Page 1
NIYZFN[GQFTCZK\GN[GRG\SPGMG\
~FTCZK\GBIKG\KF|
TGZMKO
KFGEK\FR[YF,BFZQPPQG\PZXCK
K
\[T"E
FIGDNN[GQFTCZK\
BGRKCZSKJ\IKVF
PMGQCQ-XCKNIYZ
YFKNG\K[ZBNCPHZI
Page 2
MZLHFKGXBNBGZCBEKCG\O[N
FVYGNJFNPETKFZGICBGRKCZSKJ\IKVF
GP[ZEFIKRGL=FPHMKZG\FVEDGDK\,
FPZMHN[KNGCPGZ[\KFEG\FPHZI
FVYFGTZKM\N[GQCBRDNK\:PKMBNDNXZ
TZKM\N[GQ:ZBGPFKXIYK
SEZGTKPGE:N[GQNKPGEKOCT"P,KZG[NKO
NGIG\:YZQBGZEGEYEG[
FEVSF:BIGFCT"P
ISSN 1565-1967
AMNFHMGKG\[PGZG\NBGRKCZSKJ\IKVFGNPMGQCQ-XCK
[NKEKXIYCQ-XCKGFBGRKCZSKJFFTCZK\CKZG[NKO
NFHPRG\:KEKXIYCQ-XCK,\"E7660,KZG[NKO9107601
JN’:5398833=02;[email protected]
Page 3
\GMQFTRKKRKO
V\IECZH
PXCFPIYZ
P[FCZ-B[Z
N[GRG\FKFGEKOCPHZIGCPDZCGPSGZG\FN[GQ[NFO1
IGFJGZRKBRSYK
N[GRG\FKFGEKO=TCZ,FGGFGT\KE23
BFZQPPQ
PSGZG\FN[GQGN[GRG\FKFGEKO:PXCFPIYZ34
PSGZG\FN[GQGN[GRG\FKFGEKO
SKZKNBSNRGC
FDKK\F[K"QMSK"QCKKEK[NKJBK\:F[TZFCECZPGXBF45
KGSUJGCK
CIKRG\SGXKGNKRDGGKSJKG\CSVZG\FTZCK\-FKFGEK\FREVS\C\GRKSKF:
FXVGQ)\GRKSGSGSF(NTGP\FEZGO)D’ZCF(55
EGZGQKTYC
[\KFTZG\TNF[GGBCPSGZ\FN[GQ[NKFGEK\KPQ67
KGNKFYZKCGZGX’YG
DNGSZYZBK)?(KFGEK-KGGRKNRCKBKOPQFPBFFK"E:[CTKOVRKON\GZF79
PKMBNZKHK’Y
CKQFTCZK\CKXKZ\KFGEKEZGO-BKJNKFNCKQN[GQFYZBKO:
CIKVG[KFTCZK\FBHGZK\CPHZIG[NFKOF\KMGQ91
BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
"F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE:
FKCJKOPKNGRKKOG\ICKZKKO113
Page 4
N[GQIMPKOGFBZPK\
KGIRQCZGKBZ
FTRUFCCNK[NN[GQFP[RFGHKY\GNIGPZFBVKDZVKPBZWK[ZBN132
BGZKPGZ
PFCKQsZ+V@FNsZ]KV@FCN[GQIMPKONPSGZG\KF:
TKGQPIGE[C[PG\FVTGNF[NFCRKKQFYN141
CZYEQ
[ZKEKBZPK\KFGEK\PTZCK\IKFCSGUFBNUFZB[GQ153
MZKSJKBQ[JBEN
SGDKG\CP[VJF\RBKCBZPK\F[GPZGRK\163
PEGZBRDNK
D’VZKM’BQ
FED[FVGRGNGDK\CBZPK\PHZIK\-XVGRK\IE[F~15|
\YXKZKO~5|
Page 5
Table of Contents
Preface H
The Status of Research
MOSHE BAR-ASHER
Oriental and Maghrebi Jewish Languages and
the Traditions of Hebrew 1
CHAVA TURNIANSKY
Jewish Languages – Past, Present and Future 23
AHARON MAMAN
Linguistic Traditions and Jewish Languages: The State of the Art 34
Language Traditions and Jewish Languages
CYRIL ASLANOV
The Shift [ s ] > [s] in Lithuanian Yiddish and in the Lithuanian
Tradition of Hebrew: A Tentative Explanation 45
YOSEF TOBI
Sociolinguistic Aspects of Printed Judeo-Arabic Literature in
Tunisia: The North (Tunis and Sousse) versus the South (Djerba) 55
DORON YA‘AKOV
Two Comments on the Shva in Yemenite Language Tradition 67
JULIA KRIVORUCHKO
A Fourteenth-Century Karaite (?) Judeo-Greek Glossary
on Prophets: Seventy Faces of Torah 79
Page 6
MICHAEL RYZHIK
Between the Hebrew of the Jews in Southern Italy and the
Language of Qaraites: In Search of Regional Hebrew in
the Eastern Mediterranean 91
ORA (RODRIGUE) SCHWARZWALD
Hebrew hinne, wehinne and hen in the Ladino and Medieval Spanish
Bible Translations of Genesis 113
The Language of the Sages and Aramaic
YOCHANAN BREUER
The Babylonian Branch of Mishnaic Hebrew and its Relationship
with the Epigraphic Material from Palestine 132
URI MOR
The Distinction between sZ+V@F and sZ]KV@F in Rabbinic Hebrew
Traditions: A Revised Examination of the Verbal Noun of the
Qal Stem 141
BARAK DAN
Remnants of Living Western Jewish Aramaic at the End
of the First Millennium 153
CHRISTIAN STADEL
Studies in the Conditional Sentence in Samaritan Aramaic 163
English Section
GEOFFREY KHAN
Phonological Emphasis in North-Eastern Neo-Aramaic [15]
Summaries [5]
Page 7
"F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE:FKCJKOPKNGRKKOG\ICKZKKO
BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
FYEPF
PKNKG\FFXDFGFZKPGH"FQ","FRF"G"GFRF"CPYZBFTSKYGIGYZKOZCKO.ERGCFQ
CFKCJKOBJKPGNGDKKO,1
CFKCJKOPGZVGNGDKKOTNBV[ZGKG\FRJKKF[NFQ,2
CF[GGBF
N[KPG[KFQCN[GRG\[PKG\BIZG\,3
CFKCJKO\ICKZKKOGSPRJKKO,4
CFKCJK[KI,5
GC\VYKEVKSGYFJTPKOCFKYZGKG\KFQ.6
K[M-100FKYZGKG\[N"FQ",M-440[N
"FRF"GM-360[N"GFRF"CPYZB.7
MPGMQK[T[ZG\BIEG\[N"FRF"CRJKKF.FQ
FGPZGCN[GQIMPKOC"FZK",BCN"FRF"P\PKEFC\IGN\FTEFKGO,CXE"FZK".
PQFPIYZKOFZCKOTGNF,[FPKNKG\FBNFPZGCG\[KPG[KOG\VYKEKO."FQ"GRJKG\
"FRF"ING\CPCTKEKCGZK[KZCNCE,GBKNG"FRF"G"GFRF"ING\FQCEKCGZK[KZFQ
CSKVGZFPSDZ\.\VYKEQFTKYZKFGBFXD\FKEGT,CKQ[FGBKEGTNEGCZGCKQ[FGB
KEGTNPBHKQ,8
CZORKMZKOCFQ\VYKEKOZCKOBIZKO:CPYZKOPSGKPKOFQCRG\
INGVFNMKRGKKFZPH"HF"BG"HB\".9
FQING\NVRKP[VJKO[PRKKOBGVGTNKKO,BCN
1ZBFCNGL,1991,TP’102=136;DHNF,2010B,TP’65=67;CKKZ,1984,TP’.81
2ZBF[RKXZ,1967,TP’106=107;CBGBZGNBREZ,1922,TP’653=654;CZGYNPQ,1913,TP’17;
DHRKGS,1910,STKU100p;H’GBGQGPGZBGYF,2006,STKU154c;PGZBGYF,1985,TP’138=140;
GBQEZGGEF,.1964
3ZBFXCK,1997,2001,CNBG,\[R"I,GMQFPYGZG\[RHMZGCFTZG\1G-.2
4ZBFNP[NDBZ,2004;SJY,1987,[RKFOCTKYZTN[KPG[K"FQ",SJKGGRSGQ,1951,TP’36;
IKJKQ=P[KI,\[S"D;YGDGJ,\[P"H;CNBG,\[J"H,CPKGIETP’32=33;CREGKE,\[N"B,MZLC,
TP’550=555;PYBZ\K,1980;XCK,1996,1997,2001,.2010
5ZBFDBZ,2004;CZNKQ,1983,TP’62=63,91=95;GBQEZPZCF,2007;DHNF,2010C.
6ZBFIKJKQ=P[KI,\[S"D.
7GNB1000FKYZGKG\[N"FRF"MVK[JTQNCG[BRKKF,.1973
8ZBFCPKGIEDBZ,2004,BCNDOFBIZKO[VGZJGCFTZG\NTKN.
9ZBFGBQEZGGEF,.1964
Page 8
FQKMGNG\DONFKG\PCTKOTXPBKKOCXKZGUMKRGKKFDGUFZB[GQCKIKEGCZCKOBG
CXKZGUMKRGKFRGMI.FQP[P[G\R[GBCPCTTXPBKBGBGDECP[VJKO[PRKKO,10
FQ
KMGNG\NFKG\\INKUNMKRGKDGUTXPBK,11
GFQPCKTG\PDGGQ[N\MRKO\ICKZKKO
GSPRJKKO,MDGQ\RBK,SKCF,GK\GZ,HPQ,\MNK\,\GXBF,RKDGE,GMQXKVKKFPZD[\,
FHEPRG\,VNKBFGTGE.12
FQ[MKIG\BIZKVGTNKBPKZFBGZBKKFCPKGIEC\KBGZK
INGO,F\DNG\BGRCGBF,BOMKFQPGVKTG\DOCFKTEZO[NFVTNKOFBNF.13
EZMKF\ZDGO[NFPKNKG\FBNFREGRGCBGVQ[KJ\KZYBXNXCKC\ZDGPKZS"D
NTZCK\.14
CDNNPDGGQF[KPG[KO[NPKNG\FFXDFGFZKPGHFBNF,CKY[\KNCEGYPF
YGZFC\ZDGPKFQNSVZEK\.CPBPZHFB\PYECEZMKF\ZDGO[NFPKNKG\FBNF
C\ZDGPKFNBEKRG[KXBGNBGZCYG[JBC[R\154715
GCVZBZFC[R\1553,16
GC\ZDGPKOSVZEKKOPBSYGZKBN)E3, E4,17
E5/E7, E19(GPBNCFPKPKFCKRKKO
CSVZE.18
F\ZDGOPYG[JBRM\CCBG\KG\TCZKG\,GBKNGMNF\ZDGPKOFBIZKOM\GCKO
CBG\KG\NJKRKG\.FCEKYFRT[\FTNMNFKYZGKG\"FQ","FRF"GRJKG\KFG"GFRF"CSVZ
CZB[K\:FQx12,FRFx37,GFRFx58,FRFRBx8,FRRKx12,FRyx1,[email protected] \IKNF
BXKDB\FPPXBKOFNYSKYNKKOGBIZMLB\KKISNFKCJKOF\ICKZKKO[C\ZDGPKO.
FKCJKONYSKYNKKO
\ZDGPKFNBEKRGPBGVKKRKOC\ZDGPKFOFRGY[KOGFBIKEKO,GCMLEGPKO\ZDGOYG[JB
G\ZDGOVZBZF,BOMKCIKZ\FPKNKOC\ZDGPKFO[GRF:CIGP[YG[JBP\GZDPG\MN
129FFKYZGKG\[NFPKNKOFBNFCF+KY,PKNF[PYGZFNJKRK(hec),[XKKRFMKRGKZPH
RKKJZNKCZCKO,GFKBPXGKFDOC\ZDGPKNBEKRGBIZKO.FKB[ZEFCP[NCDCGF
CSVZEK\FKFGEK\CP[PTG\’FRF’TEFKGOCFDKK\ek.19
10ZBFNP[NXCK,2001;CNBG,\[J"H.
11ZBFYGDGJ,\[P"H.
12ZBFNP[NPYBZ\K,1980;GBQEZPZGGF,.2007
13ZBFDHNF,2010B,2010C;XCK,1996,1997GBIZKO.
14ZBFXCK,2001,.2010FQDOPGHMZG\BXNCNBG\[R"I.
15ZBFB\FPFEGZFFSZGYFCB\Zhttp://jnul.huji.ac.il/dl/books/djvu/1288589/index.dvu.NHZ
FGXKBB\PFEGZ\F\R"LC\T\KYC[R\1988,GPBGIZKG\ZB\F\R"LMGNG,MGNN\R"LYG[JB
C[R\2000,ZBFNHZ,1988,.2000
16ZBFNHZ,.1992
17PFEGZFHG\KYZBPMBQGBKNLE5N[OFYKXGZ.
18ZBFB\\ZDGPKFVSGYKOCB\Zhttp://corpus.bibliamedieval.es.BIEKOPQF\ZDGPKOF\VZSPG
DOCPFEGZG\PGEVSG\YGEONMQ.CB\ZK[\ZDGPKORGSVKO,BCNFS\VY\KCBNFFRI[CKO
KFGEKKOCZGIOCDNNF\CSSG\OTNF\R"LFTCZKGNBTNFGGNDJFBGTN\ZDGPKORGXZKKO
BIZKO,GMQCDNNP\ZDPKFO[FKGMMNFRZBFKFGEKOCVKYGIBR[KMPGZFRGXZKKO.ZBF[GZXGNE,
2010,TP’118,135=.138
19ZBFRIPF,1977;VZW,2007;MFQ=SZBRG,2010CTZLek.
114BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 9
FQ,FRF:FKY
GFRF:BKFKY;VTOBI\CNCEFKBM\GCFBKBFKY)MG,I(
FRFRB:FKYBDGZF
FRRK:FKYKG/20
FKYPK)ZBFNFNQ(
FRL:FKYJG
C\R"LVZBZFF\ZDGOFGB\PKEheNNBKGXBPQFMNN,CMNFFKYZGKG\GCMN129
FEGDPG\.FPKNFNYGIFPQFTZCK\=BG\GKSGEZGPHFRPXBDOC"FQ"GC"FRF"FGB
[PKCKSGEG.FPKNFP[P[\TEFKGOCSVZEK\FIE[F.CPYCKNNPPXBCYG[JB
RPXBB\F\ZDGPKOFBNFC\R"LVZBZF:
he tu, he yo/ he me, he agora, y he, he.
F\ZDGPKOPYG[JBGPVZBZFRGYJKO[\KEZMKON\ZDGO"FRRK"CEKGYCBG\O
PYGPG\:FKYKG/he yo)G,KH;J,J;PB,KH;PI,E(BGFKYPK/heme)MC,B,H,KB;
MI,B,KI;NB,KB;NH,KD;PG,C(.CEKYF[NFVSGYKOFTN\F,[CXGZG\FFY[Z
CFJTP\PNZT,C\ZDGOF]RR]K,PGVKTFFXGZFCMKRGKFDGUFTXPBKyoC[RKFO,GBKNG
CXGZG\FPNTKNKG\,CXGZ\FFVSYF]m+R]KCXKZFBGF]m&m]KCSDGN,CFY[Z,PGVKTMKRGK
FDGUFECGYmeC\ZDGO)BU[FORM\CKOCRVZECIGP[YG[JB(.
C\ZDGPKSVZEFPXCPDGGQPBGE:
B.heP[P[\CXEahe,[FKBXGZFBZMBK\[Nhe[BKRFMCZC[KPG[,CZOK[[GRK
CKQF\ZDGPKOC[KTGZF[KPG[CPKNKG\FBNF,F[KPG[C-aheZCPQF[KPG[C-
heCMNF\ZDGPKO:E3=T he29,T ahe45;E4=T he25,T ahe54;
E5=T he5,T ahe30;E19=Ø T he,T ahe7;BNCF=T he8,T ahe
25.F[KPG[C-he[MKIEGGYBCXGZG\FRJGKG\"FRRK"G"FRy=FR@x",BOMKDOCFQ
PXGKG\XGZG\ahe.
C.CPYZKOZCKOFQBKRQP\GZDPG\MNN:T E311,T E414,T E511,T E1912,
BNCFT.15ZBFB\F\VZSG\FXGZG\NFNQ.
D.CPYZKOBIZKOF\ZDGPKOP[\P[KOCPKNKOBIZG\BGCXKZGVKPKNKOBIZKO,
FPTKEKOTNVZ[RG\:&BGE’G=’,a’K[’,ado’BKVF,CPYGO[=’,agora’TM[KG,
RB’,21
auia’FKF’,aun’NPZG\’,bien me plaze’KPXBIQCTKRKK)CPYGOFRRK(’,
ca’P[GO[=’,cata’ZBF’,cierto’BMQ’,commo que’MPG[=’,estar’NFKG\’,
este que viene’FCB’,fallo que’RPXB[-’,hela/helo’FZKHF’,luego’PKE’,
20NHZ,1988,2000,P[IHZCCZB[K\G,KH,B\FKY~KG|,BCNNPT[FFPKNFKGISZFC\ZDGO.CMN
[BZFEGDPG\F\ZDGOFGBFKYKGBGFKYPK.21FP[PTG\[NFPKNFRB[GGFNP[PTG\FPKNFT\F,MVK[PXGKC\ZDGPKOFBZPKKO)MTQ(,GMVK
[PVZ[NP[NDOZ["K’TM[KG’CCZB[K\KC,KB.
115 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 10
mira’ZBF’,pues’P[GO[=’,quando’MB[Z’,que estaua’[FKF’,que’[=’,
rruego vos’CCY[FPMO’,sabe que’ET’,tan bien’JGC’,tiene asaz’ZCNG’,
toma’YI’,ya assy’ML[=’,ya’MCZ’,GTGE.
CF[GGB\MNF\ZDGPKORPXBGZYIP[EGDPG\FBGIHG\C\ZDGOPYCKNNPKNKOBNG
)FKYCYG[JB,heCVZBZFBGaheC\ZDGPKSVZE(.CMN[BZ124FFKYZGKG\K[FCEN
CZGZCKQ\ZDGPKSVZEN\ZDGPKFNBEKRG.GBNGFEGDPG\:
B,MJ:G#i‘BP&ZB<N‘F]KOF]m+FR@\#v]KN@M&OB&\j@NT+s&CH‘Z+T#H&Z#TBzr&ZT#NoR+KM@NF@B@Z&WGB&\j@N
F@T+WBzr&ZaG‘VZ]KT+WH‘Z+T#H@Z#TN@M&OK]FK&FNB@MN@F)ISZ\ZDGOC-E5GC-E19(
KH,M:eNK]rP@T+BNrP#Tv]KyF]m+FC+Z#Mv]KB‘\fGF]VZ+K\]KB‘\fGF]Za+K\]KB‘\fa]PB‘EPB‘ErR+KO
T@s@ZRs]KB]OKG‘N]KEeR\#v]KGNDG‘Kb@EG‘N)ISZ\ZDGOC-E5GC-E19(
ME,RB:F]m+FZ]CY@FNV@R&KyY#IG@N+xe\F]KB]t@FNC&QBzE‘R&Kyj#Bzr&Zc]a&ZF’)ISZ\ZDGOC-
E19(
MC,H:G#i‘BP&ZK]XI@YB&NB#CZ@F@OB@C]KGG#i‘BP&ZB@C]KG#i‘BP&ZF]m&m]KCR]KG#i‘BP&ZF]m+FF@B+rGF@T+X]KO
GB#i+FF#u&FNT‘N@F)ISZ\ZDGOC-E5GC-E19(=ZYC\ZDGOFRRK,NBC\ZDGOFRF,
ZBFEGDPF6NFNQ)FKYPKaheme, heme(.
PG,C:G#i‘BP&ZB<N‘F]KONK]sZ@B+NaP#ZB‘\F#k#KN@FG#i‘BP&ZK#TzY‘CK#TzY‘CG#i‘BP&ZF]m+R]K)FKYPK
aheme,heme(
NFNQF\VZSG\EZMKF\ZDGO:22
E3:
FQ:T ahe7,T he2,he ya,avn,Ø
FRF:T he13,23
T ahe9,T Ø4,ahe que,que es,hela,que,& ahe,cierto,E
he,ahela,aheme,quando
GFRF:T que12,T &11,T & ahe10,T Ø6,T ahe3,T & que6,T e ahe2,&
auia y,& helo,& fallo que,& ya,E,he,& he,que estaua
FRFRB:T ahe agora8
FRRK:T heme8,aheme,ahe que,que,he que
FRL:ahe te,he te
22FVKZGJPXKKQB\FKYZGKG\FPKNKOCSEZKGZE.FKTEZPSVZXPGENXGZFPSPQFKYZG\BI\
CNCE.FSKPQØPXKKQ[FVSGYBPROP\GZDO,BCNBKQCG\ZDGONPKNKOFRKEGRG\MBQ.
23NHZ,1995,[IHZB\heCCZB[K\NI,MD,BCNCCEKY\FPYGZCB\ZP\CZZ[INYGF[RK[N
FVSGYFG[PJ.
116BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 11
E4:
FQ:T ahe6,T he2,ya assy,pues,ca
FRF:T ahe17,T he4,T Ø4,T hela2,ahe que,he aqui,he que,helo do,yo
ahe que,el qual,asi que,euas,heme,he do
GFRF:T & ahe17,T Ø9,T que6,T ahe4,T E ahe3,T & commo3,T &2,
T E2,T & he2,T commo que2,& ahe que,& helo,luego,estar,E he,
& he ado,avn commo que
FRFRB:T pues agora2,T ahe2,ahe agora,ahe que,rruego vos,ca pues
FRRK:T heme8,ahe que,yo,estaua commo,Ø
FRL:T hete2
E5:24
FQ:T ahe3,T ya2,cata que,avn,asy,pues que,cata aquj
FRF:T cata que5,T Ø5,T ahe3,T cata2,euas,euas que,ahe aqui,hela,
ahe cata,cata que ya,aheme,cierto esta,cata y,mira,cata aqui,pues,&,
catad
GFRF:T & ahe8,T &8,T que8,T Ø6,T ahe4,T E que3,T E2,T & que2,
como ,E ahe,que avie, & commo,& ahe,E cata,& avia,fallo que,& acatad,
commo,E commo,& este,pues agora
FRFRB:T ahe agora3,pues agora,ahe que,pues que agora,rruego vos,ahe
FRRK:T heme2,T ahe yo2,he me yo,bien me plaze,es commo que,heme,
cata que
FRL:he te
E19:25
FQ:T ya4,avn,ssy bien
FRF:T Ø7,T ya5,hela,ahe,de cierto,ssepas que,toma,a,tan bien,
este que viene,que,agora,T cata2,ahe aqui,ahe cata,aheme,cierto esta,
cata y,mira,cata aqui,pues,&,catad
24NBMNFVSGYKO\GZDPGCPFEGZFFHB\,NMQPRKKQFFKYZGKG\BKRG[GGFNPPXBKOC\ZDGPKO
FYGEPKO[\GBZG.
25T[ZKOGBZCTFVZYKOZB[GRKOISZKOC\ZDGOFHF,NMQPSVZFFKYZGKG\PGTJKISK\.
117 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 12
GFRF:T &19,T que8,T Ø5,T E4,a,& felo,26
& que,que avn que,enque,
& agora
FRFRB:=
FRRK:T aheme2,que vos plaz,aheme aquj,plazeme,que,yo
FRL:=
BNCF:27
FQ:T pues2,ahe,pues que,avn,ya asi,cierto,cierta mente,ca,ya asi
FRF:T ahe8,T Ø7,T ca2,he ay,el qual esta,ahe que yo,auas,conel qual,
ya,aqui es,seyendo,asi,pues,ahe que,pues que asi es,tiene asaz,avn,que,
&,sabe que
GFRF:T que13,T &12,T & ahe7,T Ø7,T & que5,T ahe4,cuanto, commo
& a manera de,ca, y ahe,E estavan,en commo,el qual es que,que se,& se,
& commo,& ha
FRFRB:T pero2,agora,pues que,ahe que agora,avn,ruego vos,& pues
FRRK:T heme3,ahe,he me,he me aqui,heme presto, heme aqui,presto so,
es que,Ø,asi yo
FRL:tu,cata que
PMNNFEGDPG\RKMZ[\ZDGPKSVZEPKPKFCKRKKORGYJKOEZLVZ[RK\C\ZDGO,GFO
BKRORBPRKO\PKENPYGZFTCZK.EZMKF\ZDGOPTKEG\TNML[FOPCBZKOB\
FPKNKG\"FQ","FRF""GFRF"NRJKG\KFQCBGZIIGV[KNPEKKGBKROMVGVKONJYSJ
FTCZK,MVK[RZBFCEGDPG\NFNQ.
FPKNKOheG-ahePYCKNG\N[KPG[Khe[C\ZDGOVZBZF,GFQBMQPKKXDG\B\
FPYCKNFFXGZRK\NPKNKOFPYZBKG\,CZOMVK[PZBFF\VGXFNTKN,C-E3GC-E4FQ
ZCG\KISK\ZYC\ZDGPK"FQ","FRF","FRRK"G"FRy=FR@L",BLNBCMN[BZFPYZKO.
GDOC\ZDGPKFPKNKOFBNFK[DKGGRKOZCKOPBGE,GBKQFYCNFPNBFN[KPG[
FPYZBK.F[KPG[C-aquiPEKVTOP\BKONPKN\FZKPGHNPYGO,CZOZCG\PBGEFQ
FVTPKO[PKNG\IKCGZV[GJG\&BGE,BGPKN\F[TCGEquePPNBG\B\PYGO
FPKNKG\FBNF.K\ZTNMQ,FPKNK\"GFRF"BKRFPIKKC\\PKEB\YKGPF[N\GGK\
FIKCGZCSVZEK\,GDOFPKNFFRJGKFBKRFPIKKC\\PKEB\YKGPG[NMKRGKFDGU,MVK
[PZBFF\VZSG\F\ZDGPKONTKN.
26[DKB\EVGSGXZKLNFKG\helo,BGJTG\MG\C[FPKZhC-fC[NIKNGVKFQCPKNKOMPGhijo-fijo
’CQ’.
27VSGYKOBIEKOBKROP\GZDPKOC\R"LBNCF,NMQFPRKKQFSGVK[NFEGDPG\BKRGPDKTN-.129
118BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 13
FKCJKO\ICKZKKO
NFNQBVZJB\EZMKF\ZDGO[NT[ZFVSGYKOMEKNTPGETNFFCENKOC\ZDGPKO.
B\\ZDGOYG[JBBRKPT\KYFCBG\KG\FTCZKG\,GDOP\T\Y\NBG\KG\NJKRKG\MEK
NBV[ZNPTKKQNTPGECK\ZYNG\TNFFCENKOCKQF\ZDGPKO.BKRRKERFC\ZDGPK
FNBEKRGMKFOPKNGNKKONINGJKQ,GMNPKN\FXDFP\GZDP\CPYGPFGCXGZ\F,MVK
[FZBK\KNTKN.B\TMCEGGYBTNEZMKFKKXGD[NPTXCKF\ZDGPKOCSVZE.
.1KC,KB:
G#KF]Kj#Bzr&ZF]YZ]KCN@CfBP]XZ@KP@FG#i‘BP&ZB&Ns@Z#KB]rvfF]m+FR@BK@E#Tv]Kj]KB]t@FKV#\P#ZB&F
B@v
YG[JB:BKV’GBKYGPGBNKKDGVGZGKRKZBFPXZKOBKEK[’GBF[ZK[GPGD’KZFKY
BDGZF[KYKPGD’KZFKZPG[FEKGK[JFJG
K: Y fue como allego por venir a Mis.rayim y diso a Saray su mujer hec agora
se que mujer hermosa de vista tu
F: Y fue como allego por venir a Egypto y dixo a Saray su muger he agora se
que muger hermosa de vista tu
E3: & fue asy commo se acercaua para entrar en egipto & dixo a caray su
muger ahe agora sope que eres tu muger muy fermosa de vista28
E4: E fue commo se acerco aentrar en egipto dixo asaray su muger ahe agora
se que muger fermosa de vista eres29
E5: E fue commo se acerco para entrar en egipto dixo a caray su muger ahe
agora se que muger fermosa de vista eres
E19: —
Alba: & asy commo se acerco para30 en egipto entrar dixo asaray su muger
yo agora cognosco que eres fermosa muger31
[NG[FPQF\ZDGPKOPBSYGZKBNP\ZDPKOB\"FRFRB"C-ahe agoraCEGPF
N\ZDGPKFNBEKRG,BCNBNCFP\TNONMBGZFPQFCKJGKFTCZK,BOMKFGBP[\P[
CPKNFagoraFP\ZDP\B\"RB"CEZLMNN,BCNMBQFKBP\VZ[\M"T\F".
28C\ZDGOIGHZ:GMLFKFMB[ZF\YZCNFKMRSNPXZKO,GKBPZN[ZKB[\GFRFRBKET\KMKB\
BK[FKVFPBGENPZBF.HF\ZDGOIGHZN\ZDGOFSVZEK,GMLBT[FDOCEGDPG\FCBG\.
29C\ZDGOIGHZ:GFKFMB[ZF\YZCNFKMRSNPXZKO,BPZN[ZKB[\G:FRFRBKET\KMKBK[FKVF
NPZBFFRL.)E5=(
30HFSEZFPKNKOFPGVKTCJYSJ,SEZ[BKRGPYGCN,MKFPKNFparaPGVZE\P[OFVGTN
[CTYCG\FPKNFEgypto.
31C\ZDGOIGHZ:GMLMB[ZF\YZCNPXZKONFKMRS,BPZN[ZKB[\G:BRKT\FKGETMKB\BK[FKVF.
119 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 14
.2JG,D:
G#i‘BP&ZB#CZ@OF+QN]KN‘BR@\#v@FH@Z#TGF]m+FC&Qa+K\]KKfZ+rB‘\]K
YG[JB:BKEK[’GBCZOFKYBPKRGQEK[JK[KPKQBKFKYFKD’GEKPKYB[FBKZKEBQ
BPK
K: Y diso Ab_ram hec ami non diste semen y hec hijo de mi casa eredan ami
F: Y dixo Abram he a mi no diste semen y he hijo de mi casa heredan a mi
E3: E dixo abran ahe amj non diste symjente & el criado de mj casa me ha de
heredar32
E4: E dixo abram pues ami non has dado generacion el nascido en mi casa me
heredara33
E5/7: E dixo abram ahe amj non diste generacion. el nascido en mj casa me
heredara34
Alba: & dixo abram pues que generacion non me dyste auer me [ha] de
heredar este mj mayordomo35
MVK[PZBFF\ZDGOFIGHZNEGDPG\FBNF,E3P\ZDOB\"FQ"C-aheGB\"GFRF"
C\GGK\FIKCGZ&,GCMLFGB[GPZB\PCRFFP[VJFPIGCZFTCZK,BOMKBKRG
P\ZDOPKNGNK\B\"FRF".\ZDGOE4G\ZDGOBNCFZGBKOCP[VJPCRF[NSKCF
G\GXBF,GFOP\ZDPKOZYB\"FQ"GNBB\"GFRF"C\KBGZFSKCFpues (que).\ZDGO
E5BPROP[\P[C-aheN\ZDGO"FQ",BCNFGBKGXZ[RKP[VJKOTXPBKKONNB
Y[ZCKRKFO,GBKQBHMGZN"GFRF"CMNN.
.3JH,KB:
G#i‘BP&ZN@dP#NB#xF’F]m@xF@Z@FGK‘N#Eva+QGY@Z@B\rPfK]rP@T+BNj]Kr@P#TF’B&NT@RK+x
YG[JB:BKEK[’GBBKNKKBBRD’KNEKKKFKYJGBKRSKRJBEFBKVBZKZB[FKD’GBK
NKKBPBZB[[GRGPCZKK[PTBNYKBGKGKKBJGBGZSKGQ
K: Y diso a ella angel de YY hec tu encintada y pariras hijo y llamaras su
nombre Yisma‘el que oyo YY a tu oracion36
F: Y dixo a ella angel de A. he tu encinta y pariras hijo y llamaras su nombre
Yismahel que oyo A. a tu aflicion
32C\ZDGOIGHZ:GKBPZBCZO:FRFNKNBR\\HZT,GKXKZCK\KKKZ[RK.
33C\ZDGOIGHZ:GKBPZBCZO:P[GO[NKNBR\\KGZ[,FRGNECCK\KKKZ[RK.
34C\ZDGOIGHZ:GKBPZBCZOFQNKNBR\\KGZ[.FRGNECCK\KKKZ[RK.
35C\ZDGOIGHZ:GKBPZBCZO:P[GO[KGZ[NBR\\NK,T\KENZ[\BG\KSGMQFCK\FHF[NK.
36"TRKL"P\GZDO’\VKN\L’.
120BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 15
E3: E dixole el angel de dios ahe te prenada & pariras fijo & llamaras el su
nonbre ysmael que oyo dios el tu quebranto37
E4: E dixo le el angel del sennor hete prennada & pariras fijo & llamaras su
nonbre ysmael. ca oyo el sennor la tu humildat38
E5: —
E19: —
Alba: & dixol39 el angel de dios tu estas encinta & pariras fijo & llamale
nonbre ysmael por quanto oyo el senor tu afregimjento
MNF\ZDGPKONPTJBNCFP[\P[KOCZKPGHaheBGheTOMKRGKFDGUFECGYte.
BNCFP\TNOP\ZDGOFZMKCFZGPH"FRF"GP\KKISZYNDGUFRGMI\tu.
.4KJ,C
G#i‘BP&ZF]m&Fm@BBzE‘R#KSeZeR@BB&Na+K\T#CcM&OGN]KReGZ#IzXeZ#DN+KM&OGF]rj#Pv&OG#FzN#Mv&O
NE#ZjM&OG#i‘BPZek‘Bj]KC@ZIfCR@N]KQ
YG[JB:BKEK[’GFKYBDGZFPK[[KRKKGZK[BNKKEGG[BDGZFBFYB[FEKGGBK[JZG
[KKZC’GBKEGZPKEBKNBC’BEGGBK[JZG[VKK[BKPEZGDBZKEK[BKBREBZKEK[
BGGBK[JZFYBZKZFBKEK[’KZGQRGQ[BNC’GBKRNFVNBSFPBRKZKPG[
K: Y diso hec agora mis senores allegadvos agora a casa de vuestro siervo y
dormid y lavad vuestros pies y madrugaredes y andaredes a vuestra
Carrera y diseron non salvo en la placa maniremos
F: Y dixo he agora mis senores apartaduos agora a casa de vuestro sieruo y
dormid y lauad vuestros pies y madrugaredes andaredes a vuestra carrera
y dixeron no que en la placa dormiremos
E3: & dixo ahe agora mjs senores allegat agora a casa de vuestro sieruo &
dormjd & lauad vuestros pies & madrugaredes & yredes vuestro camjno
& dixeron non que en la placa dormjremos
E4: E dixo rruego vosmis senores que vos apartedes agora ala casa de vuestro
sieruo & manid & lauaran vuestros pies & de madrugaredes. & yr vos
hedes vuestro camino. & dixieron non ca enla calle maniremos.
37"TRKL"P\GZDO’XTZL’.
38"TRKL"P\GZDO’TRGG\L’.
39XZKLFKFNFKG\dixole.
121 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 16
E5: E dixo rruego vosmjs senores que vos apartedes agora ala casa de vuestro
sieruo. & dormjd & lauaran vuestros pies. & madrugaredes & yr vos
hedes vuestro camjno & dixeron non ca enla placa dormj|remos
E19: —
Alba: & dixo ruego vos senores que vos alleguedes ala casa del vuestro sieruo
& dormjd & lauad vuestros pies & de madrugada yredes vuestro camjno
dixeron le non que enla placa dormjremos
CRKDGEN\ZDGO"FRFRB"CEGDPF1NTKN,MBQFGBP\GZDOCZGCFPFEGZG\C-ruego
vos’BRKP\IRQNVRKMO’,CEZLVZ[RK\GNBPKNGNK\.ZYE3RGYJB\FEZLFPKNGNK\
FEGPFN\ZDGPKFNBEKRG=ahe agora.
.5M,JH:
eNs@Z@FB@P#ZF]m+FR@\#v]KB&N&Uj&S&UNB@I]KxF]m+FFeBN@xjSe\T+KR#K]ONM‘NBzr&ZB]v@xGB+\j‘N
GR‘M@I#\
YG[JB:BKBF[ZFEK[’GFKYEKPKNVK[G[EKVNBJFBJGBKZPBRGFKYBKNBJK
YGC’KZJGZFEKBGD’G[BJGEG[NG[YKYGRJKDGBKYGQJGEG[BK[KZB[ZBHGRBEF
K: Y a Sarah diso hec di mil pesos de plata a tu ermano hec el a ti covertura
de ojos atodos los que contigo y con todos y seras razonada40
F: Y a Sarah dixo he di mil pesos de plata a tu hermano he el a ti cobertura de
ojos a todos los que contigo y con todos y castigate41
E3: E a cara dixo ahe que dy mjll pesos de plata atu hermano que es aty
cobertura de ojos a todo lo que tyenes & con todo castigate42
E4: E a sarra dixo ahe que di mill pessos de plata atu hermano el qual aty es
cubrimiento de ojos aquantos son contigo & cerca de todos dereche-
dunbre43
40"GRMI\"P\GZDO’\FKKP[GMRT\’.
41FPKNF"RMI\"P\GZDP\’\KGGMIK’,GMLDOINYP\ZDGPKBSYGZKBN.FPKNFcastigarP[P[\MBQ
CP[PTG\FFFKSJGZK\,ZBFPKNGQFSVZEK\CTZMF,P[PTG\8,CRKDGENP[PTG\’NFTRK[’
CSVZEK\FIE[F.
42C\ZDGOIGHZ:GN[ZFBPZ:FRF[R\\KBNUVHG\MSUNBIKL,[FGBNLMSG\TKRKKONMNPF[K[
NLGCMGN\KGGMIK.
43C\ZDGOIGHZ:GN[ZFBPZ:FRF[R\\KBNUVHG\MSUNBIKL,[FGBNLMSG\TKRKKONBNGB[Z
B\LGYZGCNMGNOKG[Z.
122BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 17
E5: E a sarra dixo euas que di mill pessos de plata atu hermano. esto sea ati
por cobertura a tus ojos. & a todos los que son contigo atodas gujsas
castigate44
E19: —
Alba: & a sarra dixo ya die mjll dineros de plata atu hermano conel qual tu &
todas las que contigo vienen tenedes cobertura de onor & de ally auante
ella se castigo enlo semejante45
FVSGYRBPZMB[ZBCKPNLPNLDZZPIHKZB\[ZFNBCZFO,GFGBPCY[NVXG\OTN
FIJB[MPTJIJB.FRKSGIPGY[FCSGVG,GNMQZCKODKGGRKFVZ[RG\.MLBGML,
RKMZKOFFCENKOFZCKOC\ZDGPKFPKNF"FRF"C[\KFKYZGKG\KFCVSGYC\ZDGPK
SVZE.FVTOFZB[GRFP\GZDP\C-ahe queC[RKF\ZDGPKOE4 ,E3,euas que
C\ZDGOE5GC-yaCBNCF.CMGNOK[CCKJGKKOP[GOFXD\FTGCEF[BCKPNLR\Q
BNU)PJCTG\(MSUNBCZFO.FFKYZG\F[RKKF[N"FRF"CVSGYBKRFP\GZDP\MNN
C-E5,GCBIZKOFKBPGPZ\CCKJGKK[TCGE,GNBCFXD\FECZKO.
.6CZB[K\MC,H:
G#i‘BP&ZK]XI@YB&NB#CZ@F@OB@C]KGG#i‘BP&ZB@C]KG#i‘BP&ZF]m&m]KCR]KG#i‘BP&ZF]m+FF@B+rGF@T+X]KOGB#i+F
F#t&FNT‘N@F
YG[JB:BKEK[’GKXIYBFBCZFO[GVBEZKBKEK[’GPKVBEZKBKEK[’GFKYPKPK
FKD’GBKEK[’GFKYBKNV’GBKDGBKNB[NKRKKB[BKBEGBKNYBZRKZGVGZBNSBSKGQ
K: Y diso Yis.h. aq a Avraham su padre y diso mi padre y diso hec memi hijo y
diso hec el fuego y las lenas y ado el carnero por alcacion
F: Y dixo Yishac a Abraham su padre y dixo mi padre y dixo heme mi hijo y
dixo he el fuego y las lenas y ado el carnero por alcacion
E3: E dixo ysaque a abrahan su padre & dixole padre & dixole heme fijo &
dixole he el fuego & la lena do es el carrnero para la alsacion
E4: E dixo ysaac a abraham su padre. & dixo padre. & dixo heme fijo mio &
dixo ahe el fuego & la lenna adola oueja para sacrificar
E5: —
E19: —
44C\ZDGOIGHZ:GN[ZFBPZ:FRF[R\\KBNUVHG\MSUNBIKL.HFKFKNLMSG\TKRKKO.GNMNPK
[B\LCMNFBGVRKO\KGGMIK.
45C\ZDGOIGHZ:GN[ZFBPZ:MCZR\\KBNUEKRZKMSUNBIKL[B\GB#v,GMNBNG[CBKOB\L\FKF
NMOMSG\[NMCGE,GP[OGBKNLFKB\KGGMIa#EGPFNML.
123 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 18
Alba: dixo ysach a abraham su padre & dixo padre & dixo he me aquj que
quieres fijo: & dixo aquj es fuego & lenja pues que es del carnero para la
olocasta
MNF\ZDGPKOP\ZDPKOB\"FRRK"CEZLBI\)ZBFNTKN(,BCN\ZDGO"FRF"PDGGQ
KG\ZC\ZDGPKSVZE,E3P\ZDOMPGVZBZFC-he,E4RGYJN[GQaheFPYGCN\
CJYSJKOPKPKFCKRKKO,GBKNGBNCFP[\P[C\GBZFVGTNaqui’MBQ’CXKZGUFBGDE
es.\GBZVGTNHFPPKZB\"FRF"MXKKQZPHNYZGC.
.7MI,KC:
G#i#IzN‘OGF]m+FSAk@OPAp@CB#ZX@FGZ‘BrfP#b]KT#F#t@P@KP@FGF]m+FP#NBzM+KB<N‘F]KOT‘N]KOGK‘ZE]KOaf
YG[JB:BK[GRKKGBKFKYBK[YBNKZFVBZBEFBFJKKZFBK[GYBC’GBNKKDBC’F
BNG[SKKNG[BKFKYBRD’KNK[EKBKNEKKG[GC’KKRJK[BKEKSKREKKRJK[BKRKN
K: Y sono y hec escalera parada a tierra y su cavo allegava a los cielos y hec
angeles de el Dio suvientes y decendientes en el
F: Y sono y he escalera parada a tierra y su cabo allegan a los cielos y he
angeles del Dio subientes y decendientes por ella
E3: & sono & ahe vn escalera parada en tierra & su cabo que llegaua alos
cielos & los angeles de dios subian & descendian por ella
E4: E sonno & ahe vna escalera enfiesta en tierra & su cabeca llegaua alos
cielos & ahe los angeles de dios subian & descian enella
E5: E sono que escalera era enfiesta enla tierra & el su cabo llegaua alos cielos
& que angeles de dios subian & descian por ella
E19: & sono que estaua vn escalera fincada en la tierra & su cabo que llegaua
a los cielos & angeles de dios que subian & decendian por ella
Alba: & sono & ahe vna escala que estaua parada en tierra & su cabeca que
tenja la escala que llegaua alos cielos & ahe los angeles de dios que sobian
& descendian por ella
\ZDGPKBNCFG-E4EGPKOHFNHFGN\ZDGPKFNBEKRG,CML[[RKFOP\ZDPKOB\[\K
FFKYZGKG\[N"GFRF"[CVSGYCBGVQPKNGNK:& ahe.ZGC\ZDGPKSVZERGYJKO& ahe
CFKYZG\FZB[GRF[N"GFRF",NPTJE5FPPKZB\PKNFFFXDF"GFRF"CPKN\
F[TCGEque’[=’.CFKYZG\F[RKKF[N"GFRF"[RKKOPQF\ZDGPKOPPKZKOB\
FCKJGKCPKNK\FIKCGZ&’G=’)E19, E3(,GBKNGE5PP[KLCBKIGKF[TCGE:& que.
124BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 19
.8MJ,C
G#i#ZBGF]m+FCB+Za#t@E&FGF]m+Fr@OrN‘r@FT&EZ+KX‘BQZ‘CX]KOT@N&KF@j]KP]QF#aB+ZF#F]GBK#rYe
F@TzE@Z]KOGF@B&C&QbE‘N@FT#No]KF#aB+Z
YG[JB:BKGKEGBKFKYVGHGBKRKNYBRVGBKFKYBBKJZK[ZKC’BRKKG[EKBGC’KD’B[
KBHKKRJK[SKZYFBKNKKBYKEKBKNVGHGBKNBK[KBCKC’ZBC’BQNG[BKC’BRKKG[BKNF
VKKEZFDZBREK[GC’ZKCGYFEKBKNVGHG
K: Y vido y hec pozo en el canpo y hec aı tres rebanos de ovejas yazientes
cerca ella que de el pozo el ese abevravan los rebanos y la piedra grande
sovre boca de el pozo
F: Y vido y he pozo en el campo y he ahi tres rebanos de ouejas yazientes
cerca del que del pozo el esse abeurauan los rebanos y la piedra grande
sobre bocca del pozo
E3: & vido vn pozo enel canpo & auja y tres manadas de ouejas que yazian
cerca del ca dese pozo dauan a beuer al ganado & vna piedra grande
sobre la boca del pozo46
E4: E vio ser vn pozo enel canpo & ende estauan tres hatos de ganado
arrodillados sobre el. ca de aquel pozo beuian los hatos & la piedra era
grande sobre la boca del pozo47
E5: E vido que avie pozo de agua enel canpo & avie ally tres greyes de ovejas
paciendo sobre ella. Ca de aquel pozo beuian los hatos & la piedra era
grande sobre la boca del pozo48
E19: & vjdo un pozo en el canpo & eran y tres cabanas de ouejas que yazian
cerca de aquel pozo ca de aquel pozo beujan aquellas cabanas & avia vna
piedra grande encima dela boca del pozo
Alba: & vido un pozo en el canpo E estauan cerca del tres rrabanos [greges]
de ouejas por quanto de aquel pozo dauan abeuer alos rrabanos & tenja
vna piedra ensomo dela boca del pozo49
46C\ZDGOIGHZ:GZBFCBZC[EF,GFKFG[NG[FTEZKXBQFZGCXKOYZGCNCBZ,MKPCBZHGF[YG
B\FPYRF,GBCQDEGNFBI\TNVKFCBZ.
47C\ZDGOIGHZ:GZBF[K[CBZC[EF,G[OFKG[NG[FTEZKPYRFSGCCKOBG\F,MKPBG\FCBZ
[\GFTEZKO,GFBCQFKK\FDEGNFTNVKFCBZ.
48C\ZDGOIGHZ:GZBF[K[CBZPKOC[EF,GFKG[O[NG[FTEZKXBQZGCXKOTNKF,MKPBG\FCBZ
[\GFTEZKO,GFBCQFKK\FDEGNFTNVKFCBZ.
49C\ZDGOIGHZ:GZBFCBZC[EF,GFKGNKEF[NG[FTEZKXBQ,MKPBG\FCBZR\RGN[\G\NTEZKO,
GFKK\FBCQPTNVKFCBZ.
125 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 20
MN\ZDGPKSVZENPTJE5P\TNPKOPQ"GFRF"FZB[GQ,GBKNGB\F[RKFOPPKZKO
C\GGK\FIKCGZTOXGZG\VGTNKFTHZestar,serBGhaberFP[P[KOCEZLMNN
BGDEKO.E5P[\P[CVGTNFTHZhaberC[RKFPYGPG\,CVTOFZB[GRFCPCRF[N
[TCGE,GCVTOF[RKKFCPCRF[NBKIGK.
.9NB,RB:
G#i‘BP&ZN@C@QNK#TzY‘CF]m+FF#b#NF#g&FGF]m+FF#l#p+C@FBzr&ZK@Z]K\]K50
a+KR]KeC+KR&y
YG[JB:BKEK[’GNCQBFKTYCFKYBKNPGRJGQBK[JKBKFKYNFBK[JRSKKBYKBKD’K
BKRJZKPKBKBKRJZKJK
K: Y diso Lab_an a Ya‘aqob_ hec el monton este y hec la estancia que eche
entre mi y entre ti
F: Y diso Laban a Yahacob he el monton este y he la estancia que eche entre
mi y entre ti
E3: E dixo laban a jacob he este monte & esta estancia que alce entre mj &
entre ty
E4: E dixo labam ajacob ahe este monton & ahe esta estatua la qual eche
entre ti & mi
E5: E dixo laban a jacob mira este mojon & cata la piedra que enfiesto entre
mj & entre ty51
E19: E dixo. lauan a jacob a este monton & a esta estanca que alce entre mj &
entre ty
Alba: —
[\KFKYZGKG\[N"FRF"CVSGY.\ZDGOE4EGPFN\ZDGPKFNBEKRGC\ZDGOTYKC[N
"FRF"G[N"GFRF"C-aheGC-& ahe.E5PPKZB\FPKNKOCVGTNKZBKKF:FVGTN
F[MKImirarGFVGTNFBZMBKcatar.\ZDGOE3P[\P[C-heCEGPFNVZBZFCVTO
FZB[GRF,BCNCIKCGZ&CNCECVTOF[RKKF.NTGP\O,E19P[\P[C\GBZFVGTN
FZGPHa,CVTOFZB[GRFCCKEGE,GCVTOF[RKKFCXKZGUFIKCGZ.C[\KFFKYZGKG\[N
PKNG\FZPHFTCZKG\K[FXCTFTNFDNGTNFPXCF,GC\ICKZFKBPGCT\CZKPGH,CKQ
CXGZFFVGZPNK\CKQCVGTN.
.10NH,J:
G#i#IzN‘OTfEIzNfOB#I+ZG#KS#o+ZB‘\fNB&I@KGG#i‘BP&ZF]m+FI@N#Pv]KIzNfOTfEGF]m+FF#t&P&r
GF#i@Z+I#GB#I#ET@s@ZjfM@C]KOP]rv#IzG]KON]K
50FVGTN"KZK\K"HGMFNPDGGQ\ZDGPKO:echar’NFJKN’)VGTNZC-P[PTKOCSVZEK\(,alzar)MBQ
alcar(’NFYKO’,enfestar’NFYKO’)PKNFSVZEK\BZMBK\(.
51C\ZDGOIGHZ:GKBPZNCQNKTYC:ZBFB\FSKPQFHF,GZBFB\FBCQ[FYP\KCKRKNCKRL.
126BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 21
YG[JB:BK[GRKKGPB[[GBKRKKGBGJZGBKZKYGRJGBBKNB[G[BKZPBRG[BKEK’[G
FKY[GRKK[GBKRKKGPB[BKFKYBKN[GNBKNFNGRFBKBGRHKBK[JZKNKKB[
BKRYGZC’RJK[BPK
K: Y sono mas sueno otro y reconto a el a sus ermanos y diso hec sone sueno
mas y hec el sol y la luna y onze estrellas encorvantes a mi
F: Y sono mas sueno otro y conto a el a sus hermanos y dixo he sone sueno
mas y he el Sol y la Luna y onze estrellas encoruantes a mi
E3: & sono mas otro sueno & contolo asus hermanos & dixo he sone otro
sueno mas quel sol & la luna & honze estrellas se omjllauan amj
E4: E sonno avn otro suenno & notificolo asus hermanos & dixo he que
sonne otro suenno avn commo que el sol & la luna & onze estrellas se me
humillauan
E5: E sono mas otro sueno & contolo asus hermanos & dixo he sonado mas
otro sueno & ahe quel sol & la luna & onze estrellas se omjllauan amj
E19: E sono mas otro sueno & rrenuciolo asus hermanos E dixo yo sone otro
sueno que avn que el sol & la luna & honze estrellas se omjllauan amj
Alba: & sono & avn otro sueno & conto lo asus hermanos dixo avn sone otro
sueno que el sol & la luna & onze estrellas que se me omjllauan
DOCVSGYFHFK[[\KFGVTG\[NPKN\FFXDF"FRF".[NG[FPQF\ZDGPKO
FSVZEKKORGYJKOMBQVZ[RG\[NFGSV\FED[F[NECZNBXVGK.[RKKOPFOCSKVB
[NSKVGZFINGO,PTKQ’GBVKNGF[P[GFKZIGBIET[ZFMGMCKOP[\IGGKONK’,CTGE
CZK[B[N[RKSKVGZKFINGOPGVKTG\PKNG\FFXDFhe queBGhe)E19,E4(.
C\ZDGOBNCF\GSV\FFED[FPXGKFCZK[B[NSKVGZFINGO,PTKQ’BVKNGINP\K
TGEINGO[F[P[GFKZIGBIET[ZFMGMCKOP[\IGGKONK’,GBKQKKXGDN"GFRF",MK
FGBPGPZCPKN\F[TCGEque.\ZDGOE3VG\IB\SKVGZFINGOC-heBCNCPYGO
"GFRF"[CFP[LFGBP[\P[CPKNK\F[TCGEque,GCEGPFNGE5VG\IB\SKVGZ
FINGOC-he,BCNPSKKPGC\ZDGO"GFRF",C\GSV\PKNK\F[TCGE& ahe que.
PSYRG\
FPPXBKONTKNPTNKOMPFPSYRG\:
B.K[FCENKOPKNGRKKOCEZMKF\ZDGO[NPKNG\FFXDF"FQ","FRF"G"GFRF"
C\IGNG\KFQF[GRG\:F\ZDGOPYG[JBP[\P[CTYKCG\CPKNFFKYF[BGCFPQ
FNJKRK\,GFKBFPKNFFPYGCN\C\ZDGPKNBEKRGGCSVZG\FSVZEK\FKFGEK\.\ZDGO
VZBZFP[\P[CTYKCG\CPKN\FFXDFFSVZEK\he[PYGZFFBJKPGNGDK[PK.
127 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 22
\ZDGPKKPKFCKRKKOPTEKVKOB\PKN\FFXDFahe[FKK\FPYGCN\CKPKFCKRKKO,
BCNDOheRVGXFNPEKK,CPKGIETOMKRGKKFDGUFECGYKO.CZOPKNG\FXDFBNGFQ
ZYINYPEZMKF\ZDGONCKJGKKOFBNF.VTPKO[FQRTNPG\C\ZDGO,VTPKO[FQ
PGPZG\CPKNG\IKCGZCNCE,GC[BZFPYZKOFQPVGZ[G\CEZMKOBIZG\.
C.PCRFFP[VJFTCZKTPENRDETKRKFO[NTGZMKF\ZDGPKONNBEKRG,GNMQR[PZG
SEZFPKNKOGCKJGKKFFXDFCNBEKRG,GBKNG\GMQFP[VJFGB[TPENRDETKRKFO[N
P\ZDPKF\R"LCSVZE.NVKMLBKQ\PKEXPKEG\PNBFNSEZFPKNKO[CVSGYFTCZK,
ECZ[IKKC\ZDGOPIGE[N\ZDGOFSVZEK,GDOFZCFPPKNG\FFXDFBCEGBG[KRG
B\P[PTG\QCPFNLF\ZDGO.
D.CRKDGENPPXBKF[NXCK,52
NBRPXB[GOY[ZCKQFPCRFF\ICKZK[NFP[VJ
FTCZKNCKQ\EKZG\F[KPG[CPKNG\FFXDFFSVZEKG\.CBG\OFY[ZKO=NVRK
P[VJ[PRKBGVGTNK,NVRKP[VJKCKRGRK,CPCTKOIEBKCZKKO,C\KBGZKINGOBG
CRJKG\,RPXBPDGGQZC[NEZMK\ZDGONPKNG\FFXDF.
E.PMN\ZDGPKSVZE,E3G-E4P[\P[KOCPSVZFZCCKG\Z[NPKNG\FFXDF,ahe
BGhe,G-E4TGETGNFTNE3C\VGX\CKJGKKFFXDF.TOHB\BKQXPKEG\ZCFNEZL
FPGCT\CPYZB.MLNP[NC\ZDGOBzR]KJ&Z&OBzM#k&FNE#a+ZB&NN]a]KGF]m+FZ]CY@FK‘X+B\
GM#c@dT#Nr]MP@d)ME,PF(,[RKFOP\ZDPKONNBPKNK\FIKCGZ,MBKNGRBPZZY
"FRF":53
E3: yo antes que acabase de fablar en mj voluntad ahe Rebeca que salia & su
cantaro en su honbro
E4: & yo antes que acabase de fablar ami coracon. ahe rrebeca salio con su
cantaro sobre su onbro
CVZYPI,VSGYMBRBPZ:G#i‘BP&ZK][Z@B+NB&NKfS+UF]m+FB@R‘M]KP+\,G[RKFOP\ZDPKO
MBKNGRBPZ"FRRK",BCNPGSKVKODOB\MKRGKFDGUFTXPBKyo’BRK’:
E3: E dixo ysrrael a josep aheme yo muerto
E4: E dixo ysrrael a josep heme yo do me muero54
FBIZKOP\ZDPKOCEZMKOBIZG\:
E5: E dixo ysrrael ajosep cata que ya esto enel paso dela muerte55
E19: E dixo ysrrael ajosep ya yo muero56
52ZBFXCK,.2001
53EGGYBBNCFG-E5P\ZDPKOMBQC-& aheMXVGK.
54C\ZDGOIGHZ:GKBPZK[ZBNNKGSU:FRRKBRKMCZBPG\.
55C\ZDGOIGHZ:GKBPZK[ZBNNKGSU:ZBF[MCZBRKRPXBCEZLFPK\F.
56C\ZDGOIGHZ:GKBPZK[ZBNNKGSU:MCZBRGMKP\.
128BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 23
Alba: dixo israel ajoseph yo muerto57
F.KGXBBVGB[PSGZG\F\ZDGOCSVZETXPBKG\FQ,GBKQY[ZCKRKFQ.K[Y[ZCKQ
\ZDGPKFNBEKRGCKQ[RM\CGCBG\KG\TCZKG\CKQ[RM\CGCBG\KG\NJKRKG\,GBKQ
N\ZDGPKOBNGY[ZN\ZDGPKOFSVZEKKOPKPKFCKRKKO.HGFGMIFRGSV\NML[\ZDGPK
FNBEKRGNBKMNGNRCGTC[GOVRKOGBGVQPQF\ZDGPKOFSVZEKKO[NKPKFCKRKKO.58
Z[KPFCKCNKGDZVK\GYKXGZKO
CNGL,1991Ariel A Bloch, Studies in Arabic Syntax and Semantics. 2nd
rev. printing, Wiesbaden 1991
CBGBZGNKBREZ,1922
Hans Bauer and Pontus Leander, Historische Grammatik
der hebraischen Sprache des alten Testamentes, Halle an der
Saale 1922
CKKZ,1984Klaus Beyer, Die aramaischen Texte vom Toten Meer samt
den Inschriften aus Palastina, dem Testament Levis aus der
Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten talmudischen
Zitaten, 2 vols. and supplement, Gottingen 1984-2004
CNBG,\[J"HKFG[TCNBG,\GBZKVGTNMRG[BKOGMRG[BKOFDKGRKKOGEYEGYKKO
CTCZK\",N[GRRGM)\[J"H(,TP’30=40
CNBG,\[R"IKFG[TCNBG,"TKGRKOCM\CKEPHZIKP\IKN\FPBFFK"B[N
\ZDGOZS"DN\GZF",N[GRRGSB)\[R"I(,TP’111=130
CREGKE,\[N"BBCBCREGKE,N[GQFPYZBGN[GQIMPKO,MZLC,\NBCKC\[N"B
CZGYNPQ,1913Carl Brockelmann, Grundriß der vergleichenden Grammatik
der semitischen Sprachen, 2 vols, Berlin 1908-1913
CZNKQ,1983Adele Berlin, Poetics and Interpretation of Biblical
Narrative, Wiltshire 1983
DBZ,2004RandallW.Garr, "FQ" ,RevueBiblique111 (2004),pp.321-344
DHNF,2010BHolger Gzella, ‘‘Linguistic variation in the Ugaritic letters
and some implications thereof’’. Society and Administration
57C\ZDGOIGHZ:BPZK[ZBNNKGSU:BRKP\.
58ZBFNHZ,1995,TP’xiii,[GZXGNE,2010,.2012
129 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE
Page 24
in Ancient Ugarit, ed. by Wilfred H. van Soldt, Leiden 2010,
pp. 58-70
DHNF,2010CHolger Gzella, ‘‘Emphasis or assertion? Remarks on the
paronomastic infinitive in Hebrew’’, Bibliotheca Orientalis
67 (2010), pp. 488-498
DHRKGS,1910Wilhelm F.H. Gesenius, Hebrew Grammar, edited by Emil
Kautzsch, trans. by Arthur Ernst Cowley, Oxford 1910
GBQEZGGEF,1964A.S. van der Woude, ‘‘Das Hebraische pronomen
demonstrativumals hinweisende Interjektion’’, JEOL 18
(1964), pp. 307-313
GBQEZPZCF,2007
C.H.J. van der Merwe, ‘A cognitive linguistic perspective of
in the Pentateuch, Joshua, Judges, and Ruth’, HebrewF]m+F
Studies 48 (2007), pp. 101-140
H’GBGQGPGZBGYF,2006
Paul Jouon and Takamitsu Muraoka, A Grammar of
Biblical Hebrew, Rome 2006
IKJKQ=P[KI,\[S"D
ZINIKJKQ=P[KI,"CIKR\KISKO\ICKZKKOCXKZGVKN[GQTGYCK
"FRF"CPYZBTNVKVKSGYJTPKM"BSVZKO",N[GRRGSF)\[S"D(,
TP’21=33
NCG[BRKKF,1973’’,F]m+FandF+QCasper J. Labuschagne, ‘‘The particles
Oudtestamentische Studien 18 (1973), pp. 1-14
NHZ,1988Moshe Lazar (ed.), Ladino Pentateuch: Constantinople 1547,
Culver City 1988
NHZ,1992Moshe Lazar (ed.), The Ladino Bible of Ferrara [1553],
Culver City 1992.
NHZ,1995Moshe Lazar (ed.), Biblia Ladinada: Escorial I.j.3, Madison
1995
NHZ,2000Moshe Lazar (ed.), The Ladino Scriptures: Constantinople -
Salonica [1540-1572], I-II, Lancaster, CA. 2000
PGZBGYF,1985Takamitsu Muraoka, Emphatic Words and Structures in
Biblical Hebrew, Jerusalem and Leiden 1985
130BGZF)ZGEZKD([GZXGNE
Page 25
PKNGQFSVZEK\http://buscon.rae.es/draeI/
PYBZ\K,1980Dennis J. McCarthy, ‘‘The uses of wehinne.h in Biblical
Hebrew’’, Biblica 61 (1980), pp. 330-342
SJKGGRSGQ,1951William Barron Stevenson, Critical Notes on the Hebrew
Text of the Poem of Job, Aberdeen 1951
SJY,1987David M. Stec, ‘‘The use of he.n in conditional sentences’’,
Vetus Testamentum 37 (1987), pp. 478-486
XCK,1996Tamar Zewi, ‘‘The Particles F]m+F , and GF]m+F in Biblical
Hebrew’’, Hebrew Studies 37 (1996), pp. 21-37
XCK,1997Tamar Zewi, ‘‘On similar syntactical roles of inu-ma in El
Amarna and F]m+F , GF]m+F and FQ in Biblical Hebrew’’, Journal
of Ancient Near Eastern Studies 25 (1977), pp. 71-86
XCK,2001\PZXCK,"\ZDGPK’FRF’G’GFRF’C\VSKZZS"DN\GZF",CKQTCZ
NTZC,C,CTZKM\KGSUJGCKGKXIYBCK[GZ,\NBCKC2001,TP’
61=77
XCK,2010Tamar Zewi, ‘‘The particles F]m+F and GF]m+F in several bible
translations’’, Folia Orientalia 47 (2010), pp. 182-191
YGDGJ,\[P"H[PIFYGDGJ,"NP[PTFGNPTPEFF\ICKZK[N’F]m+F’CTCZK\
FPYZBK\",PIYZKOCN[GQC=D)\[P"H(,TP’245=258
[GZXGNE,2010Ora (Rodrigue) Schwarzwald, ‘‘On the Jewish nature of
Medieval Spanish biblical translations: Linguistic
differences between medieval and post exilic Spanish
translations’’, Sefarad 70 (2010), pp. 117-140
[GZXGNE,2012Ora (Rodrigue) Schwarzwald, ‘‘The relationship between
Ladino liturgical texts and Spanish Bibles’’, The Hebrew
Bible in Fifteenth-Century Spain: Exegesis, Literature,
Philosophy and the Arts, edited by Jonathan Decter and
Arturo Prats, Leiden and Boston 2012, pp. 223-243.
[RKXZ,1967Maurice Sznycer, Les passages puniques en transcription
latine dans le ‘‘Poenulus’’ de Plaute, Paris 1967
131 "F+Q""F]RF"G"GF]RF"C\ZDGPKNBEKRGGC\ZDGPKSVZE