tsam mo / de nas me zhes bya ba’i yud tsam no39 // de nas nyi mas gdungs pa zhes bya ba’i yud tsam mo / de nas byi bzhin40 zhes bya ba’i yud tsam mo // (b8) pad ma’i snying po yud tsam sum bcu po de dag ni nyin zhag yin par shes par bya’o//
Tib.(Pk) 264a4. yang bram ze dus rnams kyi ’byung ba bshad pa cha bya41 yis nyon cig /
Tib.(Pk) 264a7–8. mig ’byed ’dzum bcu drug ni mchog dka’o // mchog dka’ bcu drug la ni dus tshod (a8) gcig go / dus tshod drug bcu rtsa bzhi la ni yud tsam gcig go / yud tsam sum bcu la ni nyin
分別。十五眴名曰爲卒。二十卒則爲一時。三十時名曰須臾。 Śk-av(StP) SI 1942 2 verso 1 [rā]traṃ • triṃśāho<rā>trā māsaḥ dvādaśa māsāḥ saṃvatsaraḥ saṃvatsarasyâkṣinimiṣā
36 This sentence about the 8 persons’ shadow-length shouldn’t be inserted between 12 persons’ and 60 persons’. 37 lud : S.e. for yud. 38 ma rga : S.e. for a rka? 39 no : Read mo? 40 byi bzhin: S.e. for gro bzhin. 41 bshad pa cha bya : S.e. for bshad par bya (= D).
paramāṇūnāṃ koṭiśatasahasrāṇi caturviṃśatiś ca konatriṃśatkoṭisahasrāṇi dvādaśa ca śatasahasrāṇi | evaṃ māpitaṃ yojanam iti | śṛṇu brāhmaṇa suvarṇasya parimāṇotpattiṃ | tat kathayatu bhavān | dvādaśa yavā māsakaḥ
| ṣoḍaśa māsakā ekaḥ karṣaḥ | suvarṇasya parimāṇaṃ piṇḍitam iti | dve koṭī pañcaviṃśatiś ca sahasrāṇi pañcaśatāny aṣṭau ca paramāṇavaḥ | evaṃ māpitā brāhmaṇa suvarṇasya parimāṇôtpattiḥ |
42 sapta para /// ... yojanaṃ : A similar list of length units is found in Mvy. 8190f. 43 vātapānarajāḥ : Śk-av(M) vātāyanarajāṃsi(Mss., CN – [s.e.]), Tib. nyi zer gyi rdul ba, cf. Mvy. 8197.
vātāyanacchidrarajāḥ. The word vātapāna/°pāṇa occurs also in Pali literature and in the Abhisamācārika-Dharma of the Mahāsāṃghika-Lokottaravādin; Vin II 148.28f (Karashima [2012]). anujānāmi bhikkhave tīṇi vātapānāni, vedikā-vātapānaṃ jāla-v° salāka-v° (“I allow you, monks, three [kinds of] windows: a railing window, a lattice window, a stick window” [BD V 207]); Abhis. 22B1. muṇḍe vātapāṇe, 22B2. muṇḍa-vātapāne, 22B5. muṇḍa-vātāyane.
Tib.(Pk) 264a8–b6. zhag gcig go / nyin zhag sum bcu la ni zla ba gcig go / zla ba gcu gnyis la ni lo gcig go / ’di ltar mig phye ba dang btsum (264b1) ba bye ba phrag bcu drug pa ’bum phrag lnga bcu rtsa brgyad dang / stong phrag brgyad bcu’i ni lo ste / yang de lta bu de ni re shig bram ze dus ’byung ba bshad pa yin no //
bram ze rgyang grags dang dpag tshad bskyed pa nyon cig / rdul phra rab bdun (b2) la ni rdul phran gcig go / rdul phran bdun la ni mthong ba thams cad las phra ba’i nyi zer gyi rdul gcig go // nyi zer gyi rdul bdun la ni ri bong gi rdul gcig go / ri bong gi rdul bdun la ni lug gi rdul gcig go / lug rdul bdun la ni (b3) glang rdul gcig go / glang rdul bdun la ni sro ma gcig go / sro ma bdun la ni shig cig51 go / shig bdun ni nas cig go / nas bdun la ni sor gcig go / sor bcu gnyis la mtho gang do // mtho do la ni khru gang ngo // khru bzhi la ni (b4) gzhu gang ngo// gzhu stong la ni rgyang grags gcig go / rgyang grags bzhi la ni ma ga dha’i dpag tshad gcig go / dpag tshad gcig la rdul phra ra ba bye ba phrag ’bum phrag nyi shu rtsa bzhi dang / bye ba brgya stong phrag sum bcu rtsa dgu yod de / (b5) yang de lta bu ni dpag tshad do // bram ze gser skyed pa’i tshad bshad bar bya yis nyon cig/ nas bcu gnyis la ni ma sha ka gcig go / ma sha ka bcu drug la ni zho gcig go / gser gyi ched do // bram ze nyon cig / zho cig la rdul (b6) phra rab ba bye ba phrag gnyis dang / stong phrag nyi shu rtsa lnga dang / brgya phrag lnga dang nyag brgyad yod do // bram ze yang de lta bu de ni gser bskyed pa’i tshad yin no // bram ze srang gi tshad nyon cig /
Tib.(Pk) 264b6–265a5. ma sha ka drug bcu rtsa bzhi la ni ma ga dha’i (b7) srang gi srang gcig go / de ni srang gi tshad mdor sdus pa59 yin no // srong gcig la rdul phra rab bye ba phrag brgyad dang / brgya stong phrag bzhi bcu rtsa bzhi dang / bdun stong nyis brgya dang nyag brgyad bcu yod de / bram ze yang de lta bu ni (b8) srang gi tshad yin no /
bram ze khu ba gzhal ba rnams kyi tshad nyon cig / ma ga dha’i srang nyi shu rtsa bzhi bre gang ste / khu ba rnams btsal ba’i60 tshad do / ma ga dha pa rnams kyi srang dang / bre mdor bstan pa yin te / bre gang la rdul phra rab bye ba (265a1) phra gnyis brgya rtsa gsum dang / brgya stong phrag sum bcu dgu dang / stong phrag bdun bcu rtsa bzhi dang / bdun brgya dang nyag nyi shu yod do // bram ze yang de lta bur ni khu ba rnams btsal ba yin no //
55 paramāṇu : S.e. for parimāṇam. 56 piṇḍo : Śk-av(M) piṇḍitaṃ. 57 paramāṇu : S.e. for pariṃāṇaṃ. 58 bhavan : S.e. for bhavān? 59 mdor sdus pa : S.e. for mdor bsdus pa. 60 btsal ba’i : S.e. for bcal ba’i.
15
bram ze ’bru rnam61 (a2) bcal ba’i tshad nyon cig / srang nyi shu rtsa dgu dang zho gnyis ni ma ga dha’i bre gang ste / ’bru bcal ba’i tshad do // ma sha ka drug bcu ni yang bre’i tshad do // mdor bstan pa yin no // bre gang la rdul phra rab bye ba phrag brgya lnga bcu dang / (a3) brgya stong phrag brgyad bcu rtsa gnyis dang / stong phrag drug bcu rtsa gcig dang lnga brgya yod do // yang bram ze de lta bu de ni ’bru bcal ba’i tshad yin no //
yang kye tre shang ku rgyu skar rnams kyi lung bstan klags na smras shig / kye gzhan yang (a4) bdag gi rgyu skar rnams kyi lung bstan pa’i le’u zhes bya ba bshad kyis nyon cig // kye bram ze smin drug la skyes pa ni grags pa dang ldan par ’gyur ro // snar ma la skyes pa ni legs zhing bskal pa dang ldan par ’gyur ro // (a5) mgo la skyes pa ni thab mo don du gnyer bar ’gyur ro // lag la skyes pa ni bza’ ba dang bca’ ba mang po dang ldan par ’gyu62 ro//
Tib.(Pk) 265a5–b3. nams so las skyes pa ni zhing rmo zhing ba lang skyong bar ’gyur ro // rgyal las skyes ba ni tshul khrims dang (a6) ldan par ’gyur ro // skag las skyes pa ni ’dod chags che bar ’gyur ro // mchu las skyes pa ni mthu che bar ’gyur ro // gre las skyes pa ni tshe thung bar ’gyur ro // dbo las skyes ba ni bsnyen gnas la gnas zhing tshul khrims (a7) dang ldan par pha ro tu ni tho66 ris su ’gyur ro // me bzhi las skyes pa ni lag pa rku bar ’gyur ro // nag pa las skyes pa ni glu dang gar la mkhas shing cho ga dang / rig pa dang ldan par ’gyur ro // sa ri las skyes ba ni rtsis la (a8) mkhan shing tshags67 chen po’i gco bor68 ’gyur ro // sa ga las skyes pa ni rgyal po’i mngag gzhug par ’gyur ro // lha mtshams las skyes pa bzong dang bcas pa’i tshong par ’gyur ro // snron las skyes pa ni longs spyod (265b1) chung bar ’gur ro // snrums69 las skyes pa ni grags pa bsten cin bu dang ldan par ’gyur ro // chu stod la skyes pa ni rnal ’byor par ’gyur ro // chu smad la skyes pa ni rigs btsun zhing dbang phyug dang ldan par ’gyur ro // byi zhin70 la (b2) skyes pa ni grags pa dang ldan pa’i skyes bur ’gyur ro // gro bzhin la skyes pa ni rgyal pos mchod par ’gyur ro // mon gre la skyes pa ni rig pa chung bar ’gyur ro // mon gru la skyes pa ni phreng rgyud mkhan du ’gyur ro // khrums stod (b3) la skyes pa ni chom rkun pa’i sde dpon du ’gyur ro // khrums smad la skyes ba ni dri zhim par ’gyur ro // nam gru la skyes pa ni gru par ’gyur ro //
66 ni tho : S.e. for mtho. 67 tshags : S.e. for tshogs. 68 gco bor : S.e. for gtso bor. 69 snrums : S.e. for snrubs. 70 byi zhin: S.e. for byi bzhin. The description of byi bzhin and gro bzhin is in reverse compared with Śk-av(StP).
śrīmat Puṣye niviṣṭe tu prajā duṣṭā prasīdati | yuktāḥ śriyā ca dharmiṣṭhās tathaỿva cirajīvinaḥ || tejasvinaś ca dīrghāyur dhanadhānyarasānvitāḥ | vanaspatis tathā kṣipraṃ puṣyet tatra punaḥ punaḥ || Aśleṣāyāṃ niviṣṭe tu durbhagāḥ(Mss. durlabhāḥ) kalahapriyāḥ | duḥśīlā duḥkhabhājaś(Mss. durbhagās) ca nivasanti narādhamāḥ || Maghāyāṃ ca niviṣṭe tu vidyāvanto mahādhanāḥ | svadārābhiratā martyā jāyante suparākramāḥ || Phālgunyāṃ tu striyo mālyaṃ bhojanācchādanaṃ śubhaṃ |
Tib.(Pk) 265b3–266a3. tha skar la skyes pa ni rta ’chod par74 ’gyur ro // bra nye la skyes ba ni shen bar ’gyur ro // kye pad ma’i snying po (b4) de ni rgyu skar lung bstan pa’i le’u yin no // kye tre shang ku rgyu skar nges par bstan pa’i le’u bklags na shod cig / pad ma’i snying po gzhan yang rgyu skar nges par bstan pa zhes bya ba’i le’u bstan par bya yis / de nyon cig /
smin drug la nges par (b5) brtsams pa’i grong khyer de ni dpal ’bar zhing rin po che’i ’od kyis gsal ba ba75 nyid du nges par btan te //
snar ma la nges par brtsams pa’i grong khyer ni rnam par ston cing chos dang ldan pa’i skye bos gang bar ’gyur zhing nor mang po (b6) sogs76 la rang bzhin gyis dge ba dang ldan pa la rang gi chung mas chog shes par ’gyur ro //
mgo la nges bar brtsams pa’i grong khyer ba77 ni dpal dang ldan zhing ba lang dang nor dang / phreng ba dang / longs spyod dang ldan la khyu mchog gis gang (b7) bar ’gyur ro //
lag la nges par brtsams pa’i grong khyer ni bza78 ba dang / bca’ ba mang po dang ldan par ’gyur zhing rmongs ba’i rang bzhin gyis gang bar ’gyur ro //
nam so la nges par brtsams pa’i grong khyer ni dpal ’bar (b8) zhing nor dang ’bru mang po dang ldan par ’gyur zhin phyis ni ’jig par ’gyur ro //
rgyal la nges par brtsams pa’i grong khyer ni yang dpal dang yang79 ldan zhing skye bo bang bo bzod pa yang sems zhi bar ’gyur la / skye bo dam pa mang zhing chos (266a1) dang ldan la der tshe ring ba dang / mi gzi brjid dang ldan la der phyis ni ’bru’i bcud thams cad nub pa ’gyur ro //
skag la nges par brtsams pa’i grong khyer ni bsod nams chung zhing thab mo80 la dga’ la skal par man81 (a2) zhing tshul khrims dang / sdug bsngal dang bcas pa dang / shin du82 bskal pa dman zhin skye bo mdul bas gang bar ’gyur ro //
mchu la nges par brtsams pa gang yin pa de ni rig pa dang / nor che ba dang rang gi chung mas cho ga shes pa skyed (a3) bu mchog du83 rnam par rgyal bar gnas par ’dod do //
gre la nges par brtsams pa’i grong khyer ni bud med dang / phreng ba dang / zas dang / gos bzang bo dang /
Ch1. 405c12. 能市牛馬。月離胃星生,多屠殺。大婆羅門!我已廣説月離於星生者善惡。今當
74 ’chod par : S.e. for ’tshong bar (= D). 75 gsal ba ba : S.e. for gsal ba. 76 sogs : S.e. for gsogs? 77 grong khyer ba : S.e. for grong khyer. 78 bza : S.e. for bza’. 79 yang : D. omits. 80 thab mo : S.e. for ’thab mo. 81 man : S.e. for dman. 82 shin du : S.e. for shin tu. 83 mchog du : S.e. for mchog tu.
Śk-av(StP) SI 1942 4 verso 1 ni vividhāni ca • Uttarāphalgunyāṃ prabhūtāni dhānyāni ca dhanāni ca murkh[a/ā] .. /// 2 Has[t]e niviṣṭan tu puraṃ vidyāvanto mahādhanā paradvādānarucayo nagaraṃ hy abhinirdiś[et*] .. ///
3 sarvaratnavān* śrīmāṃś ca nityam āveddhyaṃ jvalanāntan tu nirdiśet* Svā[t]e niviṣṭan tu puraṃ prabhūta ///
4 prabhūtāśvakharāgajāḥ84 || ◯ Viśākhā tu niviṣṭan tu puraṃ dedīpyate śriyā yājayū .. /// 5 Anurādhā niviṣṭan tu dharma◯śīla jitendriyaḥ svadāraniratā puṃso jāpyahomapa[r]. /// 6 bahuratnadhanācitaṃ duḥśīlajanākīrṇaṃ sarvavedavidāṃ varaḥ • Mūlena ni«vi»ṣṭan tu bahudhānyadha[n]. ///
7 pāṃsunā ca vinaśyati • Pūrvāṣāḍhā niviṣṭan tu suniviṣṭadhanaṃ bhavet* lubdhaiḥ krūraiś ca puruṣai ///
8 [n]iviṣ(ṭ)[a]n tu dhanaṃ dhānyaṃ tad ucyate vaidyaprāyajanopetaṃ sadā ca kalahapriyaḥ • Śrava(ṇ)e ///
Śk-av(M) 64.2–65.11. gandhopetāni dhānyāni niviṣṭe nagare bhavet || Uttarāyāṃ tu Phālgunyāṃ dhānyāni ca dhanāni ca | mūrkhā(v.l. murkhā) janā jitā strībhir niviṣṭe nagare bhavet || Haste ca viniviṣṭe tu vidyāvanto mahādhanāḥ | parasparaṃ ca rucitaṃ śayanaṃ nagare bhavet || Citrāyāṃ ca niviṣṭe tu strījitāḥ sarvamānavāḥ |
84 °kharāgajāḥ : For °kharagajāḥ (m.c.).
20
śrīmat kāntaṃ ca nagaraṃ jvalantaṃ tad vinirdiśet || Svātyāṃ pure niviṣṭe tu prabhūtadhanasañcayāḥ | lubdhāḥ krūrāś ca mūrkhāś ca prabhūtā nagare bhavet || Viśākhāyāṃ niviṣṭaṃ tu nagaraṃ jvalati śriyā | yāyajūkajanākīrṇaṃ śastrāntaṃ ca vinirdiśed || Anurādhā(Mss. Anurādhāyāṃ )niviṣṭe tu dharmaśīlā jitendriyāḥ | svadāraniratāḥ puṇyā (Mss. puṃsāṃ, puṃso) japa (v.l. jāpya)homaparāyaṇāḥ || Jyeṣṭhāyāṃ saṃniviṣṭaṃ tu bahuratnadhanānvitaiḥ | sattvair vedavidaiḥ pūrṇaṃ śaśvat samabhivardhate || Mūlena saṃniviṣṭaṃ tu puraṃ dhānyadhanānvitaṃ | duḥśīlajanasaṃkīrṇaṃ pāṃsunā ca vinaśyati || Pūrvāṣāḍhāniviṣṭaṃ tu puraṃ syād dhanadhānyabhāk | lubdhāḥ krūrāś ca mūrkhāś ca nivasanti(Mss. niviś°) narādhamāḥ || niviṣṭe tûttarāyāṃ ca dhanadhānyasamuccayaḥ | vidyāprakṛtisampanno janāś ca kalahapriyaḥ || Abhijiti niviṣṭe tu nagare tatra moditāḥ | narāḥ sarve sadā hṛṣṭāḥ parasparānurāgiṇaḥ || Śravaṇāyāṃ niviṣṭaṃ tu paraṃ dhānyadhanānvitaṃ |
Tib.(Pk) 266a3–b2. ba lang dang / nor dang ldan par ’gyur ro // dpo85 la nges par brtsams pa’i grong khyer (a4) ni nor dang ’bru dang ldan zhin skyes bu
dang bud med mongs pas86 gang bar ’gyur ro // me bzhi la nges par rtsams pa’i grong khyer ni rig pa dang ldan zhing nor mang la phan
tshun bcugs shin mal sdan87 dang ldan par ’gyur ro // nag pa la (a5) nges par brtsams pa’i grong khyer ni bud med dang / skyes bu thams cad
dpal dang ldan zhing phyis grong khyer mes tshig par ’gyur ro // sa ri la nges par brtsams pa’i grong khyer ni nor mang po tshogs shing grkam chags88
dang / zhe sdang dang ldan (a6) zhing rmongs pa mang bar ’gyur ro // sa ga la nges par brtsams pa’i grong khyer ni dpal gyis ’bar zhing mchod sbyin pa dang /
bstan bcos la mkhas pa sdug par ’gyur zhing phyis der ’bru dang / bcud mes bsregs nas ’jig par ’gyur (a7) ro /
lha mtshams la nges par brtsams pa’i grong khyer ni chos dang tshul khrims kyis dbang po las rgyal zhing rang gi chung mas cho ga shes la skyes bu rnams la bzlas pa dang / sbyin sreg gis pha ro la don du gnyer bar ’gyur ro //
snron (a8) la nges par brtsams pa’i grong khyer ni rin po che dang / ’bru rnams dang ldan zhing rtag tu rig byed dang ldan pas gang bar ’gyur ro //
snrums89 la nges par brtsams pa’i grong khyer ni nor dang ’bru sogs shing tshul khrims ’chal pa’i (266b1) skye bos gang zhing phyis ni sas ’jig par ’gyur ro //
chu stod la nges par brtsams pa’i grong khyer ni nor kyi skal ba dang ldan zhing brkam chags dang / zhe sdang che la rmongs shing mdul ba’i skye bos gang bar ’gyur ro //
chu smad (b2) la nges par brtsams pa’i grong khyer ni nor dang ’bru mang zhing rang
85 dpo : S.e. for dbo. 86 mongs pas : S.e. for rmongs pa. 87 sdan : S.e. for stan. 88 grkam chags : S.e. for brkam chags. 89 snrums : S.e. for snrubs.
21
bzhin gyis rig pa phun sum tshogs pa dang ldan la skye bo rtsod pa la dga’ bar ’gyur ro // gro zhin90 la nges par rtsams91 pa’i grong khye ni nor dang ’bru stan cing
5 Aśvinyāṃ hi niviṣṭan tu ◯ nagaraṃ śivam ādiśet* arogajanabhūyiṣṭhaṃ darśanīyaṃ ja[n]. ///
6 ṣṭan tu durgatā kalahapriyā duḥśīlā duḥkhaśīlāś ca vasanti puruṣādhamāḥ • purāṇarāṣ(ṭr)ā + ///
7 pras[a]mīkṣya92 vidvān* iṣṭe praśaste ca niveśayeta pūrvāsu janmādhigatāsu93 me tam*94 90 gro zhin : S.e. for byi bzhin. In this theme, Tib. has gro zhin only. Śk-av(StP), Ch1, and Ch2 respectively
have Śravaṇā, 女星 and 耳聰 (= byi bzhin) only while Śk-av(M) has both Abhijit (= gro zhin) and Śravaṇa (= byi bzhin).
Tib.(Pk) 266b2–8. nad (b3) med la skye bo ’brel ba’i stan bcos97 la mkhas shing goms par ’gyur ro // mon gre la nges par brtsams pa’i grong khyer ni bud med las rgyal zhing gos dang /
phreng ba dang / ’dod pa’i longs sbyod mang po med par ’gyur ro // mon (b4) gru la nges par brtsams pa’i grong khyer ni rig pa dang mi ldan zhing g-yo la
dga’ zhing bud med dang / bltung98 ba dang ldan zhing phyis ni chu yas99 ’jig par ’gyur ro //
khrum stod la nges par brtsam pa’i grong khyer ni de dag bde ba la dga’ zhin (b5) pha rol la gnod pa sbyor ba la rmongs pas bde ba spong bar ’gyur ro //
khrum smad la nges par brtsams pa’i grong khyer ni rin po che dang / ’bru dang zas skom gyis phyug cing rtag tu khyad par ’phel bar ’gyur ro //
nam gru la nges (b6) par brtsams ba’i grong khyer ni skye bo rnams lta na sdug cing bong bu dang rnga mo dang / ba lang dang / nor dang / ’bru mang po dang ldan par ’gyur ro //
92 pras[a]mīkṣya : Or pras[u]mīkṣya? 93 janmādhigatāsu : S.e. for *janmāsu(loc. pl. fem. *janmā < Skt. janman) (’)dhigāta ([m.c.] < ’dhigata)? 94 tam* : For Middle Indic taṃ (= Skt. tat). 95 i + : Probably i(daṃ). 96 ..ṃ : Probably (ta)ṃ. Śk-av(M) tat. 97 stan bcos : S.e. for bstan bcos. 98 bltung : S.e. for btung. 99 chu yas : S.e. for chu yis.
23
tha skar la nges par brtsams ba’i grong khyer ni shis par la sogs pa rten cing skye bo nad med (b7) cing bltan sdug pas gang bar ’gyur ro //
bra nye ngas pa100 brtsams ba’i grong khyer ni rtsod pa la dga’ zhing skal pa chung la tshul khrims nyams shing sdug bsngal ’byung ba’i skye bo ma dul ba gnas par ’gyur ro //
grong dang rgyal (b8) po’i pho brang dang / de bzhin grong rnams rgyu skar gang la brtsams pa yang mkhas pas de bzhin du rab tu brtag par bya’o //
bzang po la dga’ zhing ’jug pa de ni bdag gis skye ba snga ma la shes par byas pa yin no // bye pad ma’i snying po de dag ni rgyu skar nges par bstan pa’i le’u yin no //
Tib.(Pk) 267a8–b1. kye tre shang ku dus gang la char ’bab pa zhes bya ba’i le’u klags sam / kye de ltar yin na khyod kyis shod cig / kye pad ma’i snying po de ltar na dus gang la char (267b1) ’bab pa zhes bya ba’i le’u bshad kyis de nyon cig /
Tib.(Pk) 267b1–8. zla ba tha ma la char ’bab pa ni a lang ka104 drug bcu’i char ba ni bcu’i105 bar du ’bab cing ’bras dang sngon du gnas pa ni char rgyun chad med par mtshan mo char (b2) ’bab pa yang dag par shes par bya ste / dgun dang dpyid kyi bar gsum bzung bar ’gyur ba ni ma’i stobs shes bya bar ’gyur te / smin drug gi yin bar bstan to //
snar ma dang ldan pa’i sos ka’i zla ba’i tha ma la gang du char ’bab de a (b3) lang ka nyi shu rtsa gcig ’bab cing der zhing rmos na las byed pa des ’bras bu dang bcas shing ’bru rnams phun sum tshogs shing der nad gnyis ’byung bar ’gyur te / pho ba’i nad dang mig nad dang / yul du
101 raugau : S.e. for rogau. 102 pañcavarṣaṃ : Cf. Śk-av(M) paścād varṣaṃ. 103 Mṛgaśīṣa : Read Mṛgaśirasi? 104 a lang ka : Inaccurate transliteration of āḍhakā? 105 char ba ni bcu’i : Cf. D. char nub bcu’i.
25
rkun po mang ba ni snar ma’i yin par bstan (b4) to / mgo dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la gang du char pa ’bab pa de ni a lang ka drug
bcu rtsa bzha’i106 char ’bab cing ’bras bu dang bcas shing phyis kyang yang dag par ’bab der shes bya zhing rgyal po’i chad pa med cing bda ba107 dang / gnod pa (b5) med bar gyur pas ljongs rnams dga’ bar gyur ba ni mgo’i yin par bstan to //
lag pa dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la gang char ’bab pa ni a lang ka bcwa brgyad kyi char ’bab cing der zhing las la sbyor bas brlan chung ba spang bar bya zhi108 (b6) yul du kun ma109 man la der yang nad gsum stobs dang ldan par ’gyur te / rims dang / tsha ba dang / lkog nad kyis bung chung110 dang / khye’u dang / bu me111 rnams ’chi ba ’gyur te / lag gi yin par bstan to /
nam so dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma (b7) la gang du char ’bab pa de ni a lang ka dgu bcu’i char ’bab cing sprin chen po ’byung zhing dpyid zla tha chungs la ’bab pa bde bar ’bab cing bar dang bcas zhing rgyun du ’bab par ’gyur zhing rgyal po’i chad pa med par ’gyur te / nam so lin112 par (b8) bstan to //
rgyal dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la gang du char ’bab pa de ni
106 bzha’i : S.e. for bzhi’i. 107 bda ba : S.e. for bde ba. 108 zhi : S.e. for zhing. 109 kun ma : S.e. for rkun ma. 110 bung chung : S.e. for bu chung? 111 bu me : S.e. for bu mo. 112 lin : S.e. for yin. 113 dāṭhinaś : Śk-av(M) daṃṣṭriṇaś; Pāli = BHS. dāṭhin. 114 Puṣyeṇa : Cf. 20v8. Hastena.
26
ekaviṃśati āḍhakā .. /// 3 [v]arjayitavyāni viṣamāś ca vātā pravāyanti sa<ṃ>bhinnāś ca rājāno bhavanti eṣa varṣarātraḥ sarvasasyā ///
Tib.(Pk) 267b8–268a7. a lang ka sum bcu rtsa gnyis kyi char ’bab par ’gyur te / dma’ bar zhing las bya zhing skam sa lpang116 bar bya’o // nges par nyin dang mtshan du ’bru bzang po phun (268a1) sum tshogs shing bram ze dang / rgyal rigs der phan chun117 rtsod cing / mche ba can stobs dang ldan par ’gyur la nad gsum stobs dang ldan par ’gyur te / ’brum bu dang ’brum bu phra mo dang / shu ba’o // ’di ni rgyal du shes par bya’o / (a2)
skag dang ldan pa’i sos ka’i zla ba’i tha ma la gang du char bab pa de ni a lad ka nyi shu rtsa gcig ’bab cing de la dma’ bar zhing las bzhing118 skam sa spang bar bya ste / rlung mi bzang
115 manaṣyā : S.e. for manuṣyā. 116 lpang : S.e. for spang. 117 chun : S.e. for tshun. 118 las bzhing : S.e. for las bya zhing.
27
bar119 ldang zhing rig pa dang ldan pa la bar chad ’byung zhing char der ’bru thams cad (a3) phun sum tshogs shing rgyal po dang / blon po ’khrug par ’gyur te // skag gi yin par bstan to //
mchu dang ldan par sos ka’i zla ba tha ma la gang du char ’bab pa de ni a lad ka drug bcu rtsa bzhi’i tshar ’bab120 cing char des ’bru thams cad (a4) phun sum tshogs shing bya dang phyugs dang / ri121 dgas rnams kyi mngal ’jig par ’gyur zhing skye ba dang / ’chi bar ’gyur te / mchu yin par bstan to //
gre dan ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la gang du char ’bab pa de ni a lad ka brgyad bcu’i char (a5) ’bab cing / char des ’bru thams cad phun sum tshogs shing ’bru de dag kyang gzhan gyi dmag gis khyer zhing mi rnams sdug bsngal dang ldan la mi dang phyugs rnams kyi mngal ’jig par ’gyur te gre’i yin par bstan to //
dbo dang ldan (a6) pa’i sos ka’i zla ba tha ma la gang du char ’bab pa der ni a lad ka lnga bcu rtsa dgu’i char bab cing ’bru thams cad phun sum tshogs shing rgyal po’i mtshon gyis chad pa ’bebs shing bram ze dang / rgyal rigs rnams rtsad par122 gyur cing myur (a7) bar tshul ma yin pas skye dgu rnams brlag bar ’gyur te / dbo’i yin par stan to //
me bzhi dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma’i nyi ma la gang du char bab pa de ni a lang ka lnga bcu rtsa dgu ’bab cing
Tib.(Pk) 268a7–b7. de la ’di lta ste / skye bo rnams bden pa (a8) med pa dang nad kyis mchog tu gnod cing ’bras bu chung zhing chu med pas lo nyes pa ’gyur te / me bzhi yin par bstan to //
nag pa dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la chad bab pa de ni a lad ka drug bcu rtsa bzhi’i char ’bab (268b1) cing snying po ldan la / phyis kyang ’bab cing rgyal po’i mtshon spangs shing ljongs kyi skye bo rnams dga’ ba ’gyur te // nag bi’127 yin par bstan to //
sa di128 dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma’i nyi ma la gang du char bab pa der ni a (b2)
126 gubtā : S.e. for guptā. 127 bi’ : S.e. for pa’i. 128 di : S.e. for ri.
29
lad ka nyi shu rtsa gcig gi char ’bab cing rgyal po’i mtshon dang bral bar ’gyur zheng129 rkun ma stobs dang ldan par ’gyur te / sa ri’i yin par bstan to //
sa ga dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la gang du char ’bab pa der na a lad ka lnga bcu’i (b3) char ’bab cing ’bru thams cad phun sum tshogs shing rgyal po dang / skye bo rnams sdangs bar ’gyur te / me ’ched pa130 dang / mche ba can stobs dang ldan pas zad par gyur te sa ga’i yin par btan to //
lha mtshams dang ldan pa’i sos ka’i zla (b4) ba tha ma la a lang ka drug bcu’i char ’bab cing ’bru rnams phun sum tshogs pa lo ma rnams rgyas par ’gyur te / lha mtshams kyi yin par bstan to //
snron dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la a lang ka bcu drug gi char ’bab cing (b5) der las kyi mtha’ spang bar bya zhing gshol thogs pa spangs shing de nas ’gro bar bya ste / gzhan gyi dmag tshogs kyis ljongs de ’jig par ’gyur te / snron gyi yin par bstan to //
snrums131 dang ldan pa sos ka’i zla ba tha ma la a lad ka drug bcu (b6) rtsa bzhi’i char ’bab cing ’bru rnams phun sum tshogs la / yul der rkun ma mang bar ’gyur zhing pha rol dang / rtsib logs gzer ba dang / mig na ba ’byung la me tog dang / ’bras bu phun sum tshogs pa dang / rgyal pos mtshon spongs par (b7) ’gyur te / snrums132 kyi yin par bstan to //
Tib.(Pk) 268b7–269a5. a lad ka drug bcu rtsa bzhi’i char ’bab cing gza’ gnyis sngon du ’gro bas / rta ’thab pa’i zla ba byed kyi char ’bab cing der ’bru rnams phun sum (b8) tshogs shing lto ba’i nad dang / mig gi nad gnyis der rab tu stobs dang ldan par ’gyur te / chu stod kyi yin par bstan to //
chu smad dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la a lang ka rdzogs pa’i rgya’i char ’bab cing de la mtho bar zhing las (269a1) bya zhing dma’ bar spang bar bya’o // chu bo rnams cher ’bab135 cing dang po’i char bab pas ’bru rnams phun sum tshogs shing / g-yan pa dang ’brum bu dang / phol mig ste nad gsum rab tu stobs dang ldan par ’gyur te / chu smad kyi (a2) yin par bstan to /
133 pañca varṇā : Śk-av(M) paścād varṣā. 134 varṣārātro : S.e. for varṣarātro. 135 cher ’bab : S.e. for char ’bab.
31
gro bzhin136 dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la a lang ka drug bcu rtsa gzhi’i char ’bab cing yul cig du bab par gyur nas / phyis char phun sum tshogs par ’gyur zhing chu na gnas pa rnams la gnod par ’gyur (a3) la nad mang ba dang rgyal po’i chad pa drag por ’gyur te / gro bzhin gyi yin pa bstan to //
mon gre dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma’ a lang ka drug bcu rtsa gcig gi char ’bab cing char glogs ’bab pas de la ni dma’ bar zhing las byed (a4) cing mtho ba spang bar bya’o // mtshan mo gnod pa’i sgor ’gyur zhing ’bru rnams phun sum tshogs la nad cig stobs dang ldan pa te g-yan pa’o // rgyal po mtshon thogs par ’gyur te mon gre’i yin par bstan to //
mon gru dang ldan pa’i (a5) sos ka’i zla ba tha ma la char cung zhig ’bab pas dma’ bar zhing las bya zhing mtho ba spang bar bya ste / char des ’bru thams cad phun sum tshogs shing dmag gi tshogs kyis ljongs bskor bar gyur pas mi rnams bu phrag par thogs nas yul gzhan du
Revatyāṃ grīṣmāṇāṃ paścime māse yady atra devaḥ pravarṣati ekaṣaṣṭy āḍhakāni pravarṣati | tatra nimnāni kṛṣikartavyāni | sthalāni parivarjayitavyāni | eṣā ca varṣā sarvasasyāni saṃpādayati | tac ca sasyaṃ mitrabāndhavā manuṣyāś ca paribhuñjate | nikṣiptaśastradaṇḍāś ca rājāno bhavanti | anudvignāś ca janapadā bhavanti | udvignāś ca dānapatayo bhavanti devanakṣatrasamāyuktāś ca janapadā bhavanti | uktaṃ Revatyāṃ |
Tib.(Pk) 269a6–b3. ’gro bar bstan te / mon gru’i yin ba bstan to // khrums stod dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la a lang ka drug bcu rtsa bzhi’i char bab
cing dus dang po’i mtshan mo’i sgo nas mtshan mo nyi shu rtsa dgu’i bar tu thab mo (a7) byung shing me tog dang ’bru rnams nyams par ’gyur zhing dus der rkun ma mang zhing nad chen po gnyis ’byung ste / dang por ni ’khrigs pa’i rims dang / phyis ni bza’ chen po’i stobs kyi mnod pas bud med dang / skyes pa rnams (a8) ’chi bar ’gyur te / khrums stod kyi yin par bstan to //
khrum smad dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la a lang ka rjdzogs pa rgya’i char ’bab par ’gyur zhing chu bo rnams cher ’bab la nad chen po bzhi stobs dang ldan (269b1) par ’gyur te / ’di lta ste / pho ba’i nad dang / mig gi nad dang / cham pa dang / rims byung bas khye’u dang / bu mo rnams ’chi bar ’gyur zhing der mthon por zhing las bya zhing dma’ ba spang bar bya’o // nad chen pos ’chi ba mang zhing me tog dang (b2) ’bras bu phun sum tshogs par ’gyur te / khrums smad gyi yin par bstan to /
nam gru dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la a lang ka drug bcu’i char ’bab cing gang dma’ bar zhing las bya zhing mtho ba ni spang bar bya’o // char des lo thog (b3) thams cad phun sum tshogs shing rgyal pos mtshon spangs pas ’bru de dag kyang mdza’ bo dang gnyen mi rnams kyis longs spyod cing dgongs la gnod pa med par gyur pas // mdza’ bo dang ldan par ’gyur te/ nam gru’i yin pa bstan to /
Tib.(Pk) 269b3–b6. tha skar dang ldan (b4) pa’i sos ka’i zla ba tha ma la a lang ka bzhi bcu rtsa bzhi’i char ’bab cing bar du char che bas der mi ni dma’ bar zhing las bya zhing mtho’ bar153 spang bar bya’o // gnyis su char phun sum tshogs shing skye bo rnams ’dus pa ldan zhing rkun ma stobs (b5) dang ldan par ’gyur te / tha skar kyi yin par bstan to //
bra nye dang ldan pa’i sos ka’i zla ba tha ma la gang du char ’bab pa der a lang ka rdzogs par brgya ’bab ba de mtho bar zhing las bya zhing dma’ ba spang bar bya’o / de lo nyes pas skye bo rnams (b6) ’chi bar ’gyur zhing rgyal ba phan tshun ’thab cing bu dang bu mo rnams ma chi bar ’gyur te / bra nye’i yin par bstan to // kye pad ma’i snying po de dag ni dus gang la char ’bab pa’i le ’u’o //
Tib.(Pk) 267a1–4. kye pad ma’i snying po gzhan yang rgyu skar nyi shu rtsa brgyad po de dag gi gnas nges par bshad par bya ste / kye pad ma’i snying po rgyu skar smin drug gi gnas (a2) ni bdag154 dang/ yul ka ling ka’o / snar ma ni skye dgu thams cad la gnas so // mgo ni lus ’phags dang rgyal po’i zhabs ’bring ba la gnas so // lag dang nam so dang / rgyal dang skag rnams ni klu dang gangs can la gnas (a3) so // mchu ni shar phyogs kyi mi rnams la gnas so // gre ni rkun ma rnams la gnas so // dbo ni sa bon ’di rnams la gnas so // me bzhi ni yul ’khor ba rnams la155 gnas so // rgyu skar nag pa ni bya dang rkang gnyis pa rnams la (a4) gnas so // sa ri ni rab tu byung ba thams cad la gnas so // sa ga ni chu la gnas pa’i sems can rnams la gnas so //
153 mtho’ bar : Read mtho ba (= D). 154 bdag : S.e. for ma ga dha (=D)? 155 ’khor ba rnams la : Read ’khor bzang po rnams la? Śk-av(StP) Surāṣṭrānām; Śk-av(M) Saurāṣṭrikāṇāṃ.
35
諸梵志。増財宿者主金寶家。熾盛宿者普主秦地。不覲宿者主雨雪龍王。土地宿者主諸織
作。前徳宿者主諸盜賊。北徳宿者主阿槃提國。其象宿者主修羅國。彩畫宿者主野人、飛
鳥。善元宿者主化仙道專精攝意。善挌宿者主幻蠱道。 Śk-av(StP) SI 1942 8 verso 1 Anurādhā vā<ṇi>jaśākaṭikānām* Jyeṣṭā 156 dauvārikānām* Mūlo adhvikānāṃ 157 Pūrvāṣāḍhā [bh]. ///
156 Jyeṣṭā : S.e. for Jyeṣṭhā. 157 adhvika : “Traveler”; Śk-av(StP) 23r1: Mūlo adhvikānāṃ / adhvagānāṃ. 158 vida : S.e. for viḍa (= Pkt) < Skt. viṭa? 159 Dhaniṣṭā : S.e. for Dhaniṣṭhā. 160 adharvakānāṃ : For *atharvaka~; cf. Skt. ātharvika (“relating to the Atharva-veda” [MW, s.v.]); Ch1. 百毒宿者。主諸藥草及外異道.
161 gandhāra : Cf. Śk-av(M) gandharvāṇāṃ. Tib. dri za rnams la. 162 saṃśṛtam* : A hyperform of °śrutaṃ. 163 A Śloka verse. 164 nibodhi me : Probably a scribal error for -m idaṃ vipra. cf. Śk-av(M) idaṃ vipra. 165 (’)smākaṃ : Cf. Śk-av(M) pāka. 166 bra<sa>vaś : S.e. for prasavaś. 167 Mūlā pathikānāṃ : Mss. omit. Śk-av(StP) Mūlo adhvikānāṃ.
36
ucyamānam idaṃ vipra ṛṣīṇāṃ vacanam yathā | ṣaṭtārāṃ Kṛttikāṃ vidyād āśrayaṃ tāsu kārayet | agnyādhānaṃ pākayajñaḥ samṛddhiprasavaś ca yaḥ || sarpir viloḍayet tatra gavāṃ veśma ca kārayet |
Tib.(Pk) 267a4–8. lha ’tsams ni tshong pa zong dang ldan pa rnams la gnas so // snron ni sgo ba srungs rnams la (a5) gnas so // snrums168 la169 ni ’dron po rnams la gnas so // chu stod ni ba hni ka pa rnams gnas so // chu smad ni kam po ce’i gling na gnas so // gro bzhin ni rkun ma dang pho nya rnams la gnas so // byi bzhin170 lho phyogs pa thams (a6) cad dang zangs gling pa rnams la gnas so // mon gre ni kau shi ka pa dang srid bsrungs ba rnams la gnas so // mon gru171 ni ku ru dang lnga tshan na gnas so // khrums stod ni gan dha ra pa rnams dang nas gling pa rnams dang / kam po (a7) ce rnams la gnas so // khrums smad ni dri za rnams la gnas so // nam gru ni gru pa rnams la gnas so // tha skar ni rta ’tsho ba rnams la gnas so // bra nye ni zhing pa bzang po rnams la gnas so // kye pad ma’i snying po de dag (a8) ni rgyu skar nams kyi gnas nges par bstan pa’i le’u’o /
Tib.(Pk) 270b1–3. kye pad ma’i snying po ’di dag ni gza’ sgra gcan du ldan pas ’bras bu rnam par smin pa zhing bya ba’i le’u’o // rgyu skar so so’i las kyi dgos pa172 bshad pa khong (b2) du chud par bya ste / rgyu skar gang gi las gang yin pa’i drang srong rnams ni ’di ltar ’dod do //
smin drug ni skar ma drug yin par rig bar bya ste / de la ni me’i bya ba bya ste / me lha gnyes par bya ba dang / sbyin sreg byas ni ’phel bar ’gyur ro // de la (b3) ba lang gi gnas bya zhing zho dkrogs na mar phye la /
遭患。是爲分別諸宿所主。” Śk-av(StP) SI 1942 11 recto folio (24)?173 1 + + [ḍha]kā ca (kre)[tavy](ā). [ga]v[ā] .ṛ[ṣ]abham utsṛj(e)t* aśvas[ā]ramaya(ṃ)174 bhāṇḍa(ṃ)
168 snrums : S.e. for snrubs. 169 la : D. omits. 170 The description of byi bzhin and gro bzhin is in reverse compared with Śk-av(M). 171 The description of mon gru and mon gre are in reverse compared with Śk-av(M). 172 dgos pa : S.e. for dgas pa. 173 The folio number is illegible, but this folio immediately follows SI 1942 8, whose number is 23. 174 aśvas[ā]ramaya(ṃ) : A hyperform of aśma° (= Śk-av(M), Tib. lcags)?
37
sa[r]vvam a[t]tr(a) tu k. /// 2 + .. .. kāveśanāni ca • pītalohitapuṣpāṇi sarvvabījāni vāpayet* gṛhāna175 m[ā]pa /// 3 .. y[e](t*) na[va]ṃ ācchadayed [v]astraṃ na kṛṣeṃ176 [n]āpi vāpayet* gātayen177 nagarāṅ grāmān viṣaghāto .. ///
5 .. tanaḥ 8 āyuṣmā ca ◯ śirasnātaḥ snānavistamanāni ca • praharṣaṇaṃ179 ca devasya .. /// 6 ..ṃ nāma harṣaṇaṃ śūraṃ tejasvi sāhasapriyam* āyuṣmāś ca yaśasvī ca yajñaśīlaś ca .. /// 7 + m. Rohiṇīṣu ca kārayet* kṣetravastuvivāhaṃ ca nava{ṃ}veśmāni kārayet* prayojane .. /// 8 ..ḥ vāpayet sa<r>vva[b]ījāni dhruvavāsā<ṃ>ś ca kārayet* ṛktaṃm 180 adadya ādadye vairāṇi ca a ///
Śk-av(M) 81.11–83.1. ajaiḍakāś ca kretavyā gavāṃ ca vṛṣam utsṛjet || aśmasāramayaṃ bhāṇḍaṃ sarvam atra tu kārayet | hiraṇyakārakarmāntam iṣvastraṃ côpakārayet || metṛko(Mss. mettākakar) māpayed atra kuṭikāgniniveśanaṃ | pītalohitapuṣpāṇāṃ bījāny atra tu vāpayet || gṛhaṃ ca(Mss. na) māpayed atra tathā ’vāsaṃ prakalpayet | navaṃ ca(Mss. na) cchādayed vastraṃ krayaṇaṃ(Mss. krīṇāyāṃ) nâtra kārayet || krūrakarmāṇi sidhyanti yuddhasaṃrodhabandhanam | parapīḍām athâtraỿva vidvān naỿva prayojayet || śastrāṇi kṣurakarmāṇi(v.l. kula°, kuru°) sarvāṇy atra tu kārayet | taijasāni ca bhāṇḍāni kārayec ca krīṇīta ca || āyuṣyaṃ ca śiraḥsnānaṃ strīṇāṃ viṣkambhaṇāni ca | pravarṣaṇaṃ ced(Mss. ca) devasya nâtra vairaṃ praśāmyati || krodhano harṣaṇaḥ śūras tejasvī sāhasapriyaḥ | āyuṣmāṃś ca yaśasvī ca yajñaśīlo ’tra jāyate || Kṛttikāsu || sarvaṃ kṛṣipadaṃ karma Rohiṇyāṃ saṃprayojayet | kṣetravastuvihārāṃś ca navaṃ veśma ca kārayet || prayojayec cakrān vārān dāsāṃś caỿva gṛhe paśūn | vāpayet sarvabījāni dhruvaṃ vāsāṃsi kārayet || ṛṇaṃ na dadyāt tatraỿva vairam atra tu vardhate |
Tib.(Pk) 270b3–8. de181 dang lug nyo bar bya zhing ba glang dgye bar bya’o // lcag182 bzhu ba dang / snod thams cad bya ba dang / rin po che bcang ba dang / las kyi mtha’ bya ba dang / mtshon bcad pa dang / nad khang dang khyim du me (b4) sbar ba dang / me tog ser po dang dmar po’i sa bon gdab pa dang / khyim byas pa la der ’dug par bsgrub ba dang / gos sar pa bgo bar bya zhing rin gyis ni nyo bar mi bya’o / las drag po bsgrub po183 g-yul ’byed pa dang / bcing ba
175 gṛhāna : S.e. for gṛhāni? However, Śk-av(M) gṛhaṃ ca (Mss. na). 176 kṛṣeṃ : S.e. for kṛṣen (nāpi)? 177 gātayen : A hyperform of ghātayen. 178 krurāṇi krurabhāṇḍāni : Hyperforms of krūrāṇi krūra°. 179 pradarṣaṇaṃ : S.e. for pravarṣaṇaṃ (= Śk-av(M)). 180 ṛktaṃm : S.e. for ṛktha~? Śk-av(M) ṛṇaṃ is probably a later alternation from ṛktaṃ. 181 de : S.e. for ra (=D). 182 lcag : S.e. for lcags. 183 bsgrub po : Read bsgrub pa (=D)?
38
rnams (b5) la bzang zhing mkhas pas pha rol dang brtsod pa’i sbyor ba ni mi bya’o // spu gri bya ba dang bca pa thams cad bya zhing me dang ldan pa’i snod der bya zhing tshe spel ba dang / skra bkru ba dang / bud med rnams la sgeg pa dang / nyi ma de la char bab na dgra ldang zhing khro (b6) ba dang dga’ ba dang / drag po’i las brtsam zhing rkun ma ’gyed par bzang zhing de la skyes pa tshe ring ba dang grags pa dang ldan pa dang / mchod sbyin byed cing tshul khrims dang ldan par ’gyur te / de dag ni smin drug la’o /
snar ma la ni sa (b7) gzhi la zhing las thams cad bya ba dang / zhing dang / dngos po dang / gtsug lag khang dang / khyim gsar bya ba dang / bdag nyid kyis drag shul bya dgos pa rnams dang / phyugs kyi gnas dang / sa bon thams cad gdab pa dang / gos bgo (b8) par bya bar bstan to // bu lon brdar mi rung ste / dgra ’phel ba dang /
184 pradarṣaṇaṃ : S.e. for pravarṣaṇaṃ. 185 [m]ahātośabda : Presumably s.e. for mahābhogam ca. 186 cânukkrośa : Presumably s.e. for sānukkrośa; cf. Śk-av(M) sānukrośaḥ. 187 strīkarmo : S.e. for strīkāmo. 188 cakṣalolupaḥ : S.e. for bhakṣalolupaḥ. 189 dārakā : Śk-av(M) tārakāḥ. 190 chāya vāsanna vāpayet* : Corrupted? ; < śāya vāsanna vâpayet? Śk-av(M) caryāvāsān na kārayet; Tib.
rgyal po rgyal sar 'jug pa dang gnas kyi don du 'gro ba dang. 191 aśvahaste : = Tib. rta dang glang po dang; Śk-av(M) uṣṭrāṃś ca. 192 dvijānaỿnāṃ : S.e. for dvijātīnāṃ. 193 praharṣaṇaṃ : S.e. for pravarṣaṇaṃ (= Śk-av(M)). 194 suvṛṣṭaim : S.e. for suvṛṣṭīm? Cf. Śk-av(M) suvṛṣṭiṃ. 195 Mṛgaśire dar[ś]aṃ : S.e. for mṛgayed arthaṃ? Śk-av(M) mṛgayed arthān; Tib. don gnyer ba.
39
saumyaṃ Mṛgaśiro vidyād ṛju tisraś ca tārakāḥ | mṛdūni yāni karmāṇi tāni sarvāṇi kārayet | yāni karmāṇi Rohiṇyāṃ tāni sarvāṇi kārayet || sakṣīrān vāpayed vṛkṣān bījāni kṣīravanti ca | rājaprāsādavalabhīcchatrāṇy api ca kārayet || sarvakarmakathāḥ kuryāt caryāvāsān na(Mss. ca) kārayet | uṣṭrāṃś ca balīvardāṃś ca damayed api kṛṣṭaye(Mss. sṛṣṭayaḥ) || ācchādayen navaṃ vāsaś câlaṃkāraṃ ca kārayet | dvijātīnāṃ tu karmāṇi sarvāṇy evâtra kārayet || pravarṣaṇaṃ ca devasya suvṛṣṭiṃ câtra nirdiśet | svapnaśīlas tathā trāsī medhāvī sa ca jāyate || Mṛgaśirasi || Ārdrāyāṃ mṛgayed arthān bhadraṃ(Mss. sarvaṃ) karma(Mss. tatra) ca kārayet | krūrakarmāṇi sidhyanti tāni vidvān vivarjayet |
Tib.(Pk) 270b8–271a5. ston mo dang chang gi sbyor ba gnyis spang bar bya’o // nyin par196 de la char bab nas gang skyes kyang bkra shis shing snying rje dang bzod pa dang / ldan zhing bud med dga’ ba (271a1) dang / zas la skam pa197 dang / tshe ring zhing phyugs mang la nor dang ’bru mang zhing longs spyod che zhing de la rgyal bar ’gyur te / snar ma la bya’o //
zla ba dang mgor ldan pa la rig pa tshegs chung dus khyad par du ’phags pa dang / dal (a2) ba’i las thams cad bya ste / las gang snar ma la bya bar bstan pa de dag thams cad la bya’o // ’o ma dang ldan pa’i shing las bzho ba dang / ’o ma can gyi sa bon bdab pa dang / rgyal po rgyal sar ’jug pa dang gnas kyi don du (a3) ’gro ba dang / rta dang glang po dang / ba glang ’dul ba la mchog tu bzang ngo / gos sar pa bgo ba dang / brgyan gyis brgyan par mi bya zhing bram ze rnams kyi las thams cad de la bya bar rung ngo // nyi ma de la char bab pa de ni legs par bab (a4) bar bstan to // nyi ma de la skyes ba gnyid che zhing yid g-yengs par ’gyur te / mgo’i yin par bstan to //
lag la ni don gnyer ba dang las bzang po bya ba dang / drag po’i las rnams ’grub pas mkhas pas ’bad bar bya’o (a5) khron pa dang ’obs dang / rdzing bu de la bya bar bzang do //
Tib.(Pk) 275a3–8. ji ltar nyin par dang mtshan mo ring thung du ’gyur bar bshad par bya’o // dbyar zla ra ba dang / rgyu skar mchu dang / chos209 gnam stong du ldan par ’gyur la / gnam
stong snga ma gro bzhin dang ’dzom na nyin (a4) par la yud tsam bcu bdun yod do // mtshan mo la yud tsam bcu gsum du ’gyur ro // shing bu sor drug pa nyi ma phyed la btsugs nas grib ma la sor phyed phyed kyis ’phel zhing nyi ma ’gyur210 la / chu stod dang mtshan mo ldan la nyi ma dang (a5) mgo ’grogs shing dbyar gyi zla ba gnyis pa’i gnam stong dang mchur ’dzom na /
dbyar gyi gnyis pa’i bcwa lnga dang khrums stod du ldan na nyin par ni yud tsam bcu drug du ’gyur ro // mtshan mo la ni yud tsam bcu bzhir ’gyur ro // sor (a6) gnyis kyi grib ma ’phel zhing ’gyed do // gro zhin dang mtshan mor ldan pa la nyi ma dang rgyal du ’grogs shing
dbyar zla tha chungs kyi gnam stong dang chu stod du ’dzom par ’gyur zhing tshes bcwa lnga la tha skar du ’dzom na / yud tsam bcwa lnga (a7) nyin par la yod do // mtshan mo la yud tsam bcwa lnga yod do // sor gsum gyis grib ma ’phel zhing nyi ma ’gyed do // chu stod dang mtshan mor ldan la mchu dang nyin mor ’grogs shing nag pa dang
dbyar gyi zla ba bzhi pa’i gnam stong du (a8) mdzom la smin drug dang tshes bcwa lngar ’dzom na nyin par la yud tsam bcu gsum yod do // mtshan mo la ni yud tsam bcu bdun yod do // sor bzhi grib mas nyi ma ’gyed la rgyu skar tha skar dang mtshan mor ldan la /
201 °ma[hū] : S.e. for °muhū(rtā). 202 °mahūrtā : S.e. for °muhūrtā. 203 avāmāsyāṃ : S.e. (a metathesis) for amāvāsyāṃ. 204 ṣoḍhaśa : S.e. for ṣoḍaśa. 205 caturaṃgulacchayāyām : S.e. for °cchāyāyām. 206 avāmāsyā : S.e. (a metathesis) for amāvāsyā. 207 adītya{ṃ}ḥ : S.e. for ādītyaḥ. 208 Aśvay[u] : Probably Aśvayu(ja~). 209 chos : S.e. for tshes. 210 ’gyur : S.e. for ’gyed?
Tib.(Pk) 275a8–b5. chu stod dang nyi (b1) mar ’grogs na dgun gyi zla ba dang po’i gnam stong dang lha mtshams su ’dzom zhing mgo dang bcwa
lngar ldan na / nyin par la yud tsham bcu gsum yod do // mtshan mo la yud tsham bcu bdun yod do // sor lnga’i grib mas nyi ma ’gyed (b2) cing smin drug dang mtshan mor ’dzom la / nag pa dang nyin par ’grogs shing
dgun gyi zla ba gnyis pa’i gnam stong dang snron du ’dzom par ’gyur zhing rgyal dang
211 avāmāsya : S.e. (a metathesis) for amāvāsya. 212 avāmāsya : S.e. (a metathesis) for amāvāsya. 213 avām. : S.e. (a metathesis) for amāv(āsya). 214 aṣṭādaga° : S.e. for aṣṭādaśa°. 215 Jeṣṭhāyām : S.e. for Jyeṣṭhāyām. 216 avāmāsya : S.e. (a metathesis) for amāvāsya.
42
bcwa lngar ldan na / nyin par la yud tsam bcu gnyis yod do // mtshan mo (b3) la ni yud tsam bcwo brgyad yod do // sor drug gi grib mas nyi ma ’gyur217 zhing mgo dang mtshan mor ’dzom la / sa ga dang nyi mar ’grogs shing
dgun gyi zla ba gnyis pa’i gnam stong dang chu stod du ’dzom la mchu dang bcwa lngar ldan na / nyin par (b4) la ni yud tsam bcu gsum yod do // mtshan mo la ni yud tsam bcu bdun yod do // sor lnga’i grib ma ’gribs pas nyi ma ’gyur218 zhing rgyal dang mtshan mor ’dzom la / snron dang nyi ma ’grogs shing
dgun gyi zla ba bzhi ba’i gnam (b5) stong dang gro bzhin du ’dzom la chu stod dang bcwa lngar ’dzom na nyin par la yud tsam bcu bzhi’o // mtshan mo la ni yud tsham bcu drug go / sor bzhi’i grib mas nyi ma ’gyur zhin mchu dang mtshan mor ’dzom la /
217 ’gyur : S.e. for ’gyed? 218 ’gyur : S.e. for ’gyed? 219 Kārkika : S.e. for Kārtika. 220 (r)āntrin : S.e. for rāttrin. 221 dvyāṅgulicchāyā : S.e. for dvyaṅguli°.
43
dvi-aṅgulāyāṃ chāyāyām ādityaḥ parivartate |
Tib.(Pk) 275b5–276a3. chu stod dang nyi ma (b6) ’grogs shing dpyid zla ra ba’i gnam stong dang khrums stod du ’dzom par ’gyur zhing nag pa dang bcwa
lngar ’dzom na nyin par la ni yud tsam bcwa lngar ’gyur ro // mtshan mo la yang yud tsam bcwa lngar ’gyur zhing sor gsum (b7) gyi grib mas nyi ma ’gyur222 zhing chu stod dang mtshan mor ’dzom la gra223 zhin dang nyi mar ’grogs par ’gyur zhing
dpyid gyi zla ba gnyis pa’i gnam stong dang tha skar du ’dzom la sa ga dang bcwa lngar ’dzom na nyin par la ni yud tsam (b8) bcu drug du ’gyur ro // mtshan mo la ni yud tsam bcu bzhi’o // sor gnyis kyi grib mas nyi ma ’gyur224 zhing nag pa dang mtshan mor ’dzom la khrums stod dang nyi mar ’grogs par ’gyur cing /
dpyid kyi zla ba gsum pa’i gnam (a1) stong dang smin drug du ’jom par gyur la snrums225 dang bcwa lngar ’jom226 na / nyin par la ni yud tsam bcu bdun du ’gyur ro // mtshan mo la ni yud tsam bcu gsum mo // sor gnyis kyi grib mas nyi ma ’gyur227 zhing snron (a2) dang mtshan mor ’jom228 la smin drug dang nyi mar ’jom229 par ’gyur cing /
dpyid kyi zla ba bzhi pa’i gnam stong dang rgyal du ’jom230 par gyur la chu stod dang bcwa lnga ru ’jom231 na / nyin par la ni yud tsam bcwa brgyad du ’gyur ro / mtshan (a3) mo la ni yud tsam bcu gnyis su ’gyur ro // nyi ma phyed skad la sor phyed pa’i grib mas nyi mar ’gyur232 zhing
candra ādityaḥ <Mss. rāho> Śukro Bṛhaspatiḥ Śanaiścaro ’ṅgārako Budhaś ca ime grahāḥ | eṣāṃ grahaṇāṃ
Tib.(Pk) 276a3–6. chu stod dang mtshan mor ’jom243 la rgyal dang nyin par ’grogs par ’gyur cing lo btsal bas yud tsam gyi bye brag rnams kyis rgyu skar de thams (a4) cad la cha dang cha ru
bog244 zhing gnam stong dang bcwa lngar phye bas mtshan mo dang nyin zhag du shes par bya’o // lo lnga lnga zhing zla ba re re lhag par ’gyur zhing zla ba drug nyin mtshan mnyam bar gyur la de las gzhan zla ba drug ni nyi ma ring la / da zla ba drug ni mtshan (a5) mo ring ngo // zla ba drug drug ni yud tsam de dag mnyam par rig par bya ste / zla ba drug ni nyi ma byang phyogs su ’grol / zla ba drug ni lho phyogs su rgyu’o //
zla ba drug ni rgya mtsho la lhag par ’bab par ’gyur zhing zla ba’i ’gros dang / nyi ma’i ’gros kyis (a6) dus ’phel bar ’gyur zhing rtsis dang bral bas shes par mi nus pa de ni ’di ltar lo yin par bshad par ’gyur ro //
nyi ma dang / zla ba dang / sgra gcan dang / phur bu dang / spen pa dang / mig dmar dang / gza’ lag pa245 dang / ’di rnams kyi gtso bo ni
Tib.(Pk) 276a6–b2. brur251 (a7) bu’o // spen pa dang / gza’ lag252 dang / mig dmar dang / pa ba sangs te / de dag ni dkyil ’khor ’gros so /
bra nye dang / smin drug dang / snar ma dang / mgo ste / de dag ni thun mong gi dang po’i dkyil ’khor ro // lag dang / nam so dang / rgyal dang (a8) skag dang / de dag ni thun mong ba ste/ dkyil ’khor gnyis pa’o // mchu dang / bre253 dang/ dbo gnyis dang / me bzhi dang / nag pa ste / de dag ni thun mong gi dkyil ’khor gsum pa’o // sa ri dang sa ga dang / lha mtshams dang / de dag ni thun mong pa’i dkyil (276b1) ’khor ba ni254 pa’o / snron dang snrums255 dang / chu stod dang / chu smad dang / gro zhin te de dag ni ’jigs pa chen por ’gyur ba’i dkyil ’khor lnga pa’o // mon gre dang mon gru dang / khrums gnyis dang / nam gru dang tha skar dang / bra nye ste de dag ni thun mong pa’i dkyil (b2) ’khor drug pa’o // gang gi tse rgyu skar kyi dkyil ’khor las nad de dang de’i ljongs su de’i nad yin par blta’o //
yud tsam bcu gnyis pa’i nyin par ni gza’ bcu gnyis te / mtshan mo yud tsam drug drug rgyu ste/ drug gang zhe na /
246 sādharaṇa : S.e. for sādharaṇā? 247 caturthomaṇḍalā : S.e. for caturthamaṇḍalā. 248 °maṇḍala : S.e. for °maṇḍalā. 249 sādhāraṇa : S.e. for sādhāraṇāḥ. 250 Bhaśa • devo : S.e. for Bhargodevo. 251 brur : S.e. for phrur? 252 gza’ lag : S.e. for gza’ lhag pa. 253 bre : S.e. for gre. 254 ba ni : S.e. for bzhi. 255 snrums : S.e. for snrubs.
256 vicāriṇoṃtareti sūrye : Read vicāriṇā-antareti sūryo? 257 (’)vataraṇtas : Nom. sg. masc. pres pt.? BDSG § 18.6. 258 + seyeti : Probably (utkā)seyeti, for (utkā)seti or (utkā)sayati. 259 Aśnayujye : S.e. for Āśvayujye? 260 tatha : S.e. for tathā. 261 bhagavati côtīrṇe api ca ardharātre : S.e. for Bhagadevo (=Bhargadevo) (’)vatīrṇe abhīja ardharātre?
47
Tib.(Pk) 276b2–277a3. dbyar zla ba rdzogs pa (b3) dang / nyin par la yud tsam bcu bdun yod cing nyi ma shar nas bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma ’phags nas ni rnam par ’gro ba zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // yud tsam bcu gsum dang ldan pa’i mtshan mo la yud tsam (b4) drug la yang dag par sbyor ba zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // tsha bas gdungs ba zhes bya ba’i yud tsam du nam nangs pa dang ’gyur ro //
dbyar kyi zla ba gnyis pa’i bcwa lnga la yud tsam bcu drug nyin par la yod cing nyi ma shar ba na bzhi mthon zhes bya (b5) ba’i yud tsam du ’gyur ro // phyed la ni mi ’pham zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma ’phags nas ni drag po zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // yud tsam bcu bzhi dang ldan pa’i mtshan mo la ni nyi ma nub bar rtsom pa rnam par rgyu ba zhes bya ba’i (b6) yud tsam du ’gyur ro // mtshan phyed la ni sgyu ma chen po zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nam nangs pa na ni me mis262 gdungs pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
rta ’thab pa’i bcwa lnga ni yud tsam bcwa lnga dang ldan pa’i nyin par la nyi ma ’char (b7) ba la ni bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma ’phags nas ni mi ’pham pa zhes bya ba’i rjes thogs la dbus ma zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma de las ’phags pa’i lha’i tshar263 zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // (b8) yud tsam bcwa lnga dang ldan pa’i mtshan mo la nyi ma nub pa dang drag po zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // mi ’pham pa zhes bya ba’i yud tsam dang / ’gro ba zhes bya ba’i yud tsam gyi rjes thogs la mthan mo phyed du gyur nas / nam nangs pa (277a1) na me yis gdungs pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
rta ’thab pa’i zla ba’i tshes bcwa lnga la nyin mtshan mnyam pa zhes bya ba’i nyin par la yud tsam bcwa lngar ’gyur shing mtshan mo la yud tsam bcwa lnga’o // yud tsam nyin mtshan (a2) mnyam pa na nyi ma shar ba na bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // cha mnyam par dbus na gnas pa na mnyam pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma nub nas mtshan mo la bab pa ni lha’i cha zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // mtshan phyed la (a3) ni mi ’pham pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nam nangs pa na ni me yis gdungs pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
Tib.(Pk) 277a3–b2. nyin mo yod cing nyi ma shar ba bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du (a4) ’gyur ro // dga’ bral dang mnyam pa’i sgo zhes bya ba’i yud tsam gyi rjes la dbus su ’gyur nas nyi ma nub pa na chu zla268 shes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // mtshan mo la yud tsam bcu drug dang ldan pa nyi ma nub pa na rgyud ces bya ba’i yud tsam du (a5) ’gyur ro // srin po zhes bya ba dang / mi ’pham pa zhes bya ba de’i rjes la mtshan mo phyed du gyur nas nam nangs pa na me yis gdungs pa shes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
dgun zla ra ba’i bcwa lnga la yud tsam bcu gsum dang nyin par ldan la (a6) nyi ma shar ba na bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // phyed la ni dga’ bral zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma nub pa ni bden pa la269 zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // yud tsam bcu bdun dang ldan pa’i mtshan mo la nyi ma nub pa tsam (a7) ni chu lha zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // mtshan phyed la ni srin mo zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nam nangs pa ni me yis gnguds270 pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
dgun zla ’bring po’i bcwa lnga la ni yud tsam bcu gnyis dang (a8) ldan pa’i nyin par nyi ma shar ba na bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // dga’ byed dang dga’ bral zhes bya
266 yodaśe : Probably (tra)yodaśe. 267 surya : S.e. for sūrya. 268 chu zla : S.e. for chu lha? 269 bden pa la : S.e. for bden bral ba. 270 gnguds : S.e. for sdungs.
49
ba’i rjes la dbus su gyur nas / nyi ma nub pa na rdul med ces bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // yud tsam ’bcwa brgyad dang (b1) ldan pa’i mtshan mo nyi ma nub tsam na bden bral zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // bong bu dang / sran271 po zhes bya ba’i rjes la mtshan phyed du gyur nas / nam nangs pa na me yis gdungs pa shes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
ji lta sos (b2) ka’i dang po de ltar dbyar dang po / ji ltar dpyid ka’i gnyis pa de ltar dbyar gnyis pa / ji ltar dpyid ka dang po de ltar ston dang po // ji ltar dgun gyi bzhi pa’i de ltar ston gyi tha chungs /
Tib.(Pk) 277b2–4. ji ltar dgun ’bring de ltar dgun dang po // ji ltar (b3) dgun ’bring / de ltar sos ka’i gnyis / de lta bur ni rgyu skar rnams rgyu zhing rgyu bar shes par bya / rgyu skar rgyu ba dang po’i le’u’o //
271 sran : S.e. for srin. 272 se .. .[u]rôdayete : Read (diva)se catuôdayate. 273 Raudre : S.e. for Raudro. 274 devā : S.e. for divā? 275 agraṃtaro : S.e. for atrāntaro? = Śk-av(M). 276 arda<te> : S.e. for *ardhate? (“increase”). Cf. Śk-av(M) vardhate. 277 māyati : S.e. for mīyate? (“decreases”). Cf. Śk-av(M) hīyate. 278 The description of Śk-av(M) and Tib. is problematic. See detailed discussion in the sixth chapter of Zhou
ji ltar rgyu skar de dag gi nang nas nyin mtshan du ldan pas ’phel ba dang / ’grib par ’gyur bas ’gribs (b4) ba las nyin par ’phel ba’i bcwa lnga la zla ba phyed las gnyis pa dang / drug pa dang / dgu pa dang / bcu gnyis ba de dag gi mtshams kyi zhag ’das nas nub mo sa ’dzin pa’i280 rgyal po chen po bzhi po
Tib.(Pk) 277b4–278a3. shin du302 ’chi ba zhes bya ba dang / rnam (b5) par dag pa zhes bya ba dang / ’phel ba zhes bya ba dang / tha dad pa’i rim pa zhes bya ba de dag ’thabs pas ’byung ba chen po bzhi g-yo ba las sa ’gul lo // chu dang dbang po dang / rlung dang / me ste legs ldan rnam pa bzhi po yang gang du zla ba (b6) phyed la la na gsum g-yos te / zla ba gcig la la na drug g-yos par gyur na pha rol kyi dmag tshogs ’ong bar ’gyur te /
dpyid zla ’bring po la sa g-yos na zhag bcu’i bar du ’jigs pa ’byung ngo // sos ka’i zla ba dang po la yang dang (b7) yang g-yos na zhag bcu gnyis kyi bar du ’jigs pa ’byung ngo // sos ka’i zla ba gnyis pa la yang yang g-yos na nyi shu rtsa lnga’i bar du ’jigs pa ’byung ngo // dbyar zla ra ba la yang yang g-yos na/ zhag bdun bcu rtsa lnga’i bar du ’jigs (b8) ba ’byung ngo / dbyar zla ’bring po la yang yang g-yos na zla ba gsum dang zhag bcu’i bar du ’byung ngo // ston zla tha chungs la yang yang g-yos na zhag lnga’i bar du ’jigs pa ’byung nge / dgun gyi zla ba gnyis pa la yang yang g-yos na zhag (278a1) lnga bcu rtsa lnga’i bar du ’byung ngo // dgun gyi zla ba gsum ba la yang yang g-yos na zhag brgya’i bar du ’jigs pa ’byung ngo // dgun gyi zla ba bzhi ba la yang yang g-yos na zhag nyi shu rtsa lnga’i bar du ’jigs pa ’byung ngo // (a2) dpyid zla ra ba la yang yang g-yos na zhag sum bcu’i bar du ’jigs pa ’byung ngo // de dag ni sa g-yos pa’i dus ji tsam na smin pa yin par bstan to //
de dag gi las kyi ’jug pa ni ’di ltar zla ba thams cad la dus rtag tu sa g-yo zhing shing dang ri (a3) dang chu rnam sa g-yos zhing shing rnams kyi lo ma ltar g-yo na bskal pa blta bu’i ’jigs pa ’byung bar bstan to // grong khyer dang / grong dang / ’brog na gnas pa’i mi rnams myur du ’pho zhing dgon par lo bcwa lnga’i bar du gnas par ’gyur ro //
somapācakāḥ (s.e. for °pāyakāḥ). 314 bhūmicāle vyavasthite : Cf. 14v.4 and 6: bhūmicālena vyaṃsitā and bhūmicālena vyaṃsitāḥ. 315 garbho nipīḍyate : Mss. garbhāni pīḍate.
53
mahātmānaś ca rājānaḥ śrīmantaś ca narottamāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Mṛgaśīrṣe caled bhūmir oṣadhīnāṃ vināśanaṃ | cikitsakāḥ śrotriyāś ca ghaṭakāḥ somayājakāḥ(Mss. somapācakāḥ) || somapītāś ca ye viprā vānaprasthāś ca tāpasāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Ārdrāyāṃ calitā bhūmir vṛkṣā naśyanti kṣīriṇaḥ | anna-
Tib.(Pk) 278a3–8. dgon par lo bcwa lnga’i bar du gnas par ’gyur ro // (a4) phyogs rnams nas rnam par g-yos na mi bde ba mi ’byung ngo //
smin drug la sa g-yos na grong khyer dang grong rnams yang dang yang du mes bsregs pas rtsa317 yang ma lus par ’gyur ro // de las rnam par g-yos na sol ba mkhan dang (a5) nor bu mkhan dang / khye’u dang / mes skor byas pa’i gza’ dang / de la skyes pa dang / lam du zhugs pa na zhing sdug sngal bar ’gyur ro //
snar ma la sa g-yos na sa bon thams cad nyams pas ’bru rnams ’thob par mi ’gyur zhing (a6) sdug bsngal bar ’gyur ba dang / bud med sbrum ma rnams kyi mngal na nad ’byung ba dang / mu ge ’byung ba dang / smas pa dang / nad kyis btab pa’i mi rnams sum cha mtsho318 bar ’gyur / bdag nyid chen po dang / rgyal po dang / dpal dang (a7) ldan pa’i mi dang mi’i mchog rnams nad kyis btab par ’gyur ro //
mgo la sa g-yos na sman rnams nyams shing sman pa dang / mchod sbyin rtsom pa dang / mchod sbyin byed pa dang / bram ze nags na gnas pa dang / dka’ thub pa (a8) de dag la nad ’byung bar ’gyur ro // lag la sa rnam par g-yos na ’o ma can gyi shing rnams nyams shing zas dang
maṇḍalaṃ kuṇḍikāpi ca | 321 brahmaṇo : S.e. for brāhmaṇo.
54
5 ś ca ye narāḥ 23 tu{ṃ}raṃṅga◯mā vaṇijakā ye ca saṅghātajīvina śilāvarṣā [pr]a[v]. /// 6 hān* 24 pārthīvā parvvatīyāś ca ye ca tadbhaktino narāḥ ete vyasanam āpnanti bhūmicāle[n]. ///
Śk-av(M) 111.10–112.10. pānāni naśyanti pathikā daṃṣṭripālikāḥ || kūpakhāḥ parikhākhāś ca pāpakā ye ca taskarāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Punarvasau caled bhūmir maṇḍalaṃ kuṇḍikāpi ca | vāgurikāḥ kāraṇḍavāś cakriṇaḥ śukasārikāḥ || arbhakā bhramakārāś ca māṃsikāḥ śaṅkhavāṇijāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Puṣyeṇa ca caled bhūmir brāhmaṇā nāyakās tathā | dūraṃgamā vāṇijakāḥ sārthavāhāś ca ye narāḥ || pārthivāḥ pārvatīyāś ca ye ca tadbhaktigocarāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ | śilāvarṣaṃ pravarṣanti śasyānāmanayo mahān ||323 Āśleṣāyāṃ caled bhūmir nāgāḥ sarve sarīsṛpāḥ | kīṭāḥ pipīlikāḥ śvānā ekakhurāśca ye mṛgāḥ || vaidyā viṣakarāścâpi ye ca sattvā darīśrayāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Maghāsu calitā bhūmirmahārājo ’tra
Tib.(Pk) 278a8–b4. skom dkon cing ’gron po yul ’khor chas pa dang dong dang ’obs sko ba324 dang / sdig pa can dang rkun ma rnams la sa (278b1) rnam par g-yos pas nad kyis ’debs par ’gyur ro // yang nam so la sa rnam par g-yas325 na dkyil ’khor byed pa’i zhal ta ba dang / lam gyi nor can dang / lam du ’gro ba dang / ’khor lo ba dang / byis pa dang / srub mkhan dang / shan (b2) pa dang / dud ’tsho ba rnams las rnam par g-yos pas nad kyis ’debs bar ’gyur ro //
rgyal la sa rnam par g-yos na bram ze rnams dang / de bzhin du gtso bo rnams dang / tshong pa rnams dang / ded dpon rnams dang / tshong pa ring por ’gro (b3) ba rnams la nad ’byung bar ’gyur cing ser bas ’bru rnams rlog cing ri khrod na gnas pa’i rgyal po’i bsnyen bkur ba rnams sa rnam par g-yos pas nad kyis ’debs par ’gyur ro //
skag la sa rnam par g-yos na klu rnams dang / sbrul pa sdig (b4) pa dang grog mo rnams dang / grog phran rnams dang / sril rnams dang / khyi ma rnams dang / klu mgo gcig pa rnams dang / dug sngags mkhan rnams dang / dug byed pa rnams dang / sems can khung du ’jug pa rnams sa rnam par g-yos pas nad kyis ’debs par ’gyur ro //
Citrāyāṃ calitā bhūmiḥ kārukā upakalpakāḥ | kumāryaḥ sarvaratnaṃ ca sasyānāṃ bījakaiḥ saha || Vaṅgā DaśārṇaKuravaś CediMāhiṣakās tathā | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Svātau pracalitā bhūmiś caurā ye ca kuśīlakāḥ | hiṃsakā ye ca tatkarmaratā(Mss. tatkarma ye ca) ’bhyarthitamūṣakāḥ || himavata uttareṇa vāyubhakṣās tapasvinaḥ | ete vyasanam arcchanti
Tib.(Pk) 278b5–279a2. nad ’byung zhing / mchod sbyin dang / shid las log pa rnams dang ’dus pa’i ston mo las log pa rnams dang / lha’i mchod sbyin las log pa rnams dang / de la (b6) log pa thams cad dang / gang zhig de la skyes pa dang / bskyed pa dang / gang mkhas pa’i mchog tu gyur pa dang / klu mkhan rnams ’chi bar ’gyur zhing de dag dang rigs mthon po rnams nad kyis thebs par ’gyur ro //
chu stod330 la sa rnam par g-yos (b7) na dus ’gyur zhing chos dga’ ba dang / sho gam gyi mtsho ba rnams la sa g-yos na nad kyis ’debs par ’gyur ro //
gal te chu stod331 la sa rnam par g-yos na tshong ba gling du ’gro ba rnams dang / ded dpon rnams dang / ri khrod na ’tsho ba rnams (b8) dang / ang ga dang / lus ’phags po dang / ma ga dha pa rnams dang / ni ti’i bud med blangs pa rnams sa rnam par g-yos pas nad kyis ’debs par ’gyur ro //
me bzhi la sa rnam par g-yos pas na rdza mkhan rnams dang / sman pa rnams dang (279a1) tshogs kyi gtso bo rnams dang / blon po chen po rnams dang / dmag dpon rnams sa rnam par g-yos pas nad kyis ’debs par ’gyur ro // ’di ltar nam so332 la sa g-yos pa yang snga ma bzhin du blta’o //
sa ri la sa rnam (a2) par g-yos na rkun ma tshul khrims nyams pa rnams dang / shan pa dang shan pa la dga’ ba rnams dang / shan pa’i bdag po dang / rlung za’i dka’ thub pa rnams
5 gāś ca ye • Kārāvarāḥ Śūrasenāḥ Mallā bāhvīkaṭīgṛhāḥ336 prītyanarthisu śīghre /// 6 lena calitā bhūmi caduṣpad<d>vipadavyadhā337 • śuṭugrahā piśācāś ca ye ca satvā ś. .. /// 7 .. lpaśanaṃ bhavet* ārādhisarvvamūlāni gacchanti ca tadā bhavi338 • || Āpadeve tu cali /// 8 mārān ulūkāś ca nakkraḥ makarasannibhāḥ jātigotrapradhānāś ca dhanino (’)tha vicakṣaṇaḥ339 .. ///
Śk-av(M) 113.18–115.6. bhūmicālavicālitāḥ || Viśākhāyāṃ caled bhūmir mahāśailakṣayo bhavet | ugrā vātāḥ pravānty atra aśmakair(Mss. aśmakeṣu) akuśalinaḥ(Mss. kuśākhinaḥ) || Anurādhe caled bhūmir dasyūnām anayo mahān | viṭā dyūtakarāś caỿva granthibhedāś ca ye narāḥ || Andhrāḥ Puṇḍrāḥ Pulindāś ca340 bhaye tiṣṭhanty anāśritāḥ | mitrabhedaś ca balavān tadā jagati jāyate || Jyeṣṭhāyāṃ calitā bhūmir mahārājaḥ pratapyate | vāyasā vṛṣabhā vyāḍās tathā caṇḍamṛgāś ca ye || Kuravaḥ Śūrasenāś ca Mallā bāhlīkanigrahāḥ | pratyarthikena śīghreṇa ye ca tadbhaktibhājanāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Mūlena calitā bhūmiś catuṣpaddvipadās tathā | grahāśrayāḥ piśācāś ca ye ca sattvā darīśrayāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ ||341 durbhikṣaṃ ca karoty āśu dhānyam alpodakaṃ bhavet | darīparvatamūlāni gacchanti ca tadā bhuvi || Pūrvāṣāḍhe caled bhūmir jalajā matsyaśuktikāḥ | śiśumārā udrakāś(Mss. ulūkāś) ca nakrā makarakacchapāḥ || jātigotrapradhānāś ca dhanino ’tha vicakṣaṇāḥ | dvitīyābhijātāś ca
Tib.(Pk) 279a2–8. sa g-yos nas nad kyis ’debs par ’gyur ro // sa ga la sa rnam par g-yos na ri chen (a3) po rnams ’chad par ’gyur ro // rta rgyug pa rnams
dang / lam na ’gro ba la rlung drag pos rdo rnams mthor bas sdo bas med par byed la sa g-yos pas de dag nad kyis ’debs par ’gyur ro //
yang nag po342 la sa g-yos na rkun ma chen pos (a4) gnod pa byad pa ’ong zhing byi rgyug pa dang / cho lo pa rnams dang / mdud pa ’grol ba’i mi rnams dang / an dra pa rnams dang / bu ram shing ’phel ba rnams dang / phu lin pa rnams la skya bas med pa’i ’jigs pa ’ong zhing grogs
334 tiṣṭati : S.e. for tiṣṭhati. 335 jagar vvijayate : S.e. for jagad vijayate. 336 bāhvīkaṭīgṛhāḥ : S.e. for bāhlī. 337 caduṣpad<d>vipadavyadhā : S.e. for catuṣpaddvipad°. 338 bhavi : S.e. for bhuvi. 339 vicakṣaṇaḥ : S.e. for °ṇāḥ 340 Pulindāś ca : V.l. Pūrīndrāś ca, Pulindā. 341 Mss. omit this line. 342 nag po : S.e. for lha mtshams.
58
dang ’bral zhing stobs (a5) che ’byung ngo // snron la sa g-yos na rgyal po chen po la gnod pa ’byung zhing khra343 dang / byi ba dang /
sbrul dang / de bzhin du gcan zan gdug pa can rnams dang / gzhan gnod pa byed pa dang / su ra se na pa dang / ma la pa la344 rnams dang / ba lhi pa gra ha pa dang (a6) gnod pa med pa dang / de la gus pa’i mi rnams myur bar sa g-yos pa sa nad kyis ’debs par ’gyur ro //
snrums345 la sa g-yos na rkang bzhi pa rnams dang / rkang gnyis dang / de bzhin du gnod sbyin rnams dang / yi dags rnams dang / sems (a7) can de dag dang / ri khrod pa rnams dang / chu med pas lo nyes shing myur du mu ge ’byung zhing ri rnams ’chad par ’gyur ro //
chu stod la sa g-yos na chu la gnas pa’i nya rnams dang / shu shu ma346 dang / nya phyis rnams dang / chu srin rnams dang / rus sbal dang / (a8) rigs dang rus btsun pa rnams dang / nor dang ldan pa rnams dang / mkhas pa rnams dang / gnyis pa rigs dang ldan pa rnams la
343 khra : S.e. for khwa. 344 ma la pa la : Probably s.e. for ma la pa. 345 snrums : S.e. for snrubs. 346 shu shu ma : S.e. for shi shu ma ra? 347 saradaṇḍāś : S.e. for śara°. 348 Dhaniṣṭāyāṃ : S.e. for Dhaniṣṭhāyāṃ. 349 nagaraśreṣṭinaḥ : S.e. for nagaraśreṣṭhinaḥ. 350 pidyā : Śk-av(M) pracaṇḍāḥ. 351 (’)nucakkrāś : Śk-av(M) cakravākāñ. 352 socirāś : Meaning unclear. Śk-av(M) sauvīrāṃś. 353 mahāvidyākarāś ca ye : Mss. tadaỿteṣu mahābhayaṃ.
59
Uttarasyāṃ caled bhūmiḥ śilpinām anayo mahān | ayaskārāḥ sthapatayas trapukārāś ca takṣakāḥ || daridrā dhaninaś câpi śilpino vividhā api | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ | grāmakuṭāni ca ghnanti sacalasthāvarāṇi ca || Vaiṣṇave calitā bhūmis tadeti yad anīpsitaṃ | adhyāpakāḥ śāstravidaḥ kavayo mantrapāragāḥ | yugandharāḥ śūrasenā abhirājāḥ paṭaccarāḥ || kuśaṇḍāḥ śaradaṇḍāś ca ye narā rājapūjitāḥ | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Dhaniṣṭhāyāṃ caled bhūmir dhaninām anayo mahān | maheśvarās tathā mahā(Mss. sahāś caỿva )nāgarāḥ śreṣṭhinas tathā || pracaṇḍāḥ svastimantaś ca bhadrakārā yugandharāḥ | pārikūlāś ca bhojyāś ca hy anye sannāgarā api354 | ete vyasanam arcchanti bhūmicālavicālitāḥ || Vāruṇye calitā bhūmir audakeṣv anayo mahān | hastino ’śvakharoṣṭrāś ca sparśam arcchanti dāruṇaṃ || tadā Sauvīrakān Madrān Bāhlīkān Kekayān api | anāśrayāṃś(Mss. āśramāṃś) cakravākāñ janasthān api pīḍayet || sājena calitā bhūmī rākṣasān ghātakāṃs tathā | aurabhrikān saukarikān sauvīrāṃś ca nipātayet || vaṇijya jīvino vaiśyān śūdrāṃś ca karītīn api |
Tib.(Pk) 279a8–b7. ’jigs pa chen po ’byung shing sa g-yos pas de dag nad kyis ’debs par ’gyur ro // chu smad la sa g-yos (279b1) na bzo’o355 mkhas pa rnams la gnod pa mi ’byung zhing mgar
ba rnams dang / zhal zhal mkhan rnams dang / mda’ mkhan rnams dang / shing mkhan rnams dang / dbul po rnams dang / gzhan yang bzo sna tshogs pa byed pa dang / grong dang nye ba’i (b2) skam la gnas pa la gnod par ’gyur ro //
gro bzhin356 la sa g-yos na mi gang zhig rgyal po mchod pa dang / klog pa rnams dang / bstan bcos la mkhas pa rnams dang / snyan dngags mkhan rnams dang / glu mkhan rnams dang / su ra se na pa dang (b3) rjes su ’jug pa rnams dang / gos ’tshod pa dang / gi shi ta dang / sa ra dan dang / de dag gi bsam pa ’grub po //
mon gre la sa g-yos na nor can rnams la gnod pa ’byung zhing phyug po rnams dang / grong khyer chen po dang / tshong dpon rnams (b4) dang / spyi cher rnams dang / bkra shis pa dang / bzang po sngags mkhan dang / ri khrod pa rnams dang/ pa ri ke ba dang / rmal357 pa dang / grong khyer che ba gzhan rnams la gnod pa ’byung bar ’gyur ro //
mon gru la sa g-yos na chu la gnas pa rnams (b5) la gnod pa chen po ’byung zhing glang po dang / rta dang / bong bu dang / rnga mo rnams la cher sdug bsngal ’byung ngo // de bzhin du so bi ra ka pa dang / ma dra pa dang / bi li kan pa dang / ke ka ya na pa dang / rten med pa dang / ’khor lo gcig pa dang / yul de dag (b6) gi skye po rnams la nad ’byung ngo //
me bzhi358 la sa rnam par g-yos na srin po’i gdon gyis ’dzin cing / de bzhin du shan pa dang
354 hy anye sannāgarā api : Mss. hanyāt sanagarān api. 355 bzo’o : S.e. for gzo bo. 356 gro zhin : S.e. for byi bzhin. 357 rmal : S.e. for mal. 358 me bzhi : S.e. for khrums stod.
60
phag ’tshong ba dang / so ba ri pa rnams ’chi bar ’gyur ro // tshong gis ’tsho ba’i rje’u rigs dang dmang rigs359 rnams dang (b7) zlos gar mkhan rnams dang /
4 kada jīvā bhruvaṇvabhārukā◯ñcchakān* śunakān abhisārāś ca sarvvasenāṃ ca nirddiśet* || Aśvinyā [ca] ///
5 mahāt*363 grāmagātā364 tatra ◯ vartante365 bhrā{ṃ}tā bhrātṝñ jighā<ṃ>sata366 : 65 ye tatra aurasā muktā .. ///
6 rṣāṇi taṃ duḥkhaṃ daśa varṣāṇy atho sukham* laḍitvāś ca trikartāś ca367 ye ca Pāṃcanadā janāḥ Arjunāya ///
7 || Bharaṇyāṃ calitā bhūmi corāṇām anayo mahān* vijadyutakarāś368 caỿva granthibhedāś ca ye narā • .. ///
8 ś ca bandhanarakṣiṇaś ca • aṃtāvasāyetva369 mapā caraṃte ye ca janānāṃ nihananti tatra : || vegitā ///370
Śk-av(M) 117.4–118.12. Yavanān mālavādyāṃś ca ganthibhedāṃś ca nāśayet || Ahirbudhnye caled bhūmir vaṇijām anayo mahān | dharme ratāś ca ye siddhā371 ye ca śau(Mss. sau)ktikakarmiṇaḥ || Śibīn Vatsāṃs tathā Vātsyān(Mss. vāsyāt) Kṣatriyān Ārjunāyanān | sindhurājadhanuṣpāṇīn sarvān ardayate ’cirāt ||
359 dmang rigs : S.e. for dmangs rigs. 360 62 : 60 is expected. 361 śupkika«ka»{dha}rmiṇaḥ : Read śulkikakarmiṇaḥ; Śk-av(M) Mss. sauktikakarmaṇaḥ. 362 71 : S.e. for 61? 363 mahāt* : S.e. for mahān*? 364 grāmagātā : S.e. for grāmaghātā. 365 grāmagātā tatra vartante : This c pāda is unmetrical. Cf. r3. 366 jighā<ṃ>sata : Śk-av(M) jighānsati. 367 laḍitvāś ca trikartāś ca : Śk-av(M) sahitāś citragarbhāś ca. 368 vijadyutakarāś : S.e. for viṭa°. Cf. SI 1942 16 (folio 31) r3. 369 aṃtāvasāyetva : Read anta-avasāyetvā(m.c.). 370 vegitā /// : Śk-av(M) vepitāyāṃ. 371 ratāś ca ye siddhā : Mss. ratā annārthikā.
61
Revatyāṃ calitā bhūmiḥ saṃgrāmaḥ syāt sudāruṇaḥ | grāmaghātāś ca vartante grāmo grāmaṃ ca hiṃsati || naucarān udakājīvān ramaṭhān bharukacchakān | sudhanvān abhisārāṃś ca sarvasenāṃś ca nirdahet(v.l. nirdiśet) || Aśvinyāṃ calitā bhūmir aśvānām anayo mahān | grāmaghātaś ca vartante bhrātā bhrātṝñ jighāṃsati || yā(Mss. ye) câtra garbham ādhatte ye ca jātāś ca tān iha | trīṇi varṣāṇy ato duḥkham upaiti ca nirantaram || sahitāś citragarbhāś ca ye hy anye câṅganā janāḥ372 | Ārjunāyanā(Mss. Arjunāyana) rājanyāḥ suṣṭhu trīṃś câpi hiṃsati || Bharaṇyāṃ calitā bhūmiś caurāṇām anayo mahān | viṭā dyūtakarāś caỿva granthibhedāś ca ye narāḥ || ādarśacakrāṭā dhūrtās tathā bandhanarakṣakāḥ | antāvaśāyinaḥ pāpāś caranti ye tu durjanāḥ | te ’pi tatra vipadyante bhūmicālavicālitāḥ || vepitāyāṃ tu medinyāṃ bhaved rūpam
Tib.(Pk) 279b7–280a4. nas gling pa rnams dang / rta rnams dang / gyad gyi yul pa rnams dang / khu ljo dang ldan pa’i bud med rnams dang / mdud pa ’grol ba rnams med par ’gyur ro //
mon gru373 la sa g-yos na tshong pa rnams la nad (b8) ’byung zhing chos la dga’ ba dang / grub pa rnams dang / sho kham374 gyi las byed pa rnams dang / rgyal rigs srid sgrub gyi rgyud dang / mdza’ ba rnams dang / srin du ba’i375 rgyal po dang / mda’ gzhu thogs pa rnams yun ring por don med par (280a1) ’gyur ro //
nam gru la sa rnam par g-yos na g-yul drag po shom par ’gyur zhing / grong ’joms par ’gyur ba dang / grong gis grong phung ba dang / ni’i376 ta pa rnams dang / rgya yul pa rnams dang / ra ma ta na gnas pa rnams dang (a2) zhing las bzang po byed pa rnams lung par gnas pa’i gtso bo dang / dmag dpon thams cad nges par bsregs par ’gyur ro /
tha skar la sa rnam par g-yos na rta rnams la nad ’byung zhing grong rnams ’joms pa dang / spun zla bsod par377 (a3) ’gyur zhing de la mngal chags pa dang / de la skyes pa dang gsum sdug bsngal dang / rgyun du ldan par ’gyur zhing / bdun rgyud dang mngal na gnas pa dang / bza’ ltung378 ’thung pa dang / srid sgrub kyi rgyal rigs rnams phan tshun gsod par (a4) ’gyur ro //
bra nye la sa g-yos na rkun ma rnams la nad chen po ’byung zhing brtsod pa ’byung ba / cho lo mkhan dang / mdud pa ’grol ba dang / me long gi ’khor los slu bar byed pa rnams dang / de bzhin du brtson bsrungs rnams dang / zas sdom (a5) ba dang gnod ba byed pa’i skye bo mi bzang ba rnams ’chi ba ’gyur ro //
372 ye hy anye câṅganā janāḥ : Mss. ye ca cāñjanakā janāḥ. 373 mon gru : S.e. for khrums smad. 374 sho kham : S.e. for sho gam. 375 srin du ba’i : S.e. for sin di ba’i. 376 ni’i : D. reads ni ra. 377 bsod par : S.e. for gsod par. 378 ltung : S.e. for btung.
62
Ch2. — Śk-av(StP) SI 1942 17 verso 1 .. «ta»ram* saptāhābhyaṃtaraṃ tatra mego 379 bhavati pārthavaḥ 9 snigdho aṃjanasaṃkāśo mahānt[o] .. + ///
6 cchādaye tanuḥ380 tato (’)nubandhā jāyaṃte • abhrakauśe + ◯ .. nnibhāḥ381 anulomaṃ ca saṃryāti382 a .. ///
7 rā pūlūkkyaś 383 ca matsyā makarasannibhā • abhra sandhyā pradṛśyati grasaṃtāś candrasūryayoḥ lakṣaṇaṃ t. ///
8 + + tra bhavati nirdeśo maharṣivacanaṃ yathā • sthaleṣu [ś]irikūṭeṣu384 akṣettreṣu raṭūṣu385 ca a .. ///
Śk-av(M) 118.12–120.8. anantaraṃ | saptāhābhyantarāt tatra megho bhavati prārthitaḥ(Mss. pārthivaḥ) || snigdho hy añjanasaṃkāśo mahāparvatasannibhaḥ | Indraś ca varṣate tatra maharṣer vacanam yathā |386 evaṃ nigaditaṃ nāthair Indraś câtra pravarṣati || svastikā(Mss. omit kā)kārasaṃkāśā indravajra(Mss. cakra)dhvajopamāḥ | dṛśyante ’bhrā hi(Mss. ṇi) sandhyāyāṃ grastvā candradivākarau || tadā nabhasi jāyante meghā dāḍimbasannibhāḥ | lakṣaṇaṃ tādṛśaṃ dṛṣṭvā vidyāt tānn indrakampitān | sa nirdeśo bhavet tatra maharṣer vacanam yathā || atīva tatra viśvastaḥ sarvabījāni vāpayet | vyavahārāṃś ca kurvīran(v.l. kurvīta) nirbhayās tatra vāṇijāḥ | sarveṣāṃ bhūmikampānāṃ praśastā indrakampitāḥ(Mss. °kalpitāḥ) || vepitāyāṃ tu medinyāṃ bhaved rūpam anantaraṃ | saptāhābhyantare tatra meghaḥ saṃcchādayen nabhaḥ || tato ’nubaddhā jāyante abhrāḥ kauśeyasannibhāḥ |
379 mego : S.e. for megho. 380 tanuḥ : S.e. for nabhaḥ? 381 abhrakauśe + .. nnibhāḥ : Śk-av(M) abhrāḥ kauśeyasannibhāḥ. 382 saṃryāti : A hyperform of saṃyāti. See Brough [1996], 133f. 383 pūlūkkyaś : Śk-av(M) udrakāṇāṃ(Mss. ulūkānāṃ). 384 [ś]irikūṭeṣu : S.e. for giri°. 385 raṭūṣu : Meaning unclear. 386 Indraś ca varṣate tatra maharṣer vacanam yathā : Mss. tiṣṭhanti(v.l. °nte) nâtha nigadaṃti tadaỿvÊndraś
câtra pravartante.
63
anulomaṃ ca saṃyānti carantaḥ paścimāṃ diśaṃ || śiśumāra-udrakāṇāṃ(Mss. ulūkānāṃ) matsyamakarasannibhāḥ | dṛśyante ’bhrāś ca387 sandhyāyāṃ grastvā(Mss. grāsa, grasa) candradivākarau || lakṣaṇaṃ tādṛśaṃ dṛṣṭvā vidyāt tāñ jalakampitān | sa nirdeśo bhavet tatra maharṣer vacanam yathā || sthaleṣu girikūṭeṣu kṣetreṣūpavaneṣu ca | sthāpyante tatra bījāni
Tib.(Pk) 280a5-b2. sa g-yos nas zhag bdun na srin388 chen po g-yo bar ’gyur te / snum zhing gnag la ri bo lta bu ldang bar ’gyur ro // zhes drang srong rnams kyis bshad do // gnyid ’phel ba (a6) dang / gzhan yang bkra shis kyi dbyangs dang / dbang po rdo rje lta bu dang / de bzhin du der dus tshigs ltar nyi ma dang zla ba sgrib cing de la de’i kun nas sprin chen po’i mtshan nyid dang ldan zhing de dang ’dra bar mthong zhing the tsom skyed pa’i sprin ldan zhing / (a7) ’brug bsgrags pa ’byung bar rig par bya’o // zhes drang srong rnams kyis bshad do // de ltar shes nas gdon mi za bar sa bon thams cad bdab389 par bya’o // bya rnams bsrug na chod pa rnams kyis khyab ’grub bo / de lta bu’i sa g-yos na (a8) thams cad du bkra shis par brjod do //
yang sa g-yos nas de’i rjes la zhag bdun na sprin ldang ste / yang ’di ltar ka shi ka’i gos ’dra ba’i sprin gyis khyab cing mi ’thun pa’i sgra sgrogs pas nub phyogs su ’gro la tshu390 la gnas pa’i (280b1) shu shu ma ra dang / ba lu ka dang nya dang / chu srin ’dra ba’i sprin snang zhing / nyi ma dang zla ba sgrib pa de lta bu’i mtshan nyid dang ldan pa snang na / de ni chus sprul pa yin par rig par bya’o // zhes drang srong chen po rnams kyis de skad bstan pa yin no // (b2) sgang dang ri’i rtse mo dang zhing dang / rlan dang bral pa de dag rnams sa bon bdab par bya ste /
Śk-av(M) 120.9–121.15. nimne naśyanti vai tadā || paṅkenâpi jalenâpi naśyeyū rajasâpi vā | eteṣāṃ bhūmikampānāṃ praśastā jalakampitāḥ || vepitāyāṃ tu medinyāṃ bhaved rūpam anantaraṃ | saptāhābhyantare tatra vātā vānti sudāruṇāḥ || dṛśyate kapilā sandhyā candrasūryau tu lohitau | lakṣaṇaṃ tādṛśaṃ dṛṣṭvā jānīyād vāyukampitān || tato bhavati nirdeśo maharṣer vacanam yathā | na tatra pravaset prājña ātmānaṃ câtra gopayet || guhyam āvaraṇaṃ kuryāt prākāraparikhāṃ khanet | prātisīmā virudhyante narāṇāṃ jāyate bhayaṃ || eteṣāṃ bhūmikampānāṃ sarveṣāṃ kīrtitā guṇāḥ | viśeṣeṇa manuṣyāṇāṃ nirmitā vāyukampitāḥ || kampitāyāṃ tu medinyāṃ bhaved rūpam anantaraṃ | saptāhābhyantarāt tatra ulkāpātāḥ sudāruṇāḥ || sandhyā ca lohitā bhāti candrasūryau tu lohitau | lakṣaṇaṃ tādṛśaṃ dṛṣṭvā vijñeyā agnikampitāḥ || agnir dahati kāṣṭhāni rakṣitāni dhanāni ca | dṛśyante dhūmaśikharāḥ śastraṃ ca svidyate(Mss. svī° or khī°) bhṛśaṃ || vīṇāś ca divi dṛśyante navamāsān na varṣati | eteṣāṃ bhūmikampānāṃ jaghanyā agnikampitāḥ || jayati(Mss. prajayati) ahani
Tib.(Pk) 280b2–7. dma’ bar nyams par ’gyur ro // de bzhin du ’dam dang chur ’gyur zhing dma’ bar ’dus par ’gyur ro // de lta bu’i sa g-yos na ni chu’i yin pas (b3) shis pa yin par rig par bya’o //
yang ’di ltar sa g-yos nas de’i rjes la zhag bdun byi398 nang du rlung drag po mi zad pa ldang dus tshigs ltar ser skyar snang la nyi ma dang zla ba dmar por mthong zhing mtshan nyid de lta bur dang ldan par snang na / (b4) de ni rlung gi sa g-yos pa yin par rig par bya’o // de lta bu gyur ba ni drang srong rnams kyis bstan pa che yin no // de lta bu la mkhas pas ’gro bar mi
393 uklā : S.e. for ulkā. 394 bhavati : Unmetrical. s.e. for bhāti? (= Śk-av(M)) 395 kāṣṭāni : S.e. for kāṣṭhāni. 396 vanāni : S.e. for dhanāni. 397 cā : S.e. for ca. 398 byi : S.e. for gyi.
65
bya ste bdag nyid bsrung bar bya zhing sgra zla399 las ’jigs pa chen po ’byung bas ra ba dang (b5) ’obs kyis mchog du400 bsrung bar bya’o // de lta bu ni sa’i sa g-yos pa’i yon tan thams cad bstan pa yin no // mi rnams kyis me yis sa g-yos pa’i khyad par rig par bya ste / gal te sa g-yos nas de’i rjes la zhag bdun gyi nang (b6) du skar mda’ drag po ltung zhing dus tshigs ltar dmar la nyi ma dang zla ba yang dmar bar snang ba de lta bu’i mtshan nyid dang ldan par snang ba ni me yis g-yos par yin par rig par bya’o // bud shing las me ’ched par401 ’gyur bas nor (b7) bsregs shing du ba’i phreng ba snang zhing mtshon mchog du402 ’bab la chu ’khyil ba snang ba zla ba dgu pa’i bar du char mi ’bab po // de lta bu’i sa g-yos pa mi bzad ba ni me yis g-yos pa yin te /
8 .. tr. bhaved vyādiḥ413 tato (’)rdhvaṃ parimucyate • Agnir devatā tatra dadhinâsya baliṃ haret* anena .. ///
399 sgra zla : S.e. for dgra zla. 400 du : S.e. for tu. 401 ’ched par : D. mched par. 402 du : S.e. for tu. 403 hayagajabalamukhyaṃ maṃtriṇo : Śk-av(M) hayagajarathamukhyān mantriṇo. Tib. rta dang glang po
dang blon po chen po (=mahātmya/mantrin?) rnams. Ch1. 象馬車乘. 404 aṃtavāsām* : S.e. for aṃtavasān*. 405 pṛcchasaṃghān* : S.e. for *mṛccha°, a hyperform for *mreccha° < mleccha? Śk-av(M) mlecchasaṃghān
Tib. mtha ’khob pa rnams la. Ch1. 貧賤者. 406 .[ṛś]i(v)[a]ṇi[vy]avahāraṃ : Śk-av(M) v.l. kṛṣiṇijavyavahārāṃ. Ch1. 商人. 407 yaṃ tattra maitrī : Śk-av(M) yāme tṛtīye. Tib. thun gsum pa. Ch1. 月初旬. 408 asurapakṣaṃ : Tib. mar ngo? Ch1. 中旬. 409 nṛpaprajñā : Śk-av(M) nṛpapūjyo. Tib. snga ma’i rang zhing du gyur pa shes pa. 410 deva + /// : Probably deva(darśī). Tib. nyi mar gyur par lta’o. Śk-av(M) vedadarśī. 411 chukkrakarmaṇa : S.e. for °karmaṇā? 412 ādhyāyaṃ : S.e. for adhyāyaṃ. 413 vyādiḥ : A hyperform for Skt. vyādhiḥ?
66
Śk-av(M) 121.15–123.10. pūrve kṣatriyān pārthivāṃś ca hayagajarathamukhyān mantriṇo madhyamāhne | vyathayati aparāhṇe gopaśūn vaiśyaśūdrān pradahati niśisandhyā taskarān antavāsān414 || rajanim iha pradoṣe hiṃsate mlecchasaṃghān striyam api ca napuṃsaś cârdharātreṣv anantān | kṛṣivaṇigupajīvyān(v.l. kṛṣiṇijavyavahārāṃ, °rāṃś ca) hanti yāme tṛtīye vyathayati surapakṣaṃ415 raudrakarmāntakṛṣṇe || pradahati śaśipakṣe yājñikaṃ brahmakṣatraṃ śrapayati śucivṛttān eva dharme pradhānān | viduṣi ca mṛdubhāvaṃ vindate yo hy adhīte sa bhavati nṛpapūjyo brāhmaṇo vedadarśī || Bṛhaspateś ca catvāri samāni śubhakarmaṇā416 | catvāri sūryakarmāṇi tulyāni śukrakarmaṇā | somakarmāṇi catvāri brahmakarma ca tatsamam ||
Kṛttikāsūtthito vyādhiḥ striyā vā puruṣasya vā | catūrātraṃ bhaved vyādhis tataś côrdhvaṃ vimucyate || Agnir hi devatā tatra dadhnā hy asya baliṃ haret | anena balikarmeṇa tasmād rogād vimu-
Tib.(Pk) 280b7–281a5. rgyal po dang rgyal rigs rnams la snga dro’i (b8) tsha ba’i gnod pa ’byung bar ’gyur zhing rta dang glang po dang blon po chen po rnams la ni phyed la tsha ba’i nad ’byung la phyi dro ni glang dang phyugs rnams la ’byung ngo417 / mtshan mo rkun ma rnams la gnod pa ’byung ngo // nam nangs pa ni mtha’ ’khob (281a1) pa rnams la ’chi ba’i ’jigs pa ’byung ngo // de bzhin du nam phyed na ni bud med dang skyes pa la ’byung zhing thun gsum pa ni zhing rmo ba’i rang bzhin gyi las byed pa rnams la gnod pa ’byung ngo // mar ngo la ni drag shul gyi las (a2) byed pa’i gtum po rnams la nad ’byung ngo // yar ngo la ni bram ze mchod sbyin byed pa dang / zhing pa rnams dang / byis pa rnams dang / rgan po rnams dang / chos la gnas pa’i gtso bo rnams la tsha ba’i nad ’byung bar ’gyur ro // (a3) dman pa dang / dga’ ba dang dman par ’gyur ba rnams shes shing gang gis snga ma’i rang bzhin du gyur pa shes pa’i bram ze’i nyi mar gyur par lta’o // yang phur bu’i mnyam pa’i dge ba’i las rnam pa bzhi dang / dmang rigs kyi las rnam pa bzhi (a4) dang snyam pa’i snyan de dags418 kyi las rnams shes pa dang / so ma’i las rnam pa bzhi dang / tshangs pa’i las des mnyam par shes pa rnams la gnod pa ’byung ngo //
kye gzhan yang pad ma’i snying po rgyu skar nyi shu rtsa brgyad po de dag gi nad kyi le’u (a5) bshad par bya’o // smin drug la skyes pa’am bud med nad kyis btab pa zhag bzhi nas sos par bstan to // de’i lha ni me lha yin pas zho’i gtor ma gtang na / gtor ma’i las des nad las ldang
414 taskarān antavāsān : V.l. tanūrān antavāsasaḥ, taskarān antavāsasān. 415 surapakṣaṃ : Read (’)surapakṣaṃ. 416 samāni śubhakarmaṇā : Mss. māsāny aśukramanā. 417 ’byung ngo : D. nad ’byung ngo. 418 de dags : S.e. for dngags.
419 cyat[i] : Probably (pramu)cyati. 420 agat[o] : S.e. for āgato. 421 śuddhamālyena : = Tib. gtsung ma; Ch1. 香 (= gandha). It is probable that Skt. gandha-mālya~ was at
some stage of transmission miswritten as śuddha-m°. 422 bhavedh vyādiḥ : S.e. for bhaved vyādhiḥ. 423 tata-r-ūrdhvaṃ is hyper-metric. Read tato ’rdhvaṃ as in r5. 424 Ardrāyām : S.e. for Ārdrāyām. 425 bali : Read bali<ṃ>? (m.c.) 426 caturātram : s.e. for catūrātram? Cf.; Śk-av(M) aṣṭarātraṃ. 427 (’)tra : Read atra (m.c.). 428 (’)rdvaṃ : S.e. for (’)rdhvaṃ.
Tib.(Pk) 281a5–b2. bshad do // snar ma la skyes pa’am bud med nad kyis (a6) btab pa ni zhag lnga’i bar du na bar ’gyur ro
// de nas sos par ’gyur to // de’i lha ni skye dgu’i bdag po yin pas me tog gi phreng ba gtsang ma’i gtor ma btang bas / gtor ma’i las des nad las ldang bar ’gyur ro //
mgo la skyes pa’am (a7) bud med nad kyis btad pa ni zhag brgyad nas nad de las sos par ’gyur ro // de’i lha ni zla ba yin pas / sran sngon gyi khur ba’i gtor ma gtang na gtor ma des nad las ldang bar ’gyur ro //
lag la skyes pa’am / bud med nad kyis btab (a8) pa ni zhag bcu’i bar du na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur ro // de’i lha ni drag po yin pas ’bras dang ’o thug gi gtor ma gtang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
nam so la skyes pa’am bud med nad kyis btab pa (281b1) ni zhag brgyad kyi bar du na zhing de nas sos par ’gyur ro // de’i lha ni nyi ma yin pas spos dang byug pa’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
rgyal la skyes ba’am bud med nad kyis btab pa ni zhag lnga’i bar du na zhing de nas sos (b2) par ’gyur ro // de’i lha ni phur bu yin pas
429 bhavedh : S.e. for bhaved. 430 daivatā : A hyperform of devatā. Cf. Śk-av(M) daivataḥ; Tib. lha. 431 kṛ[s]. : Probably kṛs(areṇa). 432 agato : S.e. for āgato. 433 strīyā : S.e.? striyā at all the other occurances.
69
4 tato (’)rdvaṃ 434 parimucyate pita◯ro devatā ātra 435 tilenâsya bali 436 haret* anena balikarme + ///
Tib.(Pk) 281b2–6. byug pa dang phreng ba’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
skag la skyes pa’am bud med nad kyis btab pa ni sman gyis gso bas mi sos te / de’i lha ni sbrul yin pa’i phyir ro / (b3) mchu la skyes pa’am bud med nad kyis btab pa ni zhag drug gi bar du na zhing / de nas sos par ’gyur te de’i lha ni mtshun yin pas ’bru dang ti la gtags pa’i ri lu’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
434 (’)rdvaṃ : S.e. for (’)rdhvaṃ. 435 ātra : S.e. for atra. 436 bali : Read bali<ṃ>? (m.c.). 437 vaiṣyā : S.e. for vaidyāś. 438 Bhagam atra devatam : S.e. for Bhaga-m-atra devatā? 439 urdhvaṃ : S.e. for ūrdhvaṃ. 440 Āryā : S.e. for Aryamā. 441 gandhamalye : S.e. for gandhamālye(na) 442 baliṃ : Read bali{ṃ}? (m.c.). 443 Uttarāyāṃ bhaved : Mss. Uttaraphālguny utthito.
70
gre la skyes (b4) pa’am bud med nad kyis btab pa ni zhag bdun na bar ’gyur zhing de nas nad de las sos par ’gyur te / de’i lha ni klu yin pas byug pa dang ’phreng ba’i gtor ma gtang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
dbo la skyes ba’am bud med nad (b5) kyis btab pa ni gso ba’i sman gyis sos par mi ’gyur te / de’i lha ni gshin rje yin pa’i phyir ro //
me bzhi la skyes pa’am bud med nad kyis btab pa ni zhag lnga na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur te / de’i lha ni nyi ma yin pas byug pa dang phreng (b6) ba’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
Tib.(Pk) 281b6–282a4. sos par ’gyur te de’i lha ni dri za yin pas nas kyi ljang bu’i gtor ma btang na gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro456 // (b7) skyes pa’am bud med nad kyis btab pa zhag brgyad kyi bar du na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur te / de’i lha ni nyi ma yin pas mar dang sran sngon gyis gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
sa ri la / skyes pa(b8)’am bud med nad kyis btab pa ni / zug zer che la zhag nyi shu rtsa brgyad kyi bar du na bar ’gyur zhing de’i lta ni rlung lha yin pas sna tshogs ’phreng ba’i gtor ma btang na // tor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
sa ga la skyes pa ’m bud med (282a1) nad kyis btab pa ni nad lji zhing zhag nyi shu rtsa gcig gi bar du na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur ro // de’i lha ni me lha dang dbang po yin pas byug pa dang phreng pa’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur (a2) ro /
lha mtshams la skyes pa ’m bud med nad kyis btab pa ni zla ba phyed kyi bar du na bar ’gyur zhing / de nas sos par ’gyur te / de’i lha ni nyi ma yin pas mar gyis gang ba’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro / (a3)
snron la skyes pa ’m bud med nad kyis btab pa ni nad tsha bas che zhing zhag bcu gsum na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur te / de’i lha ni dbang po yin pas byug pa dang phreng ba’i gtor ma btang na/ gtor ma des nad de las ldang bar (a4) ’gyur ro //
snrums457 la skyes pa ’m bud med nad kyis btang ba ni zla ba gcig na bar ’gyur zhing de nas 455 IndrĀgnī devate tatra : Mss. devo hîndrāyaṇīputro. 456 [skyes pa’am bud med nad kyis btab pa] sos par ’gyur te ... ldang bar ’gyur ro : This sentence is redundant
because it is repeated in 281b7. 457 snrums : S.e. for snrubs.
72
sos par ’gyur te / de’i lha ni dmad rigs yin pas sha’i gtor ma btang na / gtor ma de nas
Viṣṇuś ca devatā tatra dadhimaṇḍaṃ baliṃ haret | anena balikarmeṇa tasmād rogād vimucyate || Śravaṇenôtthito vyādhiḥ striyā vā puruṣasya vā | guruko hi bhaved vyādhiḥ pūrṇaṃ dvādaśamāsikam || Viṣṇur hi devatā tatra gandhamālyair baliṃ haret | anena balikarmeṇa tasmād rogād vimucyate || Dhaniṣṭhāyāṃ bhaved vyādhiḥ striyā vā puruṣasya vā | guruko hi bhaved vyādhiḥ pūrṇamāsān trayodaśa || Vasavo (Mss. Vāsavo) devatās tatra ghṛtamālyair baliṃ haret | anena balikarmeṇa tasmād rogād vimucyate || Śatabhiṣôtthito vyādhiḥ striyā vā puruṣasya vā | trayodaśa divas tatra tataś côrdhvaṃ vimucyate ||
Tib.(Pk) 282a4–8. nad de las ldang bar ’gyur ro // chu stod la skyes (a5) pa’am bud med nad kyis btab pa ni nad tsha bas che zhing zla ba
brgyad kyi bar du na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur te / de’i lha ni chu lha yin pas ’bras dang tila gtags pa’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de sos par ’gyur ro //
(a6) chu smad la skyes pa’am bud med nad kyis btab pa ni zhag bdun gyi bar du na zhing de nas sos par ’gyur te / de’i lha ni sna tshogs pa yin pas ’bras dang ’o thug gi gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang ba ’gyur ro //
gro zhin la (a7) skyes pa’am bud med nad kyis btab pa ni nad lci zhing lo gcig gi bar tu465 na bar ’gyur te / de’i lha ni khyab ’jug yin pas / byug dang phreng pa’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las sos par ’gyur ro // 466
mon gre la skyes pa’am bud med (a8) nad kyis btab pa ni nad lji zhing zla ba bcu gsum kyi bar du na bar ’gyur te / de’i lha ni ba su de ba yin pas byug pa dang phreng ba’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
mon gru la skyes pa ’m bud med (282b1) nad kyis btab na zhag bcu gsum kyi bar tun bar ’gyur zhing /
465 tu : S.e. for du. 466 In Tibetan translation, between gro bzhin and mon gre, the prediction of byi bzhin is omitted. 467 y. v. kam. .. .. : Probably yavakamālyena, read yavakena? (m.c.) 468 agato : S.e. for āgato.
Tib.(Pk) 282b1–7. de nas sos par ’gyur te/ de’i lha ni chu lha yin pas ’bras dang / ’o thug gi gtor ma btang na / tor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
khrums stod la skyes pa’am (b2) bud med nad kyis btab par gyur na / zhag bdun na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur te / de’i lha ni klu yin pas byug pa dang phreng ba’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //472
nam gru la skyes ba’am (b3) bud med la nad kyis btab pa ni nad yang zhing zhag nyi shu rtsa brgyad na bar ’gyur zhing de nas sos par ’gyur te/ de’i lha ni rgyal yin pas spos dang me tog gi phreng da ba’i gtor ma btang na / gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro //
tha skar (b4) la skyes pa’am bud med nad kyis btab par ’gyur na / zug zer che la zhag nyi shu rtsa brgyad gyi bar du na bar ’gyur la / 473de’i lha ni nyi ma yin pas mar dang sran sngon gyi gtor ma btang na gtor ma des nad de las ldang bar ’gyur ro//
de nas yang bra nye la skyes pa’am bud med gang nad kyis btab par gyur na sman gyis mi ’tsho ste / de’i lha ni gzhin rje (b5) yin pa’i phyir ro // mkhas pas tshul khrims la sbyar bar bya ste / des mtho ris su ’gro bar ’gyur ro // kye’i pad ma’i snying po de ni nad kun nas ’byung bzhes bya ba’i le’u yin no //
gzhan yang kye padama’i snying po bcings ba thar pa (b6) zhes bya ba’i le’u bshad kyis nyon cig / kye pad ma’i snying po smin drug la / btson du bzung ba ni zhag gsum nas thar bar ’gyur ro // zhes bstan to // snar ma a btson du bzung ba ni yang zhag gsum nas thar bar ’gyur ro // mgo la btsom474 (b7) du bzung ba ni zhag nyi shu nas thar bar ’gyur ro // lag la btson du bzung ba ni zla ba phyed nas thar bar ’gyur ro // nam sa475 la btson du .bzung ba na zhag gcig nas thar bar ’gyur ro // rgyal la btson du bzung ba ni yang zhag gsum nas thar bar ’gyur ro // skag la btson du bzung ba ni zhag gsum nas thar bar ’gyur ro // mchu
472 Between khrums stod and nam gru, the prediction of khrums smad is missing. 473 de’i lha ni ... ldang bar ’gyur ro : inserted according to U. 474 btsom : S.e. for btson. 475 nam sa : S.e. for nabs so. 476 Purvvaphalgunīya : S.e. for Pūrvvaphalgunīya. 477 Jyeṣṭāyāṃ : S.e. for Jyeṣṭhāyāṃ.
Tib.(Pk) 282b8–283a5. la btson du gzung ba ni zhag bcu drug nas thar bar ’gyur ro // gre la btson du bzung ba ni zhag bcu nas thar bar ’gyur ro // dbo la btson du bzung ba na zhag (283a1) bdun nas thar bar ’gyur ro // me bzhi la btson du bzung ba ni zhag lnga nas thar bar ’gyur ro // nag pa la btson du bzung ba ni zhag bdun nas thar bar ’gyur ro // sa ri la btson du bzung ba ni zhag bcu gnyis nas thar bar ’gyur (a2) ro// sa ga la btson du bzung ba ni zhag nyi shu rtsa drug nas thar bar ’gyur ro // lha mtshams la btson du bzung ba ni zhag nyi shu rtsa dgu nas thar bar ’gyur ro// snron la btson du bzung ba ni zhag bcu nas thar bar ’gyur ro // snrums480 (a3) la btson du bzung ba ni zhag nyi shu rtsa drug nas thar bar ’gyur ro // chu stod la btson du bzung ba ni zhag bcu bzhi nas thar bar ’gyur ro // de bzhin du chu smad la yang brjod par bya’o // gro zhin481 dang mon gre dang / mon gru dang khrums stod (a4) dang khrum smad dang / nam gru ste / de dag la btson du bzung ba ni zhag bcu bzhi nas thar bar ’gyur ro // tha skar la btson du bzung ba ni zhag gsum nas thar bar ’gyur ro // bra nye la btson du bzung ba ni nyon mongs shing mi shor bar (a5) bstan to // kye pad ma’i snying po de dag ni bcings pa thar pa zhes bya ba’i le’u yin no //
Śk-av(M). 132.7–134.4. kathayatu bhavān Triśaṅko | Kṛttikāsu naro jātas tejasvī priyasāhasaḥ | bhavec chūras tathā caṇḍaḥ priyavādī ca mānavaḥ || Rohiṇyāṃ puruṣo jāto dhanavān dharmikas tathā | vyavasāyī sthiraḥ śūro dhruvaṃ câsya sadā mukhaṃ || jāto Mṛgaśire yas tu mṛduḥ saumyas tu mānavaḥ | darśanīyo bhavec câsau strīkāntas tu viśeṣataḥ || Ārdrājātas tu hiṃsātmā caṇḍaḥ paramajalpakaḥ | rodrakarmā bhavec câsāv īśvaraś ca śatair mahān || jātaḥ Punarvasau yas tu hy alolo buddhimān naraḥ |
482 câpṛsāpasā : Śk-av(M) priyasāhasaḥ. 483 steta : A hyperform of Pa. theta? (“firm”). 484 câtrāsanā : ca + a-trāsanā? Śk-av(M) câsya sadā. 485 [k]a(ṃ)duś : For kantu? (“happy, love”), see Lüders [1940], p. 200. Śk-av(M) (strī)kantaś. 486 Adrāsu{ā} : S.e. for Ārdrāsu? The last character s has two vowel signs, i. e. u and ā. 487 viśvā cā .. : Tib. khang pa (= veśmā?) bzang po?; Śk-av(M) īśvaraś ca śatair mahān. 488 + so : S.e. for (Punarva)sau? 489 narā : Probably s.e. for naraḥ. 490 dharmaśīlā : S.e. for dharmaśīlo. 491 jitakrodhaś : S.e. for jitakrodhaś? Śk-av(M) jātakrodhaś. 492 śudraś : S.e. for śūdraś. 493 danavāṃ : S.e. for dhanavāṃ. 494 sā : S.e. for syā(t)? Śk-av(M) bhavet. 495 mṛṣṭabhojakā : = Tib.; Śk-av(M) mṛḍubhojanaḥ. 496 narā : S.e. for naraḥ? 497 vihāravāṃ : Śk-av(M) vicāravān.
78
dharmaśīlo bhavec câsau jātakrodhaś ca mānavaḥ || Puṣyeṇa puruṣo jātas tejasvī brāhmaṇo bhavet | kṣatriyaś ca bhaved rājā vaiśyaśūdrau ca pūjitau || śvasanaḥ krodhanaḥ krūro hy Aśleṣāsambhavo naraḥ | durmanuṣyaś ca caṇḍaś ca iti sarvam ihâdiśet || bahuprajñaḥ śrāddhakaro bahubhāgyas tathaỿva ca | dhanavān dhānyavān bhogī Maghāsu puruṣo bhavet || Pūrvaphālgunījātas tu yaḥ kaścit puruṣo bhavet | ardham abuddhiśīlaś ca gurudārābhimardakaḥ || Uttarāyāṃ tu Phālgunyāṃ jāto bhavati bhogavān | divyajñānaś ca vijñāne puruṣaḥ subhago bhavet || Haste jātaś ca śuddhātmā vikrānto mṛdubhojanaḥ | senāpatyaṃ ca kurute ’steyakarmā bhaved asau || Citrāsu jātaś citrākṣas tathā citrakathākaraḥ | darśanīyo bahustrīkaś citraśīlo bhaven naraḥ || Svātyāṃ ca puruṣo jāto bandhuś lāghī vicakṣaṇaḥ | mṛdukaḥ pānaśauṇḍaś ca mitrakārī vicāravān || Viśākhāsu naro jātas tejasvī dravyavān mahān | śūro
Tib.(Pk) 283b4–284a2. smin drug la skyes pa’i mi ni dka’ thub dang ldan zhing rkun ma la dga’ la dpa’ zhing btum pa dang / lugs ston pa’i skyes bur ’gyur ro //
snar ma la skyes pa’i (b5) skyes bu ni nor dang ldan pa dang / chos la dga’ zhing brtson ’grus brtan zhing dpa’ la bde ba dang ldan par ’gyur ro //
mgo la skyes pa’i skyes bu ni ’jam zhing mdzes la blta bar ’os pa dang / khyad par du bud med dgal bar ’gyur ro // (b6)
lag la skyes pa ni gsong cing gtum la pha ro la ’jigs par byed cing las drag po la sbyor la khang pa bzang po rnyed par ’gyur ro //
nam so la skye pa ni ’dod pa chung zhing blo dang ldan la chos dang tshul khrim dang bcas shing spro thung bar ’gyur ro // (b7)
rgyal la skyes pa mi bram ze chen po gzi brjid dang ldan pa’am / rgyal rigs su gyur nas rje’u rigs dang / dmangs rigs kyis mchod par ’gyur ro //
skag la skyes pa ni sna ’bud498 cing khro la spro thung zhing skye bur na ba rnams la lung gas la bar (b8) bstan to //
mchu la skyes pa ni shes rab dang ldan zhing lag pa gtsang la bsod nams che zhing / de bzhin du nor dang longs sbyod du ldan par ’gyur ro //
gre la skyes pa ni chos ma yin pa’i blo dang ldan zhing rtag tu bla ma smod par ’gyur ro // dbo la skyes (284a1) pa ni long spyod dang ldan zhin lha’i mngon par shes pa dang ldan pa’i
bsod nams kyi bskal pa can kyi skyes bur ’gyur ro // me bzhi la skyes pa ni bdag nyid skyon med cing rnam par gnon la zas bzang po za zhing
dmag dpon byes cing (a2) ’joms pa ’gyur ro // nag pa la skyes pa ni mig mdzes shing gtam sna tshogs la mkhas la / blta na bsdug cing
dbang dang ldan pa tshul khrims dang ldan par ’gyur ro // sa ri la skyes pa ni gnyen dang ldan zhing mkhas la ’jam zhing dang ba che la grogs dang
498 ’bud : S.e. for dbug?
79
che bar ’gyur ro // sa ga la skyes pa’i skyes bu ni gzi brjid dang ldan la nor mang zhing dpa’ zhing
Ch.1 —
Ch.2 — Śk-av(StP) SI 1942 22 verso 1 .. kramavā vidvā okṣa499 ṛta bhagaś ca sā500 14 Anurādhāsu y(o) jāto mitravā saṃgrah. nara • ś[ū]r. .. + + ///
499 okṣa : S.e. for dakṣa. 500 sā : S.e. for syā(t)? Śk-av(M) bhavet. 501 J(e)ṣṭāsu : S.e. for Jyeṣṭhāsu. Cf. 9v7. 502 dhanurvedābhiramaś : S.e. for °rāmaś. 503 Āṣāḍhayos in Śk-av(StP) might indicate better reading than Āṣāḍhāsu because “yos” shows two nakṣatras.
Also the previous numeration number is 17, and here 19 shows two nakṣatras described. While Śk-av(M) is confused to use Pūrva Āṣāḍha or Uttara Āṣāḍha, See footnote 516.
504 gātakāś : S.e. for ghātakaś. 505 anukrośvā : S.e. for anukrośavā(n)? 506 dāta : S.e. for dātā. 507 niṣṭa : S.e. for niṣṭha(ḥ). 508 k[i]rtimāṃ : S.e. for kīrti°. 509 Śk-av(M) include both predictions of Abhijit and Śravaṇa, Śk-av(StP) has Śravaṇa only, and Tib. has gro
Tib.(Pk) 284a3–b1. pha rol gnon la / gtong ba dang ldan zhing bskal pa che bar ’gyur ro // lha mtshams la skyes pa’i skyes bu ni grogs po dang ldan zhing khyim dang (a4) ldan la /
ngag cing byas pa gzo la chos kyi bdag nyid can du ’gyur ro // snron la skyes pa’i skyes bu ni grogs dang che la kun nas rgyal zhing ’phong gi bstan bcos la
mkhas shing bud med la dga’ ba’i blo can du ’gyur ro // snrums517 la skyes pa ni byas pa (a5) mi bzo la chos la mi dga’ zhing dpa’ zhing bstan la
sdig pa can du ’gyur ro // chu stod la skyes pa’i skyes bu ni ser sna che la dbang po rgod pa dang nya’i shal sred cing
shan par ’gyur ro // chu smad la skyes pa’i skyes bu ni spro thung zhing gtong ba la dga’ (a6) zhing mkhas la /
dga’ mdza’ dang ldan zhing gnyen pa shes mang par ’gyur ro // gro zhin518 la skyes pa ni bstan bcos pa mkhas shing bya ba dang ldan la tshe ring par ’gyur
516 Āṣāḍhāsu ca Pūrvāsu : Mss. ĀṣāḍhāsÛttarapūrvāsu. 517 snrums : S.e. for snrubs. 518 gro zhin : S.e. for byi bzhin.
81
ro // mon gre la skyes pa ni blo rgod cing nor mang la skyes bu thams cad ’joms (a7) par ’gyur ro
// mon gru la skyes pa ni zhe sdang phye zhing tshul khrims dang mi dan la byi rgyug
par ’gyur ro // khrum stod la skyes pa ni spyod pa’i yon tan dang ldan zhing byas pa gzo la de khar
bar ’gyur ro // khrums smad la skyes pa ni shin tu mkhas (a8) shing blo dang ldan la bu mang zhing chos
dang tshul khrims ldan zhing nod mang bar ’gyur ro // nam gru la skyes pa ni chos shes shing rig pa bsten la dbul zhing nor nyung la gtong la dga’
bar ’gyur ro // tha skar la skyes pa ni mkhas shing skye po’i (284b1) tshogs dga’ la dpal zhing skal ba dang
ldan pa ’gyur ro // bra nye la skyes pa ni sdig pa la spyod cing mi mkhas la sngar zhing sbyin pa la dga’ zhing gzhan la rten pas ’tsho bar ’gyur ro //
kye pad ma’i snying po de ni skyes pa’i yon tan kyi le’u(b2)’o /
athâtra Śrāvaṇe māse pūrṇe ’ṣṭādaśamuhūrte divase sūryodaye ca
519 Catra : S.e. for Citra.
82
Tib.(Pk) 276a8–b3. mchu dang / bre520 dang / dbo gnyis dang / me bzhi dang / nag pa ste / de dag ni thun mong gi dkyil ’khor gsum pa’o // sa ri dang sa ga dang / lha mtshams dang / de dag ni thun mong pa’i dkyil (276b1) ’khor ba ni521 ba’o / snron dang snrums522 dang / chu stong dang / chu smad dang / gro zhin te de dag ni ’jigs pa chen por ’gyur ba’i dkyil ’khor lnga pa’o // mon gre dang mon gru dang / khrums gnyis dang / nam gru dang tha skar dang/ bra nye ste de dag ni thun mong pa’i dkyil (b2) ’khor drug pa ’o // gang gi tshe rgyu skar kyi dkyil ’khor las nad de dang de’i ljongs su de’i nad yin par blta’o //
yud tsam bcu gnyis pa’i nyin par ni gza’ bcu gnyis te / mtshan mo yud tsam drug rgyu ste / drug gang zhe na/
dbyar zla ba rjogs pa (b3) dang / nyin par la yud tsam bcu bdun yod cing ni ma shar nas
Tib.(Pk) 276b3–7. bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma ’phags nas ni rnam par ’gro ba zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // yud tsam bcu gsum dang ldan pa’i mtshan mo
520 bre : S.e. for gre. 521 ba ni : S.e. for bzhi. 522 snrums : S.e. for snrubs. 523 rātro : S.e. for rātrau. 524 Hāpayo : Cf. 13v5 Pāpayo. Śk-av(M) Vāyāvo. 525 rātryâvasāne : S.e. for rātryā avasāne.
83
la yud tsam (b4) drug la yang dag par sbyor ba zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // tsabs gdungs ba zhes bya ba’i yud tsam du nam nangs526 pa dang ’gyur ro //
dbyar kyi zla ba gnyis pa’i bcwa lnga la yud tsam bcu drug nyin par la yod cing nyi ma shar ba na bzhi mthon zhes bya (b5) ba’i yud tsam du ’gyur ro // phyed la ni mi ’pham zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nyi ma ’phags nas ni drag po zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // yud tsam bcu bzhi dang ldan pa’i mtshan mo la ni nyi ma nub bar rtsom ba rnam par rgyu ba zhes bya ba’i (b6) yud tsam du ’gyur ro // mtshan phyed la ni sgyu ma chen po zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // nam nangs527 pa na ni me mis528 gdungs pa zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro // rta ’thab pa’i bcwa lnga ni yud tsam bcwa lnga dang ldan pa’i nyin par la nyi ma ’char (b7) ba la ni bzhi mthon zhes bya ba’i yud tsam du ’gyur ro //
Tib.(Pk) 261a5–a8. rgyu skar me bzhi ni skar ma lna ste / dbyibs ni lag pa lta bu’o // yud tsam sum bcu’i tshe dan ldan pa’o // zas ni bya sna (a6) tshogs dang sred pa’o // lha ni nyi ma’o // rus ni sre dang ldan no //
rgyu skar nag pa ni skar ma gcig te / dbyibs ni pad ma’i snying po lta bu’o // yud tsam sum bcu’i cha dang ldan pa’o // kha zas ni shing thog sna tshogs za’o (a7) lha ni nyi ma’o // rus ni nag pa yan’o //
rgyu skar sa ri ni skar ma gcig te/ byibs ni thig le lta bu’o // yud tsam bcwa lnga’i cha dang ldan pa’o // kha zas ni sran sne’u dang / ’bras dang mar ro // lha ni rlung lha’o // rus ni (a8) ming can gyi rgyud do //
526 nangs : S.e. for langs. nam langs pa, n. dawn, daybreak. 527 nangs : S.e. for langs. 528 mis : S.e. for yis. 529 Cai[tra] .. .. .. : Probably Caitranakṣatra~. 530 °saṃstitaḥ : S.e. for °saṃsthitaḥ. 531 °saṃstitaḥ : S.e. for °saṃsthitaḥ.
Tib.(Pk) 261a8–b2. ni skar ma bzhi ste / dbyibs ni rwa’i rten mgo lta bu’o // yud tsam ni bzhi bcu rtsa nga’i cha dang ldan pa’o // kha zas ni me tog go // lha ni dbang po dang me lha’o // rus ni sdus pa yan’o // (b1) kye pad ma’i nying po rgyu skar bdun po ’di dag gi ho phyogs kyi sgor gtogs pa’o /
rgyus skar lha’ tshams ni sgar ma532 bzhi ste / dbyibs ni glang po che’i mgo dang sna lta dru’o // yud tsam sum bcu’i cha dang ldan pa’o // (b2) zas ni sha dang chang do // lha ni phur bu’o // rus ni dmigs pa yan’o //