Top Banner
The Path of Truth to Life Bible Translation Project
81

The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Mar 21, 2016

Download

Documents

hidi

The Path of Truth to Life Bible Translation Project. The Names and pronunciation of Names in the Bible. - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The Path of Truth to Life

Bible Translation Project

Page 2: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The Names and pronunciation of

Names in the Bible.

Page 3: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

We hope this will shed a little light on a subject that causes totally

unnecessary division.Let us stay with what can be

proven and which is written down, in stead of each one coming to

his own conclusion.

Page 4: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

There is only one way to reach unity and that is to use the same source. Let us accept the written Word of God as our standard and stick to it . If it is written – accept and do it – if not, do not preach it.

Page 5: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

At the moment, there are division over a few important issues. I ask again, let us test it with

Scripture.The Names of God and His Son and the

pronunciation of it.This we will try to understand from Scripture.

Determining of times.Determining of what is Scripture and what is

added or taken away.Then there are made-up lies to steal the peace

of Father’s children. Some people just can’t stop dishing up falsehood as so called

warnings.

Page 6: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Today we will address three aspects.

The Name of the Creator-God.The Name of His Son.The word “God” or “el”.

Page 7: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

What is His Name and the Name of His Son? Surely you

know!

Prov 30:4

Page 8: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Semitic early Semitic middlehwhyDead sea scroll scribalSemitic lateAshuri Scripthwhy Aramaic estrangelo

actually only written as 0yrm

Page 9: The Path of Truth to Life Bible Translation Project
Page 10: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

There is no doubt about how the Name was written and developed.

There are enough evidence for that. Please note: the writing developed…It is therefor impossible to come to conclusions over the form of the

letters. Even the oldest letters shown above, again comes from others !!!!They have beautiful meanings and

are uplifting, but no teaching must be based on it.

Page 11: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Our problem is the pronunciation – as close as possible to the

oldest known possibility.The following are used:

Jahve – YahwehJehovah – Yehowah

Yahuah

Page 12: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

I do not believe that any person is going to hell over a wrong

pronunciation. People must stop being judgmental about what

Father never intended.

Page 13: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

In the Name we have 4 characters.

Vowels or consonant?It only matters for the

pronunciation of the third character – the waw.

Page 14: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

There are little doubt about the pronunciation of the first two

characters.As proof we look at Biblical

names:Aviyah (Abía)

Z'kharyah (Sagaría) and more than 110 others.

Page 15: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

All these Names carry the Name of Father in their meaning

and is pronounced as ‘ja’. We do know that the ‘j’ did not exist and represent it with a ‘Y’ with the representation of the Hey

‘h’ and it becomes Yah.

Page 16: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Through the pronunciation of the name it is clear that no

‘Yeh’ is possible and names like Jehovah fall away.

The names in the Bible are our explanation.

Page 17: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The next letter is the waw.It is possible to be a consonant –

W or V or a vowel – O or U.Also in Scripture, we find names

ending with a more complete form of Father’s Name.

Page 18: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Y'kholyahu (Jególja) Y'gizkiyahu (Jehiskía)Yesha'yahu (Isaiah) Yirmeyahu (Jeremía) Eliyahu (Elíah) and many more

Page 19: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

I looked at many gramatical options set out by many writers.Logic looks at the pronunciation of the character as it is written

down before us.

Page 20: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

According to that, it is a vowel and given as “U” and the pronunciation

so far is:

Yahu

If it is presented as a consonant it would have been Yahw .

Page 21: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

It is therefore possible if the U is read as a gramatical “is” at the end of the word. One problem with this,

according to me:Cuneiform inscriptions, known as the

Murashu Text, agree that Yahu is also used at the beginning of a name, thus without the vowel

declension - Found in Nippur and dated between 464 en 404 before

the Anointed One came.

Page 22: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Scholastic I must say that it is possible to pronounce His Name as

Yahweh or Yahuah. The pronunciation of names in the

Bible convinced me that it is Yahuah. I will not split hairs with you over the pronunciation which we did not hear. What we can say is that these are the

only 2 options we have.

Page 23: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

My decision is further strengthened by the following:1. Josephus, in his Wars of the Jews, Book 5, chapt. 5, 7, clearly states that His Name "consists of four vowels." 2. Yahweh, has its origin, with a lack of any earlier evidence, in 1567. Genebrardus, was the first to recommend Jahve, largely on the strength of Theodoret’s declaration that Samaritans used the, Iabe, pronunciation.

Page 24: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

It is also possible to use the corrupted vowels of the

Masoretic texts and other changes as proof, but I do not

think that it will serve any purpose.

Page 25: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

His Name can not be replaced by normal nouns like Lord which

means Master, and which is not a proper noun and also not with only God which we will discuss

later.

Page 26: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

What is His Name and the Name of His Son? Surely you

know!

Prov 30:4

Page 27: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Secondly – let’s look at the Name of the Anointed One.

Again there are tremendous division – please – let us look at

provable visual proof and evidence.I myself believed and taught

differently – until I have seen it with my own eyes and accepted it.

Page 28: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

We look at the following options which are taught in earnest:

YahuahshuaYahushuaYahshuaYeshuaJesus

Page 29: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Yog 5:43 is applicable:“I came in the Authority and

Character of My Father and you did not accept me. If another

came in his own character and authority, him you will accept.” In the Name = in the Character

and Authority.

Page 30: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

AmbassadorDoes the ambassador to

another country carry the name of his own country or president

in his own name?

Page 31: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Luka 1:31behold, you will become pregnant and bear a Son and you must call

Him Yeshua.

in Ashuri script.

Page 32: The Path of Truth to Life Bible Translation Project
Page 33: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

In Estrangelo Aramaic script

0n=b Nylbqt ryg 0h .(w4y hm4 Nyrqtw 0rb

Nydl0tw

Page 34: The Path of Truth to Life Bible Translation Project
Page 35: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The same verse from the Khabouris. Fourth century copy of the Aramaic New Covenant - internally dated as

165 after Yeshua.

This is how His Name is written in the oldest document we have.

Page 36: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

There are only 4 characters

Y sh u a

Y’shua

pronounced as Yeshua with the ‘e’ sound effectively a fast ‘ei’

Page 37: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The wrong interpretation of Yog 5 resulted in people adding a Yah or Yahuah which do not exist in any written material

available!!

It is added to His Word.

Page 38: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

For a name to be pronounced "Yahshua," it would have to be spelled and no such name exists anywhere in the Hebrew

Bible.

Dr. Daniel Botkin - author of Fluent

Biblical Hebrew

Page 39: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Why then do some people refer to Jesus as Yahshua? There is absolutely no support for this pronunciation—none at all—and I say this as someone holding a Ph.D. in Semitic languages. My educated guess is that some zealous but linguistically ignorant people thought that Yahweh’s name must have been a more overtpart of our Savior’s name, hence YAHshua rather than Yeshua—but again, there is no support of any kind for this theory. Dr. Michael Brown - Ph.D in Semitic languages.

Page 40: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

“of the Yahshua form that "there is no such name in Hebrew" and that

"people invented it to fit their theology.“

Dr. Danny Ben-Gigi - former head of Hebrew programs at Arizona State

University and he designed and produced the "Living Israeli Hebrew"

language-learning course.

Page 41: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Only one Name is left - “Jesus.”The teaching is that it comes from the name of Zeus and therefor is

pagan.

Luckily we do have historical and linguistic proof as to the origin of

the Name.

Page 42: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Personally I only use His proper and correct Name: Yeshua as is seen

earlier, but it boggles my mind why people try to hurt and belittle other

people through a lie. They put meanings and origins to words that do

not exist and which is not true. I hope to show it to you clearly.

It is also true of many other words

Page 43: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Please note 2 Tim 2:14

Remind them of these things and command them before our Master not to strife over words

which, having no advantage but to upset those hearing it.

Page 44: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

This is one of the most rediculous but serious alligations I have ever heard, yet it gained more followers on the net than any other, through disinformation. There are even those that proclaim that those who use the Name ‘Jesus’ serve false

gods and are pagan. I want to seriously warn against such blatant lies and any

other way by which the peace of Father’s children is stolen.

Let us only look at facts.

Page 45: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

According to our 3 wise men:The English form Jesus is

derived from the New Testament Greek name Ιησους

, pronounced "Yesous." Hebrew Yeshua to Greek YesousGreek Yesous to English Jesus

Page 46: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

According to A. B. Traina in his “Holy Name Bible,”:

“The name of the Son, Yahshua, has been substituted by Jesus, Iesus, and Ea-Zeus

(Healing Zeus).”

Page 47: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Two big errors in one short sentence: There is no such a Name as Yahshua as we have seen before and there is absolutely no connection between the Greek Name Ιησους

(or the English Jesus) and Zeus. NONE! It is the same type of argument as to

proof that the words Tiger Woods is referring to tiger infested woods????? It is ridiculous and

based on serious linguistic ignorance. To sound the same (homophones) does not mean it has

something to do with each other.

Page 48: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

I read about people who do not use the word “raisin,” because it

contains the word “sin”.

It is the same argument.

Page 49: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

I will quote the following – can not put it clearer myself:

“Here is another, equally absurd statement:

"... according to the ENCYCLOPEDIA BRITANNICA,

the name Ieusus (Jesus) is a combination of 2 mythical deities,

IEU and SUS (ZEUS, a Greek god)." - (www.wwyd.org).

Page 50: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Although it is claimed that the Encyclopedia Britannica says that

“the name Ieusus (Jesus) is a combination of 2 mythical deities,

IEU and SUS (ZEUS, a Greekgod)” it actually says no such thing.

This is a complete fabrication, intentional or not. In short, as one

Jewish believer once stated, “Jesus is as much related to Zeus as

Moses is to mice.”

Page 51: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The response to this statement (which has as much support as the latest Elvis sightings) is

quite simple: We know where the name I--esous came from: the Jewish Septuagint! In other

words, this was not some later, pagan corruption of the Savior’s name; rather,

it was the natural Greek way of rendering the Hebrew/Aramaic name Yeshua at least two

centuries before His birth, and it is the form of the name found in more than 5,000 Greek

manuscripts of the New Testament. This is saying something! The name Iesous is also found in

Greek writings outside the New Testament and dating to that same general time frame.

- Dr. Michael Brown

Page 52: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Personally I only use Father’s and His Son’s proven Names.

BUT!!!Will people not please stop to

proclaim lies that a wrong pronunciation or spelling mistake

makes a person lost. The judgment is on him that causes and

proclaims division – because it is not for the truth.

Page 53: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

We talk about the man-created problem between God and elohim

or el in the same breath.

People preached their own conclusions from this that sounded

good and right but just isn’t the truth. As said before – words

sounding the same not necessarily have something to do with each

other.

Page 54: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Through this people are making something to be sin which is

not.It is the same that the Rabbis

and Pharisees did by not pronouncing His Name and

uphold man-made laws which Yeshua spoke against.Please think carefully!!

Page 55: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

People forbid and reprove the use of normal nouns and distort it as if it is a proper noun of the

One True God.Think carefully –

elohim and el are used for both the true God and idols – non-

gods in the Bible.

Page 56: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The Ghaht – God language connection does not exist and

has nothing to do with Afrikaans or names of pagan gods. It sounds alike (homophone).

Page 57: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

I do not take this lightly. I looked from every possible angle, without

preconceived ideas and expectations, to history and the origin of the words.

My conclusion is that there are no grounds for it. I understand that people can believe it, it is the background and

teaching they receive, but it is not correct.

I will quote myself from a writing on this.

Page 58: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Elohim is the name of the pantheon of gods (plural) in Kena’an when the Yisra’elites

arrived there. In this way the word el is the singular form and what they called the main god also called Ba’al. Now I wonder which god is referred to by people? Linguistically

the word is a normal noun which is referring in our present time and Language to an

object that is worshipped. I also followed that narrow view and know today that it

confuse people, are created to sell Bibles and caused a lot of rejection and pain.

Page 59: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Just as the Kena’anites took the word and apply it to god, it is the same with

Goht. In no moment of the history of our language, there is any reference to link it with an idol. In Afrikaans and English the word God, with a capital, is only referring

to the only True Creator-God with the Name He gave Himself. God as word is nothing else but a noun for what people worship. elohim, eloha and el are used in

exactly the same way in Hebrew. 

Page 60: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Only to those for whom Hebrew became a new god to worship there is a difference

because linguistically there is none. I walked the same road. A deep study of Gen

11 will show you that not it nor any other existing language are the original language.

Why don’t people concentrate on the fullness of the truth of the Word in stead of looking for demons in words where it is not,

instead of in attitudes. We also have the Spirit of Set-Apartness and changes the

words around many times to please people – until we have learned to follow His voice

only.

Page 61: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

We do not have any “holy” language. By His grace we translated the NC

and worked on the Bible in 3 languages and in each there is the

same kind of decisions and coupled words. In Tibetan for example, the

word “holy” – though we do not use it – is a reference to the Dalai Lhama

himself. Because it is a present reference and meaning in each

person’s heart, we can not use it.

Page 62: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

It is one of the names of the Dalai Lhama. With el and God we come against a changed meaning and history and motives. Sorry, I will not fall for those stories again – do research. Then people must

( and I only say it as a meganism to understanding), they must

read their Bibles with Kena’anite gods in. Come on be serious !!??

Page 63: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Quote from "The Scriptures""English translations have traditionally

rendered it as “God” or as “god(s)” in most instances. However, the Hebrew word

“elohim” is the plural form of “eloah”, which has the basic meaning of “mighty one”. This word is not only used for deity, but is used in

Scripture for judges, angels and idols (Shemoth / Ex. 7:1; 9:28; 12:12; 22:8,9;

Tehillim / Ps. 8:5; 82:1,6) besides being used frequently for the Almighty. The shorter form,

“el” have the same basic meaning and similar usage."

Page 64: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Read it a few times and see what is really said. The word elohim does

not only refer to The Living Creator-God, but also to non-gods, etc. So

what is the point in using it exclusively if you acknowledge that it also means gods, which you try to get away from? It is senseless. It is

exactly the same word, just in another language.

Page 65: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Another quote from "The Scriptures 1998"

Gad or God

Page 66: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Apart from Gad, the son of Yaʽqob, there was another “Gad.” The

astrologers of Babel called Jupiter (Zeus) by the name “Gad.” He was also

well known among the Canaanites where his name was often coupled with

Ba’al, Ba’al Gad, which according to the Massoretic vowel pointing in the

Book of Yehoshua is pronounced: Ba’al God.

Page 67: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

This same name is discovered in the ancient Germanic languages as Gott,

Goda, Gode, God, Gud, Gade. And searching further back into its Indo-

Germanic (Indo-European) roots, we find that it traces back to the word GHODH,

which means “union,” even “sexual union.” No wonder this meaning is still

evident in the Dutch and German gade. It is also not difficult to see it in the

English “gadfly” and “gadding about.”

Page 68: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

We worked in the East for many years. The Hindus have approx. 333 000 000 (333 Million) gods!!! If I

use the spelling and rules and contractions as used above, you will not be able to use one

Afrikaans or English word!! This is not research, but rather look to me, and I hope I am wrong, as if a reason is sought for a decisions already made. A Language functions with words in a certain frame of reference. The same people do not tell you that

el and elohim are the words of reference in the ancient languages for their gods. I therefore rather do not use the words at all to refer to my God!!!!! Hope you see the Sinicism in what I say. Look at

what historians say about it:

Page 69: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Faith System of Gods and Goddesses (Canaanite Gods and Godesses)

The Phoenicians worshipped a triad of deities, each having different names and attributes depending upon the city in which they were worshipped, although their basic nature remained the same. The primary god was El, protector of the universe, but often called Baal.....

Baal, also known as El. In 1978, Israeli archaeologists excavating at an eighth-century B.C. site in the eastern

Sinai desert found several Hebrew inscriptions mentioning Ba'al and El in the form of "Elohim," a name

used to refer to God in the Hebrew Bible. Further, whenever the Jews refer to God or our God they use

"Eloha, Elohaino or Elohim."

Page 70: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The word, el and its plural is used by nations through the ages to refer to 'godliness' and the Yisra'elites

used the same.

Page 71: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Let us look at the ISBE explanation:One of the oldest and most widely distributed terms for Deity known

to the human race is 'El, with its derivations 'Elim, 'Elohim, and 'Eloah. Like theos, Dens and God, it is a generic term, including every member of the class deity. It may even denote a position of

honor and authority among men. Moses was 'Elohim to Pharaoh (Ex 7:1) and to Aaron (Ex 4:16; compare Judg 5:8; 1Sam 2:25; Exod

21:5; Exod 21:6; Exod 22:7 ff; Ps 58:11; Ps 82:1). **It is, therefore, a general term expressing majesty and

authority, and it only came to be used as a proper name for Israel's God in the later period of abstract monotheism

when the old proper name Yahweh was held to be too sacred to be uttered. The meaning of the root 'El, and the

exact relation to it, and to one another, of 'Elohim and 'Eloah, lie in complete obscurity. ........ In the Old

Testament they signify only the general notion of Deity.

Page 72: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

** It is therefor not acceptable to us as a name. It is one of the

replacements that was used not to pronounce Father’s Name. Another

reason for me not to accept it.

Page 73: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

You speak Afrikaans or English and your Bible is translated into that

language. I translate into Afrikaans and if I was convinced of anything else I would have used it. I do not have any reason to cling to a word

– I do not sell the Bible. I do not look for proof of what I have so that people can accept it. I only seek the

truth.

Page 74: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

I did a comprehensive test and asked Afrikaans-speaking people what they

understand under the word “God." 100% of the people had a reference to the True,

Only, Creator-God in different ways. If that is the reference people have of an innocent

generic word – why use the Hebrew or Aramaic word that people must guess what

it means, but do not know. People came with a derived meaning and origin and

caused much confusion.

Page 75: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

In my research I also found that people think of "elohim" and "el" as God’s names!? Which is not true –

in this way confusion is caused by a derived meaning. However good the intentions, and I have good

friends only using these words, it is not correct. Because of the fact that people see it as Father’s Name, it is

even more confusing.

Page 76: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Ps 82:1 is a good example "God stands in a god-meeting; He judges the gods." All these words

are el or elohim – what to do now? Is your elohim not the same as the gods? It is about Spirit and

attitude – not words.

Page 77: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

'God' is a generic noun, like tree. There are many trees but one Olive tree. Now

I may not use the word tree because there is also a thorntree? Uhh? The

word God with a capital is the noun that shows to all English speaking people

towards the only True Creator-God and is not His Name which is only – and I

quote:

Page 78: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Yes 42:8 “I am , that is My Name; I will not give My glory or

honour to another, or My praise to idols." I will not call Him by another Name, also not el. He is the only Creator-God we acknowledge –

but it is not His Name.

Page 79: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

The same is true for the words Lord which means Master from

Adonai.

It is not another god – only a translation.

Page 80: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Adonai is another word“Adonis is derived from the Canaanite title, Adon.

It is the Semitic word for master or ‘lord’ and i means ‘my’, therefore Adonai (Adonis is the Greek version of the same) translates as ‘my

lord’; similarly the meaning of Baal, with whom he shares traits, is also ‘lord’ or ‘master’.”

This statement is historically true but again they talk about a NOUN that is

translated. It is a Noun – it can be translated – so what?

Page 81: The Path of Truth to Life Bible Translation Project

Let us stop judging and have a testimony to the world.