Top Banner
1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 <font color="#00FF00">The Simpsons 27x04 </font> <font color="#00FFFF">Halloween of Horror</font> Original Air Date on October 18 201 2 00:00:05,001 --> 00:00:08,501 == sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 3 00:00:08,544 --> 00:00:10,210 Okay, Homie, 4 00:00:10,245 --> 00:00:11,545 I'm plugging it in. 5 00:00:11,580 --> 00:00:12,979 Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
92

The Simpsons 27x04 English Subtitles

Dec 04, 2015

Download

Documents

gnome

The Simpsons English subtitles
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: The Simpsons 27x04 English Subtitles

1

00:00:01,000 --> 00:00:05,000

<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 27x04 ♪</font>

<font color="#00FFFF">Halloween of Horror</font>

Original Air Date on October 18 201

2

00:00:05,001 --> 00:00:08,501

== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

3

00:00:08,544 --> 00:00:10,210

Okay, Homie,

4

00:00:10,245 --> 00:00:11,545

I'm plugging it in.

5

00:00:11,580 --> 00:00:12,979

Wait, wait, wait,

wait, wait, wait!

6

Page 2: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:00:13,015 --> 00:00:15,382

The gravestones could be

a little more crooked.

7

00:00:15,417 --> 00:00:16,616

Oh!

8

00:00:16,652 --> 00:00:19,086

Let me just fluff up

these entrails.

9

00:00:19,121 --> 00:00:20,587

And...

10

00:00:20,622 --> 00:00:21,822

light it up.

11

00:00:22,891 --> 00:00:25,926

(wolf howls)

Bleh, bleh, bleh, bleh, bleh, bleh.

Page 3: The Simpsons 27x04 English Subtitles

12

00:00:25,961 --> 00:00:27,661

Halloween at

the Simpsons'.

13

00:00:27,696 --> 00:00:29,096

What a classic

tradition!

14

00:00:29,131 --> 00:00:30,597

Are you heading up

to the tree house

15

00:00:30,632 --> 00:00:32,632

to tell three

horrifying tales?

16

00:00:32,668 --> 00:00:34,267

Ah, we're doing

it next week.

Page 4: The Simpsons 27x04 English Subtitles

17

00:00:34,303 --> 00:00:36,837

It's gonna be<i> Psycho</i>

with Skinner and his mom,

18

00:00:36,872 --> 00:00:39,339

Muppet<i> Wizard of Oz--</i>

I'm Scarecrow-Fozzie--

19

00:00:39,374 --> 00:00:42,509

and then, uh,

one where furniture gets smart

20

00:00:42,544 --> 00:00:44,277

and takes over the world

or something.

21

00:00:44,313 --> 00:00:46,012

Mmm!

Sounds chilling!

Page 5: The Simpsons 27x04 English Subtitles

22

00:00:46,048 --> 00:00:47,414

Eh. People love it.

23

00:00:47,449 --> 00:00:50,083

Everscream Terrors

looks amazing this year.

24

00:00:50,119 --> 00:00:53,286

I've never seen black cats

with such arched backs.

25

00:00:53,322 --> 00:00:54,688

Well, you gotta bring it.

26

00:00:54,723 --> 00:00:57,157

Halloweening your house

is a dying art.

27

Page 6: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:00:57,192 --> 00:00:59,793

More and more people are turning

off their porch lights

28

00:00:59,828 --> 00:01:02,696

and pretending they're not home.

29

00:01:02,731 --> 00:01:04,798

Halloween skippers.

30

00:01:04,833 --> 00:01:06,032

Skippers!

31

00:01:06,068 --> 00:01:07,601

How can you reject a holiday

32

00:01:07,636 --> 00:01:10,670

where you can serve candy

from a salad bowl?

Page 7: The Simpsons 27x04 English Subtitles

33

00:01:10,706 --> 00:01:11,972

Bad news, Dad.

34

00:01:12,007 --> 00:01:13,373

You stored the plastic skeletons

35

00:01:13,408 --> 00:01:14,875

too close to the furnace.

36

00:01:14,910 --> 00:01:16,977

Eh, I'll take it

to the old folks' home

37

00:01:17,012 --> 00:01:18,812

and tell Grampa

it's his new roommate.

38

00:01:18,847 --> 00:01:20,046

Everyone in the car!

Page 8: The Simpsons 27x04 English Subtitles

39

00:01:20,082 --> 00:01:21,515

We're making a skeleton run

40

00:01:21,550 --> 00:01:23,016

to the Halloween pop-up store.

41

00:01:23,051 --> 00:01:24,684

Ooh, while we're there

42

00:01:24,720 --> 00:01:26,486

we can get a costume

for the dog.

43

00:01:26,522 --> 00:01:28,054

Nothing says you love a pet

44

00:01:28,090 --> 00:01:30,490

like letting him be part

Page 9: The Simpsons 27x04 English Subtitles

of the human fun.

45

00:01:30,526 --> 00:01:32,559

Who wants to be a Yoda?

46

00:01:32,594 --> 00:01:35,028

You want

to be a Yoda!

47

00:01:36,265 --> 00:01:38,131

Ooh.

48

00:01:38,167 --> 00:01:39,399

Ooh!

49

00:01:40,702 --> 00:01:42,869

Oh, man, I can't

wait for tonight!

50

Page 10: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:01:42,905 --> 00:01:44,304

I'm finally

old enough

51

00:01:44,339 --> 00:01:46,306

for Krustyland

Halloween Horror Night.

52

00:01:46,341 --> 00:01:47,808

Oh, yeah, they do it up right.

53

00:01:47,843 --> 00:01:49,476

Wait till you try

the black cotton candy.

54

00:01:49,511 --> 00:01:51,812

It tastes

just like cotton candy.

55

00:01:51,847 --> 00:01:54,080

Page 11: The Simpsons 27x04 English Subtitles

Tomorrow, when my friends

ask me about it,

56

00:01:54,116 --> 00:01:57,017

I'm going to say, "Eh,

it wasn't that big a deal."

57

00:01:57,052 --> 00:01:59,986

But it's gonna be a really,

really big deal!

58

00:02:00,022 --> 00:02:01,822

Welcome, seasonal customer,

59

00:02:01,857 --> 00:02:03,423

to my pop-up emporium.

60

00:02:03,458 --> 00:02:05,892

Behold my terrifying

joke name.

Page 12: The Simpsons 27x04 English Subtitles

61

00:02:05,928 --> 00:02:07,227

A-boo!

62

00:02:07,262 --> 00:02:10,664

Hmm, you know, I actually

like that better.

63

00:02:10,699 --> 00:02:12,199

Hey, hey!

64

00:02:12,234 --> 00:02:13,433

Why are you

not working?

65

00:02:13,468 --> 00:02:15,268

'Cause I'm still coming down

66

00:02:15,304 --> 00:02:19,606

Page 13: The Simpsons 27x04 English Subtitles

from huffing

all that glow stick juice, man.

67

00:02:19,641 --> 00:02:22,876

Oh, I'm strung out

on silly string.

68

00:02:22,911 --> 00:02:25,212

(sneezes)

69

00:02:25,247 --> 00:02:26,446

(groans)

70

00:02:26,481 --> 00:02:27,914

Go, go! Back to work!

71

00:02:27,950 --> 00:02:30,250

Go de-tangle

the novelty cobwebs,

Page 14: The Simpsons 27x04 English Subtitles

72

00:02:30,285 --> 00:02:32,619

you lazy trick-or-treat trash.

73

00:02:32,654 --> 00:02:35,522

(muttering indistinctly)

74

00:02:35,557 --> 00:02:37,624

Aren't you being

a little hard on them?

75

00:02:37,659 --> 00:02:38,892

Mrs. Simpson,

76

00:02:38,927 --> 00:02:40,527

these are pop-up people.

77

00:02:40,562 --> 00:02:43,463

Temporary workers

who drift from town to town,

Page 15: The Simpsons 27x04 English Subtitles

78

00:02:43,498 --> 00:02:45,198

holiday to holiday,

79

00:02:45,234 --> 00:02:48,301

living off candy hearts

and sleeping on Easter grass.

80

00:02:48,337 --> 00:02:50,604

If I do not show them

a firm hand,

81

00:02:50,639 --> 00:02:53,273

they would rob me like

Striped Hamburger Thief

82

00:02:53,308 --> 00:02:55,308

robs Restaurant Meat Clown.

83

Page 16: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:02:57,179 --> 00:02:59,212

Ooh! Mariachi skeletons.

84

00:02:59,248 --> 00:03:02,649

They're spooky, but they also

teach you about Mexico.

85

00:03:02,684 --> 00:03:05,752

Psst! Hey, big man,

how about this deal:

86

00:03:05,787 --> 00:03:08,788

you buy one from me--

in cash--

87

00:03:08,824 --> 00:03:12,726

and I'll load three more

into your car for free.

88

00:03:12,761 --> 00:03:14,261

Page 17: The Simpsons 27x04 English Subtitles

That is a great deal.

89

00:03:14,296 --> 00:03:16,696

Just don't tell Old

Man Squishee about it.

90

00:03:16,732 --> 00:03:18,164

Hmm.

91

00:03:19,201 --> 00:03:21,801

(grunting and chuckling)

92

00:03:21,837 --> 00:03:24,337

You got some great

guys working here.

93

00:03:24,373 --> 00:03:26,506

They just gave me

a really good deal.

Page 18: The Simpsons 27x04 English Subtitles

94

00:03:26,541 --> 00:03:27,807

Really?

95

00:03:27,843 --> 00:03:29,442

Tell me of this deal.

96

00:03:29,478 --> 00:03:32,078

Okay, but don't tell

Old Man Squishee about it.

97

00:03:32,114 --> 00:03:34,281

We hate him.

98

00:03:34,316 --> 00:03:36,249

Get out.

Out, all of you!

99

00:03:36,285 --> 00:03:37,851

Pop-up scum! Out!

Page 19: The Simpsons 27x04 English Subtitles

100

00:03:37,886 --> 00:03:41,288

No one rips off

Apu Nahasapeemapetilon!

101

00:03:41,323 --> 00:03:44,624

Now take your suspiciously full

duffle bags and go!

102

00:03:46,561 --> 00:03:49,629

You're gonna be real sorry

for getting us fired.

103

00:03:49,665 --> 00:03:51,364

Well, I'm sorry now.

104

00:03:51,400 --> 00:03:53,633

Yeah, you're gonna be.

105

Page 20: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:03:53,669 --> 00:03:55,769

I said, I'm sorry now.

106

00:03:55,804 --> 00:03:58,872

We said

you're gonna be!

107

00:03:58,907 --> 00:04:01,608

I know when I'm sorry,

and I'm sorry now!

108

00:04:01,643 --> 00:04:03,643

You guys don't know me at all.

109

00:04:06,682 --> 00:04:09,049

(Krusty laughing spookily)

110

00:04:09,084 --> 00:04:11,818

KRUSTY: Hand stamp required

for re-entry!

Page 21: The Simpsons 27x04 English Subtitles

111

00:04:14,423 --> 00:04:15,989

That's not scary.

112

00:04:16,024 --> 00:04:17,691

I thought this was

going to be scary.

113

00:04:17,726 --> 00:04:19,459

(giggles)

114

00:04:19,494 --> 00:04:21,027

(grunts)

115

00:04:21,063 --> 00:04:23,029

(growls)

116

00:04:23,065 --> 00:04:25,332

Scary!

Page 22: The Simpsons 27x04 English Subtitles

117

00:04:25,367 --> 00:04:27,701

That's really,

uh, anatomical.

118

00:04:27,736 --> 00:04:29,502

Lot of anatomy there.

119

00:04:29,538 --> 00:04:31,571

Oh, yeah,

the gore is super realistic.

120

00:04:31,606 --> 00:04:32,739

It's gotta be--

121

00:04:32,774 --> 00:04:36,643

today's consumer

is just too sophisticated.

122

Page 23: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:04:36,678 --> 00:04:38,411

Ah!

123

00:04:38,447 --> 00:04:40,680

(screams)

124

00:04:40,716 --> 00:04:42,682

(screams loudly)

125

00:04:42,718 --> 00:04:45,719

I want to go home!

I want to go home!

126

00:04:45,754 --> 00:04:47,087

What? No!

127

00:04:47,122 --> 00:04:48,388

We just got here!

128

Page 24: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:04:48,423 --> 00:04:51,491

Lisa, honey,

I think you should stay.

129

00:04:51,526 --> 00:04:54,060

And not because the tickets

were super expensive,

130

00:04:54,096 --> 00:04:58,264

even though they were

<i>super</i> expensive.

131

00:04:58,300 --> 00:05:00,867

But remember, you were really

looking forward

132

00:05:00,902 --> 00:05:02,736

to the fun of being scared

133

00:05:02,771 --> 00:05:05,505

Page 25: The Simpsons 27x04 English Subtitles

by stuff you know isn't real.

134

00:05:05,540 --> 00:05:09,075

Unlike the money I spent

on this, which is very real.

135

00:05:09,111 --> 00:05:10,877

Okay.

136

00:05:10,912 --> 00:05:13,346

Okay, I'll give it another try.

137

00:05:13,382 --> 00:05:15,081

Good, now take my hand

138

00:05:15,117 --> 00:05:17,584

and I'll walk you through

this roiling zombie horde.

139

Page 26: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:05:17,619 --> 00:05:19,052

(zombies moaning)

140

00:05:19,087 --> 00:05:20,887

This isn't real.

141

00:05:20,922 --> 00:05:23,056

This isn't real.

This isn't real.

142

00:05:23,091 --> 00:05:24,524

This isn't real.

143

00:05:24,559 --> 00:05:26,226

(gasps)

144

00:05:26,261 --> 00:05:28,795

(Lisa screams in distance)

145

Page 27: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:05:28,830 --> 00:05:31,564

Sir? Sir?

146

00:05:31,600 --> 00:05:33,767

I-I'm not...

Hold on, Lisa,

147

00:05:33,802 --> 00:05:35,602

Daddy's picking out

a pretzel topping.

148

00:05:35,637 --> 00:05:36,970

Sir?

149

00:05:37,005 --> 00:05:38,238

Oh...

150

00:05:38,273 --> 00:05:39,639

Oh, no, I'm lost!

Page 28: The Simpsons 27x04 English Subtitles

151

00:05:39,674 --> 00:05:41,207

Okay, find a grown-up.

152

00:05:41,243 --> 00:05:42,809

Find a grown-up.

153

00:05:42,844 --> 00:05:45,145

Excuse me,

I'm lost.

154

00:05:45,180 --> 00:05:46,546

Could you please

help me...

155

00:05:46,581 --> 00:05:48,515

(screams)

156

00:05:49,818 --> 00:05:51,084

I can't find

Page 29: The Simpsons 27x04 English Subtitles

my family

157

00:05:51,119 --> 00:05:52,552

and I'm really

scared and I...

158

00:05:52,587 --> 00:05:54,087

(screams)

159

00:05:55,657 --> 00:05:58,491

(zombies moaning)

160

00:06:07,469 --> 00:06:09,469

(mumbling deliriously)

161

00:06:10,839 --> 00:06:12,305

Sir, looks like we've got

162

00:06:12,340 --> 00:06:13,840

Page 30: The Simpsons 27x04 English Subtitles

a scaredy-pants

situation here.

163

00:06:13,875 --> 00:06:15,608

Zoom in and scan for fear.

164

00:06:16,645 --> 00:06:19,012

Terror level seven

and rising.

165

00:06:19,047 --> 00:06:20,747

Shut it down.

Shut it all down.

166

00:06:20,782 --> 00:06:23,516

Shut the whole damn thing down.

167

00:06:27,622 --> 00:06:28,922

SUPERVISOR:

Attention!

Page 31: The Simpsons 27x04 English Subtitles

168

00:06:28,957 --> 00:06:31,091

Bring all laughter

and exhilaration

169

00:06:31,126 --> 00:06:32,959

to a complete stop.

170

00:06:32,994 --> 00:06:37,130

The terrifying good time

is on hold.

171

00:06:37,165 --> 00:06:38,998

We have located and are removing

172

00:06:39,034 --> 00:06:40,934

the baby that thinks

this is real.

173

Page 32: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:06:40,969 --> 00:06:43,136

Reset time is 65 minutes.

174

00:06:43,171 --> 00:06:44,671

(groaning, grumbling)

175

00:06:44,706 --> 00:06:46,439

All parking validations

are now void.

176

00:06:46,475 --> 00:06:48,174

(grumbling)

177

00:06:48,210 --> 00:06:50,977

Sir...

178

00:06:51,012 --> 00:06:52,812

(whimpering)

179

Page 33: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:06:52,848 --> 00:06:54,180

(crying)

180

00:06:57,082 --> 00:06:59,249

Mm-hmm.

181

00:06:59,284 --> 00:07:01,011

Lisa, aren't you

going to wear

182

00:07:01,111 --> 00:07:02,511

your costume

to school?

183

00:07:02,546 --> 00:07:05,781

No, I'm not doing

Halloween this year.

184

00:07:05,816 --> 00:07:08,650

Oh, sweetie, I know you

Page 34: The Simpsons 27x04 English Subtitles

had a scare last night.

185

00:07:08,685 --> 00:07:12,087

But you worked so hard on

your Frida Kahlo outfit.

186

00:07:12,122 --> 00:07:14,122

Maybe just wear the

eyebrow and mustache?

187

00:07:14,158 --> 00:07:15,357

No!

188

00:07:15,392 --> 00:07:17,359

No!

189

00:07:17,394 --> 00:07:19,027

You kids look great.

190

Page 35: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:07:19,062 --> 00:07:21,263

Delightful.

191

00:07:21,298 --> 00:07:22,831

No place like home.

(chuckles)

192

00:07:22,866 --> 00:07:24,433

Hold on, Simpson.

193

00:07:24,468 --> 00:07:27,002

Let's take a look

at that buccaneer costume.

194

00:07:27,037 --> 00:07:28,603

No weapons, of course.

195

00:07:28,639 --> 00:07:31,039

Bandana, possible gang wear.

Page 36: The Simpsons 27x04 English Subtitles

196

00:07:31,074 --> 00:07:33,175

Eye patch, offensive

to the half-blind.

197

00:07:33,210 --> 00:07:34,676

Oh, and just to reassure

198

00:07:34,711 --> 00:07:36,031

those who are

afraid of pirates...

199

00:07:37,247 --> 00:07:38,547

(sighs)

200

00:07:54,865 --> 00:07:56,064

(screams)

201

00:07:56,099 --> 00:07:57,332

No! Leave me alone!

Page 37: The Simpsons 27x04 English Subtitles

202

00:07:57,367 --> 00:07:59,401

Leave me alone!

203

00:07:59,436 --> 00:08:01,436

(panting)

204

00:08:06,210 --> 00:08:07,442

Lisa...

205

00:08:10,347 --> 00:08:14,015

(gasping)

206

00:08:14,051 --> 00:08:16,551

(shuddering)

207

00:08:16,587 --> 00:08:17,986

Homer...

Page 38: The Simpsons 27x04 English Subtitles

208

00:08:18,021 --> 00:08:20,655

I think we should take down

Everscream Terrors.

209

00:08:20,691 --> 00:08:23,225

Wha-- W-We... we can't!

210

00:08:23,260 --> 00:08:25,694

I'm the Mozart

of Halloween decorations,

211

00:08:25,729 --> 00:08:27,229

and tonight is the Super Bowl.

212

00:08:27,264 --> 00:08:29,097

Lisa's in a bad place.

213

00:08:29,132 --> 00:08:31,233

You know how sensitive she is.

Page 39: The Simpsons 27x04 English Subtitles

214

00:08:31,268 --> 00:08:33,235

We don't want her

to go back to...

215

00:08:33,270 --> 00:08:34,870

Tailee.

216

00:08:34,905 --> 00:08:36,271

No, she wouldn't.

217

00:08:36,306 --> 00:08:37,272

She couldn't.

218

00:08:37,307 --> 00:08:38,540

Not Tailee.

219

00:08:38,575 --> 00:08:40,642

Where is she?

Page 40: The Simpsons 27x04 English Subtitles

220

00:08:41,678 --> 00:08:43,345

(both gasp)

221

00:08:44,381 --> 00:08:46,548

HOMER:

Oh. Oh.

222

00:08:46,583 --> 00:08:47,549

Ah, let's see.

223

00:08:47,584 --> 00:08:48,917

(gasps)

224

00:08:48,952 --> 00:08:50,285

Oh, God.

225

00:08:50,320 --> 00:08:51,753

We're too late.

Page 41: The Simpsons 27x04 English Subtitles

226

00:08:51,788 --> 00:08:54,422

The glue stick didn't hold.

227

00:08:56,560 --> 00:08:58,560

So, Tailee's back.

228

00:08:58,595 --> 00:09:00,095

Hmm.

229

00:09:00,130 --> 00:09:02,597

Tailee just makes me

feel so safe.

230

00:09:02,633 --> 00:09:04,432

I don't know why

I ever gave it up.

231

00:09:04,468 --> 00:09:06,234

Page 42: The Simpsons 27x04 English Subtitles

It breaks my heart

232

00:09:06,270 --> 00:09:08,703

that Lisa can't deal with her

emotions without a crutch.

233

00:09:08,739 --> 00:09:10,805

Well, kids are

weak, Marge.

234

00:09:12,276 --> 00:09:13,508

Oh, yeah.

235

00:09:14,778 --> 00:09:16,077

No. No!

236

00:09:16,113 --> 00:09:17,412

Stop it!

237

Page 43: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:09:17,447 --> 00:09:19,781

Why are you taking down

Everscream Terrors?

238

00:09:19,816 --> 00:09:23,118

Our house has to be

a Halloween-free zone.

239

00:09:23,153 --> 00:09:26,321

Your sister has a tummy ache

in her courage.

240

00:09:26,356 --> 00:09:27,622

What?

241

00:09:27,658 --> 00:09:29,824

Lisa goes nuts

and you turn us into...

242

00:09:29,860 --> 00:09:31,560

Page 44: The Simpsons 27x04 English Subtitles

into skippers?!

243

00:09:31,595 --> 00:09:33,495

I know what this makes us.

244

00:09:33,530 --> 00:09:35,263

I know!

245

00:09:35,299 --> 00:09:36,898

Honey, I knew

you'd be upset,

246

00:09:36,934 --> 00:09:39,301

and that you'd think

only of yourself.

247

00:09:39,336 --> 00:09:41,603

So I'm taking you

to the best

Page 45: The Simpsons 27x04 English Subtitles

248

00:09:41,638 --> 00:09:43,071

trick-or-treating

block party

249

00:09:43,106 --> 00:09:45,307

in the tri-Springfield area.

250

00:09:45,342 --> 00:09:48,009

There's a dad

who's a deejay.

251

00:09:48,045 --> 00:09:50,278

Even an E.T. who

says your name.

252

00:09:50,314 --> 00:09:53,315

What if I tell the E.T.

my name is a swear?

253

Page 46: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:09:53,350 --> 00:09:54,749

He'll have to say it.

254

00:09:54,785 --> 00:09:56,117

Then I'm in.

255

00:09:58,255 --> 00:10:00,455

(sighs)

256

00:10:03,994 --> 00:10:05,760

(bowl rattles)

257

00:10:05,796 --> 00:10:06,995

NELSON:

Haw haw!

258

00:10:07,030 --> 00:10:09,130

(sighs)

259

Page 47: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:10:11,068 --> 00:10:13,335

Okay, sweetie,

260

00:10:13,370 --> 00:10:16,838

just you and me spending

a regular eve together.

261

00:10:16,873 --> 00:10:18,473

Nothing hallows

about it.

262

00:10:18,508 --> 00:10:20,976

I'm sorry

I ruined Halloween, Dad.

263

00:10:21,011 --> 00:10:22,544

(scoffs)

Ruined?

264

00:10:22,579 --> 00:10:25,714

Page 48: The Simpsons 27x04 English Subtitles

Why, you just created

a new holiday...

265

00:10:25,749 --> 00:10:27,816

Puzzle Wednesday.

266

00:10:27,851 --> 00:10:30,652

A tabby and a calico.

267

00:10:30,687 --> 00:10:33,655

(chuckles) I wouldn't want

to be that ribbon.

268

00:10:33,690 --> 00:10:35,290

(doorbell rings)

269

00:10:35,325 --> 00:10:36,791

Oh, trick-or-treaters.

270

Page 49: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:10:36,827 --> 00:10:38,693

Don't worry, I'll

get rid of them.

271

00:10:39,930 --> 00:10:41,329

Trick or treat.

272

00:10:41,365 --> 00:10:42,464

Porch light's off, kids.

273

00:10:42,499 --> 00:10:43,739

Don't you know what that means?

274

00:10:43,767 --> 00:10:46,668

We're not here

for candy, big man.

275

00:10:46,703 --> 00:10:49,070

Hey, you're

those pop-up scuzzos.

Page 50: The Simpsons 27x04 English Subtitles

276

00:10:49,106 --> 00:10:50,672

What do you scuzzos want?

277

00:10:50,707 --> 00:10:52,674

We want our jobs back.

278

00:10:52,709 --> 00:10:54,509

Look, I don't want to be rude,

279

00:10:54,544 --> 00:10:58,146

but you sad losers should

go suck somewhere else.

280

00:10:58,181 --> 00:10:59,748

(panicked grunting)

281

00:10:59,783 --> 00:11:02,584

That? (chuckling):

Page 51: The Simpsons 27x04 English Subtitles

Oh, that was just

282

00:11:02,619 --> 00:11:04,586

a kindly priest here

to bless our home.

283

00:11:04,621 --> 00:11:06,521

I told him to keep moving.

284

00:11:06,556 --> 00:11:07,689

(doorbell rings, Lisa whimpers)

285

00:11:07,724 --> 00:11:09,524

(chuckles nervously):

Hey.

286

00:11:09,559 --> 00:11:11,359

Another visitor?

287

Page 52: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:11:11,395 --> 00:11:13,161

Isn't life funny and safe?

288

00:11:13,196 --> 00:11:15,497

Can't you jerks take a hint?!

289

00:11:15,532 --> 00:11:16,931

Huh?

290

00:11:16,967 --> 00:11:19,000

Hmm, hmm?

291

00:11:19,036 --> 00:11:20,402

(whimpers)

292

00:11:20,437 --> 00:11:23,038

THUGS:

♪ Creepy nursery rhyme ♪

293

Page 53: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:11:23,073 --> 00:11:27,275

♪ Like in every movie. ♪

294

00:11:30,814 --> 00:11:32,380

Mind games.

295

00:11:34,651 --> 00:11:36,618

Whoa, look at this line.

296

00:11:36,653 --> 00:11:38,887

This neighborhood

has to be good.

297

00:11:40,323 --> 00:11:42,123

Sorry, ma'am,

residents only.

298

00:11:42,159 --> 00:11:45,126

Too many randos crashed

the block party last year,

Page 54: The Simpsons 27x04 English Subtitles

299

00:11:45,162 --> 00:11:48,129

so "Spine Chills"

is Pine Hills only.

300

00:11:48,165 --> 00:11:50,865

(whining): Mom, you

said we could go here.

301

00:11:50,901 --> 00:11:52,701

We will, we will.

302

00:11:52,736 --> 00:11:57,105

Look, I've got a Groupon here

for a zip line adventure.

303

00:11:57,140 --> 00:11:59,741

Let us in, and it's yours.

304

Page 55: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:11:59,776 --> 00:12:02,744

Zip-lining is everything to me,

but if I take that,

305

00:12:02,779 --> 00:12:05,146

I'm not worth the folding chair

I'm sitting on.

306

00:12:05,182 --> 00:12:07,182

Now, turn around and go.

307

00:12:12,389 --> 00:12:15,123

BART:

Aw, a bounce house.

308

00:12:17,461 --> 00:12:20,228

Aw...

309

00:12:20,263 --> 00:12:21,396

E.T.?

Page 56: The Simpsons 27x04 English Subtitles

310

00:12:21,431 --> 00:12:23,732

E.T.:

Hello, Scrotum.

311

00:12:23,767 --> 00:12:26,334

(groaning):

Oh.

312

00:12:26,369 --> 00:12:27,402

It's over.

313

00:12:27,437 --> 00:12:29,437

I missed Halloween.

314

00:12:30,741 --> 00:12:32,073

(hums)

315

00:12:32,109 --> 00:12:34,075

Page 57: The Simpsons 27x04 English Subtitles

I can't let Lisa know

316

00:12:34,111 --> 00:12:36,478

we're being stalked

by vengeful seasonal thugs.

317

00:12:36,513 --> 00:12:38,480

I'll just whistle a happy tune.

318

00:12:38,515 --> 00:12:41,316

(whistles theme from<i> Halloween)</i>

319

00:12:53,497 --> 00:12:56,331

(humming theme from<i> Halloween)</i>

320

00:12:58,735 --> 00:13:00,769

Why are you locking

up the house?

321

Page 58: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:13:00,804 --> 00:13:02,771

Why...? You've...

322

00:13:02,806 --> 00:13:04,773

Wh-Why does anything happen?

323

00:13:04,808 --> 00:13:06,608

Why are blue jeans blue?

324

00:13:06,643 --> 00:13:08,610

Who invented haircuts?

(laughs)

325

00:13:08,645 --> 00:13:11,312

It's all just stuff

I'm saying.

326

00:13:12,349 --> 00:13:13,715

Oh.

Page 59: The Simpsons 27x04 English Subtitles

327

00:13:13,750 --> 00:13:15,316

How did that get there?

328

00:13:15,352 --> 00:13:16,352

(muffled scream)

329

00:13:17,864 --> 00:13:20,088

Okay, okay, intruders

in the house.

330

00:13:20,188 --> 00:13:21,154

Intruders in the house.

331

00:13:21,189 --> 00:13:22,155

Got to call the cops.

332

00:13:22,190 --> 00:13:23,156

Where's my cell phone?

Page 60: The Simpsons 27x04 English Subtitles

333

00:13:23,191 --> 00:13:25,158

They took my cell phone.

334

00:13:25,193 --> 00:13:27,260

And they forgot to pay

my phone bill.

335

00:13:27,295 --> 00:13:31,164

Wait, why are we going

to Mr. Flanders' house?

336

00:13:31,199 --> 00:13:33,166

Oh, you know,

to see his kids.

337

00:13:33,201 --> 00:13:36,603

I want to finally find out which

one is Rod and which one is Max.

338

Page 61: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:13:36,638 --> 00:13:38,104

(gasps) Tailee,

I left him inside.

339

00:13:38,140 --> 00:13:39,105

Oh.

340

00:13:39,141 --> 00:13:40,674

D'oh!

341

00:13:43,478 --> 00:13:46,446

Lisa! Lisa! Lisa!

342

00:13:46,481 --> 00:13:48,114

LISA:

Dad?

343

00:13:48,150 --> 00:13:50,183

Oh. Oh, Lisa.

Page 62: The Simpsons 27x04 English Subtitles

344

00:13:50,218 --> 00:13:52,185

You're here, we're safe.

345

00:13:52,220 --> 00:13:54,187

Everything's fine.

346

00:13:54,222 --> 00:13:57,957

Except for this

inexplicable fog.

347

00:14:00,696 --> 00:14:02,462

Boo.

348

00:14:02,497 --> 00:14:04,197

(screams) (screams)

Oh, my God!

349

00:14:04,232 --> 00:14:06,166

LISA: Oh, my God!

Page 63: The Simpsons 27x04 English Subtitles

HOMER: (screams) No!

350

00:14:06,201 --> 00:14:07,667

(Lisa screams)

We got to get out of here!

351

00:14:07,703 --> 00:14:09,135

LISA: He smells so bad!

Come on, this way!

352

00:14:09,171 --> 00:14:10,771

Oh, my God, Dad, help!

This way! Come on!

353

00:14:12,574 --> 00:14:15,375

Give me a hit off

that fog machine.

354

00:14:15,410 --> 00:14:17,410

We got a fat

Page 64: The Simpsons 27x04 English Subtitles

man to beat on.

355

00:14:19,848 --> 00:14:21,848

(whooping)

356

00:14:27,956 --> 00:14:29,823

MAN:

Here we come.

357

00:14:29,858 --> 00:14:32,826

MAN 2: We're coming

to get you.

358

00:14:32,861 --> 00:14:34,861

(laughter)

359

00:14:38,467 --> 00:14:42,435

Okay, okay, I don't think those

pop-up guys saw us come up here.

Page 65: The Simpsons 27x04 English Subtitles

360

00:14:44,372 --> 00:14:47,741

This isn't real, this isn't

real, this isn't real.

361

00:14:47,776 --> 00:14:49,743

Honey, I'm your dad.

362

00:14:49,778 --> 00:14:54,180

I've lied to you more times

than there are stars in the sky.

363

00:14:54,216 --> 00:14:56,015

But I got to be straight.

364

00:14:56,051 --> 00:14:57,550

This is real.

365

00:14:57,586 --> 00:14:59,219

(whimpers)

Page 66: The Simpsons 27x04 English Subtitles

366

00:14:59,254 --> 00:15:01,221

Okay, Halloween

isn't over yet.

367

00:15:01,256 --> 00:15:04,791

We can still squeeze in some

solid trick-or-treating.

368

00:15:04,826 --> 00:15:06,292

(tires screeching)

369

00:15:06,328 --> 00:15:08,895

Hurry, go, go, go!

370

00:15:08,930 --> 00:15:10,296

What? What's the rush?

371

00:15:10,332 --> 00:15:12,132

Page 67: The Simpsons 27x04 English Subtitles

Go, go, have fun.

372

00:15:12,167 --> 00:15:13,600

There's still time.

373

00:15:16,905 --> 00:15:19,873

(gasps)

It's too late.

374

00:15:19,908 --> 00:15:22,308

The change is upon us.

375

00:15:23,745 --> 00:15:26,112

♪ The children are

all sleeping ♪

376

00:15:26,148 --> 00:15:28,581

♪ Not one kiddie

on the streets ♪

Page 68: The Simpsons 27x04 English Subtitles

377

00:15:28,617 --> 00:15:31,317

♪ The fun's just starting

for Mommy and Daddy ♪

378

00:15:31,353 --> 00:15:32,418

♪ Sexy tricks ♪

379

00:15:32,454 --> 00:15:33,753

BOTH:

♪ And boozy treats ♪

380

00:15:33,789 --> 00:15:36,156

♪ Drunken hobbits ♪

381

00:15:36,191 --> 00:15:39,793

♪ Hit on slutty crayons ♪

382

00:15:39,828 --> 00:15:44,430

♪ Policeman dressed

Page 69: The Simpsons 27x04 English Subtitles

as bondage Frankenstein ♪

383

00:15:44,466 --> 00:15:46,833

♪ Your kid's teacher ♪

384

00:15:46,868 --> 00:15:48,668

♪ In a steampunk orgy ♪

385

00:15:48,703 --> 00:15:50,336

♪ Ha ♪

386

00:15:50,372 --> 00:15:55,175

♪ Grown-ups become monsters

after 9:00 ♪

387

00:15:55,210 --> 00:15:59,345

♪ It's time

for grown-up Halloween ♪

388

Page 70: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:15:59,381 --> 00:16:03,817

♪ Close your eyes

if you're under 18 ♪

389

00:16:05,020 --> 00:16:07,420

♪ It's my chance

to show boobs ♪

390

00:16:07,455 --> 00:16:10,256

♪ Live my fantasy... ♪

391

00:16:10,292 --> 00:16:12,959

♪ 'Cause tomorrow morning ♪

392

00:16:12,994 --> 00:16:15,795

♪ We won't remember a thing ♪

393

00:16:15,831 --> 00:16:18,932

♪ Our lives are awful

and dreary ♪

Page 71: The Simpsons 27x04 English Subtitles

394

00:16:18,967 --> 00:16:21,801

♪ So tonight we're going way,

way, way, way, way too far ♪

395

00:16:21,837 --> 00:16:23,970

♪ Hide your kids ♪

396

00:16:24,005 --> 00:16:26,973

♪ This cannot be unseen ♪

397

00:16:27,008 --> 00:16:31,845

♪ It's naked, wasted,

grown-up Halloween. ♪

398

00:16:31,880 --> 00:16:32,880

(burps)

399

00:16:35,984 --> 00:16:38,785

Page 72: The Simpsons 27x04 English Subtitles

Can't hide forever,

thumb-head.

400

00:16:38,820 --> 00:16:40,787

Sooner or later,

you're gonna have to buy

401

00:16:40,822 --> 00:16:42,789

Thanksgiving decoration,

402

00:16:42,824 --> 00:16:46,059

and we'll be waiting

by the Indian corn.

403

00:16:46,094 --> 00:16:47,894

(clattering)

404

00:16:47,929 --> 00:16:50,330

Oh, no, now they're trashing

our stuff.

Page 73: The Simpsons 27x04 English Subtitles

405

00:16:50,365 --> 00:16:52,165

(chiming)

406

00:16:52,200 --> 00:16:54,167

Oh, they've tangled up

my wind chimes.

407

00:16:54,202 --> 00:16:56,236

How will I know

when the wind is blowing?

408

00:16:56,271 --> 00:16:59,672

(groans) I hate this,

I hate feeling afraid.

409

00:16:59,708 --> 00:17:01,674

Maybe I shouldn't admit

this to my daughter,

Page 74: The Simpsons 27x04 English Subtitles

410

00:17:01,710 --> 00:17:04,077

but I'm scared, too,

411

00:17:04,112 --> 00:17:06,913

but you can't let fear

shut down your brain,

412

00:17:06,948 --> 00:17:10,383

because between the two of us,

we've only got one good one.

413

00:17:10,418 --> 00:17:12,418

I've got it.

414

00:17:14,422 --> 00:17:18,524

What if... we use these

decorations to signal for help?

415

00:17:18,560 --> 00:17:20,593

Page 75: The Simpsons 27x04 English Subtitles

You're right.

416

00:17:20,629 --> 00:17:24,597

I may not be the smartest dad

or the bravest or the smartest,

417

00:17:24,633 --> 00:17:28,434

but I am great at one thing--

drawing attention to our home.

418

00:17:28,470 --> 00:17:30,270

If we're gonna

get out of this,

419

00:17:30,305 --> 00:17:32,739

we're going to need

every holiday you've got.

420

00:17:33,742 --> 00:17:36,709

♪ Ay, ay, ay, ay ♪

Page 76: The Simpsons 27x04 English Subtitles

421

00:17:36,745 --> 00:17:39,913

♪ Halloween is so<i> bueno...</i> ♪

422

00:17:39,948 --> 00:17:43,583

Ooh, the Señor Skeletinos.

423

00:17:43,618 --> 00:17:45,585

He must have leaned

on the "try me" button.

424

00:17:45,620 --> 00:17:47,787

(laughs maniacally)

425

00:17:47,822 --> 00:17:50,223

(taunting):

We're coming to get you.

426

00:17:50,258 --> 00:17:54,761

Page 77: The Simpsons 27x04 English Subtitles

And no fancy ceiling door

is gonna stop us.

427

00:17:55,797 --> 00:17:56,797

(gasps)

428

00:17:58,266 --> 00:18:00,233

(grunts)

MAN: Almost got it.

429

00:18:00,268 --> 00:18:01,501

(grunts)

430

00:18:01,536 --> 00:18:02,502

Stuck.

431

00:18:02,537 --> 00:18:03,903

(grunting)

432

Page 78: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:18:03,939 --> 00:18:05,638

They're coming-- hurry!

433

00:18:05,674 --> 00:18:08,107

Time to wake up

the neighborhood.

434

00:18:10,345 --> 00:18:11,345

D'oh!

435

00:18:12,347 --> 00:18:13,347

D'oh!

436

00:18:13,381 --> 00:18:15,181

(thugs clamoring)

437

00:18:16,618 --> 00:18:19,052

Here we go.

438

Page 79: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:18:19,087 --> 00:18:20,453

(panting):

Hurry.

439

00:18:20,488 --> 00:18:22,121

Light the fireworks.

440

00:18:22,157 --> 00:18:24,824

The match won't stay lit--

it's too windy.

441

00:18:26,761 --> 00:18:29,729

I've got something

that will burn.

442

00:18:29,764 --> 00:18:31,397

(gasps)

Are you sure?

443

00:18:31,433 --> 00:18:34,400

Page 80: The Simpsons 27x04 English Subtitles

Yes, this ratty

piece of polyester

444

00:18:34,436 --> 00:18:37,437

has been soaking in face

oil for eight years.

445

00:18:37,472 --> 00:18:39,138

Light him up.

446

00:18:44,012 --> 00:18:46,012

Good-bye, Tailee.

447

00:18:48,950 --> 00:18:50,650

(whistling and popping)

448

00:18:50,685 --> 00:18:52,185

(gasping)

What the...?

Page 81: The Simpsons 27x04 English Subtitles

449

00:18:52,220 --> 00:18:53,553

Huh?

450

00:19:00,495 --> 00:19:02,562

Now plug it in!

451

00:19:02,597 --> 00:19:03,830

(people gasping)

452

00:19:03,865 --> 00:19:05,531

Help, help!

453

00:19:05,567 --> 00:19:06,766

Help, we're up here!

454

00:19:06,801 --> 00:19:07,767

(muffled speech)

455

Page 82: The Simpsons 27x04 English Subtitles

00:19:07,802 --> 00:19:10,203

Everscream Terrors

needs our help!

456

00:19:10,238 --> 00:19:12,605

We can get plastered and hit

on our coworkers later.

457

00:19:12,640 --> 00:19:13,640

Come on!

458

00:19:13,675 --> 00:19:14,841

Get 'em, Zardoz!

459

00:19:14,876 --> 00:19:16,242

(gasping)

460

00:19:16,277 --> 00:19:18,144

Sexy drunks, stop them!

Page 83: The Simpsons 27x04 English Subtitles

461

00:19:18,179 --> 00:19:20,179

(groaning)

462

00:19:22,817 --> 00:19:24,617

Tragic, really.

463

00:19:24,652 --> 00:19:27,620

For are these guys not

victims, too, in a way,

464

00:19:27,655 --> 00:19:29,989

of our disposable

pop-up culture?

465

00:19:30,025 --> 00:19:31,824

When you get out,

look me up.

466

00:19:31,860 --> 00:19:35,061

Page 84: The Simpsons 27x04 English Subtitles

I know a guy who owns

a 99-cent store.

467

00:19:35,096 --> 00:19:37,897

99-cent store?

468

00:19:37,932 --> 00:19:40,900

Those places

are open year-round.

469

00:19:40,935 --> 00:19:42,902

The holidays will

come and go,

470

00:19:42,937 --> 00:19:45,772

but... (sniffles)

we'll stay.

471

00:19:48,176 --> 00:19:50,576

Grown-up Halloween

Page 85: The Simpsons 27x04 English Subtitles

seemed pretty fun.

472

00:19:50,612 --> 00:19:52,578

I saw an areola.

473

00:19:52,614 --> 00:19:54,580

Oh, man, this is

the lamest night

474

00:19:54,616 --> 00:19:56,983

of my entire miserable

Li... (gasps)

475

00:19:59,154 --> 00:20:00,520

Yes!

476

00:20:00,555 --> 00:20:03,122

Everscream

Terrors is back!

Page 86: The Simpsons 27x04 English Subtitles

477

00:20:04,659 --> 00:20:05,758

(Bart laughs)

478

00:20:05,794 --> 00:20:08,494

Stop it, stop it,

this will scare Lisa.

479

00:20:08,530 --> 00:20:09,530

Boo!

480

00:20:09,564 --> 00:20:10,564

(gasping)

481

00:20:11,566 --> 00:20:13,966

(giggles)

482

00:20:14,002 --> 00:20:15,802

My brave girl.

Page 87: The Simpsons 27x04 English Subtitles

483

00:20:15,837 --> 00:20:17,837

I burned Tailee.

484

00:20:19,641 --> 00:20:20,873

(grunts)

485

00:20:20,909 --> 00:20:22,375

(laughs)

486

00:20:22,410 --> 00:20:24,010

Foolish Simpsons.

487

00:20:24,045 --> 00:20:26,779

This was not their typical

Halloween experience.

488

00:20:26,815 --> 00:20:29,782

Wow, cool alien

voice, Lenny.

Page 88: The Simpsons 27x04 English Subtitles

489

00:20:29,818 --> 00:20:32,185

Thanks, I've been

practicing it. As a mat...

490

00:20:32,220 --> 00:20:34,478

(normal voice):

Oh, damn it, I lost it.

491

00:20:34,578 --> 00:20:41,078

== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

492

00:20:54,398 --> 00:20:56,865

(theme from<i> Halloween</i> playing)

493

00:21:24,316 --> 00:21:26,316

Shh!