Top Banner
1
55

The New American Standard Bible

Jan 15, 2016

Download

Documents

charis

The New American Standard Bible. A Study of Translations. NASB. The most recent edition of the NASB text was published in 1995, with the original having been published in 1971. The New Testament alone was previously published in 1963. NASB. Gospel of John (1960) The Gospels (1962) - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: The New American Standard Bible

1

Page 2: The New American Standard Bible

2

The New American Standard Bible

A Study of Translations

Page 3: The New American Standard Bible

3

Page 4: The New American Standard Bible

4

NASB

•The most recent edition of the NASB text was published in 1995, with the original having been published in 1971. –The New Testament alone was previously published in 1963.

Page 5: The New American Standard Bible

5

NASB

•Gospel of John (1960) •The Gospels (1962) •New Testament (1963) •Psalms (1968) •Complete Bible, OT & NT (1971) •Modified Editions (1972, 1973,

1975, 1977) •Updated Edition (1995)

Page 6: The New American Standard Bible

6

NASB

•One of the most literally translated of 20th-century English Bible translations.

Page 7: The New American Standard Bible

7

NASB

•"Fourfold Aim" in this work:–These publications shall be true to the original Hebrew, Aramaic, and Greek.

–They shall be grammatically correct.

–They shall be understandable.

Page 8: The New American Standard Bible

8

NASB

•"Fourfold Aim" in this work:–They shall give the Lord Jesus Christ His proper place, the place which the Word gives Him; therefore, no work will ever be personalized.

Page 9: The New American Standard Bible

9

NASB

•As its name implies, the NASB is a revision of the American Standard Version of 1901. –This translation was begun as an alternative to the Revised Standard Version (1946-1952/1971), itself a revision of the ASV, but considered by many to be theologically liberal.

Page 10: The New American Standard Bible

10

NASB

•The Hebrew text used was the third edition of Rudolf Kittel's Biblia Hebraica, as well as the Dead Sea Scrolls. –The Biblia Hebraica Stuttgartensia was consulted for the 1995 revision.

Page 11: The New American Standard Bible

11

NASB

•For Greek, Eberhard Nestle's Novum Testamentum Graece was used–The 23rd edition in the 1971 original

–The 26th in the 1995 revision.

Page 12: The New American Standard Bible

12

NASB

•The greatest perceived strength is its reliability and fidelity to the original languages without theological interpretation.

Page 13: The New American Standard Bible

13

Page 14: The New American Standard Bible

14

Page 15: The New American Standard Bible

15

Page 16: The New American Standard Bible

16

Strengths of the NASB

•The translators worked for ten years before they felt this translation of the original Greek and Hebrew was ready for publication.

Page 17: The New American Standard Bible

17

Strengths of the NASB

•These scholars, among whom were members of the churches of Christ, have been called extremely conservative theologically.– It was their expressed goal to "give the Lord Jesus His proper place, the place which the Word gives Him."

Page 18: The New American Standard Bible

18

Strengths of the NASB

•Extremely literal in its rendering of the Greek and Hebrew. –Some claim it is "unequaled in its faithfulness to the Greek and Hebrew texts."

–Others have labeled this tendency "severely literalistic" (Bruce M. Metzger,

Theology Today, April, 1976).

Page 19: The New American Standard Bible

19

Strengths of the NASB

•Extremely literal in its rendering of the Greek and Hebrew. –The NASB translators write, "Words are faithfully rendered in the NASB even to conjunctions such as 'and' in the belief that these, too, helped mirror the writer's style and manner of expression.

Page 20: The New American Standard Bible

20

"The NASB renders the Greek verb tenses the most accurately of any modern translation!"

Warren Wilcox

"at its very center and heart, true to the Hebrew and Greek manuscripts."

Page 21: The New American Standard Bible

21

Strengths of the NASB

• It has made an effort to place God's Word in easy-to-read, modern American English. –"it has failed to attain current English style and vocabulary in many instances.”

Page 22: The New American Standard Bible

22

Strengths of the NASB

• It has made an effort to place God's Word in easy-to-read, modern American English. –“Its language is not contemporary and its English is not idiomatic" (Dr. Jack P. Lewis).

Page 23: The New American Standard Bible

23

Strengths of the NASB

•"It is a dignified translation; it is not colloquial; it does not use slang words; it does not use things that you would be ashamed or embarrassed to use in a worship service or devotional reading"

•(Warren Wilcox, Versions of the Bible: Their Strengths and Weaknesses).

Page 24: The New American Standard Bible

24

Strengths of the NASB

•It has made extensive use of all the Greek and Hebrew manuscripts available.–It has also made full use of all recent archaeological discoveries, including the Dead Sea Scrolls.

Page 25: The New American Standard Bible

25

Page 26: The New American Standard Bible

26

Weaknesses of the NASB

•Some feel that the NASB reflects a premillennial preference in some passages. –Isaiah 2:2 and Micah 4:1

Page 27: The New American Standard Bible

27

Isaiah 2:2

“Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of

the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will

stream to it.”

Page 28: The New American Standard Bible

28

Isaiah 2:2

“Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of

the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will

stream to it.”

Page 29: The New American Standard Bible

29

Micah 4:1

“And it will come about in the last days That the mountain of the house of the

Lord Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above

the hills, And the peoples will stream to it.”

Page 30: The New American Standard Bible

30

Weaknesses of the NASB

•Some feel that the NASB reflects a premillennial preference in some passages. –The word "genea" appears, the NASB will often place in a footnote an alternate meaning of "race."

–Mark 13:30

Page 31: The New American Standard Bible

31

Mark 13:30

“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take

place.”

Page 32: The New American Standard Bible

32

Weaknesses of the NASB

•The NASB has fallen into the trap of seeking to interpret, rather than translate–1 Corinthians 7:36-38

Page 33: The New American Standard Bible

33

1 Corinthians 7:36-38

“But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry. [37] But he who stands firm in his heart, being under no constraint, but has authority over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin daughter, he will do well. …”

Page 34: The New American Standard Bible

34

1 Corinthians 7:36-38

“…[38] So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in

marriage will do better.”

Page 35: The New American Standard Bible

35

1 Corinthians 2:13

“which things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining

spiritual thoughts with spiritual words.”

Page 36: The New American Standard Bible

36

Weaknesses of the NASB

•There are times when a Greek word or phrase may have more than one meaning. –The word "sarx" is consistently translated "flesh" in the NASB. •In Romans 3:20 and 4:1 it is used to refer to the physical body.

Page 37: The New American Standard Bible

37

Weaknesses of the NASB

•There are times when a Greek word or phrase may have more than one meaning. –The word "sarx" is consistently translated "flesh" in the NASB. •In Romans 8:4, however, he uses it to denote the seat of one's sinful passions

Page 38: The New American Standard Bible

38

Weaknesses of the NASB

•There are other occasions where the NASB will render two different Greek words with just one English word, thus creating confusion. –The word "abolish" appears in both Matthew 5:17 and Ephesians 2:15.

Page 39: The New American Standard Bible

39

Matthew 5:17

“Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to

abolish but to fulfill.”

Page 40: The New American Standard Bible

40

Ephesians 2:15

“by abolishing in His flesh the enmity, which is the Law of commandments contained in ordinances, so that in

Himself He might make the two into one new man, thus establishing peace,”

Page 41: The New American Standard Bible

41

Weaknesses of the NASB

•“Abolish"–The Greek word kataluo can mean “abolish”, it is not the best translation in this instance.

–In Ephesians 2:15, Paul is arguing that Christ did “abolish” (katargeo) the law of commandments

Page 42: The New American Standard Bible

42

Weaknesses of the NASB

•“Abolish"–Remember words can hold different meanings in different contexts.•Jesus’ mission was not to violently overthrow the Mosaic regime; rather He was to fulfill it.

Page 43: The New American Standard Bible

43

Weaknesses of the NASB

•“Abolish”–With it being two different Greek words, this distinction is lost on the reader by using only one English word. •This lack of distinction has also led some to suggest that these two passages actually contradict one another, when in fact they do not.

Page 44: The New American Standard Bible

44

Weaknesses of the NASB

•There are occasions where the NASB renders two different Greek words with just one English word. –The NASB fails to make a distinction in John 21:15-17 between the words "agapao" and "phileo,".

Page 45: The New American Standard Bible

45

John 21:15-17

“So when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of

John, do you love [a] Me more than these?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I love [p] You." He said to him, "Tend My lambs." [16] He said to him again a second time, "Simon, son of John, do you love [a]

Me?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I love [p] You." He said to him,

"Shepherd My sheep." …”

Page 46: The New American Standard Bible

46

John 21:15-17

“…[17] He said to him the third time, "Simon, son of John, do you love [p] Me?" Peter was grieved because He

said to him the third time, "Do you love [p] Me?" And he said to Him, "Lord, You know all things; You know that I

love [p] You." Jesus said to him, "Tend My sheep.”

Page 47: The New American Standard Bible

47

Weaknesses of the NASB

•The NASB misses the point of Galatians 3:26.–“For you are all sons of God through

faith in Christ Jesus.”–“You are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.”

Page 48: The New American Standard Bible

48

1 Timothy 5:8

“But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his

household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.”

Page 49: The New American Standard Bible

49

Jude 3

“Beloved, while I was making every effort to write you about our common

salvation, I felt the necessity to write to you appealing that you contend

earnestly for the faith which was once for all handed down to the saints.”

Page 50: The New American Standard Bible

50

Galatians 3:26

•ASV“For ye are all sons of God, through

faith, in Christ Jesus.”•NASB“For you are all sons of God through

faith in Christ Jesus.”

Page 51: The New American Standard Bible

51

Weaknesses of the NASB

•The NASB is not consistent in its use of "KJV pronouns" versus those of 20th century America. –"Thou," "Thine," "Thee," & "Thy" are retained in the Psalms, in prayers, or when someone is addressing Deity.

Page 52: The New American Standard Bible

52

Weaknesses of the NASB

•Some have criticized the NASB for its elaborate system of quotation marks –Isaiah 36:10

Page 53: The New American Standard Bible

53

Isaiah 36:10

“"Have I now come up without the Lord's approval against this land to

destroy it? The Lord said to me, 'Go up against this land and destroy it.' " ' " ”

2 Kings 19:7; 2 Chronicles 34:28; Haggai 1:2 all have three sets of

quotation marks at the end.

Page 54: The New American Standard Bible

54

Page 55: The New American Standard Bible

55