This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Slide 1
Slide 2
The Need for Translations 1 Peter 1:25 But the WORD OF THE Lord
ABIDES FOREVER. And this is the word which was preached to you
Slide 3
Slide 4
So many choices King James Version New King James Version
American Standard Version Revised Standard Version New American
Standard Bible English Standard Version
Slide 5
So many choices New International Version Contemporary English
Version New Living Translation Gods Word The Message The Living
Bible Good News Bible
Slide 6
Today, there is a range of translations running the full gamut
from the most literal, such as the New American Standard Bible to
the most free such as The Message and The Word on the Street
So Many Choices So confusing WWhich one should you choose? WWhy
are there so many? DDo we even need all of these translations?
Slide 17
Slide 18
The Need for Translations The Bible was written in three
languages Old Testament Hebrew
Slide 19
Hebrew , , , . In the beginning God created the heaven and the
earth.
Slide 20
Slide 21
The Need for Translations The Bible was written in three
languages OOld Testament Hebrew Aramaic DDaniel, Ezra, a few other
places
Slide 22
Aramaic
Slide 23
The Bible was written in three languages NNew Testament Koine
Greek
Slide 24
Greek , , . John 1:1 In the beginning was the Word, and the
Word was with God, and the Word was God.
Slide 25
The Need for Translations How many present today can read any
of these ancient languages HHave it translated for us by reputable
scholars AAll of us learn to speak and read ancient Greek
Slide 26
Slide 27
Slide 28
Slide 29
Slide 30
The King James Version has been good enough for almost 400
years, why change from it?
Slide 31
Why the need? King James Version you have is not the original
King James Version Actually an updated version Updated numerous
times from 1611 to 1833 in attempts to remove some of the errors
found in earlier editions.
Slide 32
Genefis j. 1 In the beginning God created the Heauen, and the
Earth. 2 And the earth was without forme, and voyd, and darkenesse
was vpon the face of the deepe: and the Spirit of God mooued vpon
the face of the waters.
Slide 33
Ieremiah XV 11-13 The Lord said, Verely it shall be well with
thy remnant, verely I will cause the enemie to intreat thee well in
the time of euill, and in the time of affliction. 12 Shall yron
breake the Northren yron, and the steele? 13 Thy substance and thy
treasures will I giue to the spoile without price and that for all
thy sinnes, euen in all thy borders.
Slide 34
Why the need? King James Version was one of many available in
English at that time. JJohn Wycliffe had begun translating in 1380
from the Latin Vulgate
Slide 35
Slide 36
King James Version was one of many available in English at that
time. JJohn Wycliffe had begun translating in 1380 from the Latin
Vulgate AAdhelm Psalms in the late 7 th century BBede Gospel of
John by 735 AD
Slide 37
Wycliffe Genesis 1:1-3 In the bigynnyng God made of nouyt
heuene and erthe. 2 Forsothe the erthe was idel and voide, and
derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord
was borun on the watris. 3 And God seide, Liyt be maad, and liyt
was maad.
Slide 38
Wycliffe - John 14:1-4 Be not youre herte affraied, ne drede
it. Ye bileuen in god, and bileue ye in me. In the hous of my fadir
ben many dwellyngis: if ony thing lasse I hadde seid to you, for I
go to make redi to you a place. And if I go and make redi to you a
place, eftsone I come and I schal take you to my silf, that where I
am, ye be. And whidir I go ye witen: and ye witen the wey.
Slide 39
Slide 40
Slide 41
Why the need? King James Version was one of many available in
English at that time. BBy the time the KJV became available it was
one of many and the newest of them all.
Slide 42
Early Translations William Tyndale 1525 Invention of printing
press 1450 Erasmus publication of the Greek Testament in 1516
Tyndale was able to translate from the original language, unlike
earlier translators.
Slide 43
Slide 44
Slide 45
Early Translations The Coverdale Bible 1535
Slide 46
Slide 47
The Coverdale Bible 1535 The Matthews Bible 1537
Slide 48
Slide 49
The Coverdale Bible 1535 The Matthews Bible 1537 Taverners
Bible 1539 The Great Bible 1539 The Geneva Bible 1560
Slide 50
Slide 51
The Coverdale Bible 1535 The Matthews Bible 1537 Taverners
Bible 1539 The Great Bible 1539 The Geneva Bible 1560 The Bishops
Bible 1568
Slide 52
The Douay-Rheims Bible NNT 1582 OOT 1609
Slide 53
Slide 54
Slide 55
The Douay-Rheims Bible NNT 1582 OOT 1609 By 1611, there were
already 8 translations available, all less than 100 years old
Slide 56
Of interest is that all of these translations included the
Appocrypha, even the KJV IIncludes books such as The rest of Esther
The idol Bel and the Dragon 1 & 2 Maccabees
Slide 57
Why the need? Even Jesus used a modern translation JJesus
quoted from the Septuagint version of the OT scriptures more often
than from Hebrew SSeptuagint was translated around 285 BC
Slide 58
Languages change AAll languages in use today are constantly
growing, changing, evolving
Slide 59
Languages change TThe meaning of words change over time
Conversation 2 Peter 3:11
Slide 60
2 Peter 3:11 - KJV Seeing then that all these things shall be
dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy
conversation and godliness,
Slide 61
2 Peter 3:11 - KJV Seeing then that all these things shall be
dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy
conversation and godliness,
Slide 62
2 Peter 3:11 NASB-U Since all these things are to be destroyed
in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct
and godliness,
Slide 63
Why the need? Languages change TThe meaning of words change
over time Conversation 2 Peter 3:11 Charity 1 Corinthians 13
Slide 64
1 Corinthians 13:4 - KJV Charity suffereth long, and is kind;
charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed
up,
Slide 65
1 Corinthians 13:4 - KJV Charity suffereth long, and is kind;
charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed
up,
Slide 66
1 Corinthians 13:4 NASB-U Love is patient, love is kind, and is
not jealous; love does not brag and is not arrogant,
Slide 67
Why the need? Languages change TThe meaning of words change
over time SSome are no longer considered acceptable speech 1 Samuel
25:22
Slide 68
1 Samuel 25:22 - KJV So and more also do God unto the enemies
of David, if I leave of all that pertain to him by the morning
light any that pisseth against the wall.
Slide 69
1 Samuel 25:22 - KJV So and more also do God unto the enemies
of David, if I leave of all that pertain to him by the morning
light any that pisseth against the wall.
Slide 70
Why the need? Languages change TThe meaning of words change
over time SSome are no longer considered acceptable speech OOther
Words become obsolete Wot Genesis 21:26
Slide 71
Genesis 21:26 - KJV And Abimelech said, I wot not who hath done
this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it,
but to day.
Slide 72
Genesis 21:26 - KJV And Abimelech said, I wot not who hath done
this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it,
but to day.
Slide 73
Genesis 21:26 NASB-U And Abimelech said, "I do not know who has
done this thing; neither did you tell me, nor did I hear of it
until today."
Slide 74
Slide 75
Danger of Modern Translations Not all translations are done
well In fact, some cannot even be properly called a translation,
but are in fact a paraphrase.
Slide 76
Danger of Modern Translations Methods of Translating FFormal
Equivalence attempts to render the text word-for- word
Slide 77
Methods of Translating FFormal Equivalence DDynamic Equivalence
attempts to convey the thought expressed in a source text
Slide 78
Methods of Translating FFormal Equivalence DDynamic Equivalence
IIdiomatic or Paraphrastic translation attempts to paraphrase the
ideas of the Scriptures and use modern idioms to get the point
across
Slide 79
Genesis 1:1-2 GNB/TEV In the beginning, when God created the
universe, 2 the earth was formless and desolate. The raging ocean
that covered everything was engulfed in total darkness, and the
power of God was moving over the water.
Slide 80
Danger of Modern Translations The KJV uses the Dynamic
Equivalence PPoetic Elizabethan / Shakespearean language.
Slide 81
The KJV uses the Dynamic Equivalence The ASV uses the Formal
Equivalence AA very literal translation LLoses some of its
readability because of the difference in sentence structure
Slide 82
The NASB tries to walk the line carefully between these two
GGiving an easier read, without giving up the literalness of the
translation. The NIV attempts to blur the lines altogether uusing a
combination of Dynamic Equivalence and Paraphrastic.
Slide 83
Many modern translations fall under the sway of Premillenialist
thought and Calvinistic doctrines.
Slide 84
Slide 85
Acts 2:38 KJV - 1611 Then Peter said vnto them, Repent, and be
baptized euery one of you in the Name if Iesus chris, for the
remission of sinnes, and ye shal receiue the gift of the holy
Ghost.
Slide 86
Acts 2:38 - KJV Then Peter said unto them, Repent, and be
baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the
remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy
Ghost.
Slide 87
Acts 2:38 - NKJV Then Peter said to them, Repent, and let every
one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the
remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy
Spirit
Slide 88
Acts 2:38 - ASV And Peter said unto them, Repent ye, and be
baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the
remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy
Spirit.
Slide 89
Acts 2:38 NASB-U Peter said to them, "Repent, and each of you
be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your
sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.
Slide 90
Acts 2:38 NIV Peter replied, Repent and be baptized, every one
of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your
sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit
Slide 91
Acts 2:38 GNB/TEV Peter said to them, Each one of you must turn
away from his sins and be baptized in the name of Jesus Christ, so
that your sins will be forgiven; and you will receive Gods gift,
the Holy Spirit