November 2016 Noviembre 2016 The Messenger ~ El Mensajero ST. LUKE’S EPISCOPAL CHURCH ~ SAN LUCAS IGLESIA EPISCOPAL Volume 47 Issue 9 Rector’s Corner ON THE EVE OF AN ELECTION On the eve of our national elections, I am lis- tening to Psalm 53 being chanted by a choir made up of Syrian and Iraqi families led by the singers of St. Simon the Tanner in Tbilisi, Georgia, on the occasion of the visit of Pope Francis to their parish. It is alien, intense, and emotive. The language is Aramaic, the ancient lan- guage spoken by Jesus of Nazareth. We are followers of Christ, beyond our allegiance to city, or nation, or even to family. Christ is surely be- yond any nation, any desire of human comfort, be- yond any evanescent expression of temporal solidari- ty – with the exception of the poor, the widowed and the orphan. That solidarity is enshrined over and over again, in the sacred texts and throughout the ages of the existence of Christians. To take the option for the poor, the widowed and the orphan is to join with God in the mission of his love in the world, now. I invite you to engage your faith in Jesus Christ re- garding the momentous decisions facing us all around: the national election, the SHARE WHAT women’s shelter, the ministry to our youth, young families, and the world - incarnate in the pledge cam- paign budget. It’s your choice. Seek the counsel of the Holy Spirit and be joyful. Fr. Jaime Case (English articles continue on page 6) Rincón del Rector AL ANOCHECER UNA ELECCIÓN En la víspera de nuestra elección nacional, estoy escuchando el Salmo 53, cantado por un coro de familias de Siria e Iraq dirigido por los cantantes de San Simón el Curtidor en Ti- blisi, Georgia, durante la ocasión de la visita del Papa Francisco a su parroquia. Es ajeno, intenso y emotivo. El idioma es arameo, lengua antigua de Jesús de Na- zaret. Somos seguidores de Cristo, más allá de nuestra leal- tad a una ciudad, una nación, aún a familia. Cristo es seguramente superior que pueblo, que el deseo por placeres humanos, que cualquiera expresión de soli- daridad temporal – con la excepción del pobre, viuda y huérfano. La solidaridad está consagrada, una tras otra vez, en nuestros textos sagrados por los siglos de la existencia de Cristianos. Tomar la opción por los pobres, viudas y huérfanos es juntarse a Dios en la misión de su amor en el mundo, ahora. Les invito acoplar su fe en Cristo Jesús para hacer las muchas y grandes decisiones que nos rodean: la elec- ción nacional, el refugio de mujeres SHARE-WHAT, el ministerio a los jóvenes, ministerio a familias, y al mundo – encarnado en el presupuesto bajo la campa- ña de promesa. Es su selección. Busque el consejo del Espíritu Santo y sé gozoso. Padre Jaime Case DAYLIGHT SAVINGS ENDS SUNDAY, NOVEMBER 6 . BE SURE TO ADJUST YOUR CLOCKS BACK 1 HOUR WHEN YOU GO TO BED SATURDAY, NOVEMBER 5! EXTREMOS HORARIO DE VERANO DOMINGO, 6 DE NOVIEMBRE. ASEGÚRESE DE AJUSTAR EL RELOJ VOLVER 1 HORA DE IRSE A DORMIR SÁBADO POR LA, 5 NOVIEMBRE!
20
Embed
The Messenger El Mensajero - stlukesvancouver.com€¦ · nuestra mortalidad, en los dones de nuestros antepasados y de los santos, ... especialmente las comidas típicas de Día
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
THE MESSENGER ·· EL MENSAJERO
November 2016 Noviembre 2016
The Messenger ~ El Mensajero
ST. LUKE’S EPISCOPAL CHURCH ~ SAN LUCAS IGLESIA EPISCOPAL
Volume 47
Issue 9
Rector’s Corner ON THE EVE OF AN ELECTION On the eve of our national elections, I am lis-
tening to Psalm 53 being chanted by a choir
made up of Syrian and Iraqi families led by the
singers of St. Simon the Tanner in Tbilisi,
Georgia, on the occasion of the visit of Pope
Francis to their parish. It is alien, intense, and
emotive. The language is Aramaic, the ancient lan-
guage spoken by Jesus of Nazareth.
We are followers of Christ, beyond our allegiance to
city, or nation, or even to family. Christ is surely be-
yond any nation, any desire of human comfort, be-
yond any evanescent expression of temporal solidari-
ty – with the exception of the poor, the widowed and
the orphan. That solidarity is enshrined over and over
again, in the sacred texts and throughout the ages of
the existence of Christians. To take the option for the
poor, the widowed and the orphan is to join with God
in the mission of his love in the world, now.
I invite you to engage your faith in Jesus Christ re-
garding the momentous decisions facing us all
around: the national election, the SHARE WHAT
women’s shelter, the ministry to our youth, young
families, and the world - incarnate in the pledge cam-
paign budget. It’s your choice. Seek the counsel of the
Holy Spirit and be joyful.
Fr. Jaime Case
(English articles continue on page 6)
Rincón del Rector AL ANOCHECER UNA
ELECCIÓN
En la víspera de nuestra elección nacional,
estoy escuchando el Salmo 53, cantado por un
coro de familias de Siria e Iraq dirigido por
los cantantes de San Simón el Curtidor en Ti-
blisi, Georgia, durante la ocasión de la visita del Papa
Francisco a su parroquia. Es ajeno, intenso y emotivo.
El idioma es arameo, lengua antigua de Jesús de Na-
zaret.
Somos seguidores de Cristo, más allá de nuestra leal-
tad a una ciudad, una nación, aún a familia. Cristo es
seguramente superior que pueblo, que el deseo por
placeres humanos, que cualquiera expresión de soli-
daridad temporal – con la excepción del pobre, viuda
y huérfano. La solidaridad está consagrada, una tras
otra vez, en nuestros textos sagrados por los siglos de
la existencia de Cristianos. Tomar la opción por los
pobres, viudas y huérfanos es juntarse a Dios en la
misión de su amor en el mundo, ahora.
Les invito acoplar su fe en Cristo Jesús para hacer las
muchas y grandes decisiones que nos rodean: la elec-
ción nacional, el refugio de mujeres SHARE-WHAT,
el ministerio a los jóvenes, ministerio a familias, y al
mundo – encarnado en el presupuesto bajo la campa-
ña de promesa. Es su selección. Busque el consejo del
Espíritu Santo y sé gozoso.
Padre Jaime Case
DAYLIGHT SAVINGS ENDS
SUNDAY, NOVEMBER 6 .
BE SURE TO ADJUST YOUR CLOCKS
BACK 1 HOUR WHEN YOU GO TO BED
SATURDAY, NOVEMBER 5!
EXTREMOS HORARIO DE VERANO
DOMINGO, 6 DE NOVIEMBRE.
ASEGÚRESE DE AJUSTAR EL RELOJ
VOLVER 1 HORA DE IRSE A DORMIR
SÁBADO POR LA, 5 NOVIEMBRE!
2 THE MESSENGER ·· EL MENSAJERO
MENSAJE DEL CURA En mi casa cambiamos el filtro de aire
de la calefacción esta semana pasada, lo
que significa que vamos a encender la
calefacción pronto. La noche del sábado
pusimos unos pedazos de madera en
nuestra chimenea mientras esperábamos la tormenta y
tuvimos nuestro primer fuego del año. Hay algo muy
primitivo y comunitario en la experiencia de
compartir un fuego o una fogata; ya sea dentro o fuera
de la casa. Tal vez desencadena una especie de
memoria ancestral de la seguridad en tiempos de
incertidumbre en la oscuridad, tal vez un recuerdo de
compartir una buena comida después de una cacería.
Estos días han disminuido muchas de nuestras
actividades de verano. Ahora pasamos más tiempo
dentro de nuestros hogares. Estamos comiendo más
sopas y asados que ensaladas frías. Si usted es como
yo, ahora busca en su armario su suéter y bufanda
favorita en vez de sus pantalones cortos y camisetas.
Hemos entrado en un ritmo diferente.
El otoño nos invita a refugiarnos en nuestros hogares.
Este es también un tiempo para refugiarnos en nuestra
interioridad, de buscar refugio en el interior de
nuestra alma. Los calendarios religiosos y nacionales
ambos marcan momentos en los cuales prestar
atención a nuestro interior, días para reflexionar sobre
nuestra mortalidad, en los dones de nuestros
antepasados y de los santos, así como un tiempo para
recoger la cosecha y estar agradecidos por las
bendiciones.
En St. Luke’s ~ San Lucas somos gente de acción.
Como dije en un sermón hace poco, seguimos al Dios
Encarnado que está activo, siempre en movimiento y
participando en nuestro mundo. Aun así, necesitamos
tiempo para reflexionar, para descansar, para
retirarnos hacia nuestro interior y prestar atención a
nuestras almas. El otoño es un tiempo perfecto para
reducir la velocidad de nuestras. Reducimos la
velocidad con el propósito de estar más presente, más
atentos, para ganar perspectiva y visión. En esta época
del año muchos de nuestros hermanos y hermanas en
la Creación comienzan a prepararse para un tiempo
largo de interioridad, los arboles dejan caer sus hojas,
algunos animales recogen nueces y de los frutos secos,
mientras que otros excavan y preparan sus
madrigueras. Es tanta sabiduría que podemos obtener
de ellos.
Tome tiempo para ir despacio, para desacelerar. Saque
tiempo para prestar atención a su interior. Hemos
entrado en un ritmo diferente, y es un tiempo sagrado.
Padre Eliacin Rosario-Cruz
REPORTE DE
LA GUARDIANA MAYOR Las últimas tres semanas tomé una vaca-
ción con mucho relajamiento. El viaje fue
en buen tiempo porque me preparé para
el trabajo por adelante para la Junta Parroquial en pre-
paración para el año entrante. Me dio tiempo reflexio-
nar sobre lo que sería importante cumplir.
Tengo que admitir que pasé mucho tiempo pensando
y fastidiando sobre la campaña de promesa este año.
En el pasado no creo que la Junta hizo buen caso por
incrementar nuestro número y cantidad de promesas
de la parroquia. Este año necesitamos comunicar lo
que se requiere para que todos pueden orar y reflexio-
nar sobre su contribución. 2016 ha sido un año variado
con nuevos programas que queremos continuar y ex-
pandir. Una meta grande se ha presentado. Ahora te-
nemos que analizarlo para que todos pueden ver lo
que realmente significa. ¿Qué se requiere para mante-
ner lo que hacemos? ¿Queremos quedar sin movi-
miento? ¿Qué queremos iniciar para abrazar nuestro
crecimiento y mantener programas interesantes para
que personas quiera quedarse y participar? ¿Qué pue-
de cada uno hacer? A veces solamente requiere un pe-
queño sacrificio, por ejemplo, un café menos por se-
mana. No tiene apariencia significativa, pero puede
hacer una diferencia. ¿Qué pasaría si todos hiciéramos
lo mismo? Toda cantidad vale. Aunque no logremos
toda la meta, cada cantidad, aún la más pequeña, es
un éxito.
Más allá de las finanzas, tenemos que pensar en lo que
puede lograr compartir nuestro talento y tiempo. Hay
tanto que hacer, y esto contribuiría. La Feria de Minis-
terios se presentó hace poco.
Cuando esto llega a usted, se habrá más información
disponible sobre la petición de SHARE para hospedar
mujeres sin casa. La parroquia entera será invitada
THE MESSENGER ·· EL MENSAJERO 3
escuchar los planes y hablar sobre ellos. Si decidimos
continuar, será después de mucha reflexión y conside-
ración. Ore por el comité que está examinando el pro-
yecto.
Revivificación viene de muchas maneras. He experi-
mentado sol, agua, un libro bueno, y descanso. ME ha-
ce falta la revivificación que viene de San Lucas ~ St.
Lukes. Hay algo especial sobre alabar en comunidad
con esta gente, cada uno de nuestra manera diferente.
Por favor tome un momento para pensar sobre lo que
significa este lugar a usted que como quieres que conti-
nuemos en el año porvenir. Tenemos tanto que pode-
mos hacer y lo haremos con la ayuda de ustedes.
Kathy Gallaher
Meta 1: Relaciones más estrechas entre
Hispanos y Anglos 2016 DIRECTORIO DE FOTOGRAFÍAS El mes pasado completamos nuestras sesiones de fotos
con los fotógrafos. Muchas gracias a todos los que lle-
garon a tener sus fotografías tomadas! Debido a un
conflicto de horarios y dificultades climáticas tendre-
mos un par de domingos en la espera de la inclusión
de aquellos que han perdido su foto. Uno de los miem-
bros del Comité de nuestro directorio de fotografías se
pondrá en contacto con aquellos que necesitan ser foto-
grafiados para que Anna-Lisa Miller pueda tomar su
retrato!
Una vez que hayamos completado estas fotos y que las
correcciones y adiciones a nuestra base de datos de
suscripciones someteremos todos a la Life Touch para
producir una prueba. Cuando esto esté finalizado sólo
tendremos unas pocas semanas antes de recibir los
nuevos directorios!
Gracias a todos por su ayuda en la realización de esta
herramienta útil para ayudarnos a todos a conectarse y
aprender de los demás nombres! Un agradecimiento
especial a la Foto de Comité que trabajó incansable-
mente a lo largo de este proyecto para hacer este direc-
torio más completo; Dena Cassidy, Pam Goodlett,
Cindy Schlatter y Sandy Geer.
Si usted tiene cualquier pregunta, por favor póngase en
contacto con la oficina (360-696-0181)
Kris Lawless, Administradora de la Parroquia
LIBRO DE MEMORIA Libro de memoria estará disponible para que usted
pueda añadir sus nombres seres queridos que han par-
tido después de 9 de octubre Estos nombres serán
leídos durante los servicios bilingües en día de los di-
funtos, miércoles, 2 de noviembre a las 7 PM. Busque
este libro en el Atrio.
FIESTA DE TODOS LOS DIFUNTOS No siempre podemos marcar la muerte de un ser que-
rido o porque estamos lejos, o por otra forma de aliena-
ción. El duelo en nuestro corazón se transforma en algo
que llevamos cada día, el luto por una vida que no se
ha resuelto. Amigo o familiar o otra persona necesita
una despedida, un “Te amo” un recuerdo de la reconci-
liación aún después de la muerte.
La Fiesta de Todos Los Difuntos se ofrece a las 7 PM el
2 de noviembre con una misa de réquiem para todos
que han muerto, aunque han sido de años. Estás invita-
do a traer un recuerdo de la persona y ponerlo sobre la
mesa en frente del altar. La misa será bilingüe y tendre-
mos incienso. Reunámonos todos juntos para poner en
paz las almas de los difuntos, especialmente nuestros
seres queridos.
FIESTA DE ACCIÓN DE GRACIAS Miércoles, el 23 de noviembre a las 6 PM celebramos
nuestra Fiesta de Acción de Gracias. Ha sido un favo-
rito para reunir el pueblo de San Lucas ~ St. Luke’s por
muchos años, con más que 100 miembros de todas las
misas asistiendo juntos a celebrar nuestras for-tunas.
Por favor, venga a juntarse, traiga su comida favorita
para compartir, especialmente las comidas típicas de
Día de Acción de Gracias como pavo, papas machuca-
das, camote. Si no trae algo se acepta una donación pa-
ra comprar pavos.
La lista para indicar su participación y asis-tencia se
coloca el 6 de noviembre en el atrió. Por favor, indique
en esta hoja si van a asistir y cuantos están en su grupo.
Preguntas? Llame a Melanie Kenoyer.
4 THE MESSENGER ·· EL MENSAJERO
Meta 2: Expandir Programas Sociales
CONSIDERANDO UN REFUGIO
DE LA MUJER EN SL2 Hay muchas maneras de proporcionar refugio a las
personas sin hogar. Más recientemente, de St Luke’s ~
San Lucas ha estado involucrado con tres de ellas: las
"chozas", WHO que se refugian para los hombres y
ahora el qué programa para las mujeres (WHAT-
Mujeres Vivienda y transición). El año pasado, St Lu-
ke’s ~ San Lucas experimentó con las chozas, sin inso-
lación, cuatro cajas grandes de madera contrachapada
cuyos ocupantes fueron elegidos por un abogado local
que ofreció ninguna supervisión o apoyo a los ocupan-
tes. Hemos aprendido este modelo no funciona para
todos los involucrados. Durante 13 años, el refugio de
la OMS para 24 hombres ha llevado a cabo entre el 1
de noviembre y 31 de marzo en San Pablo y se apoya
en voluntarios de las comunidades locales de fe al per-
sonal, como de St Luke’s ~ San Lucas hace durante una
semana cada invierno. COMPARTIR pantallas de los
hombres y proporciona gestión de casos. El programa
¿QUÉ es un refugio para mujeres en San Pablo el resto
del año - entre el 1 de abril y el 31 de octubre- y está
dirigido y con todo el personal por SHARE. Es esto lo
que SHARE programa está pidiendo SL2 para albergar
tan pronto tomemos una decisión y hacer que el edifi-
cio listo para un programa de este tipo. Estamos en un
proceso de discernimiento.
El Fire Marshal visitó Oct 20 y dio St Luke's ~ San Lu-
cas una lista de elementos que debe hacerse en el antes
de la construcción de la vivienda puede abrir. Puede
haber requisitos que puedan hacer los costos prohibiti-
vamente caro o que requieren que los contratistas, mu-
chos de los cuales están programados por meses y no