Top Banner
86

The Key Magazine #42

Jul 21, 2016

Download

Documents

Ninja Team

Thailand Real Estate Magazine
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: The Key Magazine #42
Page 2: The Key Magazine #42
Page 3: The Key Magazine #42
Page 4: The Key Magazine #42

Beachfront resort condominium & hotelКОНДОМИНИУМ И ОТЕЛЬ КУРОРТНОГО ТИПА У ПЛЯЖА

Studio | СТУДИЯFrom 6.2 Million Baht

2 Bed 2 Bath | 2 СПАЛЬНИ 2 ВАННЫЕfrom 14.6 Million Baht

3 Bed Duplex with Private Swimming PoolДУПЛЕКС С ТРЕМЯ СПАЛЬНЯМИ И СОБСТВЕННЫМ БАССЕЙНОМ

From 34 Million Baht

4 Bed Duplex With Private Swimming PoolДУПЛЕКС С ЧЕТЫРЬМЯ СПАЛЬНЯМИ И СОБСТВЕННЫМ БАССЕЙНОМ

From 55 Million Baht

Mob.: 089 832 29 43 [email protected]

Setting a new standard for residential living in Pattaya and becoming the condominium of choice for a private, secluded resort lifestyle.

The project is located on a beautiful, quiet, secluded beach in Na Jomtien with 5 swimming pools, tennis club, spa, and fitness center. Residents also have full use of all hotel facilities and the project is fully managed by Centara Hotels & Resorts

Centara Grand Residence Pattaya – это новый высокий стандарт жизни в Паттайе. Это кондоминиум для тех, кто ценит спокойствие и уединенность жизни на курорте.Проект расположен на красивом и тихом уединенном пляже в районе Наджомтьен. К услугам жильцов пять плавательных бассейнов, теннисный клуб, спа и

фитнес-центр, а также полный доступ ко всей инфраструктуре отеля. Проект находится под полным управлением Centara Hotels & Resorts.

Office: 038 706 407 www.cgrpattaya.com

“Centara Grand Residence, Pattaya is being developed and sold by The Developer, Tulip Group (Bazis Development Co., Ltd.) and not by Central Plaza Hotel PLC or its Affiliates (“Centara”). Centara has not confirmed the accuracy of any of the statement or representations made herein, and Centara is not part of or an agent for The Developer and has not acted as broker in connection with the sale of Centara Grand Residence, Pattaya. Neither Central Plaza Hotel Plc. nor its affiliates, employees or representatives make any warranties or representations in respect of the Project.” Bazis Development Registered Address: 39/109 Moo 6 Bangtalad Sub District Parkred District Nothaburi Province 1120. The company reserves the

right to change various details without prior notice.

EIA APPROVEDCONSTRUCTION STARTED

РАЗРЕШЕНИЕ EIA ПОЛУЧЕНО

СТРОИТЕЛЬСТВО НАЧАЛОСЬ

Page 5: The Key Magazine #42

Beachfront resort condominium & hotelКОНДОМИНИУМ И ОТЕЛЬ КУРОРТНОГО ТИПА У ПЛЯЖА

Studio | СТУДИЯFrom 6.2 Million Baht

2 Bed 2 Bath | 2 СПАЛЬНИ 2 ВАННЫЕfrom 14.6 Million Baht

3 Bed Duplex with Private Swimming PoolДУПЛЕКС С ТРЕМЯ СПАЛЬНЯМИ И СОБСТВЕННЫМ БАССЕЙНОМ

From 34 Million Baht

4 Bed Duplex With Private Swimming PoolДУПЛЕКС С ЧЕТЫРЬМЯ СПАЛЬНЯМИ И СОБСТВЕННЫМ БАССЕЙНОМ

From 55 Million Baht

Mob.: 089 832 29 43 [email protected]

Setting a new standard for residential living in Pattaya and becoming the condominium of choice for a private, secluded resort lifestyle.

The project is located on a beautiful, quiet, secluded beach in Na Jomtien with 5 swimming pools, tennis club, spa, and fitness center. Residents also have full use of all hotel facilities and the project is fully managed by Centara Hotels & Resorts

Centara Grand Residence Pattaya – это новый высокий стандарт жизни в Паттайе. Это кондоминиум для тех, кто ценит спокойствие и уединенность жизни на курорте.Проект расположен на красивом и тихом уединенном пляже в районе Наджомтьен. К услугам жильцов пять плавательных бассейнов, теннисный клуб, спа и

фитнес-центр, а также полный доступ ко всей инфраструктуре отеля. Проект находится под полным управлением Centara Hotels & Resorts.

Office: 038 706 407 www.cgrpattaya.com

“Centara Grand Residence, Pattaya is being developed and sold by The Developer, Tulip Group (Bazis Development Co., Ltd.) and not by Central Plaza Hotel PLC or its Affiliates (“Centara”). Centara has not confirmed the accuracy of any of the statement or representations made herein, and Centara is not part of or an agent for The Developer and has not acted as broker in connection with the sale of Centara Grand Residence, Pattaya. Neither Central Plaza Hotel Plc. nor its affiliates, employees or representatives make any warranties or representations in respect of the Project.” Bazis Development Registered Address: 39/109 Moo 6 Bangtalad Sub District Parkred District Nothaburi Province 1120. The company reserves the

right to change various details without prior notice.

EIA APPROVEDCONSTRUCTION STARTED

РАЗРЕШЕНИЕ EIA ПОЛУЧЕНО

СТРОИТЕЛЬСТВО НАЧАЛОСЬ

Page 6: The Key Magazine #42
Page 7: The Key Magazine #42
Page 8: The Key Magazine #42
Page 9: The Key Magazine #42
Page 10: The Key Magazine #42

R U B R I C

1 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

Page 11: The Key Magazine #42

Р У Б Р И К А

2А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Page 12: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

Page 13: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

2

# Project name Type Size (sq.m.) Price (THB) Ownership View

Waterfront 1BR 75 12,100,000 Foreign Sea

Laguna Bay I Studio 25 1,960,000 Foreign Sea

Nam Talay Studio 26 1,990,000 Foreign Sea

Wongamat Tower 1BR 65 5,100,000 Foreign Sea

Centara Grand Residence 1BR 82.2 7,990,000 Thai Sea

Hotel+Restaurant Freehold 3BR 200 7,000,000 Company Beachfront

Dusit Grand Park 2BR 62 2,620,000 Foreign Pool

Club Royal Naklua Studio 29 1,215,000 Thai City

9 Karat Condo South 1BR 64 1,710,000 Foreign City

Nirun Grand Ville Condo Studio 27 699,000 Foreign City

Mountain Beach 6 Studio 22 820,000 Thai City

Palm Wongamat 2BR 72 12,100,000 Foreign Sea

C-View Residence 1BR 40.5 2,320,000 Foreign Garden

Peak Towers Studio 30 2,420,000 Foreign Buddah Hill

New Nordic 1BR 41 3,650,000 Foreign Pool

D I S T R E S S E D R E - S A L E S ! F U R T H E R D I S C O U N T A V A I L A B L E !

O N L Y 1 5 O U T O F M A N Y U R G E N T O F F E R S . C A L L U S F O R M O R E !

Page 14: The Key Magazine #42

1

П Р О Е К Т

#11(37)Н О Я Б Р Ь 2 0 1 4

Page 15: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

2

Page 16: The Key Magazine #42

3

П Р О Е К Т

#11(37)Н О Я Б Р Ь 2 0 1 4

Page 17: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

4

Page 18: The Key Magazine #42

E D I T O R | О Т Р Е Д А К Ц И И

6 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

The Key Thailand Real Estate Magazine

Managing directorOksana Kriazheva

088 22 08 [email protected]

Sales directorAleksandr Timoschenko

092 705 66 [email protected]

J Point Co., Ltd565/61 Moo.10, Sukhumvit Road, Nong-

prue, Banglamung, Chonburi 20150

Publication License สศก 5/13/2557

Copyright The Key Thailand

Real Estate Magazine

Published: since 2011Publisher: Ninja Media

Distributed: free of charge Copies: 5000

Distribution: more 250 points

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in any retrieval system of any nature without prior writ-

ten consent. All rights reserved.

Disclaimer

Views expressed in this magazine do not necessarily reflect those of the

publisher.

The publisher reserves the right to use any information or article from this mag-azine in electronic submission systems

or any other electronic databases.The publisher is not responsible for the content or accuracy of any advertise-

ment in this magazine.

Dear Readers,

This month we have to say it once again: Happy New Year!

We are now celebrating a colourful Thai New Year — 2558. On the occasion of the festival you will find discount coupons in our current issue. We wish everyone of you could participate in the life of our magazine, and now it is easier than ever before. Join our partners’ club, share your offers and promotions with the locals, and be happy. As always, our team will support any of your good beginnings and help transmit your sunny mood to the pages of our magazine.

Remember: every single positive thing you think of, and you truly desire, all of your good deeds will sooner or later come back to you.

We are what our thoughts are. Let us create this world together, the world where prosperity, peace, and good reign.

Дорогие читатели,

мы снова поздравляем вас с новым годом. На этот раз мы празднуем прекрасный Тайский Новый год — 2558! По случаю праздника в этом выпуске мы дарим вам скид-ки. Мы хотим, чтобы каждый смог поучаствовать в жизни нашего журнала, и теперь это доступно как никогда. Присое-диняйтесь к компании наших партнеров, радуйте жителей Таиланда своими предложени-ями и радуйтесь сами. А наша команда, как всегда, поддер-жит вас в ваших начинаниях и передаст на страницах журна-ла ваше солнечное настроение.

Помните, все то, о чем вы по-зитивно думаете, все, чего вы хотите искренне и с добром, все ваши поступки — все это непременно к вам вернется и отплатит той же монетой.

Наши мысли нас создают. Так давайте вместе с нами созда-вать мир, в котором есть место только для процветания, мира во всем мире, добра и света.

The KEY & MANGO

Page 19: The Key Magazine #42

Р У Б Р И К А

7А П Р Е Л Ь 2 0 1 5 new issue is out now!

Page 20: The Key Magazine #42

C O N T E N T

8 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

N E W S

10

C O V E R S T O R Y

12Waterfront Suites

& Residences Pattaya 5 Star Condominium

and Luxury MGallery Hotel

D E V E L O P M E N T

16Siam Oriental

We Are Building For You

18Olympus City GardenIn The Centre Of Everything

20Siam Royal View

Your Dream Villa on Koh Chang

22New Nordic

We Built, We Manage, We Accommodate

26Mövenpick

Great Value With Special Benefits In Return

P E O P L E

28Juha Timonen

When You Have Something For Yourself,

Share With Others

E X P E R T

32Taking pre-school education to a new level

34NMT Projects

Move it!

36Pattaya’s Land Prices On the Move!

40Windows Facing Wherever You Like

A N A LY T I C S

46Jakarta: Big Durian

50Glimpses Of Pattaya In The Near Future

Y O U R B R O K E R

54Qualifications!

58Ground Floor And Upper Floor Are Not

Wanted

I N T E R I O R

62Gio For Joy

64D-Sign Furniture companyUncompromising Approach To Quality

E V E N T S

66 What’s On and Best Offers in Pattaya

71The Orient Resort and Spa

Showroom Grand Opening 

CONTENT

Page 21: The Key Magazine #42

С О Д Е Р Ж А Н И Е

9А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Н О В О С Т И

10

Г Л А В Н Ы Й Г Е Р О Й

12Waterfront Suites

& Residences Pattaya 5-звездочный кондоминиум

и роскошный отель MGallery

П Р О Е К Т

16Siam Oriental

10 лет строим для вас

18Olympus City Garden

В центре событий

20Siam Royal View

Вилла вашей мечты на Ко Чанге

22New Nordic

Строим, управляем, заселяем

26Mövenpick

Отличная цена и особые привилегии

П Е Р С О Н А

28Юха Тимонен:

“Живи и помогай жить другим”

Э К С П Е Р Т

32Дошкольное образование нового уровня

в Паттайе

34NMT Projects

Поехали!

36Цены на землю в Паттайе

не стоят на месте

40На все четыре стороны

А Н А Л И Т И К А

46Джакарта: Большой дуриан

50Паттайя: взгляд из ближайшего будущего

В А Ш Р И Э Л Т О Р

54О квалификации

58Первый и последний не предлагать

И Н Т Е Р Ь Е Р

62Кухни Gio: готовьте с удовольствием!

64D-Sign Furniture company

Бескомпромиссный подход к качеству

С В Е Т С К А Я

66 Лучшие пецпредложения в Паттайе

71The Orient Resort and Spa

Showroom Grand Opening 

СОДЕРЖАНИЕ

Page 22: The Key Magazine #42

N E W S

10 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

RECORD PRICES DOWNTOWN

Bangkok is predicted to see re-cord-breaking prices in the down-town area this year. The starting price of newly launched condo-minium projects in the most prime downtown locations during 2015 is predicted to be around THB200,000 to THB300,000 per sqm.

BANGKOK PROPERTY RENTS SET TO RISE

Residential rental rates in Bang-kok are expected to rise as demand for expatriate-standard over THB20,000 per month properties starts to outstrip supply as most expatriates coming to work in Thailand prefer to rent rather than purchase property.

MORE SHOPPERS TO MOVE ONLINE: SURVEY

Consumers throughout Southeast Asia have high expectations when it comes to their overall shopping experience and share very similar preferences — affordability, clean-liness and security. The online retail pose a huge challenge to shopping centres in this sense.

ЦЕНЫ В ЦЕНТРЕ ИДУТ НА РЕКОРД

Ожидается, что в этом году цены на недвижимость в центральной части Бангкока достигнут пика. Начальная цена квадратного метра в новых строящихся кон-доминиумах в самых востребо-ванных центральных районах в 2015 составит от 200 000 до 300 000 батов.

АРЕНДА ЖИЛЬЯ В БАНГКОКЕ РАСТЕТ

Цены на аренду жилья в Бангко-ке вырастут в ответ на превыше-ние спроса над предложением на востребованные экспатами квартиры от 20 000 батов за месяц. Одна из причин кроется в предпочтении приезжающих на работу иностранцев снимать, а не приобретать жилье.

ПОКУПАТЕЛИ УХОДЯТ В ОНЛАЙН: ИССЛЕДОВАНИЕ

Потребители по Юго-Восточной Азии выдвигают высокие тре-бования к процессу совершения покупки и сходятся в своих при-оритетах: доступность, чистота, безопасность. Интернет-магази-ны по этим параметрам сильно превосходят торговые центры.

Page 23: The Key Magazine #42

Н О В О С Т И

11А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Thailand’s Leading Property Site

Новости рынка недвижимости

Таиланда предоставлены

интернет-ресурсом

www.ddproperty.com

NO DATE FOR LAND, BUILDING TAX

According to Prime Minister Prayut Chan-o-cha, Thailand’s proposed land and building tax will not be collected anytime soon. When finally imposed, it will help the state to gain additional income to offset shortfalls in reve-nue collection from other sources.

BOT CUTS INTEREST RATE TO 1.75%

The Bank of Thailand’s Monetary Policy Committee has reduced the benchmark interest rate by 0.25% to 1.75% per annum in response to the weaker-than-expected re-covery of the Thai economy due to lagging consumption, investment and private sector confidence.

В ОЖИДАНИИ НАЛОГА НА НЕДВИЖИМОСТЬ

По словам премьер-министра Праюта Чан-Оча, введения на-лога на землю и недвижимость в обозримом будущем ждать не стоит. Предполагалось, что собранные таким образом сред-ства помогут закрыть брешь в налоговых сборах, недополучен-ных из других источников.

ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА УРЕЗАЕТСЯ ДО 1.75%

Комитет денежной политики Банка Таиланда снизил процент-ную ставку на 0,25% до 1,75% годовых в ответ на более мед-ленное по сравнению с ожида-ниями восстановление тайской экономики из-за снижения по-требления, объема инвестиций и доверия частного сектора.

BTS EXTENSION PLANS PASS FIRST HURDLE

Bangkok Metropolitan Administra-tion’s plans to build the BTS Bang Wa-Taling Chan route have gained approval during the first round of a public hearing. The third route extending from Silom area is aimed at improving the MTS of high-ly-populated Thonburi area.

ПЕРВЫЙ РУБЕЖ НА ПУТИ К РАСШИРЕНИЮ BTS ПРЕОДОЛЕН

Управление метрополией Бангкока получило одобрение своего плана по постройке ветки BTS Бангва–Та-лингчан во время первых обще-ственных слушаний. Третья ветка протянется от Силома и улучшит транспортную доступность плотно населенной зоны Тхонбури.

PRIME RESIDENTIAL UP 80% IN 5 YEARS

Asia saw the highest growth rate in super-rich populations in 2014 which also resulted in Bangkok’s prime residential property market almost 80% growth in five years. Only the Indonesian capital of Jakarta eclipsed the performance of Bangkok.

ЭЛИТНОЕ ЖИЛЬЕ ВЫРОСЛО В ЦЕНЕ НА 80% ЗА 5 ЛЕТ

Рост числа очень богатых жителей в Азии в 2014 превысил мировые показатели, что косвенно по-влияло на рост стоимости жилой недвижимости в Бангкоке: за последние 5 лет она подорожала на 80%. Обогнать Бангкок удалось лишь индонезийской Джакарте.

THAILAND 9TH FASTEST-GROWING ECONOMY

Thailand’s 4% predicted GDP growth this year ranks it in ninth place in a survey by Bloomberg highlighting the 20 fastest grow-ing economies around the world. China tops the list, with the Phil-ippines and Kenya in the second and third places respectively.

ТАИЛАНД — ДЕВЯТАЯ РАЗВИВАЮЩАЯСЯ ЭКОНОМИКА МИРА

Ожидаемый рост ВВП в Таиланде в 2015 в размере 4% вывел страну на девятое место в списке 20 самых быстро развивающихся экономик мира в исследовании агентства Bloomberg. Список воз-главляет Китай, на втором месте — Филиппины, на третьем — Кения.

Page 24: The Key Magazine #42

C O V E R S T O R Y

12 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

WATERFRONT SUITES & RESIDENCES

PATTAYA

5 S t a r C o n d o m i n i u m a n d L u x u r y M G a l l e r y H o t e l

5 - З В Е З Д О Ч Н Ы Й К О Н Д О М И Н И У М И Р О С К О Ш Н Ы Й О Т Е Л Ь M G A L L E R Y

TULIP GROUP THAILAND ANNOUNCED THAT THEY HAVE ENTERED INTO A MANAGEMENT AGREEMENT WITH WORLD RENOWNED ACCOR, FOR AN MGALLERY HOTEL FOR THEIR PRESTIGIOUS WATERFRONT SUITES AND

RESIDENCES PROJECT AT BALI HAI IN SOUTH PATTAYA THAILAND.

КОМПАНИЯ TULIP GROUP THAILAND ОБЪЯВИЛА О ЗАКЛЮЧЕНИИ УПРАВЛЕНЧЕСКОГО СОГЛАШЕНИЯ СО ЗНАМЕНИТОЙ НА ВЕСЬ МИР КОМПАНИЕЙ ACCOR НА РАЗМЕЩЕНИЕ В СВОЕМ ПРЕСТИЖНОМ ПРОЕКТЕ НА ПИРСЕ БАЛИ ХАЙ WATERFRONT SUITES AND RESIDENCES В ЮЖНОЙ ПАТТАЙЕ ОТЕЛЯ MGALLERY HOTEL.

Page 25: The Key Magazine #42

Г Л А В Н Ы Й Г Е Р О Й

13А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Tulip Group has been working tire-lessly on this project for the past 18 months and we are told that the pro-ject is 8 months ahead of schedule, and should open earlier than expected even with recent delays due to a change to the projects EIA application.

Foreign ownership in this project was snapped up a long time ago, and the prices have soared since the origi-nal launch and although there were “doubters” who said it would never be built, Tulip simply responded by just building it.

The announcement of bringing in a true international operator to manage the hotel and condominiums is a clear statement that Tulip Group wants the very best for the property.

Waterfront Hotel Pattaya will benefit from a stunning lobby, ultra modern guest rooms, spa and fitness and a unique restaurant on the 19th floor with magnificent panoramic views of the ocean and Pattaya Bay.

Accor is one of the world’s leading hotel operators and a market leader in Europe, and is present in 92 coun-tries with more than 3,500 hotels and 450,000 rooms. Accor provides an extensive range brands from luxury to economy that are recognized and appreciated around the world for their service quality.

ОПЕРЕЖАЯ ГРАФИК

В течение последних 18 месяцев Tulip Group интенсивно работала над строительством, и на сегод-няшний день уже опережает наме-ченный ранее график на 8 месяцев. Внесение изменений в заявлении EIA вызвало недавнюю кратковре-менную приостановку работ, но те-перь компания уверена в досрочной сдаче проекта.

Иностранную квоту в проекте расхватали уже давно, и с момента фактического запуска цены взлете-ли. Несмотря на скептические про-рочества о том, что проект никогда не будет реализован, Tulip наглядно ответила возведением задуманного.

ACCOR В WATERFRONT

Заявление о том, что управление отелем и кондоминиумами будет осуществлять международный оператор, можно считать открытой декларацией намерений компании приложить все усилия, чтобы сде-лать проект лучшим из лучших.

В Waterfront Hotel Pattaya разме-стятся грандиозное лобби, ультра-современные гостевые комнаты, спа и фитнес, а также уникальный ресторан на 19 этаже с поразитель-ным панорамным видом на океан и бухту Паттайи.

KEY PROJECT FEATURES

5 Star Hotel and CondominiumRooftop Swimming Pool

Ground Floor Swimming Pool100% Sea View from all units

19th Floor Sky Bar and RestaurantFitness CentreSauna and Spa

Residents LoungeLobby Lounge Bar

Coffee ClubPrivate Underground ParkingCCTV and Patrolling Security

“Everyone at Tulip Group is

extremely excited to be working with such a prestigious

company as Accor, and we feel that the

brand MGallery is perfectly suited to our unique and iconic property.”

Page 26: The Key Magazine #42

C O V E R S T O R Y

14 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

Небольшое количество оставшихся квартир

застройщик предлагает на специальных условиях:

10% — первоначальный взнос и 90% — по завершении

строительства.

Speaking at a recent event Tulip Group Vice President Jason Payne said:

“Everyone at Tulip Group is extremely excited to be working with such a pres-tigious company as Accor, and we feel that the brand MGallery is perfectly suit-ed to our unique and iconic property.”

MGallery is a Collection of high-end hotels all around the world. Each hotel is inspired by one of the three typical atmospheres of the Collection. Some hotels present ”Heritage” origins, plac-es filled with history; others reflect an aesthetic universe, a style, the “Signa-ture” of a personality that contributed to their creation or decoration, others promise a relaxing time, “Serenity” in a natural or urban retreat.

Accor — это один из ведущих отельных операторов и лидер европейского рынка, присутствует в 92 странах, управляя 3 500 отелями с общим номерным фондом в 450 000 комнат. Accor представля-ет довольно внушительный выбор различных брендов, от роскошных до экономичных, которые узнава-емы и признаны во всем мире за безупречное высочайшее качество обслуживания.

Выступая на недавнем мероприятии, вице-президент Tulip Group Джей-сон Пейн отметил:

«Мы все в Tulip Group гордимся воз-можностью сотрудничать с такой уважаемой компанией, как Accor. Мы верим, что бренд MGallery идеально подойдет для нашего уникального знакового проекта.»

All hotels of the Collection invite guests to experience “Memorable Moments”.

Waterfront Suites and Residences will comprise a 300 room condomini-um and a 120 Room luxury hotel, and is due in 2015. The property is set to change the Pattaya skyline forever due to its high tech design and location directly next to the famous neon “Pattaya” sign.

There is a small amount of rooms remaining while the developer is offering an extremely special deal of only 10% down payment and 90% on completion

Бренд MGallery объединяет дорогие отели по всему миру. Каждый из них поддерживает одну из трех тем: «Наследие» (Heritage) с акцентом на историческую составляющую; «Фирменный стиль» (Signature) сосредоточен на эстетике простран-ства; «Безмятежность» (Serenity) гарантирует отдых в окружении природы или большого города. Все отели MGallery дарят гостям поисти-не незабываемые моменты.

В Waterfront Suites and Residences под одной крышей разместятся кондоминиум на 300 апартаментов и роскошный отель на 120 номеров. Сдача объекта намечена на 2015. Но-вый проект навсегда изменит облик Паттайи своим передовым дизайном и стратегическим месторасполо-жением прямо рядом с культовым знаком «PATTAYA» на холме

There is a small amount of rooms remaining while the developer is

offering an extremely special deal of only 10% down payment and

90% on completion.

089 832-29-43038 42-47-74

[email protected]

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ПРОЕКТА

5-звездочный отель и кондоминиумБассейн на крыше

Бассейн на нижнем уровнеНеограниченный вид на море

из всех квартирСкай-бар и ресторан на 19 этаже

Оздоровительный центр Сауна и спа

Лаунж для жителейЛаунж-бар в лобби

Кофейный клубЧастная подземная парковка

Видеонаблюдение (CCTV) и охрана

C O V E R S T O R Y | Г Л А В Н Ы Й Г Е Р О Й

Page 27: The Key Magazine #42

Г Л А В Н Ы Й Г Е Р О Й

15А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Page 28: The Key Magazine #42

D E V E L O P M E N T

16 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

SIAM ORIENTALWE ARE BUILDING FOR YOU

1 0 Л Е Т С Т Р О И М Д Л Я В А СTHE DECISION TO BUY AN APARTMENT IS ALWAYS ONE OF THE MOST IMPORTANT IN LIFE. IT IS EVEN MORE IMPORTANT TO SECURE A TRANSPARENT AND HONEST TRANSACTION, FREE FROM ANY HUSTLE AND UN-WANTED SURPRISES. A TRUSTWORTHY, RELIABLE DEVELOPER WITH GOOD REPUTATION GUARANTEES A SUCCESSFUL DEAL, AND WE ARE READY TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR IT.

EXPERIENCE AND REPUTATION

‘We’ stays for the Finnish developers Siam Oriental. Since 2004 we have been building in Pattaya high quality beautiful condominiums for comfortable living. These years brought us a priceless experience; now we are the leaders in the middle class price cate-gory. Today we are confident that we have passed the endurance test.

ОПЫТ И РЕПУТАЦИЯ

Мы — это финская компания-застройщик Siam Oriental. С 2004 года мы строим в Паттайе качествен-ные, удобные для жизни, красивые кондоминиумы. За эти годы мы приобрели бесценный опыт и вышли в лидеры сегмента средней ценовой категории. Сегодня мы можем с уверенностью сказать, что успешно прошли проверку на прочность.

НОВЫЙ ДОМ — БОЛЬШАЯ МЕЧТА МНОГИХ СЕМЕЙ. ПРИОБРЕТЕНИЕ КВАРТИРЫ — ЭТО ВСЕГДА ОДНО ИЗ САМЫХ ВАЖНЫХ РЕШЕНИЙ В ЖИЗНИ. ЕЩЕ ВАЖНЕЕ, ЧТОБЫ СДЕЛКА ПРОШЛА ГЛАДКО, БЕЗ НАКЛАДОК И НЕПРИЯТНЫХ НЕОЖИДАННОСТЕЙ, ЧЕСТНО И БЕЗ ПРОВОЛОЧЕК. СТАБИЛЬНЫЙ, НАДЕЖНЫЙ ЗАСТРОЙЩИК С ХОРОШЕЙ РЕПУТАЦИЕЙ — ЗАЛОГ УСПЕШНОЙ ПОКУПКИ, И МЫ ГОТОВЫ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СДЕЛКУ.

Siam Oriental Plaza

Tropical Garden

Siam Oriental Plaza

Tropical Garden

Page 29: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

17А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

085 085-82-84 (Анастасия, директор отдела продаж)

[email protected]

We value our clients and want to see more happy people around

МЫ ДОРОЖИМ СВОИМИ КЛИЕНТАМИ И ХОТИМ ВИДЕТЬ ВОКРУГ КАК МОЖНО БОЛЬШЕ СЧАСТЛИВЫХ ЛЮДЕЙ.

We value our high reputation. It is a matter of honour for us to complete projects timely or even ahead of the schedule — and we have been doing it for the last 10 years already. The most rewarding thing for us is our happy clients — there are already more than 1000 of them, — who found their ‘dream apartments’ in our projects.

OUR PROJECTS

We choose the best location for our projects: all of them are in the greenest and safest part of the city, Pratamnak Hill. There is an extensive park and a wonderful sand beach right at the foot of it, in a five-minute walk from your home.

Today our portfolio consists of six completed projects, namely Siam Oriental Condo, Siam Oriental Twins, Siam Oriental Garden, Siam Oriental Garden 2, Siam Oriental Elegance and Siam Oriental Elegance 2. Two more — Tropical Garden Siam Oriental Garden 3 — are in the final stage of construction. In May, 2015, we will start works on our new, tenth, condominium Siam Oriental Plaza.

OTHER SERVICES

We value our clients; therefore we do all paperwork by ourselves. Our company also offers interior design — both standard and custom-made. We are always ready to take care of your property while you are away. We manage the units of our investing clients. The return from the rent of your apartment is about 10%-12% per annum.

Choose us and we will not let you down

Мы дорожим своей хорошей репутацией. Для нас — дело чести сдать объект в точно по графи-ку или раньше, что мы и делаем вот уже целое деся-тилетие. Лучшей наградой за приложенные усилия нам служат счастливые клиенты, которые нашли в наших проектах квартиру своей мечты — и их уже более 1000.

НАШИ ПРОЕКТЫ

Мы выбираем лучшее месторасположение для своих проектов: самый зеленый и благополучный район города, холм Пратамнак, с обширным парком и прекрасным песчаным пляжем у подножия, в пяти минутах ходьбы от дома.

На сегодняшний день в нашем активе шесть полно-стью сданных проектов: Siam Oriental Condo, Siam Oriental Twins, Siam Oriental Garden, Siam Oriental Garden 2, Siam Oriental Elegance, Siam Oriental Elegance 2. Еще два — Tropical Garden и Siam Oriental Garden 3 — находятся в стадии завершения строи-тельства. В мае 2015 начнется возведение нового — десятого — кондоминиума Siam Oriental Plaza.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ

Мы дорожим своими клиентами, поэтому берем на себя оформление всех документов. Наша компания также предоставляет услуги по дизайну интерьера: как пакетного, так и индивидуального. Мы всегда готовы заботиться о вашей собственности в ваше отсутствие. Для клиентов-инвесторов мы оказываем услуги по управлению жильем. Стабильный доход от сдачи собственности в аренду приносит 10-12% годовых.

Мы — ваш надежный и верный выбор

Page 30: The Key Magazine #42

D E V E L O P M E N T

18 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

OLYMPUS CITY GARDEN

GLOBAL TOP GROUP ДЕЛИТСЯ С ЧИТАТЕЛЯМИ THE KEY ПОДРОБНОСТЯМИ ОБ OLYMPUS C ITY GARDEN: СВОЕМ

СЕДЬМОМ ПРОЕКТЕ В ПАТТАЙЕ И ПЯТОМ — ПОД БРЕНДОМ CITY GARDEN.

GLOBAL TOP GROUP UNVEILS THE DETAILS OF THEIR 7TH PROJECT IN THE C ITY AND THE 5TH ONE UNDER THE

C ITY GARDEN BRAND, OLYMPUS C ITY GARDEN.

В Ц Е Н Т Р Е С О Б Ы Т И Й

In The Centre Of Everything

— Why did you go for a city location?

— The main thing is convenience. Olympus is right behind Tony’s Gym with the direct access to 3rd Road and Pattaya South Road. In walking distance, there are Sukhumvit Road, Beach Road, Walking Street; and just an easy walk brings you to the center of the city — with all its best shopping malls, restaurants, cafes, and bars. The convenient location is complemented with extensive, quality facilities within the development.

— Почему вы отдали предпочтение городскому расположению?

— В первую очередь, из-за удобства. Olympus разме-стится сразу за тренажерным залом Tony’s Gym с выездами на Третью и Южную дорогу. Пять ми-нут — и вы окажетесь на Сукхумвите, на Бич-Роуд или Уолкинг-стрит; в пешей досягаемости лежит центр города с отличными барами, ресторанами, кафе и прочими заведениями сферы услуг. Удоб-ное месторасположение дополняет продуманная, качественная инфраструктура проекта.

Page 31: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

19А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

— В чем уникальность инфраструктуры проекта?

— Самое главное заключается в том, что Olympus — это здоровый образ жизни. Жильцы получат все удобства, которых ожидают от проекта подобного уровня. Парк, мощеные дорожки, бассейн, све-жий круассан к завтраку... Комфортно, безопасно, надежно.

— В Olympus огромное внимание уделено спорту. Почему?

— Концепция здорового образа жизни — основопо-лагающий фактор, который привлечет внимание людей к Olympus. Вероятно, не все будут плавать, тренироваться в нашем зале, играть в бадминтон, настольный теннис или даже гольф на крыше каждый день, но сама возможность, доступность спорта уже ценна.

— Что же скрывается за викторианскими линия-ми экстерьера?

— В каждом из шести жилых корпусов Olympus на крыше разместится собственный тренажерный зал. В этом великолепном проекте более 1000 квартир. Мы предлагаем на выбор разные метра-жи. Например, площадь квартир с одной спальней варьируется от 27 кв.м до 40 кв.м.

— Какие факторы вы считаете ключевыми для успеха Olympus?

— Во-первых, центральное расположение. Во-вто-рых, отличные цены и график платежей. Цены на квартиру с одной спальней начинаются от 1,59 млн батов; за 3,5-3,8 млн можно приобрести очень просторные апартаменты с двумя спальнями. С уверенностью можно сказать, что в настоящий момент цены на квартиры в проекте более чем разумные. С какой точки зрения ни посмотри — проживания или инвестиций, — проект чрезвы-чайно хорош: отличное расположение, высокое качество, низкая цена!

— What is unique about these facilities?

— The important thing about Olympus is that it is a right way of life. Tenants can enjoy all the facilities that they would normally expect. They can enjoy the parks, swimming, cobbled areas, restaurants, fresh bakery and croissants in the morning… Moreover, feel very secure.

— Why are you so concentrated on sporting facilities in Olympus?

— We believe that fitness is going to be one of the major factor attracting people to Olympus. Swimming in the Olympic pool, exercising in our sky gym, playing badminton, ping pong, even golf on the roof — well, you may not have enough time to do it every day, but it is of importance to have an opportunity to do it.

— So what is behind the Victorian lines of the exterior?

— Each residential building of Olympus — there are six of them — has its own gym on the roof top… This wonderful project has more than 1000 units in total. We offer different options of apartments. For example, one-bedroom units vary from 27 sq.m to 40 sq.m, so you have a number of options.

— What are the key success factors for Olympus?

— The first key factor is a central location, then come the amazingly low prices and payment plan. The prices for one-bedroom start from THB 1.59M; and for around THB 3.5-3.8M you have a very large two-bedroom unit. Therefore, now Olympus is a very reasonable product for living and investment — in such a good location with a good quality for a low price!

090 741-74-17WWW.GLOBALTOPGROUP.COM

ALAL N INA NETER AND PHIL IP THOMPSON

Page 32: The Key Magazine #42

D E V E L O P M E N T | П Р О Е К Т

20 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

YOUR DREAM VILLA В И Л Л А В А Ш Е Й М Е Ч Т Ы Н А К О Ч А Н Г Е

on Koh Chang

THE DEVELOPMENTS OF SIAM ROYAL VIEW COMBINE AN UNCOMPROMISING APPROACH TO CONSTRUCTION QUALITY AND THE BEST LOCATION ON THE EASTERN SEABOARD, AS WELL AS HARMONIOUS BLEND WITH NA-

TURE AND STATE-OF-THE-ART DESIGN.

ПРОЕКТЫ КОМПАНИИ-ЗАСТРОЙЩИКА SIAM ROYAL VIEW ОБЪЕДИНЯЮТ БЕСКОМПРОМИССНЫЙ ПОДХОД К КАЧЕСТВУ СТРОИТЕЛЬСТВА И ЛУЧШЕЕ МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ НА ВОСТОЧНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ ЗАЛИВА,

ГАРМОНИЮ С ПРИРОДНЫМ ОКРУЖЕНИЕМ И ПЕРЕДОВОЙ ДИЗАЙН.

РОСКОШЬ, КАЧЕСТВО И КОМФОРТ

● Проект на Ко Чанге обеспечит жильцам все удоб-ства и инфраструктуру дорогого курорта между-народного уровня, приправив их легким флером изысканного традиционного тайского дизайна и европейских технологий.

● Все фазы строительства тщательно контролируются.

● Дизайнеры готовы учесть все требования владель-цев и воплотить в жизнь их мечту об идеальном доме.

ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ПЛАНИРОВКА

● Вилла «Пет» размером от одной до 4 спален осна-щена просторной террасой с видом на пляж. Подой-дет как для проживания одному, так и парой.

● Вилла «Синпала» рассчитана на три-восемь спа-лен. Роскошный выбор для семьи.

● Вилла «Санти» предлагает неограниченный вид на пляж или реку; от одной до четырех спален.

● Вилла «Паланг» на три-семь спален: просторный дом с личным бассейном, чтобы в полной мере оце-нить роскошь тропической островной жизни

QUALITY, LUXURY AND COMFORT

● Koh Chang villas provide unrivalled facilities of a high class international resort with an exquisite twist of traditional Thai style and European technology.

● All phases of the construction of the villas are metic-ulously controlled.

● The designers consider all the requirements of the customers to make their dream of an ideal home come true.

CUSTOM-MADE LAYOUT

● Villa Peht (1–4 bedrooms) comes with a spacious ter-race facing the beach and suits both singles and couples.

● Villa Sinpala can accommodate from 3 to 8 bedrooms and is a luxurious choice for families.

● Villa Santi (1–4 bedrooms) is an island retreat with plenty of living space and a direct beach or riverfront view.

● Villa Palang with 3 to 7 bedrooms is a spacious home with a private pool for the utter absolute indulgence in ultimate tropical living

Page 33: The Key Magazine #42

Р У Б Р И К А

21А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Page 34: The Key Magazine #42

D E V E L O P M E N T

22 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

NEW NORDICС Т Р О И М , У П Р А В Л Я Е М , З А С Е Л Я Е М

WE BUILT, WE MANAGE, WE ACCOMMODATE

ЗА 14 ЛЕТ РАБОТЫ НА РЫНКЕ ПАТТАЙИ КОМПАНИЯ NEW NORDIC DEVELOPMENT ЗАВОЕВАЛА СЕБЕ РЕПУТАЦИЮ НАДЕЖНОГО ПАРТНЕРА. ПОЧЕМУ

КОНДОМИНИУМЫ NEW NORDIC ВСЕГДА СОДЕРЖАТСЯ В ОБРАЗЦОВОМ ПОРЯДКЕ И ЗАПОЛНЕНЫ ПОЧТИ

НА 100%, А ВЛАДЕЛЬЦАМ ВСЕГДА ВЫПЛАЧИВАЮТ ГАРАНТИРОВАННЫЙ ДОХОД, ЖУРНАЛ THE KEY

ВЫЯСНЯЛ У АНТОНА ФИЛИППОВА, РУКОВОДИТЕЛЯ ОТДЕЛА ПРОДАЖ КОМПАНИИ NEW NORDIC НА РЫНКАХ

РОССИИ И СТРАН СНГ.

14 YEARS ON THE PATTAYA REAL ESTATE MARKET HAS BROUGHT THE NEW NORDIC DEVELOPMENT THE REPU-TATION OF A RELIABLE PARTNER. WHY THE NEW NORDIC CONDOMINIUMS ARE KEPT IN BRISTOL FASHION WITH THE OCCUPANCY RATE AROUND 100%, AND THE OWNERS ALWAYS GET THEIR GUARANTEED RETURN, THE KEY

ASKED ANTON FILIPPOV, SALE DIRECTOR AT NEW NORDIC.

АНТОН ФИЛИППОВ,

РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА ПРОДАЖ

КОМПАНИИ NEW NORDIC НА

РЫНКАХ РОССИИ И СТРАН СНГ

Page 35: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

23А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

— Антон, New Nordic — крупная компания. Как это выражается в цифрах?

— В настоящий момент, не считая строительной части, в New Nordic работает более 300 человек. Сейчас у нас 36 готовых проектов и 14 на разных этапах строител-сьтва и продаж. На нас работают три строительные компании.

— Как удается контролировать строительство, продавать, поддерживать в идеальном состоянии сданные объекты и выплачивать доход инвесто-рам?

— Наша компания состоит из трех частей. Первая — строительная: мы строим и продаем; вторая — сервисная: мы являемся управля-ющей компанией для всех наших зданий и осуществляем их обслу-живание; третья — гостиничная: мы эффективно заполняем име-ющийся в нашем распоряжении номерной фонд, что позволяет в итоге выплачивать гарантиро-ванный доход 10% в год.

— Зачем брать на себя бремя обслуживающей компании, если можно переложить эти заботы на подрядчиков?

— Anton, New Nordic is a large company. What do the figures say?

— At present 300 people are employed in New Nordic –not to count those in the construction department. We have 36 finished projects and 14 at different stages of construction and sale. Three building companies are working for us.

— How do you manage to have control over construction, sell, keep the finished projects in order, and pay out the return to investors?

— Our company consists of three parts. The first one deals with the construction: we built and sell; the second one is the service department: we manage all of our buildings and perform maintenance; the third — the hotel part — lets us fill up the accommodation capacity at our disposal effectively to pay out the investors the guaranteed return of 10% per annum.

— Why act as a service company if you can delegate your responsibility in each building?

— Unfortunately, there are no professional service companies in the market. This is why many buildings from 5 to 10 year old in the city look ‘tired’. As a service company with our own staff we are able to redistribute resources within our group.

— How do you manage to achieve a high occupancy rate?

НОВОСТИ NEW NORDIC

Проект на СамуиСтадия проекта: выбор участ-

ка из трех вариантовОсобенности: первый проект на острове с возможностью дальнейшего расширения;

первая линия, прямой доступ к пляжу; гарантированный

доход для инвесторовЦеновая политика: более до-рогой проект по сравнению с Паттаей ввиду более высокой стоимости земли и короткого

туристического сезонаПродажи: покупатели прояви-ли такой интерес к проекту, что готовы инвестировать еще до

начала строительстваУ компании New Nordic нет

сомнений, что первое здание будет реализовано уже в пер-

вый месяц.

NEW NORDIC UPDATES

Samui developmentStage: Selection of the land plot

(three plots are considered)Featuring: The first island

development with further plans for extension; the beachfront location, direct beach access;

guaranteed return for investorsPricing policy: A more expensive

development than Pattaya projects because of the higher land price and shorter tourist

seasonSales: Buyers are expressing a

high interest; investors are ready to purchase even before the

construction startsNew Nordic is confident that

the first building will be sold out within one month from the start

of the sales.

WE EFFECTIVELY FILL UP THE ACCOMMODATION CAPACITY AT OUR DISPOSAL, WHICH PERMITS US

TO PAY OUT THE INVESTORS THE GUARANTEED RETURN OF 10% PER ANNUM

Мы эффективно заполняем имеющийся в нашем

распоряжении номерной фонд, что позволяет нам

выплачивать владельцам квартир гарантированный

доход 10% в год

Page 36: The Key Magazine #42

D E V E L O P M E N T

24 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

+66 85 086-00-30 (из России и стран СНГ)085 086-00-30 (из Таиланда) [email protected] • www.new-nordic.ru • www.new-nordic.com

— К сожалению, на рынке нет профессиональных управляющих компаний. Именно поэтому мно-гие здания города в возрасте 5–10 лет выглядят «уставшими». Мы же как управляющая компания со своим собственным персоналом имеем возможность перераспре-делять ресурсы внутри группы.

— Как вы решаете вопрос напол-няемости?

— За наполняемость отвечает тре-тья часть компании: гостиничная. Здесь работают преимущественно менеджеры-европейцы с опытом в туристическом и гостиничном бизнесе от 10 до 25 лет. Мы яв-ляемся владельцем норвежского туроператора «Азия-специалист», у нас длительные многолетние договоры с операторами из России, Южной Кореи и Китая. Например, недавно один китай-ский туроператор единовремен-но выкупил у нас 18600 ночей. Проблемы с загрузками нет и не предвидится.

— Насколько комфортно жить в ваших проектах тем, кто при-обретает квартиры для жизни, а не ради гарантированного дохода?

— В тех зданиях, где мы размещаем клиентов туроператоров, ин-дивидуальных владельцев нет. Если здание продается частным лицам, мы используем его исклю-чительно как резервный фонд: т.е. это порядка 5-6 сдаваемых номеров. У людей никогда нет ощущения, что они живут в го-стинице

— The third — hotel — department of the company deals with this issue. We have specialists mainly from Europe with from 10 to 25 years of experience in tourism and hotel sectors. We are the owner of the Norwegian tour company ‘Asia Specialist’ and we have multiyear agreements with tour operators from Russia, South Korea and China. For instance, just recently a Chinese tour operator bought 18600 nights at a time from New Nordic. There is no problem with an occupancy rate — neither now nor in the future.

— Can New Nordic provide comfortable living for those who buy apartments for their own use and not for getting the guaranteed return?

— In the buildings allotted to tourists there are no permanent residents. The buildings sold to private owners are used as the reserve fund: it means there may be only 5 or 6 rooms for rent. People never have the impression of living in a hotel

ПЛАНЫ: G R A N D P A L A C E

Территория: 5-6 рай 8 000 — 9 500 м² (Пратамнак)Количество квартир:

более 600Позиционирование: самый помпезный и роскошный

проект в ТаиландеОсобенности: интерьеры

проекта вдохновили царские дворцы в Санкт-Петербурге и Кремле, оборудование и инженерия от компаний, работавших над казино

и парками развлечений в Лас-Вегасе

PROSPECTS: G R A N D P A L A C E

Land plot: 5-6 rai, 8 000-9 500 sq.m (Pratamnak)

Total number of rooms: 600+Positioning: The most

pompous and luxurious project in Thailand

Featuring: The interiors inspired by royal palaces in Saint Petersburg and the Kremlin; equipment and

engineering performed by the companies with the work

experience in Las Vegas casinos and entertainment

parks

D E V E L O P M E N T | П Р О Е К Т

Page 37: The Key Magazine #42

П Р О Е К Т

25А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Page 38: The Key Magazine #42

D E V E L O P M E N T | П Р О Е К Т

26 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

Специальное предложение для покупателей квартир в кондоми-ниуме и вилл с бассейнами: бесплатный круиз на яхте по бухте Паттайи на великолепном катамаране Lagoon 500!

GREAT VALUE WITH SPECIAL BENEFITS IN RETURNОтличная цена и особые привилегииУНИКАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ MÖVENPICK RESIDENCES & POOL VILLAS МОЖЕТ ПОХВАСТАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ПРЯМО У ПЛЯЖА И ОДНОВРЕМЕННО ВБЛИЗИ КРУПНОЙ ТРАНСПОРТНОЙ АРТЕРИИ.

The abundance of restaurants and entertainment venues in the vicinity, as well as a yacht marina and 5-star hotel facilities contribute to the exclusive nature of this luxury resort in Na Jomtien area.

MÖVENPICK RESIDENCES & POOL VILLASAll of the 196 units in Mövenpick Residences face the sea, and the owners will have an exclusive opportunity to appre-ciate their own panoramic sea view.Mövenpick Pool Villas with a private direct beach access are a perfect place for those looking for a stylish and modern living concept.

RENTAL GUARANTEE PROGRAM – ONLY 12 UNITS LEFTThe rental guarantee program on the purchased condomin-ium units or villas enables the owners to get minimum 5% of the unit price back during the three year period. For 15 years the rentals will be managed by Mövenpick Siam Hotel. There are no restrictions on resale, and all the owners are granted a 30 days free stay per year. Hurry up as only 12 rental pool units are now remaining for sale.

Обилие ресторанов и развлекательных заведений поблизости, яхтенная марина и инфраструктура пятизвездочного отеля делают этот роскошный курорт в районе Наджомтьен поистине выдающимся.

КВАРТИРЫ И ВИЛЛЫ С БАССЕЙНОМ ОТ MÖVENPICK Все 196 квартир в Mövenpick Residences обращены на море, и жители будут иметь редкую возможность наслаждаться собственным панорамным видом.Каждая из вилл с бассейном в Mövenpick имеет собственный выход к пляжу. Виллы – выбор тех, кто разделяет концепцию стильного и современного образа жизни.

ПРОГРАММА ГАРАНТИРОВАННОГО ДОХОДА: ОСТАЛОСЬ ВСЕГО 12 КВАРТИР И ВИЛЛ Программа гарантированного дохода от сдачи в аренду приобретенных квар-тир в кондоминиуме или вилл позволяет владельцам получать, как минимум, 5% дохода от стоимости жилья ежегодно в течение трех лет. В течение 15 лет управление сдаваемой собственностью будет осуществляться Mövenpick Siam Hotel. Ограничений на перепродажу нет; ежегодно всем владельцам предоставляется право бесплатного проживания в течение 30 дней. Спешите: осталось всего 12 квартир и вилл, которые участвуют в программе гарантиро-ванного дохода.

A special promotion for the buyers of MÖVENPICK Residences & Pool Villas – a free yacht cruise over Pattaya Bay on a beautiful Lagoon 500 Catamaran!

Page 39: The Key Magazine #42
Page 40: The Key Magazine #42

P E O P L E

28 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

JUHA TIMONEN, THE FOUNDER OF SIAM ORIENTAL“When You Have Something For Yourself, Share With Others”

ЮХА ТИМОНЕН, ОСНОВАТЕЛЬ КОМПАНИИ SIAM ORIENTAL: «Живи и помогай жить другим»

PROFILE:AGE: 50

IN THAILAND SINCE 2004BORN IN FINLAND

MARRIED, SIX CHILDREN (2 BOYS, 4 GIRLS)FAVOURITE COLOUR: GREEN

LIFE CREDO: L IVE YOUR LIFE IN SUCH A WAY THAT PEOPLE AROUND YOU COULD LIVE COMFORTABLY AND FEEL HAPPY TO

BE NEXT TO YOU

НАШЕ ДОСЬЕ:50 ЛЕТ

ЖИВЕТ В ТАИЛАНДЕ С 2004РОДИЛСЯ В ФИНЛЯНДИИЖЕНАТ, ШЕСТЕРО ДЕТЕЙ

(2 МАЛЬЧИКА, 4 ДЕВОЧКИ)ЛЮБИМЫЙ ЦВЕТ: ЗЕЛЕНЫЙ

КРЕДО: ЖИВИТЕ СВОЮ ЖИЗНЬ ТАК, ЧТОБЫ ТЕ, КТО ВАС ОКРУЖАЮТ, РАДОВАЛИСЬ, ЧТО С НИМИ РЯДОМ ЕСТЬ ТАКОЙ

ЧЕЛОВЕК

BLITZ• Sea or mountains? Sea

• Swimming or skiing? Swimming

• Lohikeitto or tom yam? Tom yam

• A film or a book? A book• Whisky or wine? Whisky

БЛИЦ-ОПРОС• Море или горы? Море• Плавание или лыжи?

Плавание• Калаккейто или том ям?

Том ям• Фильм или книга? Книга• Виски или вино? Виски

— Juha, what are you?

— I am a chef, but I have not been in that business for some 20 years already. Now I am a developer in Thailand.

— When did you decide to move to Thailand? Why Pattaya?

— I moved here about 10 years ago. By that time I had visited Pattaya many times. You cannot help loving this city bustling with life round the clock, all year round. It is nice to go to a quieter place from time to time; but after a week or two I start missing Pattaya.

— When was Siam Oriental founded? How was the concept chosen?

— Юха, кто Вы по образованию и по профессии?

— По образованию я — шеф-повар, од-нако вот уже лет 20 как я не касаюсь этой сферы. Теперь я застройщик в Таиланде.

— Когда Вы решили перебраться в Таиланд? Почему выбрали Паттайю?

— Перебраться в Таиланд я решил где-то 10 лет назад. На тот момент я уже неоднократно бывал в Паттайе. Это город нельзя не любить: жизнь здесь бурлит 24 часа в сутки круглый год. Стоит мне уехать хотя бы на неделю–две, и я начинаю отчаянно скучать по Паттайе.

— Когда была основана компания Siam Oriental? Исходя из чего выбиралась концепция кондоми-ниумов?

— Компании 10 лет. Концепцию под-сказал рынок: мы стали изучать, что люди готовы покупать, за какие деньги и, самое главное, — где пред-почитают жить.

— Какой из Ваших бизнес-проектов принес наибольшее удовлетворе-ние?

— Конечно, больше всего эмоций вызывает первый построенный компанией кондоминиум. Мы тогда

NEW HOME FOR THE ORPHANS NOW OPENПРИЮТ ДЛЯ СИРОТ В ПРОВИНЦИИ МЭХОНГСОН ОТКРЫТ

Page 41: The Key Magazine #42

П Е Р С О Н А

29А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

085 085-82-84 (eng/rus)[email protected] www.siamoriental.net

еще совсем не имели опыта, начинали с нуля и учились на собственных ошибках. Проект мы сдали в срок, и он имел большой успех.

— Известно, что Вы занимае-тесь благотворительностью. Почему пришло желание участвовать в таких проек-тах?

— Отдавать — это огромная радость. В настоящий момент мы участвуем в проекте «Дом благословения» в провинции Ратчабури у бирманской гра-ницы, где мы построили но-вый приют для 36 детей-сирот. Ежемесячно мы оказываем нашим подопечным матери-альную помощь, привозим одежду, игрушки, еду. Все, что мы делаем, — идет от сердца.

— У вас есть хобби?

— Раньше я увлекался кон-

ными скачками, но в Таиланде с ними без шансов. Теперь я люблю взять перерыв в работе, посадить в машину всю семью и уехать на несколько дней куда- нибудь в соседнюю провин-цию. Это самое замечательное время.

— Есть ли что-то, на что у Вас не хватает времени?

— Я бы хотел уделять больше внимания своей семье. У меня шестеро детей, из них двое еще совсем малень-кие. Важно быть рядом с ними, пока еще нуждаются в родителях. Очень скоро они вырастут, у них появятся свои дела. В этот момент родители нередко испытыва-ют сожаление, что не проводи-ли с детьми больше времени. Это болезнь всех, кто занима-ется бизнесом. Это плата за успех

— The company was founded 10 years ago. The concept came from the market: we studied what people were buying, at what price, and, which is more important, — where they preferred to live.

— Which of your projects turned out to be the most rewarding for you?

— Definitely it is the first condominium we built. We just came to Thailand and had absolutely no experience. We started from scratch and learned by our own mistakes. We finished the project in time, and it was a great success.

— You are involved in some charity projects. Why did you start participating in charity?

— Giving out brings great joy. At present we are seriously involved in the Blessing House project in Ratchaburi province by the Burmese border. We built a new home for 36 orphan children there. Every month we visit them, bringing some money, clothing, toys, and food. Everything we do comes from our hearts.

— What do you do at leisure?

— I used to love horse racing, but here in Thailand it is quite hard to go on with it. Now I enjoy taking a break from my work and driving my whole family for a couple of days to some neighbouring province. It is the best part of my week.

— What are the things you always fail to find time for?

— I would like to spend more time with my family. I have six children, and two of them are still little. It is important to be next to them while they need parents so much. Soon they will grow up and go on their own. And at that moment many parents start regretting they have failed to spend more time with them. It is the problem of all business people. This is the price you pay for success

JUHA WITH CHILDRENЮХА С ДЕТЬМИ

SIAM ORIENTAL PLAZA GRAND OPENINGОТКРЫТИЕ SIAM ORIENTAL PLAZA

Page 42: The Key Magazine #42

http://www.asiapropertyawards.com/thailandpropertyawards/[email protected]

CO-SPONSORS:JU DGING S UPERVISED BY: SUPPORTING ASSOCIATIONS: ORGANISED BY:MEDIA PARTNERS:

NOMINATE NOW НОМИНИРУЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС!

СВОБОДНОЕ УЧАСТИЕ, ЧЕСТНОСТЬ И ПРОЗРАЧНОСТЬ

FREE FAIR & TRANSPARENT

Now is the tenth year anniversary, the thailand Property Awards Ceremony

and Gala Dinner is the biggest real estate event of the year.

Крупнейшее событие года в сфере недвижимости Таиланда,церемония и гала-ужин ¡ailand Property Awards

отмечает десятилетие с момента основания.

Номинируйте самых достойных застройщиков и проекты уже сегодня, чтобы их не обошло стороной заслуженное

признание на церемонии вручения премии этого года

Престижная церемония вручения премии и гала-ужин пройдут в отеле Grand Hyatt Erawan в Бангкоке в среду, 9

сентября 2015

Nominate your favourite developer and project today to ensure they receive the recognition

they deserve at this year's Awards

The prestigious awards ceremony and gala dinner will be held at the Grand Hyatt Erawan, Bangkok

on Wednesday 9 September 2015

Property awards

10 year

anniversary

10-я юбилейная прем

ия недвижим

ости

Page 43: The Key Magazine #42

http://www.asiapropertyawards.com/thailandpropertyawards/[email protected]

CO-SPONSORS:JU DGING S UPERVISED BY: SUPPORTING ASSOCIATIONS: ORGANISED BY:MEDIA PARTNERS:

NOMINATE NOW НОМИНИРУЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС!

СВОБОДНОЕ УЧАСТИЕ, ЧЕСТНОСТЬ И ПРОЗРАЧНОСТЬ

FREE FAIR & TRANSPARENT

Now is the tenth year anniversary, the thailand Property Awards Ceremony

and Gala Dinner is the biggest real estate event of the year.

Крупнейшее событие года в сфере недвижимости Таиланда,церемония и гала-ужин ¡ailand Property Awards

отмечает десятилетие с момента основания.

Номинируйте самых достойных застройщиков и проекты уже сегодня, чтобы их не обошло стороной заслуженное

признание на церемонии вручения премии этого года

Престижная церемония вручения премии и гала-ужин пройдут в отеле Grand Hyatt Erawan в Бангкоке в среду, 9

сентября 2015

Nominate your favourite developer and project today to ensure they receive the recognition

they deserve at this year's Awards

The prestigious awards ceremony and gala dinner will be held at the Grand Hyatt Erawan, Bangkok

on Wednesday 9 September 2015

Property awards

10 year

anniversary

10-я юбилейная прем

ия недвижим

ости

DEVELOPERЗАСТРОЙЩИК

Best DeveloperЛучший застройщикBest Boutique Лучший бутиковый застройщикDeveloper Special Recognition in CSRОсобое признание за КСО

DESIGNДИЗАЙН

Best Residential Architectural Design Лучший архитектурный дизайн жилых объектов Best Residential Interior DesignЛучший дизайн интерьера жилых объектовBest Hotel Interior DesignЛучший дизайн интерьера отелейBest Retail Architectural DesignЛучший архитектурный дизайн торговых объектовBest Office Architectural Design Лучший архитектурный дизайн офисных объектовBest Hotel Architectural DesignЛучший архитектурный дизайн отелейBest Landscape Architectural DesignЛучший ландшафтный архитектурный дизайн

DEVELOPMENTПРОЕКТ

Best Retail DevelopmentЛучший торговый проектBest Office DevelopmentЛучший офисный проект Best Hotel DevelopmentЛучший отельный проектBest Luxury Condo Development (Bangkok) Лучший роскошный кондоминиум (Бангкок)Best Affordable Condo Development (Bangkok) Лучший доступный кондоминиум (Бангкок)Best Condo Development (Hua Hin)Лучший кондоминиум (Хуахин)Best Condo Development (Phuket)Лучший кондоминиум (Пхукет)Best Condo Development (Eastern Seaboard) Лучший кондоминиум (Восточное побережье)Best Housing Development (Bangkok)Лучший поселок (Бангкок)Best Villa Development (Hua Hin)Лучший поселок (Хуахин)Best Villa Development (Phuket)Лучший поселок (Пхукет)Best Villa Development (Eastern Seaboard) Лучший поселок (Восточное побережье)

Best Residential Development (Phang Na and Krabi)Лучший жилой проект (Пхангнга и Краби)Best Residential Development (Samui) Лучший жилой проект (Самуи)Best Residential Development (Chiang Mai) Лучший жилой проект (Чиангмай)Best Residential Development (Khao Yai) Лучший жилой проект (Кхаояй) Best Green DevelopmentЛучший экопроект

BEST OF THE BESTЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ

Best Commercial Development (Thailand) Лучший проект коммерческой недвижимости (Таиланд)Best Housing Development (Thailand) Лучший поселок (Таиланд)Best Condo Development (Thailand)Лучший кондоминиум (Таиланд)

PUBLISHER’S CHOICEВЫБОР ИЗДАТЕЛЕЙ

Real Estate Personality of the YearЧеловек года в сфере недвижимости

C A T E G O R I E S | К А Т Е Г О Р И И

Page 44: The Key Magazine #42

E X P E R T | Э К С П Е Р Т

32 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ НОВОГО УРОВНЯ В ПАТТАЙЕПОМОЧЬ РЕБЕНКУ РАСКРЫТЬ СВОЙ ПОТЕНЦИАЛ, НАУЧИТЬ ЕГО САМОСТОЯТЕЛЬНО ПОСТИГАТЬ МИР: В ДЕТСКОМ РАЗВИВАЮЩЕМ ЦЕНТРЕ «ЛУКОМОРЬЕ» СОЗДАЮТ ОПТИМАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ГАРМОНИЧНОГО РАЗВИТИЯ МАЛЫШЕЙ.

Авторская образовательная про-грамма ДРЦ «Лукоморье» объединя-ет элементы классической русской, британской и американской систем дошкольного образования, а также принципы и методики Монтессори. Основной приоритет «Лукоморья» — не просто научить детей читать, писать и считать, а привить тягу к знаниям, к открытиям, к обучению. Программы ДРЦ ориентированы на то, чтобы помочь малышу раскрыть свой потенциал, проявить свои ин-дивидуальные способности, научить его самостоятельно постигать мир.

НАВЫКИ

На занятии «Лаборатория» дети вместе с воспитателями в форме

простых экспериментов изучают явления и свойства окружающих их предметов, учатся наблюдать и анализировать, делать выводы. Класс «Учимся готовить» знакомит воспитанников с различными про-дуктами, их вкусовыми качествами, формами и текстурами. Дети создают собственные кулинарные шедевры, пробуют эффективно об-щаться в группе, достигать постав-ленного результата.

ПОЗНАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА

«Лукоморье» является единствен-ным ДРЦ в Паттайе, который организует еженедельные выездные экскурсии. На внеклассном заня-

www.pattayalukomorie.comfacebook: pattayalukomorie

vk.com/club64270733

[email protected] 83 43 5 22, 08 61 08 71 08

тии «Окружающий мир» группы отправляются на морские прогулки, посещают парки, фермы, храмовые комплексы. Новые впечатления и опыт стимулируют стремление к познанию. Дети взаимодействуют с живой природой, учатся ощущать себя ее неотъемлемой частью, зна-комятся с традициями и культурой окружающего мира.

НЕ ТОЛЬКО ПО-РУССКИ

В ДРЦ «Лукоморье» два языка преподавания: русский и англий-ский. Руководители и преподава-тели детского центра осознают, что большинство воспитанников в даль-нейшем пойдут в международные школы с обучением на английском языке, поэтому иностранному язы-ку уделяется огромное значение. Изучение английского происходит не только в рамках уроков, но и во время интерактивных занятий и игр, что обеспечивает более ско-рый процесс освоения языковых навыков

Page 45: The Key Magazine #42

Р У Б Р И К А

33А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Page 46: The Key Magazine #42

E X P E R T

34 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

MOVE IT!П о е х а л и !

HAVE YOU EVER WONDERED WHICH MAGIC MOVES THE HEAVY CARGO FROM ONE PLACE ON EARTH TO ANOTHER? THE NMT PROJECTS CAN TELL YOU THAT.

ПОРОЙ КАЖЕТСЯ, ЧТО ЗА ПЕРЕМЕЩЕНИЕМ ТЯЖЕЛЫХ ГРУЗОВ ИЗ ОДНОЙ ТОЧКИ ПЛАНЕТЫ В ДРУГУЮ СТОИТ САМАЯ НАСТОЯЩАЯ МАГИЯ. КОМПАНИЯ NMT PROJECTS И СОЗДАЕТ ЭТУ САМУЮ МАГИЮ.

The NMT Projects is a global logistics provider which offers global transportation solutions. Continuously expanding network of the company’s offices and highly skilled personnel ensure the leading position of the NMT Projects in the sphere of international big-sized cargo management.

The company has experience in dealing with cargo relat-ed to varied industries including oil and gas offshore and onshore, mining and heavy equipment, crafts, workboats and yachts, marine and port, and others. You can be sure that your heavy cargo will be handled with care and expertise.

To ship your heavy or project related cargoes contact the company or visit their Chonburi office which sits between Laem Chabang commercial port and Sattahip.

Provide your cargo information and state the specific re-quirements to be taken into consideration. Discuss the set of documents and/or certificates you will need to produce to ship your cargo and those which should go with it.

NMT Projects предоставляет логистические услу-ги и предлагает глобальные транспортные реше-ния. Постоянно растущая сеть офисов компании и высокопрофессиональный персонал обеспечивают лидирующее положение NMT Projects в сфере между-народного управления крупногабаритными грузами.

Компания накопила солидный опыт перемещения разных типов грузов, связанных с: материковой и шельфовой нефте- и газодобычей, горной и тяжелой промышленностью, промышленными судами и ях-тами, оборудованием для портов и марин. Компания гарантирует, что ваш груз будет обработан аккуратно и со знанием дела.

ПЕРЕД ОТПРАВКОЙ

Для отправки вашего промышленного или негаба-ритного груза свяжитесь с компанией или посетите офис в Чонбури, который расположен между ком-мерческим портом Лэмчабанг и Саттахипом.

Page 47: The Key Magazine #42

Э К С П Е Р Т

35А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

“THE NMT PROJECTS’ INDUSTRY EXPERTISE INCLUDES OIL AND GAS OFFSHORE AND ONSHORE, MINING AND HEAVY

EQUIPMENT, CRAFTS, WORKBOATS AND YACHTS, MARINE AND PORT, AND MUCH MORE”

Come to visit us at The Village Business Centre, Unit No. C16, 383/2 Moo 12, Sukhumvit Road, Nongprue, Banglamung, Chonburi, Thailand 20150

+66 38-074-704, fax: +66 38-493-195 Email: [email protected]

Provide the shipping instruction indicating your con-signee and notify party and any other specific informa-tion your shipment may require. The company special-ists will then find the best vessel to carry your cargo and make the booking. Note that it may require some waiting period depending on the space availability.

On the agreed date the NMT Projects will collect the cargo from the indicated location and perform the necessary operations before shipment, for example, fumigation or stuffing container.

In case of export, be ready to provide the corresponding permissions and/or certificates (if required) and get duty draw back consultancy before shipment. The company’s brokers will complete the export procedures at the cus-toms and provide you with your export declaration copy.

Your cargo allocated on board, get you BL and be sure your cargo will arrive safe and sound to its destination port

Предоставьте спецификацию на груз и укажите особые требования, которые необходимо учесть при транспортировке. Обсудите комплект документов и/или сертификатов, которые понадобятся при отгруз-ке и для сопровождения груза.

Составьте отгрузочные инструкции, указав получа-теля и сторону, которую необходимо уведомить о подходе груза (notify), а также любую иную важную для отгрузки информацию. Специалисты компании подберут подходящее судно и разместят букинг. Пе-риод ожидания отгрузки зависит от наличия свобод-ного места на судне.

В согласованную дату NMT Projects заберут груз из указанной точки и выполнят предотгрузочные опе-рации; например, фумигацию или затарку контей-нера.

ЭКСПОРТ

В случае экспорта заранее подготовьте соответству-ющие разрешения и/или сертификаты (если требу-ются) и обратитесь за консультацией по возмеще-нию НДС. Брокеры компании завершат экспортные процедуры в таможне и предоставят ваш экземпляр экспортной декларации.

После того, как груз разместят на борту, вы получите коносамент (B/L). На этом ваше участие в процессе отправки груза закончилось; не сомневайтесь, что до своего пункта назначения он доберется в целости и сохранности

Page 48: The Key Magazine #42

E X P E R T

36 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

PATTAYA’S LANDPRICES ON THE MOVE!

Ц Е Н Ы Н А З Е М Л Ю В П А Т Т А Й Е Н Е С Т О Я Т Н А М Е С Т Е

©

THE ECONOMIC CRISES OF 2008, THE CIVIL DISTURBANCES, RED SHIRTS AND YELLOW SHIRTS, SARS,

TERRORISTS IN THE SOUTH, MASSIVE FLOODING, MILITARY COUP, AND EVEN THE TSUNAMI DID NOT

MANAGE TO BRING TO AN END THE THAILAND’S ‘DREAM RUN’ ON ESCALATING LAND PRICES. IN FACT,

LAND PRICES HAVEN’T MISSED A BEAT OVER THE LAST 12 YEARS AND ALL INDICATIONS ARE THAT

PRICES WILL CONTINUE GOING UP!

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС 2008, МАССОВЫЕ ВОЛНЕНИЯ, КРАСНОРУБАШЕЧНИКИ, ЖЕЛТОРУБАШЕЧНИКИ,

АТИПИЧНАЯ ПНЕВМОНИЯ, ТЕРРОРИСТЫ НА ЮГЕ, ОБШИРНОЕ НАВОДНЕНИЕ, ВОЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТ И

ДАЖЕ ЦУНАМИ — НИЧТО НЕ В СИЛАХ ПОЛОЖИТЬ КОНЕЦ БЕЗУМНОЙ ГОНКЕ РАСТУЩИХ ЦЕН НА ЗЕМЛЮ В

ПАТТАЙЕ. ЗА ПОСЛЕДНИЕ 12 ЛЕТ ОНИ НЕ ТОЛЬКО НЕ ОПУСТИЛИСЬ НИ НА ЙОТУ, НО И ДЕМОНСТРИРУЮТ

ЯВНЫЕ ЗНАКИ ДАЛЬНЕЙШЕГО РОСТА.

CONDOMINIUM BUILDING FRENZY & NEW BUYERSYes, the Pattaya area has been experiencing a steady increase in residential and commercial development which is exerting upward pressure on land prices.

We have seen buyers plunking down the British pound, and then it was the Thai baht, and the Russian ruble, and now we are seeing cash-ready mainland Chinese with lots of yuan to invest in residential properties, hotels, and resorts.

СТРОИТЕЛЬНЫЙ БУМ И НОВЫЕ ПОКУПАТЕЛИСтроительный бум в сфере жилой и коммерческой недвижимости в Паттайе и окрестностях вносит свою ощутимую лепту в динамику роста цен на землю.

Попеременно бал в Паттайе правили то британский фунт, то тайский бат и русский рубль; теперь же пришло время покупателей из материкового Китая: с карманами, полными юаней, они охотно инвести-руют в жилую недвижимость и отельные проекты.

Page 49: The Key Magazine #42

Э К С П Е Р Т

37А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

WHETHER YOU ARE CONSID-ERING BUYING A SMALL PLOT

ON WHICH TO BUILD YOUR OWN DREAM HOME, OR A

LARGE BEACHFRONT PARCEL FOR A LUXURY CONDOMINI-UM OR HOUSING PROJECT… YOU MIGHT STRONGLY CON-

SIDER BUYING NOW!

GOVERNMENTAL SUPPORT AND TOURIST DESTINATIONSThe financial support is being made by the Thai gov-ernment within the Pattaya-Eastern Seaboard area’s industrial and tourism sector, which is teaming with signs of progress. The modern Suvarnabhumi Airport is only an hour plus from Pattaya and it is one of the larger airports in the world.

Three Polo Clubs, the Cartoon Network Entertainment park, a huge, 100-rai water park at Silverlake and a queue of the most respected international hotels poised to move in to grace our beachfronts…are just a few of the many dynamic happenings in our area that insure our sound future.

Does the presence of these world-class accommodations, entertainment venues and tourist destinations have an affect on real estate and land prices in the area? Abso-lutely!

ПОДДЕРЖКА ПРАВИТЕЛЬСТВА И ТУРИСТИЧЕСКИЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Тайское правительство оказывает существенную фи-нансовую поддержку активно развивающимся про-мышленному и туристическому секторам Паттайи и всего Восточного побережья. Всего в часе с неболь-шим езды от Паттайи лежит Суваннапхум, один из крупнейших и самых современных аэропортов мира.

Парк развлечений Cartoon Network, огромный водный парк площадью 100 рай у Сильверлейка и целая вереница самых уважаемых международных отельных сетей, которые в скором времени украсят наши пляжи, — всего лишь малая толика тех пози-тивных изменений, которые происходят на курорте и гарантируют стабильное будущее его обитателям.

Влияет ли присутствие всех этих шикарных отелей, развлекательных заведений и туристических досто-примечательностей на стоимость земли в Паттайе? Безусловно!

ВСЕ ВЫШЕ И ВЫШЕСегодня за участки площадью от 10 до 25 рай на Джомтьене вдоль моря просят от 70-80 млн батов за рай; несколько небольших участков (менее рая) в самых оживленных точках Джомтьена и на Бич-роуд выставлены по 100 млн батов за рай. В 2011 участок в 19 рай прямо на Джомтьен Бич-роуд продавался примерно по 25 млн батов за рай. А за период с 2006 по 2015 стоимость земли здесь выросла на 500%! За землю просят все больше и больше, а количество участков у моря все меньше и меньше.

НОВЫЕ ПЕРСПЕКТИВНЫЕ РАЙОНЫНесколько роскошных жилых проектов в Хуайяе с прилегающим пляжем идут по 128 млн батов (Baan Talay Thewa). Вдоль всего побережья до самого Бангсаре и вглубь материка от моря кипят строи-тельство и покупательская активность. Не меньший интерес представляет регион к востоку от Бангса-ре: окрестности Кхао Чичан и Бураран-Хиллз; зона виноградников Силверлейк совершенно очевидно стоит на пути масштабного развития.

Page 50: The Key Magazine #42

E X P E R T

38 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

OUR VERY SPECIAL THANKS TO CLAYTON WADE.

Clayton Wade is Managing Director of Premier Homes Real Estate Co., Ltd., the Eastern Seaboard’s leader in exclusive property sales and rentals and as well, managing director of the Premier Land and Development Co., Ltd.

Clayton Wade has been running Premier Homes Real Estate Co., Ltd., with his wife, Khun Supap, for more than 18 years. He himself has been in

the real estate industry going on 28 years, having started his career in the United States.Clayton Wade is a Certified International Property Specialist (CIPS) and a CIPS certification instructor with the National Association of Realtors (NAR) in the United States and a current board member with the Real Estate Sales and Marketing Association of Thailand.Clayton Wade is a Council Member with the Gerson Lehrman Group; the New York based international research and consulting firm and also a registered consultant with the Coleman Research Group in Hong Kong and has been a national panel judge with the Thailand Property Awards for many years.The American-born entrepreneur is known throughout the Asia-Pacific region for his many accomplishments in promoting real estate on Thailand’s Eastern Seaboard include having been a guest speaker with several of Thailand’s top political and business figures on CNBC’s Managing Asia.

• В базе более 2 500 предложений• Самые низкие цены

• Профессиональный сервис

www.premierinternational.com

+(66) (81) 634-29-15 [email protected]

©

UP AND UPToday in the Jomtien Beach area, they are selling land parcels on Beach Road for a minimum THB 70M to 80M a rai for 10 to 25 rai parcels with a couple small (less than a rai) parcels in the busiest part of Jomtien Beach and on Beach Road going for over a THB 100M a rai. Back in 2011, a 19-rai parcel directly on Jomtien Beach Road sold for about THB 25M per rai. And from 2006 to 2015 there is more than a 500 percent increase! We are already seeing much higher asking prices and we are running out of beachfront land parcels!

NEW OUTSTANDING AREASSeveral luxury housing developments in Huay Yai featur-ing beachfronts are priced as high as THB 128M (Baan Talay Thewa). There is purchasing and building activity all the way down to the Bangsaray Beach area and up into the Bangsarey Hills. Another outstanding area to watch very closely is just east of Bangsaray Beach, the Buddha Mountain and Buraran Hills areas with the Sil-ver Lake Vineyards and Winery leading the way to heavy growth.

The Pattaya-Eastern Seaboard area is enjoying unprece-dented increases in land prices, and everything points to continued robust interest from abroad, making foreign investment in vacant land extremely attractive.

Yes, land prices are definitely ‘On the Move’ and Pat-taya’s land prices are no longer ‘Dirt Cheap’! But if you are considering buying a plot to build your own dream home on, or a large beachfront parcel for a luxury con-dominium… you might strongly consider buying now! That’s an investment you can bet on!

Паттайя и весь регион Восточного побережья пе-реживают небывалый рост цен на землю; интерес из-за рубежа к местной недвижимости не ослабевает, отчего вложения в свободные земельные участки для иностранных инвесторов выглядят крайне привлека-тельно.

Да, цены на землю в Паттайе определенно не стоят на месте, и «бросовыми» их уже назвать никак нель-зя. И все же если вы рассматриваете приобретение небольшого земельного участка, чтобы построить дом своей мечты, или огромной территории у пляжа, чтобы возвести роскошный кондоминиум, настоя-тельно рекомендуем совершить покупку немедлен-но! С такими вложениями прогадать невозможно!

РАССМАТРИВАЕТЕ ЛИ ВЫ ПРИОБРЕТЕНИЕ

НЕБОЛЬШОГО ЗЕМЕЛЬНОГО УЧАСТКА,

ЧТОБЫ ПОСТРОИТЬ ДОМ СВОЕЙ МЕЧТЫ, ИЛИ

ОГРОМНОЙ ТЕРРИТОРИИ У ПЛЯЖА, ЧТОБЫ

ВОЗВЕСТИ РОСКОШНЫЙ КОНДОМИНИУМ, НАСТОЯТЕЛЬНО

РЕКОМЕНДУЕМ СОВЕРШИТЬ ПОКУПКУ НЕМЕДЛЕННО!

E X P E R T | Э К С П Е Р Т

Page 51: The Key Magazine #42

Э К С П Е Р Т

39А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

SOI 22 NAKLUA ROAD BEHIND DUSIT THANI HOTEL СОЙ 22 НАКЛЫА, ЗА DUSIT THANI HOTEL

[email protected] WWW.NORTHBEACH.ASIA

BY THE AWARD WINNING NOVA GROUP BEST CONDO DEVELOPER FORTHREE CONSECUTIVE YEARS

FROM 3.2 M. THB

AMAZING VIEWS OF PATTAYA BAY • ОШЕЛОМИТЕЛЬНЫЙ ВИД НА БУХТУ ПАТТАЙИ

038 410 737

ПРОЕКТ ИЗВЕСТНОЙ КОМПАНИИ NOVA GROUP

САМОЕ ПРАВИЛЬНОЕ МЕСТО ДЛЯ ЖИЗНИ

РОСКОШНЫЕ КОНДОМИНИУМЫ И ОТЕЛИ С 1994 ГОДА

THE ONLY ADRESS TO BE

ОТ 3,2 МЛН. БАТ

ЛИДЕР В НОМИНАЦИИ «ЛУЧШИЙ ЗАСТРОЙЩИК НА РЫНКЕ КОНДОМИНИУМОВ» ТРИ ГОДА ПОДРЯД

Page 52: The Key Magazine #42

E X P E R T

40 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

НА ВСЕ ЧЕТЫРЕ СТОРОНЫTHE SEA, THE SAND, OR THE SUN — WHAT DO YOU SEE FROM THE WINDOWS OF YOUR DWELLING? THE DI-RECTION YOUR WINDOWS FACE DETERMINES WHETHER YOU WILL WAKE UP WITH THE RISING SUN IN THE MORNING, FOLLOW THE SUNSET FROM YOUR BALCONY, ENJOY WELCOME COOLNESS AT HOME OR STRUGGLE AGAINST THE HEAT WITH AN AIR-CONDITIONER.

А ИЗ НАШЕГО ОКНА БУХТА ПАТТАЙИ ВИДНА; А КУДА ВЫХОДЯТ ВАШИ ОКНА? СТОРОНА СВЕТА ОПРЕДЕЛЯЕТ, БУДЕТЕ ЛИ ВЫ КАЖДОЕ УТРО ВСТРЕЧАТЬ ВОСХОД ИЛИ ПРОВОЖАТЬ ЗАКАТ С СОБСТВЕННОГО БАЛКОНА, НАСЛАЖДАТЬСЯ РЕДКОЙ ПРОХЛАДОЙ ДОМА ИЛИ СПАСАТЬСЯ ОТ ЖАРЫ КОНДИЦИОНЕРОМ.

T H E C L I M A T E O F T H A I L A N D   — F R O M T R O P I C A L

S A V A N N A T O M O N S O O N   — I S C H A R A C T E R I Z E D B Y

H I G H T E M P E R A T U R E S A N D A B U N D A N C E O F S U N N Y

D A Y S . Climate normal for the central region during the hot season is around +35oC, and the day-night tempera-ture differences are minimal because of the proximity to the equator. On high ground, i.e. in Chiang Mai, where the residential property market has started to develop very fast in the recent years, it is different: in winter the night temperatures drop to +10oC. To ensure a comfortable living, carefully choose the direction which the windows face. It is of primary importance both for convenience and indoor climate of your home.

К Л И М А Т Т А И Л А Н Д А   — О Т Т Р О П И Ч Е С К О Г О Д О

С У Б Э К В А Т О Р И А Л Ь Н О Г О   — Х А Р А К Т Е Р И З У Е Т С Я

В Ы С О К И М И Т Е М П Е Р А Т У Р А М И И О Б И Л И Е М С О Л Н Е Ч -

Н Ы Х Д Н Е Й . Климатическая норма для центральной части в самые жаркие месяцы составляет +35°С. Си-туация в горных районах, в частности, в Чиангмае, иная: в холодные месяцы в ночные часы температу-ры в районе +10°С — не редкость. Чтобы обустроить-ся в выбранном регионе с наибольшим удобством, при выборе жилья стоит обратить внимание на ориентацию окон в доме: это один из основных фак-торов, влияющий на общий комфорт и микроклимат.

Windows Facing Wherever You Like

Page 53: The Key Magazine #42

Э К С П Е Р Т

41А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

THE SOUTHThe southern windows are a dream of any cactophile of mid-latitudes but quite an arguable advantage in a hot climate region. The sun heats such dwellings from around 11.00 till 5pm. This is the hottest and stuffi-est of all the possibilities. It is impossible to use your sun-flooded balcony during the day, and your pot flow-ers will definitely not appreciate the direct sunlight ex-posure. Air-conditioning is necessary even in the coolest months. For tree shaded apartments on the lower floors the southern side is not so crutial, and for the northern provinces it is even desirable.

Choose south-facing windows for:

The sea view in the regions with the sea stretching to the south of the mainland, including Rayong, some island developments in Phuket, Kog Samui and Koh Chang.

ЮГОкна на юг — мечта любого кактусовода средних широт — сомнительное преимущество в условиях теплого климата. Солнечные лучи будут прогревать жилье ориентировочно с 11 утра и до пяти вечера. Это самый жаркий и душный вариант из возможных. В течение дня проводить время на залитом солнцем балконе невозможно, как и разводить раститель-ность: прямой солнечный свет большинство расте-ний не оценят. Кондиционер придется использовать даже в самые холодные месяцы. Если квартира на-ходится на нижних этажах и затеняется деревьями, южная ориентация не столь критична, а для север-ных провинций — вполне приемлема.

Ради чего стоит жить в квартире с окнами на юг?

Вид на море — в районах, где море лежит к югу от суши (Районг, Пхукет, Самуи, Ко Чанг).

«ЖАРКИЙ КЛИМАТ ТАИЛАНДА, С ВЫСОКИМИ ТЕМПЕРАТУРАМИ И ОБИЛИЕМ СОЛНЕЧНЫХ ДНЕЙ, —

ОСНОВНОЙ ФАКТОР, КОТОРЫЙ СЛЕДУЕТ УЧЕСТЬ ПРИ ВЫБОРЕ ОРИЕНТАЦИИ ОКОН ВАШЕГО ЖИЛИЩА»

Page 54: The Key Magazine #42

E X P E R T

42 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

THE NORTHThe north-facing windows are the most practical choice in hot countries. There is no direct sunlight, but it does not affect illumination. Such homes get their share of the sun rays in summer, from March till June, in the morning. During the cold season the north-facing dwell-ings keep cool, but in the central and southern regions of Thailand it is more of an advantage than disadvan-tage as it is almost unnecessary to use the air-condi-tioner. In high grounds, one had better choose another cardinal direction for their windows. The north-eastern, northern, and north-western winds prevalent in the second half of the year in Koh Samui often force the dwellers to shut all the windows and doors.

Choose north-facing windows for:

Cool is a rare luxury in a country with a hot climate.

THE EASTThe windows overlooking the east are a real find for early birds. All the first rays of the sun are yours. The same sun starts to warm your dwelling up, and without the air-conditioner your morning is going to be sweaty. An easy solution is blackout or sun protection blinds. However, around 11.00 the sun rises higher and shifts to the south, and the rest of the day the east-facing homes enjoy shadow. The morning sun is not the most con-venient thing for an open air breakfast on the balcony or veranda, though awnings and a canopy cope with the task of protecting you from the slanting beams of light. The eastern wind blows in Koh Samui in the beginning of the year, and in Phuket — in the end of the year.

Choose east-facing windows for:

It is a real pleasure to wake up with the first rays of the sun.

THE WESTAt first sight, the west-facing homes are very similar to the east-facing ones. However, it is a different case. The sun starts peeping in from approximately 4pm and stays till the sunset heats your home considerably, which means you almost 100% sure need to air-condition your bedroom before going to sleep. As with the east-facing homes, awnings and sun protecting blinds can partially solve the problem. But the high tea in the blaze of the sun is not a pleasant pass-time at all; the tiles of your balcony will give the warmth back in the evening, spoil-ing your dinner. For the central and southern regions of Thailand, as well as the Eastern seaboard, the west exposed homes together with the south exposed ones are the least desirable option.

Choose west-facing windows for:

Your personal and all-year-round sunset deck is a treat

СЕВЕРОкна на север — в большинстве случаев самый целе-сообразный вариант для тропиков. Прямые солнеч-ные лучи отсутствуют, но освещенность от этого не страдает. Свою долю солнца такие квартиры и дома получают в самые жаркие месяцы с марта по июнь в утренние часы. В холодное время года в северных квартирах бывает прохладно, но в центральных и южных районах Таиланда это скорее плюс, чем ми-нус: использовать кондиционер приходится гораздо реже. Лучше отказаться от северной ориентации в горных районах. Преобладающие всю вторую поло-вину года северо-восточные, северные и северо-за-падные ветра на Самуи порой заставляют жильцов закрывать все окна и двери.

Ради чего стоит жить в квартире с окнами на север?

Прохлада — редкая ценная роскошь в стране с жар-ким климатом.

Page 55: The Key Magazine #42

Э К С П Е Р Т

43А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

ВОСТОКОкна на восток — находка для «жаворонков». Все первые лучи солнца — ваши. Они же начинают отчаянно нагревать жилье, и в отсутствии конди-ционера подъем станет некомфортным. Простое решение — темные или солнцеотражающие шторы. Впрочем, уже ближе к 11 солнце поднимется выше и переместится на юг, и весь остаток дня в восточных квартирах царит тень. Солнечная сторона с утра — не самый удобный вариант для завтрака на свежем воздухе — на балконе или веранде. Однако ввиду того, что лучи еще косые, жалюзи и тенты вполне справляются с защитной функцией. Начало года — период восточных ветров на Самуи, а конец — на Пхукете.

Ради чего стоит жить в квартире с окнами на восток?

Просыпаться с первыми лучами солнца — особое удовольствие.

ЗАПАДКазалось бы, вариант с окнами на запад аналогичен восточному. Однако это не совсем так. Солнечные лучи начинают светить в окна часов с четырех вечера и до заката успевают довольно сильно нагреть поме-щение, отчего вечером перед сном почти гарантиро-ванно придется охлаждать спальню кондиционером. Как и в случае с востоком, жалюзи и солнцеотражаю-щие шторы могут частично решить проблему. И все же полдник «на траве» на вечернем солнцепеке не принесет удовольствия, как и ужин: нагретый солн-цем камень балкона будет вечером отдавать тепло. Для центральных и южных районов Таиланда, а также восточного побережья, западная ориентация жилища является наравне с южной наименее удачной.

Ради чего стоит жить в квартире с окнами на запад?

Персональная смотровая площадка с видом на закат на ежевечерней основе дорогого стоит

THE HOT CLIMATE OF THAILAND WITH HIGH TEMPERATURES

AND THE ABUNDANCE OF SUN-NY DAYS IS THE MAJOR FACTOR ONE SHOULD CONSIDER WHILE CHOOSING THE CARDINAL DI-

RECTION THE WINDOWS OF YOUR HOME FACE

Page 56: The Key Magazine #42

R U B R I C

44 M A R C H 2 0 1 5 #03(41)

Page 57: The Key Magazine #42

Р У Б Р И К А

45М А Р Т 2 0 1 5

Page 58: The Key Magazine #42

A N A L I T Y C S

46 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

JAKARTA: BIG DURIANДжакарта: Большой дуриан

ON JUNE, 22, 1527 THE TROOPS OF THE SULTANATE OF DEMAK CONQUERED SUNDA KELAPA, DRIVING THE PORTUGUESE FLEET AWAY, AND RENAMED THE SETTLEMENT ‘THE CITY OF VICTORY’ . ONE OF THE LARGEST CAPITALS OF THE WORLD, JAKARTA, WAS BORN.

22 ИЮНЯ 1527 ГОДА ВОЙСКА СУЛТАНАТА ДЕМАК ОДЕРЖАЛИ ПОБЕДУ НАД ПОРТУГАЛЬСКИМ ФЛОТОМ, ЗАХВАТИЛИ ПОСЕЛЕНИЕ СУНДА-КЕЛАПА И НАЗВАЛИ ЕГО ГОРОДОМ ПОБЕДЫ. ТАК РОДИЛАСЬ ОДНА ИЗ КРУПНЕЙШИХ СТОЛИЦ МИРА, ДЖАКАРТА.

Choked in traffic jams and smog of industrial plants, the capital has another face, too. There are spacious parks and Dutch colonial buildings in the centre, rice fields in the east, maritime Dutch East India Company heritage of the Old town in the north and west, the glitter of new fashionable shopping malls and wealthy residential neighbourhoods in the south; and the unique 1000 islands ecosystem.

UNCONTROLLABLE GROWTH

The common problem of all densely populated island countries — the land shortage — is acute in Jakarta. The authorities see the solution in going vertical, but the residents of Jakarta are reluctant to move into high-rise

Задыхающаяся в пробках городского трафика и смоге промышленных предприятий, столица имеет и дру-гое лицо: просторные парки и голландские колони-альные постройки, рисовые поля, приморское насле-дие старого города времен Голландской Ост-Индии, блеск модных торговых центров и богатых жилых районов юга, уникальная экосистема 1000 островов.

НЕУДЕРЖИМЫЙ РОСТ

Общая проблема для островных густонаселенных го-сударств — нехватка земли — со всей остротой ощуща-ется в Джакарте. Власти активно пытаются внедрить вертикальное строительство, однако жители Джакар-ты не очень охотно перебираются в высотные квар-

Page 59: The Key Magazine #42

А Н А Л И Т И К А

47А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Territory: 664 sq. kmPopulation of the capital: 9.6 million

Population density: 14.470 people per sq. kmFounded: June, 22, 1527

Climate: Tropical monsoon

Территория: 664 км2

Население столицы: 9,6 млн Плотность: 14 470 чел./км2

Основан: 22 июня 1527 г. Климат: субэкваториальный

apartments. The National housing agency is building “rusunami” (low-cost apartments ) and “rusunawa” (low-cost apartments for rent) for marginalized river-bank communities.

Since the 80s the governmental program has provided subsided loans for housing through state owned mort-gage banks which lead to Jakarta’s residential property market booming. The Asian financial crisis slowed down the process; however, in the last 5 years Jakarta proved its world leadership as the fastest growing real estate market nation, showing striking 150% of increase (com-pare Bangkok’s 80%, and Chinese Guanchzhou, Beijing and Shanghai’s 40-60%). Yet 10% of the population is still living in poverty.

тиры. Национальное жилищное агентство проводит программу расселения прибрежных трущоб, возводя «русунами» (дешевые квартиры в собственность) и «русунава» (дешевые сдаваемые квартиры).

Благодаря правительственной программе по выдаче дешевый займов на жилье через государственные банки, начиная с 1980-х рынок недвижимости Джа-карты переживает настоящий бум. Азиатский кризис существенно затормозил процесс, однако за послед-ние 5 лет Джакарта уверенно вырвалась в мировые лидеры по росту рынка жилой недвижимости, показав поразительные 150% прироста (Бангкок — 80%, китай-ские Гуанчжоу, Пекин и Шанхай — 40-60%). При этом 10% населения продолжают жить за чертой бедности.

IN RECENT YEARS THE REAL ESTATE PRICES IN JAKARTA GREW AT 15-17% PER YEAR; 2014 BROUGHT SOME ‘SLOW DOWN’ OF 10%. IN 2015

CLOSE TO 21 000 NEW APARTMENTS WILL BE COMPLETED IN JAKARTA.THE RETURN FROM THE HIGH-END APARTMENT RENT BRINGS

FROM 8% TO 11% PER ANNUM.

Page 60: The Key Magazine #42

A N A L I T Y C S

48 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

HOW MUCH

Within the residential sector there is an ever increasing trend of investing into new builds with middle class pro-jects dominating the market (73%). New residential dis-tricts mushroom in the northern part of the city, where large and middle-sized enterprises are concentrated. Worsening traffic forced commuters to move closer to their workplace. The average sq. m cost in the capital is around USD3700. A one-bedroom apartment for rent in the centre goes for USD1000; a three-bedroom sets you back to USD2600; periphery offers the same units three times cheaper. The average wage in Jakarta is below USD500.

EXPATS IN JAKARTA

Foreign land ownership is against the constitution in Indonesia; foreigners can only effectively lease, and not truly own an apartment for up to 70 years (with period-ical renewal of 25+25+20 years). Additionally, the mini-mum property sales price for a foreigner is USD170,000. The overwhelming majority of expats prefer to rent houses and condo units rather than buy, choosing some greener areas of the city, including Kemang, Pondok Indah, Menteng, Kuningan, Pejaten. The proximity to in-ternational schools, hospitals and entertainment venues is of major importance for expats.

HIGH-END APARTMENTS

Jakarta’s elite areas most often targeted by developers are Menteng, Kebayoran Baru, Mega Kuningan, Setia-budi, Sudirman, and Permata Hitjau. To pass ‘the jet set test’, a development should meet certain requirements apart from its location. It must provide world-class facilities, roomy apartments (200 sq. m and up) and their limited quantity, and have a five-star hotel management. The cost of a sq. m in such developments starts from USD3000, but the occupancy rate is quite high nonethe-less: 70-75%

ЧТО ПОЧЕМ

Инвесторы охотно вкладываются в жилые ново-стройки, большинство из которых (73%) представ-ляют жилье средней ценовой категории. Новые жилые кварталы возводятся в северной части города, где сосредоточены большие и средние предприя-тия. Транспортный коллапс заставляет работников селиться ближе к месту работы. Средняя стоимость квадратного метра жилья в столице составляет USD3700. Стоимость аренды квартиры с одной спаль-ней в центре — около USD1000; с тремя спальнями — USD2600; на окраинах в три раза дешевле. Средняя зарплата в Джакарте — чуть ниже USD500.

ЭКСПАТЫ В ДЖАКАРТЕ

Иностранцы не имеют права владеть землей в Индонезии; им доступен, по сути, единственный ле-гальный вариант: взять жилье в длительную аренду (на 25+25+20 лет). Минимальный ценовой порог на покупку недвижимости для иностранца составляет USD170 000. Подавляющее большинство экспатов отдают предпочтение аренде домов и квартир в более зеленых районах: Кеманге, Пондок-Индахе, Ментенге, Кунингане, Педжатене. Важными фактора-ми выбора является близость международных школ, больниц и развлекательных заведений.

ЭЛИТНОЕ ЖИЛЬЕ

Самые элитные районы Джакарты — это Ментенг, Кебайоран-Бару, Мега-Кунинган, Сетьябуди, Су-дирман и Пермата-Хитджау. Чтобы пройти «тест на элитность», помимо удачного расположения, проект должен обладать богатой инфраструктурой, предлагать достойные метражи (от 200 м2) и огра-ниченное количество квартир, а также управляться менеджментом пятизвездочного отеля. Стоимость м2 в таких проектах стартует от USD3000, и при этом уровень заселенности довольно высок: 70-75%

В последние годы цены на недвижимость в Джакарте росли со скоростью 15-17%, в 2014 рост «замедлился» до 10%.В 2015 в столице ожидается сдача почти 21 000 квартир.

Сдача в аренду дорогих квартир приносит

от 8% до 11% годовых.

Page 61: The Key Magazine #42

А Н А Л И Т И К А

49А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

S O W H A T D O E S J A K A R T A O F F E R T H O S E W H O

A R E R E A D Y T O P A Y U S D 2 - 3 M I L L I O N T O E N -

J O Y A C A R E F R E E L I V I N G I N O N E O F T H E B E S T

D E V E L O P M E N T S I N T H E W H O L E C O U N T R Y ?

H E R E C O M E T H E G O L D E N T H R E E :

KERATON RESIDENCES BY PT PLAZA INDONESIA REALTY TBK Location: Centre, close to Indonesia Hotel Number of apartments: 54 Price per sq. m: USD 5 200 (unfurnished)Featuring: 350, 500, 1000 sq. m apartments; the solvency of the potential buyers is checked before the transaction. Managed by Starwoods.

RAFFLES RESIDENCE BY CIPUTRA GROUP Location: Centre, Ciputra business blockNumber of apartments: 64 Price per sq. m: USD 4 800Featuring: 470 sq. m apartments; separate elevators for maids; almost all buyers are within the inner circle of the Ciputra dynasty. Managed by Raffles .

PACIFIC PLACE BY GROUP TWO PEARLS Location: NorthNumber of apartments: 139 Price per sq. m: USD 4 800Featuring: Managed by Ritz Carlton; the apartments are nor-mally purchased exclusively for living, not as an investment; tenants are the cream of the higher society of the capital.

Ч Т О Ж Е М О Ж Е Т П Р Е Д Л О Ж И Т Ь Д Ж А К А Р Т А

Т Е М , К Т О Г О Т О В В Ы Л О Ж И Т Ь П О U S D 2 -

3 М Л Н З А П Р А В О П Р О Ж И В А Т Ь В О Д Н О М

И З Л У Ч Ш И Х П Р О Е К Т О В С Т Р А Н Ы ? Н А Ш А

Т Р О Й К А Л И Д Е Р О В :

KERATON RESIDENCES ОТ ЗАСТРОЙЩИКА PT PLAZA INDONESIA REALTY TBK Месторасположение: Центр, у Indonesia HotelКоличество квартир: 54 Стоимость м2: USD 5 200 (немеблированные)Чем удивляет: Апартаменты площадью 350, 500, 1000 м2; потенциальных покупателей проверяют на платежеспособность. Менеджмент от Starwoods.

RAFFLES RESIDENCE ОТ CIPUTRA GROUP Месторасположение: Центр, деловой район ЧипутраКоличество квартир: 64 Стоимость м2: USD 4 800 (меблированные)Чем удивляет: Квартиры по 470 м2; почти все покупатели имеют родственные или личные связи с представителями династии Чипутра. Менеджмент от Raffles.

PACIFIC PLACE ОТ GROUP TWO PEARLS Месторасположение: СеверКоличество квартир: 139 Стоимость м2: USD 5 000 (меблированные)Чем удивляет: Менеджмент от Ritz Carlton; квартиры приобретаются исключительно для проживания, а не как инвестиция; жильцы из высшего общества столицы.

Page 62: The Key Magazine #42

A N A L Y T I C S

50 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

GLIMPSES OF PATTAYA IN THE NEAR FUTUREПаттайя: взгляд из ближайшего будущего

A DYNAMIC WORLD SEA RESORT, PATTAYA IS GROWING BIGGER AND CHANGING DAY BY DAY. ONCE JUST THE BACKWATERS OF THE EASTERN SEABOARD, IT IS NOW A POPULAR DESTINATION FOR INTERNATIONAL HOL-IDAY-MAKERS — AND THE CITY HAS NO INTENTION TO STOP. IN THE COURSE OF A COUPLE OF YEARS THE

CITY’S LOOK WILL SEE QUITE A FEW CHANGES. THE KEY FILED THE MOST SIGNIFICANT OF THEM.

ДИНАМИЧНЫЙ ПОПУЛЯРНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КУРОРТ, ПАТТАЙЯ ДЕНЬ ЗА ДНЕМ РАСТЕТ И РАЗВИВАЕТСЯ. ПРОЙДЯ ПУТЬ ОТ ЗАБЫТОГО БОГОМ МЕДВЕЖЬЕГО УГЛА ДО ПОПУЛЯРНОГО НАПРАВЛЕНИЯ

МЕЖДУНАРОДНОГО ТУРИЗМА, ГОРОД НЕ СОБИРАЕТСЯ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА ДОСТИГНУТОМ. В БЛИЖАЙШИЕ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ ОБЛИК ГОРОДА ЗНАЧИТЕЛЬНО ИЗМЕНИТСЯ. THE KEY СОСТАВИЛ СПИСОК

САМЫХ МАСШТАБНЫХ ПЕРЕМЕН.

Page 63: The Key Magazine #42

А Н А Л И Т И К А

51А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

“Once just the backwaters of the Eastern Seaboard, it is now a popular destination for international holiday-makers. And the city has

no intention to stop. In the course of a couple of years the city’s look will see quite a few changes”

TRANSPORT

By 2018 the high speed rail will link Pattaya to Bangkok and Rayong. EIA for the construction of a 196 km stretch is already obtained. The project’s cost is about THB 152 billion.

By August, 2016, a part of Pattaya–Chonburi motorway with the stations at the junctions next to the Regents School, Bang Pra, and in Laem Chabang will be put into operation.

Within three years the tunnel on Sukhumvit Rd will be completed. It will make a free interchange in Sukhum-vit and Central Rd junction possible; the adjoining to the junction sois of Eastern Pattaya will become less jammed.

One-way traffic flow in certain Pattaya streets is being discussed; most notably — in Jomtien Beach Rd. This project supposes the change of public songthaeo’s route, which will go through the Second Jomtien Rd. These measures will considerably improve the transport accessibility to the actively developing area which now sees a number of new condominiums at different stages of construction.

SEA

Delay or no delay, the new pier next to the present one, known as Bali Hai, is on its way. Floating pontoons will accommodate about 360 boats; there are 400 parking lots at the car park by the new pier. Bali Hai is planned to be re-designed as the Sea Safety Centre.

RECREATIONAL FACILITIES

Despite the controversy caused by the reorganization of the beach beds and umbrellas rent system, one has to admit that the positive effect of the initiative is already visible: the beaches look neat, and hopefully it is just the beginning of their transformation.

ТРАНСПОРТ

К 2018 обещают протянуть ветку скоростной желез-ной дороги, которая свяжет Паттайю с Бангкоком и Районгом. EIA на строительство 196-километрового участка стоимостью 152 млрд батов уже получено.

К августу 2016 будет введен в эксплуатацию отрезок платного шоссе Паттайя–Чонбури со станциями у развязки рядом с Regent’s School, в Лэмчабанге и у развязки в Бангпра.

В течение трех лет будет достроен тоннель на Сук-хумвите. Благодаря ему будет обеспечен бессвето-форный транзит по Сукхумвиту в районе Централь-ной улицы; разгрузятся примыкающие к участку сои восточной части города.

На стадии рассмотрения находятся проекты об ор-ганизации одностороннего движения на ряде улиц Паттайи, в первую очередь — на Бич-роуд Джомтье-на. Этот проект неизбежно повлечет за собой изме-нение маршрута общественного транспорта, кото-рый захватит Второй Джомтьен, улучшив тем самым транспортную доступность активно развивающегося района, где в разной стадии строительства находятся более десятка новых кондоминиумов.

МОРЕ

С некоторой задержкой относительно графика в скором времени будет введен в эксплуатацию новый пирс рядом с Бали Хай. Плавучие понтоны рас-считаны на 360 судов, а на парковку уместится 400 автомобилей. Старый пирс переоборудуют в объеди-ненный центр безопасности на воде.

РЕКРЕАЦИОННЫЕ ЗОНЫ

Несмотря на противоречивые отклики, которые вызвала реорганизация системы аренды пляжных зонтов и лежаков, нельзя не признать и очевидные

Page 64: The Key Magazine #42

A N A L Y T I C S

52 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

For the next year the works on the new Tappraya park in Pratamnak are scheduled. An extensive green zone, new facilities, paths for electric trams, wheelchairs, pedes-trians, and cyclists, plus the city and bay lookouts — the project on 285 rai of land does not fail to impress.

The largest water park of today, Cartoon Network Am-azon, will soon yield the pass to the theme water park Ramayana, located by Silverlake. The grand opening of Ramayana is programmed for this year.

REAL ESTATE

Regardless all the pessimistic forecasts relative to de-mand, the developers are launching, building and selling one project after another.

The city now hardly fits in its own boundaries. Devel-opers are putting their hands on new promising areas. Bang Sare sees a few projects coming up; Silverlake and the vicinity have come into fashion; Huay Yai is mushrooming with new residential villages. The leading construction vector in Pattaya points to the southeast.

позитивные моменты инициативы: пляжи стали выглядеть опрятнее, и это — только начало их преоб-ражения.

Уже в следующем году начнутся работы над новым парком Таппрайя на Пратамнаке. Обширная зеленая зона, новая инфраструктура, дорожки для электро-каров, инвалидных кресел, пешеходов и велосипеди-стов, создание смотровых площадок на город и бухту на площади 285 рай — проект выглядит грандиозно.

Крупнейшему на сегодняшний день аквапарку Cartoon Network Amazon придется уступить пальму первенства парку водных развлечений Ramayana, у Силверлейка. Открытие Ramayana состоится уже в этом году.

НЕДВИЖИМОСТЬ

Вопреки пессимистичным прогнозам относительно спроса, застройщики запускают, строят и продают один проект за другим. Городу становится тесно в своих границах. Застройщики обращают взор на но-

Page 65: The Key Magazine #42

А Н А Л И Т И К А

53А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

TOURISM

Designated Areas for Sustainable Tourism Administra-tion of Thailand (DASTA) together with the city author-ities started introducing a new strategy for sustainable tourism development in Pattaya and around. Namely, it will help to grow mangroves in Banglamung; make Huay Yai with its rich Chinese culture a prime destination; lay out bicycle paths in Mabprachan Lake district.

The major reconstruction of Pattaya beaches is planned for the first half of the year. The whole project will last 18 months and will cost the city THB 430M. 360 000 m3 of sand are needed for the refill.

The world hotel chains are queuing to open in Pattaya. The Golden Tulip Hotel and Residence (200 rooms) in the city centre by the second-largest European hotel chain, The Mӧvenpick Residences in Na Jomtien (to be completed in 2015, 196 units), the prestigious MGallery (120 rooms) in the Waterfront Tower by the renowned hotel brand Accor Hotels — the list is by no means ex-haustive

вые перспективные районы. Активно застраивается Бангсаре, востребованной зоной стали окрестности Силверлейка, Хуаяй уже демонстрирует один новый жилой поселок за другим. Ведущий строительный вектор Паттайи четко указывает на юго-восток.

ТУРИЗМ

Администрация выделенных зон экотуризма Таи-ланда (DASTA) совместно с властями города при-ступили к внедрению новой стратегии экотуризма в окрестностях Паттайи. В ее рамках в Бангламунге разведут мангровые заросли, развитие ожидает Ху-аяй с традиционной китайской культурой, в районе водохранилища Маппрачан проложат велодорожки.

На первую половину текущего года намечен запуск по реконструкции пляжей Паттайи. Проект займет 18 месяцев и обойдется казне в 430 млн батов. В резуль-тате пляжи города пополнят 360 000 м3 песка.

Отельные сети с мировым именем охотно открывают в Паттайе свои новые отделения. Комплекс Golden Tulip Hotel and Residence (200 номеров) от второй по величине европейской отельной сети в центре города, Mövenpick Reidences на Наджомтьене (сда-ется в 2015, 196 юнитов), престижный MGallery на 120 номеров всемирно известного отельного бренда Accor Hotels в Waterfront Tower — далеко не полный список звезд в этой номинации

«ПРОЙДЯ ПУТЬ ОТ ЗАБЫТОГО БОГОМ

МЕДВЕЖЬЕГО УГЛА ДО ПОПУЛЯРНОГО

НАПРАВЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО

ТУРИЗМА, ГОРОД НЕ СОБИРАЕТСЯ

ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА ДОСТИГНУТОМ.

В БЛИЖАЙШИЕ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ ОБЛИК ГОРОДА ЗНАЧИТЕЛЬНО

ИЗМЕНИТСЯ»

Page 66: The Key Magazine #42

Y O U R B R O K E R

54 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

О квалификации риэлторов журналу the Key рассказали основатель риэлторской компании Siam Properties, Хайнер Мэссинг, и руково-дитель ее русского отдела Вера Кей.

QUALIFICATIONS!О к в а л и ф и к а ц и и

WELL, WE ARE NOT GOING TO DISCUSS FOOTBALL; LET US SPEAK ABOUT THE REAL ESTATE AGENTS. YOU MAY HAVE ALREADY COME ACROSS THE LIST BELOW — HERE YOU`LL FIND A SHORT SUMMARY ON THE SUBJECT.

НЕТ, РЕЧЬ ПОЙДЕТ ОТНЮДЬ НЕ О ФУТБОЛЕ; МЫ СНОВА БУДЕМ ГОВОРИТЬ О РИЭЛТОРАХ. ВОЗМОЖНО, ВЫ УЖЕ ЗНАКОМЫ CО СПИСКОМ, КОТОРЫЙ МЫ ПРИВОДИМ НИЖЕ; КРАТКО ОТМЕТИМ ОСНОВНЫЕ МОМЕНТЫ.

REAL ESTATE BROKER ASSOCIATION EASTERN SEABOARD

It is the only all-Thailand local association of realtors. The ethics and general rules follow those of the American Association of Realtors. The members of REBA ES have years of experience in real estate in Pattaya and speak literally any on the most wide-spread languages.

NATIONAL ASSOCIATION OF REALTORS USA

The largest real estate broker association in the world with more than 1.2 million members founded in 1908. The sheer size of the NAR makes it a very powerful body. The NAR is as organized as the whole real estate market in the USA and also protects all of its buyers and sellers.

АССОЦИАЦИЯ АГЕНТОВ НЕДВИЖИМОСТИ ВОСТОЧНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ

Единственная всетайская местная ассоциация риэлторов. Этика и общие нормы заимствованы у Американской ассоциации риэлторов. Члены REBA ES имеют за плечами многие годы опыта в сфере не-движимости Паттайи и говорят практически на всех самых востребованных в регионе языках.

НАЦИОНАЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ РИЭЛТОРОВ США

Крупнейшая в мире ассоциация агентов недвижимо-сти была основана в 1908; на сегодняшний день в ее рядах более 1,2 млн членов. Безусловно, NAR — очень влиятельна — даже из-за одного своего размера. NAR прекрасно организована — как и весь рынок недви-жимости США — и гарантирует защиту интересов своих покупателей и продавцов.

Page 67: The Key Magazine #42

В А Ш Р И Э Л Т О Р

55А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

089 245-28-90w w w . s i a m p r o p e r t i e s . n e t

The idea behind the CIPS qualification is globalization

of the real estate market. Imagine a German broker selling property to an American client

in Thailand. That actually means involvement of three

different cultural contexts, to be successful every smallest

nuance matters.

COUNCIL OF RESIDENTIAL SPECIALISTS / CERTIFIED RESIDENTIAL SPECIALISTS

The best of the best of the NAR brokers: only 4% (i.e. around 33 000 agents around the world) of the NAR members have proved their qualification as CRS. To become a CRS, one should be a member of the NAR and complete a 3-day course.

CERTIFIED INTERNATIONAL PROPERTY SPECIALIST

All REBA ES members have at least one specialist of their staff who attended a 5-day course in Bangkok in October, 2013, to become a CIPS. To be a CIPS, it is not enough just to complete the course; one should also confirm a certain amount of international real estates deals they have concluded or present their published articles on real estate topics.

THAI REAL ESTATE BROKER ASSOCIATION

It is a Thai umbrella organization. To become a member, one should attend a 3-day course which is in Thai only. Each REBA ES member should have at least one TRBA specialist. Taking into consideration the international character of the real estate market in Bangkok, Pattaya, Phuket and Samui, TRBA has a long way to go to make their members competitive on the market

СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ЖИЛОЙ НЕДВИЖИМОСТИ / СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ ПО ЖИЛОЙ НЕДВИЖИМОСТИ

Сливки лучших риэлторов NAR: только 4% (т.е. порядка 33 000 агентов в мире) из членов NAR подтвердили свою квалификацию в качестве CRS. Для получения квалификации CRS необходимо быть членом NAR и успешно пройти трехдневный обуча-ющий курс.

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ НЕДВИЖИМОСТИ

У каждого члена REBA ES работает, как минимум один специалист, который посетил проводившийся в октябре 2013 в Бангкоке пятидневный курс для CIPS. Одного прохождения курса для получения статуса CIPS недостаточно; соискатель должен предъявить доказательства заключения определенного коли-чества сделок с международной недвижимостью либо представить собственные публикации по теме недвижимости.

ТАЙСКАЯ АССОЦИАЦИЯ АГЕНТОВ НЕДВИЖИМОСТИ

Тайская зонтичная организация. Чтобы стать членом TRBA, необходимо пройти трехдневный обучающий курс (проводится только на тайском). У каждого члена REBA ES обязательно должен работать, как ми-нимум, один специалист TRBA. Принимая во внима-ние международный характер рынка недвижимости Бангкока, Паттайи, Пхукета и Самуи, очевидно, что TRBA предстоит еще пройти длинный путь до того момента, когда ее специалисты обретут конкуренто-способность на рынке

Page 68: The Key Magazine #42

R U B R I C

56 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

Page 69: The Key Magazine #42

Р У Б Р И К А

57А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Page 70: The Key Magazine #42

Y O U R B R O K E R

58 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ НЕ ПРЕДЛАГАТЬGround Floor And Upper Floor Are Not Wanted

ПРИОБРЕТАЯ ЖИЛЬЕ В МНОГОКВАРТИРНОМ ДОМЕ, КАКИЕ ФАКТОРЫ СЛЕДУЕТ УЧЕСТЬ ПРИ ВЫБОРЕ МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЯ КВАРТИРЫ В РАМКАХ ПРОЕКТА? ЧЕМУ ОТДАТЬ ПРЕДПОЧТЕНИЕ: ШИКАРНОМУ ВИДУ С 20 ЭТАЖА ИЛИ ТЕНИ ДЕРЕВЬЕВ У ОКНА?

WHAT ARE THE POINTS TO CONSIDER WHILE CHOOSING YOUR WILL-BE HOME LOCATION WITHIN A DEVELOPMENT? WHAT SHOULD YOU GIVE REFERENCE TO — SWEEPING VISTAS FROM

THE 20TH FLOOR OR THE SHADE FROM THE TREES IN FRONT OF YOUR WINDOW?

Page 71: The Key Magazine #42

В А Ш Р И Э Л Т О Р

59А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

ДВУМЯ НОГАМИ НА ЗЕМЛЕ

«У меня квартира первая, ко мне все идут: электрики — за табуреткой, а те, кто квартиру любимой девушки забыл, — за сведениями.» Даже если ни электриков, ни влюбленных юношей не предвидится, потенциально квартира на первом этаже всегда более шумная по сравнению с расположенными выше. На первом этаже кондоминиумов нередко открывают минимарты, пра-чечные, кафе: это чревато постоянной суетой, нежелательными запахами или появлением тараканов и муравьев. В комплексах курортного типа квартиры на первом этаже имеют прямой выход в сад или к общему бассейну, из-за чего ценятся выше, однако в большинстве случаев не могут обеспечить владельцу необходимый уровень приватности. В квартирах на нижних этажах даже новых современных комплексов шанс встретить мокриц, многоножек или сколопендр выше, чем у соседей сверху.

ВИТАТЬ В ОБЛАКАХ

Последний этаж гарантирует лучший обзор во всем комплексе и лучшую вен-тилируемость. Из приятных бонусов — в большинстве случаев никто не будет топать или играть в мячик над головой. Правда, в некоторых проектах на крыше размещают рекреационно-спортивные зоны с тренажерным залом (потен-циальный шум, грохот) и бассейном (может протечь; если не подтопить, то испортить потолок или стены). Верхние квартиры, как правило, сильно нагрева-ются солнцем в течение дня, из-за чего придется чаще пользоваться кондици-онером. Высотность практически не влияет на присутствие или отсутствие комаров и муравьев. Самые дорогие квартиры комплекса — пентхаусы — рас-положены на последнем этаже.

ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА

Все, что между крайними этажами, открывает простор для маневра.

WITH YOUR FEET FIRMLY ON THE GROUND

Even if the electricians of your condo-minium do not tend to knock-knock your door every time they need a step-ladder, a plug socket, or just a glass of water, the ground floor apartments are noisier that their counterparts on the upper floors. Sometimes the ground floor condominium units are allotted for minimarts, laundry, or cafes. For the tenants it means constant bustle, unpleasant smells, and unwelcome guests — cockroaches or ants. In the re-sort-style developments the ground floor apartments often have the direct access to the garden or swimming pool, which re-sults in a higher price but steals a certain degree of privacy. Even in the most recent developments your chances to encounter woodlice, millipedes, or scolopendras at your ground floor home are much higher compared to your neighbours’ from the floors above.

WITH YOUR HEAD IN THE CLOUDS

The upper floor guarantees the best view in the whole project and a better air flow. As a bonus, nobody will dance or play ball right above your head. Note that in some developments the sporting facilities including the gym and swimming pool are located on the roof. It means noise and rattling, and the potential danger of leakage — it will not necessarily flood your home, but may damage the ceiling or the walls. As a rule, the upper apartments are hotter due to the whole day sun exposure, so you will need to use the air-conditioner quite often. The high floor does not mean the absence of mosquitoes and ants either. Penthouses — the most expensive apart-ments of the project — always occupy the upper floor.

HAPPY MEDIUM

Everything between the extremes leaves you enough room for manoeuvre. The main rule is the higher the floor, the

«Этаж, расположение квартиры на этаже, количество квартир и вид из окна влияют не только на стоимость квартиры, но и на уровень комфорта ее будущих обитателей»

Page 72: The Key Magazine #42

Y O U R B R O K E R

60 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

In residential blocks with long corridors accommodating 20+ apartments the spirit of a dormitory reigns; they are often too dark and stuffy.

DOORS AND WINDOWS

The view from the windows is also important. The buildings in many recently built developments are placed too close to each other. The ‘win-dow-to-window’ units are priced less, but you can have an impression you are participating in the ‘Big Brother’ TV show. Add the noise of the air-condi-tioners of the units in the opposite building, too. The inevitable toll for the picturesque pool or garden view is the noise produced by the frolicking chil-dren — and sometimes adults as well — and the non-stop babbling of waterfalls, which adorn so many resort-style devel-opments. The street view again brings a higher level of noise, more dust and polluted air

more expensive the apartment is. It by no means indicates that the apartment on the third floor is worse than the one on the 15th. The units on the lower floors overlooking the garden enjoy enough shade and, as a result, are not so stuffy. The apartments located higher are appre-ciated for a better view and lower level of street noise.

GO STRAIGHT, THEN TURN RIGHT

The layout of the units on the floor also matters in the sense of each apart-ment’s price (as well as their comfort and overall appeal for the buyers). The unhappiest locations within the floor are near the stairs and elevator. The owners of such units are bound to be aware of all the movements their neighbours make and listen to the melodious ring of the arriv-ing elevator and clank of the doors. Utility rooms with refuse bins — the inevitable source of stinky odours and ants — are often placed by the elevator or on the stairs landings.

FAR I LOOK

The corner units are often composed of several smaller units or open layout shells; that is why they normally offer more space. Thanks to the windows facing different directions, such apartments are usually brighter. They guarantee the wid-est view and the highest degree of privacy and seclusion within a large develop-ment. You also have less neighbours in this case — there are no units opposite or diagonally from yours.

THE LESS THE BETTER

One should also consider the number of units on the floor. It is ideal if there are not more than eight of them. A limited number of apartments per floor often means they are arranged along one side of the building with an open wall cor-ridor: such units are better ventilated.

“Not only the price of the apartment, but also the level of comfort of its tenants depends on the floor, the location of the unit within the floor, the number of apartments and the view from the windows”

Page 73: The Key Magazine #42

В А Ш Р И Э Л Т О Р

61А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

ДАЛЕКО ГЛЯЖУ

Угловые апартаменты нередко пред-ставляют собой несколько объединен-ных квартир меньшей площади либо блоки свободной планировки, ввиду чего более просторные. Окна таких квартир обращены сразу на несколь-ко сторон света, что делает их более светлыми. Они гарантируют самый большой обзор и создают максималь-ное ощущение обособленности, уеди-ненности в рамках большого проекта. Количество соседей у таких квартир минимально: нет соседей напротив и по диагонали.

ЧЕМ МЕНЬШЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ

Важный критерий при выборе про-екта — количество квартир на этаже. Оптимальный вариант — до восьми квартир. Зачастую подобная планиров-ка предполагает размещение квартир по одной стороне здания и наличие коридора с открытой стеной: такие квартиры прекрасно вентилируются. В длинных корпусах с количеством квартир 20+ витает дух советского общежития, плохой воздухообмен и отсутствие солнечного света.

ПРОГРАММА «ОКНА»

Вид из окна — немаловажный параметр жилья. Многие проекты-новостройки грешат небольшим расстоянием между корпусами, и квартиры «окно-в-окно», хоть и стоят дешевле, могут создавать ощущение жизни «за стеклом». В такой квартире также будет прекрас-но слышен шум работающих у соседей в корпусе напротив кондиционеров. Живописный вид на сад и бассейн неизбежно сопровождается криками резвящихся детей, и не только детей, и не умолкающим журчанием водопадов, популярных во многих курортных ком-плексах. В квартирах, обращенных на улицу, помимо более высокого уровня шума, более пыльно, и качество воздуха ниже

Преимущественно действует правило: чем выше этаж, тем дороже квартира. Это отнюдь не значит, что квартира на третьем этаже хуже, чем на 15. Нижние этажи, выходящие в сад, нередко более тенистые и, как следствие, менее жар-кие. Ценность квартир, расположенных выше, — в обзоре и более низком уров-не шума с улицы.

ПРЯМО И НАПРАВО

На стоимость (а также привлекатель-ность и комфорт) квартиры влияет ее месторасположение непосредственно на этаже. Квартиры в самых проходных точках — у лестницы и у лифта — всег-да самые неудачные: круглосуточно поневоле придется быть в курсе пере-движений соседей и слушать мелодич-ные звонки подъезжающего лифта и клацанье дверей. Часто рядом с лифтом или на лестнице находятся технические комнаты с баками для мусора: источ-ник запахов и рассадник муравьев.

Page 74: The Key Magazine #42

I N T E R I O R | И Н Т Е Р Ь Е Р

62 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

GIO FOR JOYКухни Gio: готовьте с удовольствием!

GIO HOME KITCHEN CO., LTD. IS A BANGKOK BASED SUBSIDIARY OF NEW TIME CO., A MANUFACTURER OF HIGH QUALITY GAS STOVE PARTS AND VARIOUS ELECTRIC AND KITCHEN APPLIANCES ESTABLISHED IN 1981.

БАНГКОКСКАЯ КОМПАНИЯ GIO HOME KITCHEN CO., LTD. БЫЛА ОСНОВАНА В 2003 КАК ДОЧЕРНЕЕ ПРЕДПРИЯТИЕ NEW TIME CO., ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫХ ГАЗОВЫХ ПЛИТ И

РАЗНООБРАЗНОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И КУХОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННОГО НА РЫНКЕ С 1981.

INNOVATION AND DESIGNGio Home Kitchen Co., Ltd. was founded in 2003 and aims at creat-ing a perfect kitchen meeting all needs, requirements, and desires of their customers. Modern European design combined with high quali-ty durable and easy to take care of materials of Gio Kitchen make the company products popular and sought after:

• Functional fitted kitchen cabinets made of stainless steel with PU foam sheet; hygienic, rust free, and waterproof• Multicoloured crystal doors with high quality coating• Countertops from 100% acrylic solid surfacing materials by Sam-sung, stain resistant and repairable.

PATTAYA SHOW-ROOMUntil recently the company has had two show-rooms in Bangkok, in Ladprao and in Sukhumvit Rd., and now presents their new one in Pattaya, Nakluea. Come and see the innovative and quality products Gio Kitchen produces to their customers’ satisfaction

ИННОВАЦИИ И ДИЗАЙНGio Home Kitchen создает идеальные кухонные гарнитуры, отве-чающие всем требованиям и желаниям покупателей. Современ-ный европейский дизайн и высококачественные, износостойкие и легкие в уходе материалы, которые используют при производ-стве гарнитуров, обеспечивают непроходящую популярность кухням Gio Kitchen.

• Функциональные встроенные кухонные гарнитуры с полиуриета-новым листом; гигиеничные, нержавеющие и влагоустойчивые;• Многоцветные глянцевые фасады с качественным покрытием;• Рабочие поверхности из 100% акрила, изготовленные по техно-логии от Samsung; не пачкающиеся и восстанавливаемые.

ШОУ-РУМ В ПАТТАЙЕДва бангкокских шоу-рума компании, в Латпрао и на Сукхумви-те, недавно пополнил паттайский филиал. Оцените представлен-ные инновационные и современные гарнитуры от Gio Kitchen

Page 75: The Key Magazine #42

Р У Б Р И К А

63А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Page 76: The Key Magazine #42

I N T E R I O R

64 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

D-SIGN FURNITURE COMPANYU N C O M P R O M I S I N G A P P R O A C H T O Q U A L I T Y

Б Е С К О М П Р О М И С С Н Ы Й П О Д Х О Д К К А Ч Е С Т В У

RALF SKOROPA, THE HEAD OF D-SIGN FURNITURE COMPANY, IS A DEVOTED ADHERENT OF QUALITY. ATTENTION TO DETAIL AND ORIGINALITY IS CHARACTERISTIC OF ALL OF HIS PROJECTS.

РАЛЬФ СКОРОПА, ГЛАВА D-SIGN FURNITURE COMPANY, — ПРЕДАННЫЙ ПРИВЕРЖЕНЕЦ КАЧЕСТВА. ВСЕ ЕГО ПРОЕКТЫ ОТЛИЧАЮТ ВНИМАНИЕ К ДЕТАЛЯМ И ОРИГИНАЛЬНОСТЬ.

Внешняя суровость постмодерна смягчается теплыми тонами зоны ресепшен, высокие угловые кресла вторят ритмике колонн.Creamy colors with vivid light cyan and rich blue and green accents are used throughout the hotel – in the open cafe or in the lobby alike.

QUALITY WITHOUT COMPROMISED-Sign’s projects differ greatly. Ralf likes to do everything from scratch and uses only the best materials. His portfolio includes both his per-sonal projects and those in collaboration with the developers who share his uncompromising ap-proach to quality.

FAVOURITE PROJECTSThe apartment in The Cove belonging to the late Rony Fest from Matrix Group became a real manifesto of Ralf’s team potential. Among

the partners Ralf enjoys working with is Kobi Elbaz from Tulip Group. D-Sign collaborated with his team in the developer’s first hotel project in Pratam-nak. Many of the Eastern Seaboard developers have already confided in Ralf’s experience and art expertise.

INTERIOR IS THE MIRROR OF YOUR WORLD VIEWThe interior design of Centra Avenue Hotel Pattaya became Ralf’s personal project. The airy lobby sets the tone with its simplicity. With sparkling marble on the

КАЧЕСТВО БЕЗ КОМПРОМИССОВПроекты D-Sign не похо-жи друг на друга. Ральф любит создавать все с нуля и использует толь-ко лучшие материалы. Ральф с удовольствием работает и сам по себе, и с застройщиками, которые разделяют его бескомпромиссный подход к качеству.

ЛЮБИМЫЕ ПРОЕКТЫНастоящим манифе-стом возможностей его команды стала квартира покойного Рони Феста из Matrix Group в The Cove. В числе самых любимых партнеров

и Коби Эльбаз из Tulip Group, с командой кото-рого D-Sign работал над первым отелем застрой-щика на Пратамнаке. Опыту и художествен-ному видению Ральфа уже доверились многие застройщики Восточно-го побережья.

ИНТЕРЬЕР КАК ОТРАЖЕНИЕ МИРОВОЗЗРЕНИЯОформление интерье-ра Centra Avenue Hotel Pattaya стало личным проектом Ральфа. Напол-ненное воздухом лобби задает тон лаконично-стью. Сверкающий мра-мор пола, обилие стекла,

Page 77: The Key Magazine #42

И Н Т Е Р Ь Е Р

65А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

Негромкие деликатные оттенки ванили наполняют помещения светом, чистотой, легкостью.

Subtle, delicate shades of vanilla fill the lobby with light, cleanness, and air.

Лаконичность дизайна, пастельные ванильные и бархатистые коричневые тона в гостевых комнатах обволакивают.

Sleek design, and pastel vanilla and velvety brown nuances used in the guest rooms, envelop.

Tel: +66-086 8438 511 (English) Email: [email protected]: 585 Moo 10 between soi 8 and 10 South Pattaya Road,Nongprue, Banglamung Chonburi 20150.

floor, abundance of glass, rounded lines of the furni-ture it looks discreet and respectable, with no trace of excess and pomposity. Solid, heavy gray stone in the terrace is counter-balanced with light white furniture, which creates a playful, carefree mood. A special attention in the guest rooms was paid to color and textile scheme. They invite to relax in a

cozy, tranquil atmosphere.

For Ralf, the hotel located in the very heart of the city symbolizes the evo-lution of Pattaya – from a backwater town to a fashionable seaside resort. Five-star developments, daring architects, and cre-ative designers change the look of the city, contrib-uting to its newer, nobler appearance

скругленные линии ме-бели: сдержанно, солид-но, но без чопорности, напыщенности. Тяжесть и основательность серого камня террасы уравнове-шивает воздушная белая мебель, которая вносит элемент игривости, беззаботности. Гостевые комнаты, где уделено особое внимание работе с цветом и текстилем, располагают к спокойно-

му, качественному отды-ху. Отель в самом сердце города символизирует для Ральфа тот путь, который прошла Пат-тайя: от Богом забытого угла до фешенебельного курорта. Пятизвездоч-ные проекты, смелые архитекторы и яркие дизайнеры меняют лицо города, придавая ему новый, благородный облик

Page 78: The Key Magazine #42

E V E N T S

66 A P R I L 2 0 1 5 # 0 4 ( 4 2 )

www.inspirepattaya.com

WHAT’S ON AND BEST OFFERS IN PATTAYA:

APRILЧ т о , г д е , к о г д а и л у ч ш и е с п е ц п р е д л о ж е н и я в П а т т а й е А П Р Е Л Ь

WE HAVE TEAMED UP WITH ‘ INSPIRE’ TO BRING YOU THE BEST EVENTS AND OFFERS RUNNING IN PATTAYA THROUGHOUT THE MONTH OF APRIL. INSPIREPATTAYA.COM OPERATE ON ALL DIGITAL PLATFORMS AND EVEN HAVE THEIR OWN DAILY ‘WHAT’S ON SHOW’ THAT IS AIRED ON PATTAYA CHANNEL TV.

ЧТОБЫ РАССКАЗАТЬ ВАМ О САМЫХ ИНТЕРЕСНЫХ АПРЕЛЬСКИХ МЕРОПРИЯТИЯХ И СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯХ В ПАТТАЙЕ, МЫ СКООПЕРИРОВАЛИСЬ С ЭЛЕКТРОННЫМ ЖУРНАЛОМ INSPIRE. INSPIREPATTAYA.COM СУЩЕСТВУЕТ В ЦИФРОВОМ ВИДЕ И ВЫПУСКАЕТ СОБСТВЕННУЮ ЕЖЕДНЕВНУЮ ПРОГРАММУ WHAT’S ON SHOW, КОТОРАЯ ТРАНСЛИРУЕТСЯ ПО КАНАЛУ PATTAYA CHANNEL TV.

Page 79: The Key Magazine #42

С В Е Т С К А Я

67А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

TOP OF THE GULF REGATTA APRIL, 30 — MAY, 4

Come and enjoy watching traditional sailing races each day during this weeklong event at Ocean Marina Yacht Club. Starts

10am each day and includes 300 vessels and 600 sailors. Racing of keelboats and Multihulls will be May, 1–4, whereas the beach launched fleet and Optimists who compete for the

Thai National title will sail a three day Regatta May, 1–3.

SATURDAY BBQ AT MARRIOTT RESORTPremium Quality BBQ Buffet with magical settings

and live music. Salmon and tuna steak, tiger prawns, rock lobster, rib eye, strip loin and lamb

rack plus numerous other delicious dishes. THB 1,499++ 6pm–10pm.

WEEKEND SEAFOOD BUFFET AT SIAM@SIAM

Enjoy the finest seafood from their fresh station including Fresh Oyster, Tiger Prawn, River Prawn, White Shrimp, New

Zealand Blue Mussel and Sea Escargot with a variety choices of tasteful spicy sauces. The Seafood & BBQ Buffet dinner is available every Friday and Saturday night 6.30pm–10.30pm

at an incredible price of THB 555 net per person and THB 899 net per person with free flow red and white wine. Siam@Siam

can be located on Second Road opposite Big C North.

SUNDAY BRUNCH AT HOLIDAY INNA wide selection of quality dishes at the ‘Holiday Inn’. Located

on the 6th Floor of the Executive Residence between noon and 2pm every Sunday. Stunning sea views. THB 1,000 net per

person.

15TH BANGKOK CHESS CLUB OPEN AT DUSIT THANI, APRIL, 12–19

The 15th Bangkok Chess Club Open 2015 will take place on the same dates as last year — April, 12–19, — in the spacious ballroom of the Dusit Thani Pattaya (with up to 2,400 square metres / 26,000 square feet of uninterrupted playing space).

Venue: Dusit Thani Pattaya, 240/2 Pattaya Beach Road, Pattaya, Thailand

РЕГАТА TOP OF THE GULF REGATTA; 30 АПРЕЛЯ–4 МАЯ

Ежедневно в течение недели в яхтенном клубе Ocean Marina будут проходить традиционные яхтенные гонки.

Начало в 10 утра. К состязаниям заявлено 300 судов и 600 членов команд. Гонки однокорпусных килевых, катамара-нов и тримаранов состоятся с 1 по 4 мая; класс Оптимист

за национальное тайское первенство будет соревноваться три дня, с 1 по 3 мая.

СУББОТНЕЕ БАРБЕКЮ В MARRIOTT RESORTИсключительный качественный буфет-барбекю в шикар-ной обстановке и под живую музыку. Стейки из лосося и

тунца, тигровые креветки, лангусты, рибай, филей, каре из ягненка, а также разнообразие вкуснейших гарниров. THB

1499++; 18.00–22.00.

БУФЕТ С МОРЕПРОДУКТАМИ ПО ВЫХОДНЫМ В SIAM@SIAM

Лучшие морепродукты, включая свежие устрицы, креветки тигровые, речные и атлантические, новозеландские мидии и эскарго из морских улиток с выбором ароматных острых соусов. Вечерний буфет с морепродуктами и буфет-гриль

каждые пятницу и субботу с 18.30 до 22.30 по невероятной цене 555 батов и 899 батов с человека. Включено белое и красное вино. Siam@Siam расположен на Второй дороге

напротив северного Big C.

ВОСКРЕСНЫЙ БРАНЧ В HOLIDAY INNШирокий выбор качественных блюд в Holiday Inn на ше-

стом этаже в Executive Residence с 12.00 до 14.00 каждое воскресенье. Потрясающий вид на море. 1000 батов с

человека.

15-Й ОТКРЫТЫЙ КЛУБНЫЙ ТУРНИР БАНГКОКА ПО ШАХМАТАМ В DUSIT THANI,

12–19 АПРЕЛЯ 15-й Открытый клубный турнир Бангкока по шахматам пройдет в те же числа, что и в прошлом году, — с 12 по

19 апреля — в просторном зале отеля Dusit Thani Pattaya (2.400 кв. м / 26.000 кв. футов в полном распоряжении игроков). Место проведения: Dusit Thani Pattaya, 240/2

Бич-роуд, Паттайя, Таиланд

Page 80: The Key Magazine #42
Page 81: The Key Magazine #42
Page 82: The Key Magazine #42
Page 83: The Key Magazine #42

E V E N T | С В Е Т С К А Я

71А П Р Е Л Ь 2 0 1 5

20.03.15

THE ORIENT RESORT AND SPAS H O W R O O M G R A N D O P E N I N G

Page 84: The Key Magazine #42

НОВЫЙ ШОУ-РУМ НАХОДИТСЯ В ЗДАНИИ ГЛАВНОГО ОФИСА GLOBAL TOP GROUP НА ТАППРАЙЕ, СОЙ 10.

OLYMPUS CITY GARDEN ПРЕДЛАГАЕТ БЕЗ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЯ НОВЫЙ СТИЛЬ ЖИЗНИ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ ПАТТАЙЕ.

OLYMPUS CITY GARDEN – ЭТО ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ ЖИЛОЙ ПАРК В САМОМ СЕРДЦЕ ГОРОДА.

OLYMPUS CITY GARDEN – ЭТО ОСТРОВ БЕЗЗАБОТНОСТИ И КОМФОРТА СО ВСЕМИ УДОБСТВАМИ И УСЛУГАМИ ПРЯМО У ВАШИХ ДВЕРЕЙ.

НОВОСТИ И АКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЕКТЕ ПУБЛИКУЕТСЯ НА WWW.OLYMPUSPATTAYA.COM

МАСТЕРПЛАН ПРОЕКТА OLYMPUS CITY GARDEN

ЦЕНЫ ОТ

С ОДНОЙ СПАЛЬНЕЙ

Page 85: The Key Magazine #42

НОВЫЙ ШОУ-РУМ НАХОДИТСЯ В ЗДАНИИ ГЛАВНОГО ОФИСА GLOBAL TOP GROUP НА ТАППРАЙЕ, СОЙ 10.

OLYMPUS CITY GARDEN ПРЕДЛАГАЕТ БЕЗ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЯ НОВЫЙ СТИЛЬ ЖИЗНИ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ ПАТТАЙЕ.

OLYMPUS CITY GARDEN – ЭТО ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ ЖИЛОЙ ПАРК В САМОМ СЕРДЦЕ ГОРОДА.

OLYMPUS CITY GARDEN – ЭТО ОСТРОВ БЕЗЗАБОТНОСТИ И КОМФОРТА СО ВСЕМИ УДОБСТВАМИ И УСЛУГАМИ ПРЯМО У ВАШИХ ДВЕРЕЙ.

НОВОСТИ И АКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЕКТЕ ПУБЛИКУЕТСЯ НА WWW.OLYMPUSPATTAYA.COM

МАСТЕРПЛАН ПРОЕКТА OLYMPUS CITY GARDEN

ЦЕНЫ ОТ

С ОДНОЙ СПАЛЬНЕЙ

Page 86: The Key Magazine #42