(1) The Japan Australia News March 2014 今回で 10 回目となるコテスロー・ビーチを展示場にし た無料の野外彫刻展。インド洋を見渡す雄大な景観を バックに、素材も表現方法も自由で多彩、かつ想像力を かき立てられる彫刻作品の数々が楽しめるアート・イベ ント。国内外からの応募作品の中から選ばれた 70 点以 上が展示される。(写真は昨年の主な展示作品) www.sculpturebythesea.com Ayad Alqaragholli's Habibi, Sculputre by the Sea, Cottesloe 2013 by Jarrad Seng Cave Urban's Mengenang (memory), Sculpture by the Sea, Cottesloe 2013 by Jarrad Seng Maia Marinelli's Wind playground, Sculpture by the Sea, Cottesloe 2013 by Jarrad Seng
Bilingual medium bridging Australia and Japan from Perth.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Ayad Alqaragholli's Habibi, Sculputre by the Sea, Cottesloe 2013 by Jarrad Seng
Cave Urban's Mengenang (memory), Sculpture by the Sea, Cottesloe 2013 by Jarrad Seng Maia Marinelli's Wind playground, Sculpture by the Sea, Cottesloe 2013 by Jarrad Seng
(2)
The Japan Australia News March 2014AUSTRALIA NEWS
BHP 5カ国対抗水泳 日本チーム初参加で2位
豪州生産から撤退へ トヨタ、17 年末までに
豪首相、4月来日へ 安保、EPAで協力
日中は尖閣で緊張緩和を 豪外相、南シナ海に懸念
【シドニー2月 10 日共同】
トヨタ自動車は 10 日、オーストラリアで
の乗用車生産から 2017 年末までに撤退する
と発表した。約 50 年にわたる現地生産を中
止、トヨタの撤退によって現地で自動車を
生産するメーカーはなくなる。
豪ドル高でオーストラリア市場では現地
生産車が輸入車との厳しい競争を強いられ
ていた。高い人件費も撤退の背景とみられ
る。アボット首相は記者団に対し「衝撃的
で嘆かわしいニュースだ」と述べた。
オーストラリアでは米自動車大手フォー
ド・モーターやゼネラル・モーターズ(GM)
が相次いで撤退を決め、部品メーカーなど
を含む自動車産業は縮小が見込まれている。
主力セダン「カムリ」などを生産している
トヨタも事業が継続できないと判断した。
オーストラリアの生産・販売拠点の従業
員は約 3900 人。製造現場で働く従業員約
【2月 10 日共同】
オーストラリアのアボット首相が4月上
旬に就任後初めて来日し、安倍晋三首相と
会談する日程が固まった。複数の日本政府
関係者が 10 日、明らかにした。中国の軍
事的台頭を踏まえ、アジア太平洋地域の安
全保障分野での連携や、1月中旬に再開し
た経済連携協定(EPA)交渉の促進へ協
力することで一致する。
今年 11 月中旬には、20 カ国・地域(G
20)首脳会合がオーストラリアのブリス
ベーンで開かれる予定。安倍首相はそれよ
り前にオーストラリアを訪問することも検
討しており、両国間の首脳間交流を活発化
させたい考えだ。
会談で両首脳は、軍備拡張を背景にし
た中国の海洋進出について、強い懸念を
【マニラ2月 20 日共同】
オ ー ス ト ラ リ ア の ビ シ ョ ッ プ 外 相 は
20 日、訪問先のフィリピンで記者会見
し、 沖 縄 県・ 尖 閣 諸 島 を め ぐ る 日 本 と
中国の対立について「緊張を高めること
がないように望む」と双方に自制を促し
た。「多くの国が日中双方の平和と協調
を望んでいることを認識してほしい」と
も述べた。
フィリピンのデルロサリオ外相と会談後
2500 人の雇用が影響を受ける見通しだが、
再就職支援などを行う。販売事業は現地に
残す。開発を手掛ける現地の別会社(従業
員約 150 人)も縮小を検討する。
オーストラリア市場で現地生産車の比率
が 1990 年の 50%から 2013 年には 10%まで
低下。トヨタは 13 年に生産した 10 万6千
台のうち 66%を中近東やニュージーランド
などへ輸出しており、現地向け生産の拠点
として魅力が薄れた。トヨタは 63 年から現
地生産を始め、ピークの 07 年には約 15 万
台を製造した。
オーストラリアは他の先進国と比べても
福利厚生が手厚く、労働組合も強いため人
件費が高いとされる。オーストラリア政府
が製造業向け支援策を縮小する動きがある
ことも自動車メーカー撤退の要因とみられ
る。日系では三菱自動車がオーストラリア
生産から 08 年に撤退している。
共有。中国へのけん制を狙いに、日本と
オーストラリアに米国を加えた3カ国協
力の重要性を確認する。中国が防空識別
圏を南シナ海へ拡大する可能性が指摘さ
れていることについても取り上げるとみ
られる。
EPA交渉をめぐっては、両首脳は1月
に訪問先のスイス東部ダボスで会談した際
も議題となった。オーストラリア側は牛肉
の関税引き下げを迫る一方、日本側は自動
車の関税撤廃を求めて難航している。4月
の首脳会談では、推進方針で一致するもの
の、具体的進展は見込めない情勢だ。
安倍、アボット両首相は、日本やオース
トラリアを含む計 12 カ国が参加する環太
平洋連携協定(TPP)交渉についても意
見交換する。
に記者会見した。
ビショップ氏は、オーストラリアの輸出
入に関わる大半の船が南シナ海を通過して
いることに触れ「オーストラリアも南シナ
海に権益を持つ」と述べた。
中国が南シナ海の領有権を主張し、フィ
リピンやベトナムとの対立が深まっている
状況に「懸念を抱いている」とし「平和的
で国際法に基づく(係争の)解決を求める」
と強調した。
世界GDP2百兆円増目標G 20、成長2%底上げ 異例の声明で一体感強調
【シドニー2月 23 日共同】
日米欧に新興国を加えた 20 カ国・地域
(G 20)財務相・中央銀行総裁会議は 23 日、
世界の国内総生産(GDP)を従来想定よ
りも「5年間で2%分以上底上げし、2兆
ドル(約 200 兆円)以上、増加させる」と
した成長率目標を盛り込んだ共同声明を採
択し、閉幕した。G 20 が経済成長の数値
目標を設定するのは極めて異例。
世界経済の成長が、G 20 の想定よりも
下回っていることを踏まえ、数値目標を設
定し成長や雇用を促進するのが狙い。G 20
で共通の目標を掲げることで、先進国と新
興国の一体感を強調した。
議長国のオーストラリアは 11 月にブリ
スベーンで開催する首脳会合に向け、各国
の成長戦略の具体像を取りまとめる方針。
国際通貨基金(IMF)などが示す世界経
済見通しよりも高い成長を目指す。オース
トラリアのホッキー財務相は「(数値目標
は)前例がない」と述べた。
日銀の黒田東彦総裁は 23 日、閉幕後に
記者会見し、「日本は高い成長の実現を目
指し、世界経済に貢献する」と、数値目標
の設定に賛同する考えを示した。
共同声明では、世界経済について「日米
英の成長が強まっている」と歓迎しながら
も、「世界経済は依然として力強く持続的
でバランスの取れた成長からは程遠い」と
懸念を表明。数値目標は「野心的」だが、
実現すれば「大幅な雇用創出につながる」
と強調し、達成に向け、経済政策や民間投
資などの「具体的な行動を取る」とした。
また、通貨安に見舞われた新興国を念頭
に「重要な課題に対処する必要がある」と
し、経常赤字や高いインフレ率の是正など
構造改革を促した。
金融政策では、新興国の資金流出懸念の
きっかけとなった米国の量的金融緩和の縮
小を踏まえ、「しかるべきタイミングで正
常化すべきだ」としながらも「世界経済に
与える影響を考慮し、注意深く調整し、明
確に説明する」とあらためて明記し、新興
国への配慮を示した。
去る1月 31 日、2月1日の2日間にわた
り5カ国対抗水泳「BHP ビリトン・アクア
ティック・スーパー・シリーズ」が、パー
スのチャレンジスタジアムで開催された。
2回目となる今年はオーストラリア、中
国、南アフリカに日本とブラジルが加わり、
日本からは男女代表選手 28 人が来豪、熱戦
を繰り広げた。
各国メダリスト級スイマーが集まるプレ
シーズンイベント、競泳競技で日本は女子
は1種目のみだったが男子が8種目を制し、
主催国オーストラリアに次ぐ戦績を残した。
昨年の世界水泳選手権では7種目に出場
し、和製フェルプスとも例えられる萩野公
介選手は 200 m個人メドレー、200 m自由形、
400 m個人メドレーの3冠を達成した。
また、ロンドン五輪銀メダリストの入江
陵介選手は 200 m背泳ぎで、瀬戸大也選手
が 200 mバタフライで1位。平泳ぎで急成
長中の小関也朱篤(やすひろ)選手は 100m
平泳ぎで優勝。女子部門においては、400 m
個人メドレーを大塚美優選手が制した。
さらに2月2日にスワンリバーで行われ
たオープンウォーター男子5km では、パー
スでトレーニング中の平井康翔(やすなり)
選手が優勝するなど、日本勢の活躍が目覚
ましい大会となった。
写真提供 : BHP Billiton Aquatic Super Series / Swimming Australia
競泳会場となったチャレンジスタジアム
入江陵介選手(手前)と萩野公介選手
(3)
The Japan Australia News March 2014 AUSTRALIA NEWS
【シンガポール2月21日共同】
シンガポールで開かれている
環太平洋連携協定(TPP)交
渉の首席交渉官会合で、日本が
「聖域」と位置付けるコメや牛
肉など農産品の重要5項目の関
税撤廃をめぐる集中討議が計約
6時間行われたことが21日、分
かった。日本以外の11カ国が「な
ぜ市場開放できないのか」など
と厳しく追及したという。交渉
筋が明らかにした。
T
P
P
は
当
初
目
標
の
2013年中の妥結を断念し
た。国有企業改革などに抵抗す
るマレーシアやベトナムと並
んで、「妥結の障害の一つ」(同
交渉筋)として日本に焦点が当
てられた形だ。
集中討議は19日午前と20日
午前に行われた。一連のTPP
交渉で、重要5項目について12
カ国が本格的に意見を交わし
たのは今回が初めて。
米国やオーストラリアなど
各国の交渉官は日本に対し、妥
結に向け5項目の市場開放を
決断するよう要求。「長い年数
をかけても関税を撤廃できな
いのか」「TPPの原則は包括
的自由化、すなわち関税ゼロ
だ」といった意見が続出した。
これに対し、説明に当たった
日本の交渉官は「(重要農産品
の関税維持を求めた)国会の
決議があるので応じられない」
と繰り返し、年数をかけた段
階的な撤廃も明確に拒否した
という。
この交渉筋は「日本が5項
目を開放する可能性が全くな
いとは思わない。甘利明TP
P担当相の話も聞いてみない
と分からない」と話した。
今回の集中討議では、カナ
ダも自国の立場に言及。保護
品目の乳製品と牛肉の関税撤
廃に応じるかどうかは明確に
せず「さらに議論したい」と
表明したという。
シンガポールの首席交渉官
会合は17日に始まった。21日
に「物品市場アクセス」や「知
的財産」など各分野の作業部
会が交渉の進展状況を報告し
て終了する。これを12カ国の
首席交渉官が取りまとめ、22
〜25日の閣僚会合に引き継ぐ。
【2月8日共同】
牛肉の2013年の輸入量
は、米国産が前年比41・0%増
の18万6028トンと大きく伸
びたことが8日、農林水産省の
調査で分かった。オーストラ
リア産は首位を守ったものの、
10・1%減の28万6546トン
と4年連続で前年実績を割り込
み、2位の米国との差が一気に
縮まった。
日本人好みとされる米国産
の牛肉が市場に多く出回るこ
とで食卓に変化が出そうだ。日
本市場を狙う米国とオースト
ラリアの攻防が激しさを増し、
日本の重要農産物の関税が焦
点となっている環太平洋連携
協定(TPP)などの交渉に影
響を与える可能性もある。
米国産の増加は、日本が13
年2月に牛海綿状脳症(BS
E)対策を見直し、輸入を認
める米国産の対象を牛の月齢
で20カ月以下から30カ月以下
に広げたことが直接の要因と
みられる。
農水省は「景気が回復に向か
い、豚や鶏に比べ価格が高い牛
肉の需要が増えるとみた業者が
輸入を増やした」と分析してい
る。同省によると、一般的に米
国産はオーストラリア産に比べ
て品質が国産に近いという。
13年の輸入量は全体で3・9
%増の53万4846トンだっ
た。これに対して国内の生産
量は2・1%減の35万5607
トンで、合計では1・4%増の
89万453トンだった。
米国産の輸入量は、BSE
発生に伴う輸入禁止が解除
された05年12月以降、順調
に回復傾向をたどっている。
このため、焦りを強めるオー
ストラリアは「米国も参加す
るTPP交渉よりも、日本
との経済連携協定(EPA)
交渉の妥結を急ぐのではな
いか」との見方が政府内で出
ている。
日本はオーストラリアとの
EPA交渉で、38・5%の牛
肉関税を約30%に引き下げる
譲歩案を示しており、TPP
より先にEPAが発効すれば、
オーストラリアは米国よりも
有利な条件で日本に牛肉を輸
出できるようになる。
アートを通じて環境保護を訴
える「ハッピーバード・
プロジ
ェクト」が、日本人アーティス
ト、アシュリン・ヒロミさんが
中心となり、ケアンズで開催さ
れている。
トリニティービーチ・ステー
トスクールの生徒約700人そ
れぞれが「地球への願い」を書
き留めた折り鶴をフィーチャー
した作品。子供たちの願いを詰
め込んだ作品は「TAKARA」
とのタイトルがつけられ、展示
されている。
「子供たちが抱く、地球の将
来への思いは、世界の未来を助
けるという意味があると感じて
います。まだ字があまり上手に
書けない年齢の子供たちには、
絵で願いを表現してもらったん
です」と語るアシュリンさん。
西オーストラリア州ブルームに
在住していたこともあり、その
当時も同様のプロジェクトを立
ち上げ成功した経験を持つ。
同作品以外にも、オーストラ
リアの自然、先住民族の魂、和の
心を見事に調和させ、紙の性質を
魔法のごとく操った作品の数々も
展示されている。開催はCair
ns Regional Gal
leryで3月9日まで。
【シドニー2月4日共同】
オーストラリアの先住民ア
ボリジニは白人社会から残酷
な差別を受けてきた。だが、
その逆境に耐え、歌手として
羽ばたいた女性グループがい
た。苦難の人生は地元で映画
化され、日本でも1月に公開。
メンバーだった女性は「もが
き苦しんできたことを知って
ほしい」と訴えた。
映画の邦題は「ソウルガー
ルズ」。1960年代〜70年代、
サファイアズという女性グル
ープで活動したアボリジニ4
人組がヒロインだ。差別の中、
歌手という夢をかなえる過程
を描いた映画は、多くが実話
に基づく。
「自分が先住民だと明かすこ
とは難しかった」。メンバーの
1人、ローレル・ロビンソン
(65)が、苦々しい表情で振り
返った。
今でこそ多文化国家を誇る
オーストラリアだが、70年代
までは白人優先の白豪主義を
掲げていた。
アボリジニへの差別は特に
ひどかった。67年の憲法改正
までは人口統計にも含まれて
いない。自分たちの言語も「悪
魔の言葉」と呼ばれ、学校で
使えなかった。10〜70年ごろ
には「白人社会への同化」を
理由に、多くの子どもが白人
家庭や施設に強制隔離された
歴史もある。
親から引き離された子ども
はトラウマ(心的外傷)を抱え
た。別のメンバー、ビバリー・
ブリッグス(70)は隔離を免れ
たが、母は対象になった。洗脳
されたのか、生前の口癖は「(肌
が)黒いのは駄目。白く見える
ようにしなさい」。化粧でいつ
も肌を白くしていた。隔離の基
準は今も不明な点が多い。
40年代生まれのロビンソン
らメンバーは10代のころ、職
を求めて南東部の大都市メル
ボルンに出た。ナイトクラブ
の前で偶然、関係者に声をか
けられ、歌手の世界に。ホテ
ルや酒場で歌う際、自分たち
の出身地は太平洋の島しょ国
など「アボリジニ以外の誰か」
を装った。
メンバーはその後、歌手活
動を離れたが、ロビンソンも
ブリッグスも「差別は今も残
る」と断言する。
オーストラリアだけの問題
ではないとも言った。映画は
米国でDVD化されたが、パ
ッケージのデザインはヒロイ
ン4人の写真が背景に配置さ
れ、マネジャー役の白人俳優
が前面に出た。ロビンソンら
は「私たちや出演した先住民
女優への冒瀆だ」と抗議した。
だが、徐々に変わってきた
面もある。白人との経済格差
は現在も歴然だが、最近はア
ボリジニの医師や俳優もいる
ようになった。「下を向いてい
た昔と違い、胸を張って歩ん
でいきたい」。ブリッグスが誇
らしげに言った。
【ニューヨーク2月16日共同】
オーストラリアの情報機関が、
協力関係にある米国家安全保障
局(NSA)に対し、盗聴など
を通じて入手した米国の法律事
務所に関する情報を提供すると
申し出ていたことが16日分かっ
た。米中央情報局(CIA)元
職員スノーデン容疑者が持ち出
した機密文書に記された内容と
している。
米英両国やオーストラリアな
どアングロサクソン系5カ国は
「ファイブ・アイズ」と呼ばれる
国際通信盗聴網を構築している
とされる。報道が事実なら、盗
聴網は5カ国以外の国の政府や
要人だけでなく、ネットワーク
を主導する米国の弁護士もスパ
イ対象にしていることになる。
同紙によると、この法律事務
所はたばこやエビの輸出をめぐ
り、米国やオーストラリアとの
間で貿易摩擦を抱えるインドネ
シア政府に助言を与えていた。
オーストラリアの情報機関は、
首都キャンベラにあるNSA連
絡事務所の要員に対し、米法律
事務所に関する情報には「(開示
を義務付けられていない)顧客
との秘密裏のやりとりも多分含
まれている」と伝えていた。
NSAはコメントを避けてお
り、米法律事務所に関する情報
が実際に提供されたかは不明。
オーストラリア放送協会(A
BC)は昨年、同国がインドネ
シアのユドヨノ大統領の携帯電
話記録を監視していたと報道。
両国関係が悪化した。
日本の「聖域」集中討議
各国、市場開放迫る
TPP首席会合で6時間
米法律事務所も盗聴対象
豪、情報提供打診と報道
紙の魔術師 地球への願いを込めたアート展
元西豪州在住 アシュリン・ヒロミさん
差別耐え歌手に
豪、映画モデルの先住民
牛肉輸入、米国産が4割増
13年、豪は4年連続減
TPP交渉に影響も
(4)
The Japan Australia News March 2014WORLD NEWS
【ロサンゼルス2月9日共同】
「手袋をしてすしを握れと言
うのか」―。米西部カリフォル
ニア州で1月、食中毒予防のた
め、飲食店の調理師らが、生で
食べる食材を素手で扱うこと
を禁止する新しい衛生基準が
導入され、すしを握るのにも使
い捨ての手袋を着用すること
が必要になった。
「カリフォルニア巻き」が生
まれ、米国のすしブームの先駆
けとなった同州にはすし店が
多い。また、和食がユネスコの
無形文化遺産に登録され、人気
がさらに高まると期待されて
いるタイミング。すし職人らは
悲鳴を上げている。
同州ロサンゼルス中心部のリ
トルトーキョーにある「鮨元」。
日本企業の駐在員らにも人気が
ある本格的なすし店だが、カウ
ンターの中の板前は全員、手袋
をしている。
脂が乗ったトロを握ろうとす
ると、手の中で滑る。乾いたの
りはうまく1枚だけ取れない。
白身魚の薄造りでは、少しでも
気を抜くと手袋の端を包丁で
切ってしまう。
「まるで自分の手じゃないみ
たい。作業に時間がかかるし、
お客さんに申し訳ない」。すし
職人歴が50年近い店主の豊島年
昭さん(66)は、肩を落とした。
豊島さんは「営業許可を取
【ローマ2月22日共同】
イタリアの次期首相に指名さ
れた民主党(中道左派)のマッ
り消されるわけにはいかない」
と、手袋の使用を決断。調理
用のほか医療用まで7種類ほ
どを試した結果、日本から輸
入されたポリ塩化ビニール製
を使うことにした。1カ月に
250ドル(約2万5千円)
ほど増える経費も悩みの種だ。
豊島さんは「魚や貝類の鮮
度を知るには、直接触れるの
が一番。州当局にそうした文
化が分かってもらえないのが、
とても残念」と悔しがる。
約200店が加盟する「米
国日系レストラン協会」(事務
局ロサンゼルス)には「手袋
をするくらいなら板前をやめ
る」という反発や問い合わせ
が相次いでいる。
米国でも、すし店の大半は
衛生に人一倍気を使う。同協
会によると、ここ数年食中毒
を起こした加盟店はない。た
テオ・レンツィ書記長(39)
は21日、ナポリターノ大統領
に閣僚名簿を提出し承認され
た。全閣僚は22日午前にロー
マの大統領府で就任宣誓式に
臨み、新政権が発足した。
レンツィ氏はイタリアの
政治・経済体制の抜本的改
革を掲げ、レッタ前政権が
果たせなかった迅速な改革
実施を目指す。
レンツィ氏はイタリア史上
最年少の首相で、新内閣の平
均年齢も47・8歳と過去最も
若くなる。
最重要課題の経済再生を指
揮する経済・財務相には経済
協力開発機構(OECD)の
チーフエコノミスト、パド
アン氏を起用。首相と官房長
官を除く閣僚16人のうち半数
が女性で、外相、国防相の要
職に女性のフェデリカ・モゲ
リーニ氏とロベルタ・ピノッ
ティ氏がそれぞれ就任。
新内閣は22日、首相府で初
閣議を開催した。
レンツィ氏は21日の記者会
見で「新しい世代
と全ての国民に希
望を与える政府だ。
長年なされなかっ
た改革を実現する
可能性がある」と
述べた。
内閣発足後の
100日間で憲法・
選挙法の改正、労
働市場改革、行政
改革、税制改革な
どを実施する野心
的な計画を示して
いる。
2009年から
【上海2月8日共同】
中国共産党が人口抑制のた
めの「一人っ子政策」を緩和
したことを受け、人口学者ら
はベビーブームが起きると予
測、子ども関連企業の間では
「大きなビジネスチャンス」と
期待が高まっている。紙おむ
つや粉ミルクなどを扱う日系
企業も事業拡大の好機と捉え、
販売強化に取り組む構えだ。
1年間に約100万人の赤
ちゃんが生まれる日本に対し、
中国では約1600万人が誕
生。中国メディアによると、
人口学者らは、緩和により出生
数は毎年100万〜200万
人増えると予測している。
中国の乳幼児向け商品の業
界では、日本企業はシェア争
いでは中国企業に及ばないが、
商品の安全性や機能性の高さ
で消費者を引きつけている。
日本の紙おむつは、高品質
でかぶれにくいとの評判で販
売が好調だ。中国の紙おむつ
市場は年平均20%超で拡大し
ており、大王製紙はここ3年、
毎年売り上げを倍増させてい
る。同社現地法人の斎藤真営
業部長は「緩和により需要が
8%程度増えるとの予測があ
る」と期待する。
「2人目の子には1人目より
安めの商品を買う傾向がある。
2人目の出産が一般的になれ
ば、値ごろ感のある商品を展
開することも検討する必要が
ある」と、将来の販売戦略を
語る。
粉ミルク業界では、和光堂
を子会社に持つアサヒグルー
プホールディングスが「安心、
安全を前面に打ち出して販売
を増やしたい」と意気込む。
ベビーカー大手、コンビの
中国子会社の幹部は「市場が
拡大する中、さらに子どもが
増えることへの期待は大きい」
と前向きに捉えつつも「欧米企
業も含めた競争が激しくなる
だろう」と予想。インターネッ
ト販売なども強化していく方
針だ。
【パリ2月12日共同】
国際ジャーナリスト組織「国
境なき記者団」(RSF、本部
パリ)が12日発表した、世界
各国・地域の報道の自由度を
順位付けした報告書で日本は
昨年の53位から59位に後退し
た。東京電力福島第1原発事
故の影響を取材しようとする
とさまざまな圧力を受けると
されたほか、特定秘密保護法
の成立が響いた。
日本は、各国を5段階に分
けた分類で上から2番目の「満
足できる状況」から、主要先
進国で唯一、3番目の「顕著な
問題」のある国に転落。東ア
ジアでは台湾や韓国を下回る
自由度とされた。
日本は昨年も福島の事故につ
いて情報の透明性が欠けるとし
て大きく順位を落としていた。
報告書は特にフリーランス
や外国人の記者への圧力を問
題視。記者クラブ制度が原因
【2月1日共同】
米ハリウッドを席巻する英
国人俳優の勢いが止まらない。
カメレオン俳優ゲイリー・オー
ルドマンや現役ボンドのダニ
エル・クレイグなど、以前か
ら彼らの人気は根強いが、今、
次世代を担う英国人俳優たち
へ熱い視線が注がれている。
まず、「ダークナイト」のバッ
トマンにクリスチャン・ベール、
「マン・オブ・スティール」のスー
パーマンにヘンリー・カビルと、
英国人が米国の国民的ヒーロー
の座を射止めている事実。昨年
は、英ドラマ「シャーロック」
のベネディクト・カンバーバッ
チが日本でも大ブレークした。
そして、気品ある物腰にユー
モアと色気を兼ね備え、人気沸
騰中なのが、アメコミ原作「マ
イティ・ソー」のロキ役、トム・
ヒドルストンだ。
ロキは「アベンジャーズ」で
だとし、事故後こうした記者
への偏見が強まっていると指
摘した。また安倍晋三政権で
成立した特定秘密保護法によ
り、原子力問題を取材する記
者の活動はより危険なものに
なるとした。
国家安全保障局(NSA)
による情報収集活動が問題に
なった米国については「国家
安保の概念が悪用された」と
批判、昨年から14ランク低い
46位とした。
中国は「習近平指導部にな
り記者らの逮捕が増加、外国
メディアへの締め付けも厳し
くなっている」とされ昨年か
ら2ランク落ちて175位。
対象180カ国のトップ3
はフィンランド、オランダ、
ノルウェー、最下位3カ国は
下から東アフリカのエリトリ
ア、北朝鮮、旧ソ連のトルク
メニスタンでいずれも昨年と
変動はなかった。
ヒーロー軍団を向こうに回し、
ニューヨークの街を破壊した
ひねくれ者の邪神。にもかか
わらず、コミックファンが集
まるコミコンに登場すれば会
場から熱い「ロキコール」が
巻き起こり、最新作「マイティ・
ソー ダーク・ワールド」での
重用されっぷりを見れば、単な
る悪役では片付けられないロ
キ人気にあやかろうとする製
作側の思惑まで透けて見えて
くる。主人公の兄神ソーを食っ
てしまう勢いだ。
一部のファンの間では「ト
ムヒ」の愛称で呼ばれる彼は、
ケンブリッジ大を経て、王立
演劇学校で学んだ実力派。既
に名匠たちの覚えもめでたく、
スティーブン・スピルバーグ
監督の「戦火の馬」の心優し
き陸軍大尉に、ウディ・アレ
ン監督の「ミッドナイト・イン・
パリ」の陽気なフィッツジェ
ラルドと、印象的な役で出演
を重ねている。
ジム・ジャームッシュ監督
の「オンリー・ラヴァーズ・
レフト・アライヴ」では物憂
げな吸血鬼役が美しく、ここ
でもロキに負けず劣らず黒髪
が似合いすぎるトムヒ。
だ、すしが米国に広く定着した
ことで、食べたことがないアル
バイトに握らせるような店も
増えた。
新基準の罰則などは各都市
に任され、まだはっきりしな
い。ロサンゼルスでは1年間は
周知期間とされ、違反しても警
告を受けるだけだ。
同様の基準はニューヨーク
州などにもあるが、罰則があっ
ても手袋を使わず営業してい
るすし店もあるようだ。このた
めロサンゼルスではまだ手袋
を使わず様子見を続けている
店も多い。
このほか、カクテルに果物を
使うバーテンダーや、モッツァ
レラチーズに触れて品質を確
認しているイタリア料理店の
シェフなどからも、手袋の義務
付けに対する強い不満が出て
いる。
フィレンツェ市長を務めたレン
ツィ氏は総選挙を経ずに就任す
る3番目の首相となる。国会議
員ですらない同氏が首相として
国家の改革を断行することの「正
統性」を疑問視する声もある。
新政権はレッタ前政権と同様
の連立枠組みを維持し、民主党
を中心に「新中道右派」や中道
の「市民の選択」などが参加。
レンツィ氏が寄り合い所帯をま
とめられるか手腕が試される。
米加州「すしも手袋で」
新衛生基準に職人ら悲鳴
英俳優がハリウッド席巻中
邪神ロキ演じるトム人気
一人�子緩和で出産ブーム
中国、日系企業も商機期待
報道の自由、日本後退59位
福島事故と秘密法響く
伊レンツ�新内閣が発足
迅速な改革実施目指す首相 39 歳、半数は女性
(5)
The Japan Australia News March 2014
【2月24日共同】
天才少年と41歳の「レジェン
ド」がメダルを手にし、ママさ
ん選手や17歳の女王は力を尽
くした。国民的ヒロインの感動
の演技もあった。113人が
出場したソチ冬季五輪日本代
表は雪上で、氷上で躍動した。
フィギュアスケート男子の羽
生結弦(19)=ANA=が金メ
ダルに輝いたのを筆頭に、海外
の冬季五輪で最多のメダル8
個に結実した。
多彩な顔ぶれだった。スノー
ボード男子ハーフパイプの15
歳、平野歩夢(バートン)は冬
の日本人最年少で表彰台に立
ち、ノルディックスキー・ジャ
ンプ男子の葛西紀明(41)=土
屋ホーム=は最年長メダリスト
となった。大ベテランは20代の
若手を率い、団体でも銅メダル
に導いた。史上最多のメダルを
獲得したロンドンから2年。日
本の絆の強さは健在だった。
結婚、出産を経て復帰した
カーリング女子、北海道銀行の
小笠原歩(35)は下馬評を上回
る奮闘を見せ「母親でもできる
と認めてほしい」という思いを
示した。
活
躍
の
場
が
広
が
っ
た。
2006年、10年のメダルは全
てスケートだった。ソチではス
JAPAN NEWS
キーが7個と巻き返した。新種
目のフリースタイルスキー女
子ハーフパイプで銅メダルを
獲得した小野塚彩那(25)=石
打丸山ク=は「興味を持っても
らえたかな」と話した。
涙もあった。フィギュアス
ケート女子の浅田真央(23)=
中京大。日本中が目を覆った
ショートプログラムの失敗か
ら一転、圧巻のフリーを見せ
た。「最高の演技ができた」と
の言葉に誰もがうなずいた。ノ
ルディックスキー・ジャンプ女
子の高梨沙羅(17)=クラレ=
は無念の4位に終わったが、小
さな背中に期待を背負い夜空に
舞った姿は十分、立派だった。
冬季競技は練習の場所が限
られ、日本の環境が恵まれてい
るとは言い難い。創意工夫と努
力を重ねて立ち向かった。海外
【2月20日共同】
動脈硬化・高血圧対策として
塩分摂取を抑えるため、みそ汁
を控えさせる指導が病院などで
広く行われているが、「みそ汁
の塩分は血圧に影響しない」と
の医学研究が話題を呼んでい
る。みそには食塩の体外への排
出を促し、血管を広げ血圧を低
下させる作用があるという。
研究は上原誉志夫・共立女子
大教授らによる「習慣的味噌汁
摂取が血管年齢に与える影響」
で、昨年の日本高血圧学会で発
表された。これによると、東京
都内の病院の人間ドックを受け
た男性約100人を対象にみそ
【2月1日共同】
政府は1日、地域活性化のた
め外国人観光客を呼び込もう
と、通訳案内士の資格要件を特
例で大幅緩和する中心市街地活
性化法改正案を、2月上旬にも
国会に提出する方針を固めた。
会期内の成立を目指す。地域に
根差した通訳を拡充。2020
年の東京五輪開催に向け、外国
人の来日が今後大幅に増加して
いくのを見越して「おもてなし
効果」を全国に広げる思惑もあ
りそうだ。
報酬を得て外国人に観光案内
をする通訳案内士は、外国語や
地理などの国家試験に合格し、
都道府県知事の登録を受ける必
要がある。ただ合格率が15%程
度にとどまっている上、登録者
の約75%が東京や大阪、名古屋
などの大都市圏に集中。地方都
市ではボランティア通訳を募集
するなど多数を確保するのは困
難な状況にある。対象言語も英
【2月11日共同】
インターネット上だけで流通
するデジタル通貨「ビットコイ
ン」が現実の店舗でも広がりを
見せている。東京では昨年から
使える飲食店が登場し、大阪の
レストランでも1月から導入さ
れた。今後さらに利便性が高ま
りそうだ。
ビットコインは紙幣の形を取
らず、ネット上の電子情報だけ
でやりとりされる。安い手数料
で海外送金や他の通貨との交換
ができることから、海外で普及
が進んでいる。
単位は「BTC」で実際の通
貨との変換レートは変動する。
投資先としても人気があるが、
犯罪に使われる恐れがあるとし
【2月15日共同】
ジャガイモを原因とした学
校での集団食中毒が、毎年の
ように起きている。毒が芽に
含まれているのは知られてい
るが、未成熟のものや日光が
当たって緑色になった部分に
多く形成されることは、知ら
ない人も多い。新学期に、生
活科の授業などでジャガイモ
を扱う際の注意点をまとめた。
ジャガイモの毒、ソラニン
類は、学校や家庭菜園などで
栽培された未成熟の小さなイ
モに多く含まれていることが
ある。栽培中に地表に出て緑
色になったところや、収穫後
に日光や電球の光が当たった
所にもできる。加熱調理して
もあまり減らない。
国立医薬品食品衛生研究所
が、厚生労働省に報告のあっ
た食中毒事例を分析したとこ
ろ、1989年から2012
年までに起きたジャガイモに
汁を飲む頻度ごとに血圧への
影響を調べた結果、関連は認め
られなかった。さらに、みそ汁
を1日約1杯飲む食生活を続
けると、血管年齢が10歳程度改
善する傾向があることも確認
されたという。
また、上原教授のラットを
使った実験では、みそ汁を摂取
すると食塩が効率的に尿中に排
せつされることが判明し、みそ
が血管を拡張する可能性も明ら
かに。上原教授は「みそは健康
的な食材であることが科学的に
はっきりしました」と解説。塩
分があるから健康によくない、
と短絡的なバッシングを受けて
語に偏る傾向がある。
改正案は、地方都市の活性化
のため、市区町村による独自の
研修プログラムで資格付与を可
能とする内容を盛り込んだ。こ
れにより、それぞれの地域に
限って観光案内ができるように
なる。
前提として、民間事業者がつ
くる市街地整備や商業活性化策
などの基本計画を政府が認
定する必要がある。補助金
や税制優遇などが受けられ
るとともに、通訳案内士の
資格やオープンカフェ設置
などをめぐる各種の規制が
緩和される仕組みだ。
対象には地方都市を想定
しているが大都心部の市区
でも認定を受ければ規制は
緩和される。
政府は昨年1千万人を突
破した外国人旅行者を20年
までに2千万人に伸ばすこ
とを目指している。東京五
てロシア政府は非合法化した。
金融当局の規制がないため、荒
い値動きも見せている。
新たに導入したのは、大阪市
北区のレストラン「ローレン
ス」。外国人も多く訪れるため
「海外で広がるビットコインを
導入すれば広告塔になる」と伊
東大史郎店長(41)が採用を決
めた。クレジットカードの場合
は店側に数%の手数料が発生
するが、ビットコイン決済では
負担は1%以下というのも魅
力だ。
2月4日のレートでは、飲み
代3千円の支払いに必要なビッ
トコインは「0・0369BT
C」。店のタブレット端末に表
示された請求書代わりのQR
コードを、客がスマートフォン
で読み取り、1分足らずで決済
が完了した。支払いを体験した
自営業山下健一さん(41)は「便
利なので他の店にも広がってほ
しい」と話していた。
よる食中毒は22件(患者数
562人)。大半は学校で発
生し、月別では7月が最も多
かった。
同研究所の登田美桜主任研
究官(食品衛生学)は「危険
性を知らないまま、授業など
で栽培、夏休み前に収穫して
食べるのが原因ではないか。
未成熟なジャガイモをそのま
まゆでて、ソラニン類が多い
皮ごと食べたケースが多い」
と話す。
ジャガイモに詳しい福
島県立相馬農業高校飯舘
校の菅野元一教諭は「農
作物はもともと外敵から
身を守る方法を持ってい
た。緑色の部分は食べる
なというジャガイモから
の警告です」と言う。
菅野さんによると、栽
培はかまぼこの断面のよ
うな丸い形に土を寄せ、
イモを地表に出さないよ
で鍛えたスノーボード女子の竹
内智香(30)=広島ガス=は拠
点を国内に戻して日本の良さを
再認識し、4度目の出場で銀メ
ダル。仕事と競技を両立させて
五輪切符を手にしたアイスホッ
ケーの女子は、果敢に戦った。
東日本大震災を経験した羽生
は転んでも諦めずに、後半を立
て直して金メダルを引き寄せ
た。その演技には、スポーツの
枠を超えたメッセージがこもっ
ていた。橋本聖子団長(49)は
「心に響いたと感じてくれた一
人一人が、自分の人生に置き換
えて、何かのプラスにしてくれ
ればいいなと。それが私たちオ
リンピアンの最大の仕事」と6
年後の東京五輪へと続く意義を
熱く語った。4年に1度のドラ
マは、見る者の記憶に刻まれて
幕を閉じた。
きたみそが、科学的に�
名誉回
復
�された形だ。
上原教授は「和食はどうして
健康にいいのか、科学的に分
かっていないことがたくさん
ある。世界的ブームに浮かれる
ことなく、日本食の良さを地道
に実証していくことが必要で
す」と話す。
これまでも、みそ汁をよく
飲む人は動脈硬化の進行が抑
えられる可能性があり、心不
全の予防効果もあることが研
究者によって示されてきたが、
みそ悪玉説を払拭するのは難
しかったと言うのが「タケヤみ
そ」(長野県)の藤森伝太常務
だ。「ほとんどが中小のみそ蔵
は、効果的にPRをする力は不
足しがちです」
同社も減塩みそを販売して
きたが、売れ行きがいいのは
通常の塩分のみそ。「日本人の
みそへのこだわりは強い。結
局みそをきちんとおいしく造
り適切に食してもらうことが、
消費者の健康につながるのだ
と思います」
もっとも、体にいいからと
食べ過ぎは禁物。「みそを適量
使うこつ」を助言するのは管理
栄養士の橋本ヨシイさんだ。注
意点は①煮干しやかつお節、昆
布などできちんとだしを取る②
だしとみそにより、素材のうま
みが生きて薄味でもおいしく食
べられる③野菜の具を多くする
ことで塩分排せつに働くカリウ
ムが摂取できる―。「おみそ汁
だけで塩分を減らそうとしない
で、普段から塩辛い物を控え、
加工食品を食べ過ぎないなどの
心がけが大事です」と橋本さん
は指摘している。
うにするのがポイント。学校
で児童が土寄せすると富士山
のような円すい形になりがち
で、表面の土が崩れるとイモ
が地表に出て日光にあたり緑
色になる。土寄せを2回は行
うことが大切。密植しても成
熟が遅くなり、未成熟なイモ
が多くなる。
夏休み前に収穫しても安全
に食べるために、菅野さんは
学校での栽培には成長が早い
品種「とうや」を薦める。保
管時も光が当たらないよう、
茶封筒のような紙は2重に、
新聞紙なら4枚程度重ねてイ
モを覆うとよいという。
【2月12日共同】
大型リゾート施設「ハウステ
ンボス」(長崎県佐世保市)は、
美容医療施設「Be美クリニッ
ク」を14日に施設内で開業する。
医療観光の拠点とし、国内だけ
でなく、アジアからも観光客を
呼び込むのが狙い。ハウステ
ンボスによると、テーマパー
クにこうした施設を設けるの
は国内初。
施設は、園内の運河に面し
た迎賓館1階。形成外科医が
常駐し、美肌成分の点滴やし
わを目立たなくするためのヒ
アルロン酸注入などの施術を
受けることができる。
福岡大や民間の医療機関と
連携して運営する。首都圏な
どと比べて低料金に設定し、
観光と組み合わせたツアーも
計画している。年間1万人の
利用を見込む。
ハウステンボスの沢田秀雄
社長は「すばらしい施設がで
きた。3〜5年後には全世界
から年30万〜50万人が訪れる
ようになってほしい」と期待
を語った。福岡大医学部の大
慈弥裕之教授は「美容外科医
の質向上のため、教育施設と
しても活用したい」と述べた。
輪の際には、地方都市での各種
競技の合宿や予選開催が見込
まれ、外国人客受け入れに向け
た取り組みが各自治体にも求
められる。
多彩な顔ぶれ、最多メダル
躍動した日本勢
通訳資格を大幅緩和
政府、五輪観光客狙い
飲み代はビットコインで
デジタル通貨、店舗にも
みそ汁は高血圧と無関係?
医学研究で日本食見直し
ジャガイモ食中毒に注意
学校に集中、原因は未成熟
ハウステンボスで美容医療
アジア客呼び込む
地域おこし、法改正へ
緑色の部分に毒
(6)
The Japan Australia News March 2014特別寄稿/ JAPAN NEWS
【ベルリン2月19日共同】
2月16日閉幕した第64回ベ
ルリン国際映画祭で、山田洋
次監督の「小さいおうち」に
出演した黒木華が、日本人で
は4年ぶり4人目となる最優
秀女優賞に輝いた。コンペティ
ション部門以外でも、坂本あ
ゆみ監督が初長編「FORM
A」で国際批評家連盟賞を受
賞。日本の若手女性2人が脚
光を浴びる結果となった。
▽称賛と酷評
「小さいおうち」への海外メ
ディアの評価は極端に割れた。
本作が描いたのは昭和初期か
ら終戦にかけて、東京の中産
階級の家に奉公したタキ(黒
木)が見た日常と、その家の「奥
さま」の道ならぬ恋。ドイツ
紙ターゲスシュピーゲルは「山
田監督は過ぎ去った時代の日
常、忘れられていく悲劇を描
き、素晴らしい形で本作を自
らの作品集に加えた」と称賛
した。
一方で、スクリーン・イン
ターナショナル誌やハリウッ
ドリポーター誌は「ありふれ
た表現の積み重ね」「観客はこ
のロマンスが退屈だと知るだ
ろう」と酷評した。
審査員らの総評では「黒木
さんの演技力は群を抜いてい
た」と高く評価。香港の俳優
トニー・レオンは「男はつら
いよ」シリーズを全て見たほ
どの山田作品好きで「人物の
心理が重層的に描かれ、その
向こうに日本の歴史が見えた。
何か賞をあげたいと思った」
と山田監督に伝え、喜ばせた。
▽中国が存在感
コンペ全20作品のうち約半
数は低調だった。中国映画は
3本出品された上、ディアオ・
イーナン監督の「ブラック・
コール、シン・アイス」が金
熊賞と最優秀男優賞を獲得。
古典的な犯罪映画スタイルの
中に、市民生活に潜む不条理
や閉塞感をにじませた。
突出した人気と好評を得た
のは、監督賞を受けたリチャー
ド・リンクレーターの米国映
画「ボーイフッド」。2002
年から13年まで毎年同じ俳優
が集まり、少年とその家族の
成長と変化を演じた。同監督
の恋愛3部作「ビフォア」シ
リーズ同様、物語の進展と同
じだけ俳優が実際に年齢を重
ねる。観客は強い親近感を抱
くと同時に、時の流れの速さ
をかみしめた。
▽満場一致
坂本監督の「FORMA」
は革新的映画が集まるフォー
ラム部門で上映。仲が良さそ
うな女性2人の間にやがて、
積もり積もった憎悪が噴き出
す。音楽や過剰なカメラワー
クを排除し、最後は24分間に
及ぶ緊迫の長回し場面。国際
批評家連盟賞は満場一致で決
まった。
震災孤児を主人公にし
た杉田真一監督の「人の
望みの喜びよ」は、子ど
もが審査する部門で2席
に当たる特別表彰を受け
た。原発事故後の福島県
を舞台にした家族の物語
「家路」にも観客の高い関
心が示された。
日本の若手女性2人に脚光
﹁小さい—
﹂は評価割れる
和い ず み
泉 清きよし
(大阪日豪協会監事)
■特別寄稿■
オーストラリア自動車産業の興亡車社会の夜明け
フォード社のモデル T 登場は米国の、ひ
いては世界の車社会の黎明(れいめい)で
あった。1908 年に同社デトロイト工場から
お目見えして以来、製造中止となる 1927
年に至る 19 年間になんと 1500 万台が生産
され自動車産業に革命を引き起こすことと
なった。他社製がハンドメイドであるのに
対し、モデル T はいわゆる流れ作業生産で、
競争車の価格が、2000 〜 3000 ドル時代に
850 ドルで売り出され、技術改良に伴って
瞬くのうちに世界市場を席巻した。
翻ってオーストラリアはどうであったの
だろうか。1927 年時点でのこの国の車保有
率は 16 人に1台であったが、この比率は
米国、カナダ、NZ に次ぐ高いものであった。
1949 年には7人に1台の保有率になってい
た。当国の車社会の夜明けは、自国産ホー
ルデンのお目見得に始まる。1948 年、メル
ボルンの GM ホールデン工場で「ホールデ
ン48-215」第1号が完成した。そもそも「ホー
ルデン」の名前は、1856 年創業のアデレー
ド在 J. A. Holden 社(馬具メーカー)に始ま
る。1924 年、同社は自動車車体製造者とし
て GM オーストラリア社への独占納入業者
となった。
国産車登場
第一次大戦中の輸入制限は国産車生産技
術の進歩を促すことになったものの、戦後
の大恐慌の影響をもろにかぶり、1931 年
には GM に買収され GMH となる。General
Motors-Holden Ltd. は第二次大戦後、政府よ
り基幹産業としての優遇策を受けて、国産
車製造に着手した。依然、資本や技術の海
外依存度は高かったが、ともかく、Made
in Australia が誕生した。価格は 2200 ドルと
当時の男性平均年間収入2年分に相当した
が、生産が需要に追い付けないほどでオー
ジーが誇る国産車としてもてはやされた。
エンジンは 2150cc、6シリンダー車は 20
秒で最高時速 100 キロに達する能力を持っ
ていた。
基本的には前述の第1号と同じ「FJ 型」
は、1953 年から 1956 年「FE 型」に取って
代わるまでの3年間に 17 万台を市場に送っ
た。続いて 1978 年に生産を開始した同社「コ
モドア」は、豪フォード社(GMH とほぼ
同じ頃操業開始)の「ファルコン」ととも
に国民車的人気を得たものである。
4メーカーの国内市場進出
豪州進出を狙っていた日本メーカーは、
まずトヨタが 1963 年にメルボルンで、三
菱自動車が引き続いてアデレードで生産を
開始し、国内メーカーは GMH、フォード
に加えて一気に4社体制となった。業界で
は相互間の競争による生産コストの低下が
期待されたが、関税の段階的引き下げや政
府保護策の見直しと豪ドル高を背景に、残
念ながら競争力を失っていった。新車登録
台数は年間 100 万台と好調ながら、国産車
の販売台数は 10 年前の半分の 20 万台にま
で落ち込んだ。輸入車シェアは約4倍の 80
万台。長らくベストセラーを誇ったコモド
アも 2011 年にはトップの座を「マツダ3」
に明け渡した。なお昨今は、豪州の全製品
輸出品目別金額のトップにトヨタ・オース
トラリア製乗用車「カムリ」が上がってい
た。トヨタ車生産台数のピークは 2007 年
の 15 万台。
自動車産業の衰退
そもそもこの国の製造業は、国内市場の
規模からして大量生産に不向きであること
に加え、人件費など生産コストと豪ドル高
のため、常に輸入車との競合が避けられず、
一方、政府の保護政策は税金の無駄遣い、
合理化の阻害要因との批判の声も高まりつ
つあった。この国の労働組合運動は強力で
あり、最低賃金の時給 16 ドルは日本や米
国の2倍に達する。なお、豪ドルは 2001
年 50 米セントから最高 1.1 米ドルまで上
昇した。
このようにして基幹産業の一つである
自動車産業はもはや多額の政府補助金で
も蘇生せず、斜陽産業への坂道を駆け下り
ることになった。三菱は早々に 2008 年撤
退したが、このほどフォードが 2016 年に、
GM に加え最後に残ったトヨタも 2017 年
末までに国内生産を停止すると発表した。
これで自動車産業がこの国から消滅する
ことになる。自動車関連産業就業者約5万
人は製造業全体の5%強を占めている。
自動車産業は裾野が広いため、生産ス
トップは地域経済へ与える影響は極めて
大きい。自由貿易が進む中、この国の産
業構造の弱点が故に製造業全体が存続の
危機にさらされる可能性すらある。しば
らくは続くだろう資源ブームが終わった
後に、果たして豪州経済を支える神の手
は何だろうか。
上述のトヨタの豪州撤退を伝える日本
の新聞は別面で、同社など車6社は 2014
年3月期連結決算見通しとして、円安効
果や米中向け販売好調によりリーマン
ショック以来最高益を更新するだろうと
報じていた。
ベルリン国際映画祭
(7)
The Japan Australia News March 2014 コラム
先月は「インターネットにおけるコミュ
ニケーション術」について紹介しました。
今月は来月4月にサポートが終了する
Windows XP について書いてみたいと思い
ます。
Microsoft が、日本時間の 2014 年4月9
日に Windows XP と Office 2003 に対する延
長サポートを終了することを発表しまし
た。つまりこの日に公開される予定のセ
キュリティー情報を最後に、新しいセキュ
リティー更新プログラムが提供されなく
なります。更新プログラムが提供されな
くなるとはどういうことなのか、何が問
題なのか、どのように対策を行えばよい
のか、今回はこのあたりを簡単に説明し
ていきたいと思います。
さ ま ざ ま な と こ ろ で 使 用 さ れ て い る
Windows XP
あ ま り 知 ら れ て い ま せ ん が、 実 は
Windows XP は多くの銀行 ATM で使用され
ています。オーストラリアの銀行から全
米の大手銀行の ATM まで Windows XP が
いまだに使われています。もちろん、銀
行ごとにアップデートが予定されている
ものの、ATM の端末自体が古くてアップ
デートできないものもあるため、各銀行
は対応に追われています。
また、日本の自治体の多くも Windows
XP を使用しています。新藤総務大臣は
2013 年 11 月 22 日 の 記 者 会 見 で、 地 方
公共団体が保有するパソコン約 203 万台
の う ち、13.1 % に あ た る 26 万 6000 台 は
Windows XP のサポート期間終了までに更
新が完了しないことを明らかにし、「情報
セキュリティー上の重大な問題だ」と述
べました。
サポートが切れると何が起こるのか
コンピューターとは常に危険にさらさ
れているものです。ネットワークに接続
した状態で何もせずに置いておくと、す
ぐにウイルスに感染して PC トラブルの原
因になります。その対策として、Microsoft
などの OS を提供している会社が常に最新
のプログラムをアップデートで提供する
ことによってウイルスから守られている
のです。もちろん、ウイルス対策だけで
なく、不具合なども見つけ次第、最新の
プログラムで対応しています。
しかし、サポートが切れ、最新情報へ
のアップデートができなくなるというこ
とは、今後新たに作成されるコンピュー
ターウイルスなどの対策ができなくなり、
ウイルスへの感染、不正アクセスを受け
る危険性が大幅に高まります。
使い続けた場合に起こる症状
サポートが切れた Windows XP を使い続
けた場合、ウイルス感染の確率が大幅に
高くなります。ウイルスに感染したパソ
コンは、不自由を感じるくらい遅くなる
だけでなく、たくさんのトラブルが起き
てしまいます。
動作が遅くて使いにくいだけであれば
よいのですが、不正アクセスを受けると
個人情報が盗まれてしまうこともあるほ
か、お使いのパソコンに友人や家族、職
場のパソコンを攻撃するためのプログラ
ムが仕組まれ、気づかないうちにあなた
が加害者になってしまうこともあります。
使い続ける場合
サ ポ ー ト が 切 れ る か ら と い っ て、
Windows XP が全く使えなくなるというこ
とではありません。パソコン自体は使用
することができますが、ウイルス感染を
防ぐ必要があります。
ウイルス感染を防ぐ方法の一つに、ネッ
トワークに接続しないようにするという
方法があります。WiFi を使用している方
は無線の電源を、有線を使用している方
はケーブルを抜くことでネットワークか
らの接続を遮断することができます。
もちろん、オフライン状態でも Word や
Excel などコンピューターソフトは引き続
き使用できますが、ネットワークを通し
てファイルのやりとりを行うとウイルス
感染の危険性が出てきます。
ネットワークを遮断するということは
当然インターネットを使用することがで
きませんが、ウイルス感染などのリスク
を最小限に抑えることができます。
まとめ
Windows XP をお使いの方は、サポート
が切れる前に XP から別のバージョンへの
更新を行うか、コンピューター自体を買
い替えることをお勧めします。
Windows の OS のバージョンアップを行
えば、引き続きサポートを受けることがで
きます。ですが、Windows XP を搭載した
パソコンの OS をアップグレードするには、
最新 OS に対応したパソコンを使用しない
ときちんと動作しないことがあります。
最近はパソコンの値段が安くなってき
ていますので、この機会に買い替えを検
討してみてください。中古の Windows 7 で
もいいですし、最新のものが欲しい方は
Windows 8 のパソコンでもいいと思います。
快適なパソコンライフを送るためにも、
お使いのパソコンをいま一度チェックし
てみてください。
どうなる? Windows XP のサポートが4月で終了
オーストラリア IT 事情 平ひ ら た
田 恵けい現場から
伝える
平田 恵
IT エンジニア・コンサルタント1985 年シンガポール生まれ、大阪育ち。18 歳で来豪し、専門学校、大学で IT を専攻。大学在学中にパースでウェブ制作や PC メンテナンスなどを基盤とする事業を開始。現在はパースを拠点に日豪で企業から個人まで ITサポートを幅広く展開する。
第 14 回
(8)
The Japan Australia News March 2014コラム/ JAPAN NEWS
Superannuation is a special type of investment that is designed to help you save for your retirement. For some people the amount they have in superannuation is significant but many people do not understand how it works.
If you are working your employer should be making superannuation contributions on your behalf. Employers in most cases are required to make superannuation guarantee contributions equal to 9.25% of your gross wage. Also if you are self-employed you may be contributing to superannuation. Employer contributions and contributions made by self-employed people where they claim a tax deduction are known as concessional contributions. In some cases you are able to make personal contributions and not claim a tax deduction. These are known as non-concessional contributions. In both cases there are limits to the amount that can be contributed without being subject to penalty tax.
Superannuation is a taxed advantaged investment. Concessional contributions and superannuation fund earnings are taxed at 15%. There is no tax payable on non-concessional contributions. A superannuation fund also receives a tax concession in relation to capital gains where the asset has been held for more than 12 months. Also where a member enters the pension phase there is no tax payable by the fund. These tax concessions are to encourage people to save for their retirement.
Superannuation is held by a superannuation fund. The fund then invests this money on your behalf. However, you can direct the fund to invest your money in accordance with your wishes. Large superannuation funds offer
a number of different investment options and it is important that you understand these options and select the one that is best for your circumstances. Also many people have a self-managed superannuation fund. In this case the members have direct control over the investments.
You are able to take your superannuation out when you satisfy a condition of release. This will generally be when you retire however there are other situations when you can access your superannuation. When you have satisfied one of the conditions you can be paid your superannuation either by way of a pension or a lump sum.
Superannuation is a complex topic. If you would like further information on how superannuation works please contact us. Also we are holding a seminar on superannuation in April. If you would like to attend please contact us and we will send you the details.
Glenn Burke B.Bus CA SFfinGlenn is a chartered accountant and financial planner with over 25 years tax and accounting experience. Glenn regularly presents lectures on accounting and finance.
Proactive Business AdviceSuite 5, Ground Floor, 345 Pacific Highway
As swimmers from every nation get into their starting line and wait the starting gun, “Go Nippon ikimasu…seino...Go Nippon!!!,” is the only sound that can be heard from the stands. Just like Tokyo Metro arriving on time every time to take me to work, I come to expect the cheering before swimmers hit the water, on time, every time without fail. I am at Challenge Stadium at the BHP Billiton Aquatics Competition in Perth, so why are my ear drums not drowned out by “Aussie Aussie Aussie”?
Last month, Australia was in the headlines taking the competition with Japan in second place. Only 100 points separated the two teams on paper, however out of the pool much more separated the two than the headlines tell.
Managing to sneak my way backstage I could the see Japanese management instruct their team, “you will stand in this precise area and wear the team dress with your jacket zipped up three quarters up exactly.” I was a watching a lieutenant command his squad to organise. They were not here to simply watch the race; they were on a specific mission to encourage
their team whole heartedly as one.
My next stop… the barracks of Australian swim team. The only issue with this was, I could not find a single Australian anywhere. The closest I got was a South African carrying an Aussie Flag who helpfully pointed me to the big screen. On the other side of the stadium mixed in the crowd was James Magnusson, Australia 100m freestyle Champion and athlete of the
Japan makes a loud splash in PerthHaiiro Gray
competition was signing autographs with his shirt off. The rest of the team were dispersed all around the stadium or in the warm-up pool with kids forming a congregation around each swimmer.
What seems to run through Japanese sports is this “Group Mentality”, in which an individual downplays their role over the team in which they belong. This is noticeable even with just speaking to members of the Japanese entourage who were dressed identically.
“I am part of the Japanese National Swim Team,” was the introduction given to me from almost everyone wearing a Japanese tracksuit, regardless if they were swimmer, manager or coach. In contrast the Australian response was “My name is James, I am a short distance freestyle swimmer.”
This same “Group Mentality” mentality is probably the reason why Japan has managed to build up such strong teams in sports like volleyball and more recently soccer, but what effect does it have on perceived individual sports such as swimming?
Let’s take a step back in time, 2012 London. As
a Nation Japan took home more medals, 11 vs. Australia’s 10, however Australia took home more Gold and Silverware. On performance, not much separates the 2 nations and definitely not something that we can conclusively attribute to a difference in mentality given there are larger gaps between Australia and the USA.
So if this does not to hinder performance then what does it matter? It is often asked if we are putting unnecessary pressure and expectations on our athletes and not all allowing them to display innovation in the sport and individuality out of the pool. A common proverb that rings in the mind of many Japanese is the “the nail that sticks out gets hammered down,” reflects this school of thinking. I had asked a spectator in the stands what they thought the difference was between the two teams. He simply told me, “It just looks like the Aussies are having more fun”.
What about the spectators? I looked into the stands and saw the Japanese fans were the vast minority but I could pin-point every Japanese flag and the cheering coming from that direction. They were families, with kids enrolled in swimming aspiring to be like their Japanese role models in the pool. They were spectators who knew nothing of swimming but were here to cheer on the countrymen.
Only after having seen the full picture I could realise for the swimmers, the rewards from a disciplined “group mentality” is the feeling of carrying the weight of their team with every stroke. It is about hearing their countrymen call out their name the loudest from a crowd outside of home and seeing their national flag at the top of the leader board after touching the wall.
As the Japanese National Team get ready to jump into the pool after the 2014 pre-season, seino …
NORTHBRIDGE ENGINE FIT & AUTO SERVICEノースブリッジ エンジン フィット オート サービス402 Newcastle St. NORTHBRIDGE, WA 6003☎ 0422-237-728 日本語 / (08) 9328-9198経験豊富なメカニックに定期点検、一般修理&整備を安心してお任せ下さい。丁寧確実なサービスを心掛けています。牽引車有。日本人経営。担当:由夏(ゆか)
■ 在パース日本国総領事館 The Consulate-General of Japan in W.A. U22 / Level 2, 111 Colin St West Perth ☎ (08) 9480 1800 www.perth.au.emb-japan.go.jp
■(法)西豪州日本人会 Japanese Association of W.A. (Inc.) パース日本商工会議所 Japan Chamber of Commerce and Industry in Perth Inc. ☎ (08) 9285 1765 [email protected] www.wanihonjinkai.com
The articles that the Japan Australia News prints are correct at the time of printing but please note that there is a possibility that information may change after printing. In regard to advertisements and articles written by contributors outside of the Japan Australia News, the opinions expressed do not necessarily reflect the opinions of the Japan Australia News. Reproduction without permission of any article, photograph or illustration printed in the Japan Australia News is strictly prohibited. It is a condition of advertising in the Japan Australia News that the advertisement does not breach the Commonwealth Trade Practices Act (1974) or Copyright Act (1968), or the Western Australian Sale of Goods Act (1895) or Fair Trading Act (1987). However, please note that the Japan Australia News does not guarantee the absence of breaches or the reliability of advertisements, nor does it accept responsibility for such breaches.
Toraya RestaurantZen Restaurant■ Victoria ParkJapanese Cafe UlaraInter Continental Perth Burswood■ VinesThe Vines Resort & Country Club■ West PerthConsulate-General of Japan■ WinthropCity Travel CentreSakura Japanese Foods■ YokineAoi Japan
(順不同)
Jaws Mint RestaurantLoi'sMacs LinkMatsuri RestaurantMilner English CollegeNao Japanese RestaurantNichigo CentreNihongo Iryou CentrePan Pacific Hotel Rainbow LodgeRestaurant JunRoselle Hair LoungeTAKA'S KitchenWA Tourist CentreZensaki Restaurant■ RockinghamRegional Campus Community Library■ ShellyKahmon Restaurant■ SubiacoBrilliant HairGreen Tea HouseNippon Food SuppliesMoisteane
■ AlbanyAlbany Public Library■ ApplecrossOhnamiya■ BassendeanSuisen■ BunburyKokoro Japanese Restaurant■ BeaconsfieldChallenger TAFE■ BentleyCurtin University (Japanese Department)Curtin University (ELICOS)POLYTECHNIC WEST■ City BeachHyogo Cultural CentreJapanese School in PerthThe Weekend Japanese School■ ClaremontMethodist Ladies CollegeSado Restaurant■ CrawleyUniversity of Western Australia (Asian Studies)
■ East Perthdoa AustraliaHyatt HotelPerth Ambassador Hotel■ East Victoria ParkSenoji Japanese RestaurantRestaurant Ninniku Jip■ Fremantle Fremantle LibraryOceans RestaurantTaka's Kitchen■ InnalooInnaloo Oriental SupermarketSasuke Take Away Food■ KalamundaRYOKAN wabi sabi■ Leederville LUNA CinemaMON■ Mandurah Mandurah Library■ Morley Sushi - Don
Contemporary Australian Silver & Metalwork Award 2013 受賞作品Stream of Sunshine - Sake SetSterling silver, 23.5k yellow gold foil, keum-boo
(21)
The Japan Australia News March 2014
News in Australia
TEFE 在学時にワークショップで作業をする麗さん
SYDNEY, Feb 16 AAPMost 50-year-olds would do well to ease back
on the sweets, but this popular Aussie is still going strong despite consuming 20 tonnes of chocolate
CANBERRA, Feb 5 AAPTo its critics, it's a secretive trade deal that
threatens consumer rights and could let foreign companies sue Australia for decisions they don't like.
But supporters of the Trans-Pacific Partnership (TPP), including Australia's peak farming body, claim the 12-nation regional deal will be a boon for jobs and trade in the agriculture sector.
The TPP began as an obscure 2006 deal between
DARWIN, Feb 10 AAPThrough the smoke, the silhouettes of a dozen
painted Tiwi Islander men dance forward in deliberate, traditional steps to present a message stick to two Japanese businessmen.
The message is clear: the remote Northern Territory community is ready to do business.
It's a slogan the NT government has been trumpeting for 18 months, and on Monday in Wurrumiyanga on Bathurst Island, about 80km north of Darwin, several hundred community members witnessed the pay-off, as a memorandum of understanding was signed with Mitsui & Co that will see up to $200 million flow to the Tiwi over the next five years.
each day.Tim Tam, the world's most popular biscuit,
turned 50 on Sunday.To celebrate the biscuit's anniversary, Tim Tam
Brunei, Chile, New Zealand and Singapore.But since then Australia, the US, Canada, Japan,
Malaysia, Mexico, Peru and Vietnam have joined negotiations for an ambitious expanded deal.
The Australia Institute claims the TPP risks an explosion in the cost of medicines, less Australian television content and relaxed labelling of genetically modified foods.
"The TPP trade deal could have significant, wide-
The multinational company is Australia's third largest woodchip exporter, and the deal will enable NT woodchip to be sold to customers in Japan, India and China, and 100 local jobs created.
"This is a day that belongs to Tiwi and others who have believed in our strength to manage our land and to create our own resource upon these islands, and to give us jobs and opportunities that (are) truly our own," chairman of the Tiwi Land Council, Gibson Farmer Illortaminni, told the community.
"We're able now to contribute to the security and wellbeing of our people."
Chief Minister Adam Giles said the Tiwi people had spent more than $9 million of their own money on the management of the plantation, which they
and Qantas flew people to Winton, in central west Queensland, for a reunion with the loved ones they aren't able to see often.
"Aussies have loved and connected over Tim Tam biscuits for 50 years. To celebrate this milestone, in 2014 we're launching a year of togetherness," Arnott's marketing director Susanna Polycarpou.
People from across Australia and as far away
ranging implications for Australian consumers, yet we are being kept in the dark by the government," the institute's executive director Dr Richard Denniss said in a statement on Wednesday.
In a new survey the public policy think tank said only 11 per cent of people "definitely knew" about the TPP, but most were opposed to it once they found out the details.
Particular concerns were expressed about investor-state dispute settlement clauses - a provision that could give businesses from one country power to take international legal action against the government of another over agreement
took on in 2009, and said the partnership will give them some return on that investment.
The Tiwi-owned Tiwi Plantations Corporation manages 30,000 hectares of acacia mangium on neighbouring Melville Island, and will export 3000 hectares a year from a new port there from April.
The Tiwi have a vision to create a private economy, general manager Roger Smith said.
"It's a commitment to create jobs for their children and grandchildren and income for their communities," he said.
The MOU is the first step to bolster Tiwi economic confidence, Mr Giles said, and the government is looking into opportunities for further expansion of the fishing, mining and tourism industries in the area.
"Tiwi people are taking control of their own lives ... (you) should be proud of the way things are moving forward," he told the community.
do well to ~するのがよい、
~するのが賢明である
ease back on 摂取量を減らす
despite ~にもかかわらず
consume(-ing)
摂取する、消費する
turn(ed) ~歳になる
reunion 再会
loved one(s) 最愛の人、大切な人
milestone
画期的な出来事、節目
launch(ing) 開始する、着手する
togetherness 一体感、連帯感
as far away as 遠くは
chocolate-filled
チョコレートで満たされた
extravaganza 華やかな祭典
pump out 産出する、送り出す
122 billion 1220億
annually 毎年
mass 質量
comparable to
~に相当(匹敵)する
steel work 鋼鉄製骨組み
critic(s) 批判をする人、批評家
secretive 隠し立てする、秘密主義
の、内密の
threaten(s) ~を脅す
right(s) 権利
sue 訴訟を起こす、訴える
Trans-Pacific Partnership
環太平洋連携協定
peak farming body
農業の頂上団体
claim 主張する
nation 国家
boon 恩恵、利益
obscure はっきりとしない、不明
瞭な
ambitious 野心的な、大掛かりな
expanded 拡大された、拡張した
Australia Institute (公共政策の調
査・分析を行うシンクタンク)
explosion 急増、激増
television content テレビ番組
relaxed 緩和された
labelling 表示
genetically modified food(s)
遺伝子組み換え食品
significant 大きな影響を与える、
重大な
wide-ranging 広範囲にわたる、
多岐にわたる
implication(s) 影響、関与
kept in the dark
知らされていない
statement 声明
survey 調査
public policy 公共政策、社会政策
definitely 正確に、明確に
opposed to ~に反対である
particular 際だった、注目すべき
concern(s) 懸念
express(ed) 表す、示す
investor-state dispute settlement
投資家対国家の紛争解決
clause(s) 条項
provision 規定、条項
legal action 法的手段、訴訟
breach(es) 違反、不履行
National Farmers Federation
全国農業者連盟
tariff(s) 関税
vital 必須の、不可欠な
two-thirds of ~の3分の2
finalise (交渉などを)まとめる
allow(ing) 許可する
exception(s) 例外、特例
certain 特定の、ある
precedent 前例、先例
participating 加入している、参加
している
terms 条項、条件
silhouette(s) シルエット
dozen 12の
islander 島民
forward 前方に
deliberate
悠然とした、ゆったりとした
message stick メーセージスティッ
ク(オーストラリア先住民が意思・
情報の伝達に使う木の棒)
remote 遠く離れた、遠隔の
community 地域社会
trumpet(ing) 言い広める、喧
伝(けんでん)する
witness(ed) ~に立ち会う
pay-off クライマックス、結末
memorandum of understanding
覚書
$200 million 2億ドル
flow to ~の手に入る、~のも
のになる
multinational company
多国籍企業
enable ~を可能にする
belong(s) to ~のものである
manage 経営する、管理する
resource 資源
Land Council 土地評議会
contribute
貢献する、寄与する
security 安心、平和
wellbeing 福祉、幸福
Chief Minister
(北部準州の)首相
plantation 植林地、栽培地
take(took) on
(仕事などを)引き受ける
acacia mangium アカシアマン
ギュウム(マメ科の広葉樹)
neighbouring 隣接した、近隣の
private economy 民間経済
commitment 献身、関与
MOU (memorandum of
understandingの略)
bolster 強化する、増強する
confidence 信頼
opportunity(-ies) 機会、チャンス
further さらなる
expansion 拡大、発展
follow in someone's footsteps
~の後に続く、~の例に倣う
pursue(-ing) 追求する、達成しよ
うとする
culminate(-ing) in ついに~とな
る、極まって~になる
outstanding
傑出した、極めて優れた
stimulation 刺激
transition 移行、変遷
forestry 林業
crucial 極めて重要な
recognise 認識する
viable 発展し得る、有望な
stress(ed) ~を強調する
dependency 依存状態
Centrelink センターリンク
(オーストラリアの社会保障機関)
Tim Tam biscuits turn 50ビスケットのティムタムが 50 歳に
Mixed feelings on promise of trade deal貿易協定の展望に不安と期待が交錯
Woodchips to replace welfare for Tiwiウッドチップがティウィ諸島の生活を塗り替える
as the UK flew to the remote town, which is also the birthplace of Qantas, for a "chocolate-filled birthday extravaganza."
Each day the Arnott's factory uses 20 tonnes of chocolate to pump out 3000 biscuits each minute.
More than 122 billion original Tim Tams are made annually - with a mass comparable to the Sydney Harbour Bridge's steel work.
breaches.But the National Farmers Federation sees
opportunity in the TPP, which could completely remove tariffs across all agricultural products.
NFF president Brent Finlay said this was vital to Australian farmers, who exported around two-thirds of what they produced.
"We need governments to work harder, and stronger, to finalise such deals as the TPP," Mr Finlay said.
But he warned that allowing tariff exceptions for certain products would set a dangerous precedent and farmers wouldn't support a deal unless all participating countries agreed to the same terms.
"I want to see others follow in Tiwi footsteps right around the Territory."
The NT government has been pursuing stronger trade ties with Japan, culminating in two visits by the chief minister last year.
"This is the first investment by Mitsui in the Northern Territory and it happens to be on Aboriginal country with the Tiwi people; that's a great, outstanding success," he told reporters.
"A stimulation in economic development, a growth in jobs, and starts that transition from welfare to work - that's what we all want to see."
Mr Farmer, who began working in forestry at the age of 17 about 40 years ago, said it was crucial for young Tiwi Islanders to recognise they had a viable future at home and stressed the importance of a move away from welfare dependency.
"We've got to get our young people off Centrelink, because there's jobs out there for our people," he said.
(22)
The Japan Australia News March 2014
one will see that so-called ‘curry’ does not exist in that country. What we call ‘curry’ is a generalised cooking method using a mixture of spices called masala. This is the same idea as all the Japanese simmered dishes which use dashi broth and soy sauce. I have had several meals of the Indian version, but they were not to my taste.
In the Meiji era (1868–1912), Japan – building a modern navy modelled on that of Britain – even inherited its menus and recipes. During long sea voyages, there tends to be a shortage of vegetables. With curry, it is possible to augment the crew’s vegetable intake by adding potato, carrot, onion and the like; and above all, curry keeps well and is easy to prepare.
The roux which is sold as instant curry – composed of a roasted mixture of spices, condiments and flour, solidified with fat – originated in naval curry which used beef lard. The use of fl our as a thickening agent is the most significant characteristic of Japanese curry, making it unique, and worldwide it is called ‘Japanese curry.’
The aforementioned largest player among Japanese-style curry places, Curry House CoCo Ichibanya, now has expanded its chain to more than 30 establishments in Mainland China, as well. The system allows a choice from among multiple levels of spiciness; and the bright, modern interior design of the shops has won popularity to the extent that they are reportedly being used as dating venues. The chain has also made headway into other overseas locations, including Taiwan, Hong Kong, Thailand and the U.S.
According to one survey, curry boldly occupies top place in answer to the question of what home-cooked meal was most liked in Japanese respondents’ childhood. This means that curry is truly a taste of home, but the thing which contributed to curry having become so popular is the existence of the aforementioned curry roux. All one needs to do is crumble the roux into a pan of stewed meat and vegetables and simmer it for a while for the curry to be ready to serve. Of course, as I mentioned above, sometimes seafood is used instead of meat.
Moreover, there are special recipes particular to each household, such as the addition of fresh cream, tomato sauce, Worcestershire sauce, honey, and so on. Different people like different flavours, but it is advisable to use lots of vegetables.Incidentally, I have worked for foodstuffs manufacturer S&B Foods, which is well-known for its curry.
在。これを砕いて、肉類や野
菜などを煮た鍋に投入してコ
トコト煮れば出来上がりだ。
むろん前述のように、肉類の
ほかに魚介類を用いる場合も
ある。
さらに、それぞれの家庭で
スペシャルレシピがある。生
クリーム、ケチャップ、ウス
ターソース、ハチミツ…。味
は好き好きだが、野菜はたっ
ぷりにしてもらいたいものだ。
最後に、私はカレーで有名
な食品メーカー「ヱスビー食
品」に勤務したことがある。
プロフ��ル
蒲生
輝︵がもう・てる︶
1944年
長野県生まれ�コラ
ムニスト�フリ�ランス・ライタ��
政治�比較文化�歴史�旅行など
のジ�ンルで�これまでに16冊の
著書がある�現在�千葉日報に文
化時評コラムを連載中�
Columnist and freelance writer Teru GAMO has published 16 books in such varied genres as politics, comparative culture, history and travel. He currently contributes a culture and current affairs column to a daily newspaper, Chiba Nippo.
海外進出の日本式カレー店
といえば、「CoCo壱番屋」
だとばかり思っていたら最
近、金沢を発祥とする「ゴー
ゴーカレー」なるチェーン店
が、いきなりニューヨークに
複数店進出して好評を博して
いるという。びっくりである。
以前、テレビの旅番組で、
とれたて新鮮な地場産品を
たっぷり用いた「越前イカ(烏
賊)カレー」が紹介された。
見ているうちに矢も盾もたま
らず、ネットで注文したのだ
が「人気沸騰につき、入荷ま
でしばらくのご猶予を」とい
う返信。届いたのは1カ月余
後だった。
早速、食してみる。触れ込
みどおり、イカの身がふんだ
んに入っており、カレールウ
の味わいも良い。イカのエキ
スとカレーとの相性が良いの
だろう。
豚や牛肉、鶏肉はもとより、
ホタテ、カキ、サザエなどい
ろいろな具材のカレーを食べ
てきたが、トップクラスの出
来栄えだ。
そういえば、最新の人気ス
ポット、東京スカイツリータ
ウンの東京ソラマチに「東京
カレー屋名店会」が出現した。
週に一度はカレーを食べると
いわれる日本人のカレー好き
を裏打ちした印象。
私の住む千葉県では、フー
ド・アクション運動の一環と
して「カレー・アクション・
ちば」を実施したことがある。
千葉の地産地消の食品を使っ
たカレーで運動を盛り上げよ
うという趣旨。中で「根菜カ
レー」は健康志向。「メカジ
キフライカレー」や「いわし
のつみれスープカレー」もい
い。スープカレーは、いわゆ
るライスカレーの亜流と見て
いたが、昨年、北海道の人気
店で賞味して以来、考え方が
変わった。これは立派な一品
料理であると。
閑話休題。個人的には、ア
サリとハマグリのコラボのほ
か、ビワや落花生を潰(つぶ)
して練り込むのもよいと思う。
決め手はカレールウ
さて、日本のカレーライス
の由来は日本帝国海軍カレー
で、さらにその元は、イギリ
スの海軍が将兵に供していた
カレーにあるが、原点はイン
ドであることは言うまでもな
い。だが、インドに行くと分
かるが、この国にいわゆるカ
レーはない。マサラと呼ばれ
るきわめて汎用(はんよう)
的な調理方法が、私たちのい
うカレー。出汁(だし)と醤
油(しょうゆ)を使う和食の
煮物の全てと同じこと。何食
か食べたが、私の口には合わ
ない。
明治期、イギリスをお手本
として近代海軍を建設中の日
本は、食のメニューやレシピ
までを受け継いだ。
長い航海中、不足がちなの
が野菜。カレーならば、ジャ
ガイモ、ニンジン、タマネギ
などで、野菜を補うことがで
きるし、何よりも日持ちがし
て調理も楽だ。
即席カレーとして販売され
ているルウは、香辛料と調味
料、小麦粉を焙煎(ばいせん)
したものを油脂で固めたもの
で、これは「牛脂」を用いた
海軍カレーに由来する。
小麦粉を使うことでトロみ
がつくが、これが日本カレー
の最も大きな特徴で、他に例
はなく、世界的には「ジャパ
ニーズ・カレー」と呼ばれる。
前述の日本式カレー店の最
大手「CoCo壱番屋」は、
今や中国大陸でも三十数店の
チェーン展開。辛味は多段階
から選ぶシステムで、店のイ
ンテリアを明るくモダンにし
たのが受けて、デートの場所
としても使われているとい
う。台湾、香港、タイ、アメ
リカなどにも進出している。
ある調査によると、子供
時代に「最も好きだった家
庭料理は何か?」で、カレー
が堂々トップの座を占めて
いるという。
まさにカレーは家庭の味と
いうわけだが、ここまでポ
ピュラーになることに貢献し
たのが、前記カレールウの存
[A regular feature by Teru GAMO English adaption by Leonie Stickland]
Until recently, I was under the impression that the only Japanese-style curry restaurant to have expanded overseas was Curry House CoCo Ichibanya, but lately, a chain called ‘Go! Go! Curry,’ which originated in Kanazawa, has apparently opened several outlets in New York and earned a good reputation for itself. What a surprise!
Previously, a curry called ‘Echizen squid curry’ which contained generous amounts of locally-sourced fresh produce was introduced on a television travel programme. As I watched, I could not wait to order some on the internet, but a reply came back begging my patience for a while until new supplies came in, due to the product’s explosive popularity. It was more than a month later that my order arrived.
I lost no time in trying it. Just as its advance advertising had promised, i t contained plenty of squid meat, and the flavour of the curry roux was also good, perhaps because of the compatibil i ty between the squid essence and the curry.
I have eaten curry with any manner of main ingredients, not only the expected pork, beef, or chicken, but also scallops, oysters, turban shell and so on, but the squid curry was top-class.
On the subject of curry, a group of famous Tokyo curry houses have set up a shop together in a venture called ‘Tokyo Curry-ya Meitenkai’ in the latest trendy spot, Tokyo Solamachi in Tokyo Sky Tree Town. This seems to underline Japanese people’s love of curry – they are said to eat it at least once a week.
In Chiba Prefecture, where I live, the local government has implemented a campaign called ‘Curry Action Chiba’ as part of its ‘Food Action Chiba’ movement, with the aim of boosting that movement with curry made using Chiba’s locally-produced, locally-consumed foodstuffs. Its ‘root-vegetable curry’ is health-oriented, while i ts ‘Fried swordfish curry’ and ‘Sardine-ball soup curry’ are also fine. I had regarded soup curry as a bad second to curry-and-rice, but I changed my mind ever since tasting it at a popular restaurant in Hokkaido last year. I realized it made a fi ne main dish.
But I digress: personally, as well as using two types of clam (asari and hamaguri) in collaboration, I think it also a good idea to crush loquats and peanuts together and knead into curry.
Curry roux: the determining factorThe origin of Japan’s curry-and-rice
lies in the Japanese Imperial Navy’s curry, which in turn can be traced back to the curry which the British Navy fed to its officers and men, but it goes without saying that its origin lies in India. Yet, if one goes to India,
A Bird's-Eye View of Japan
No. 94 The Tale of Japanese Curry
第94回 ニ�ポン・カレ�物語
(23)
The Japan Australia News March 2014
News Photos from JAPAN
❶ TOKYOJapan's ski jumping team meets the press upon return homeJapan's men ski jumping team - (from L) Noriaki Kasai, Daiki Ito, Taku Takeuchi and Reruhi Shimizu - answers reporters' questions after arriving at Narita airport, near Tokyo, with the Sochi Winter Olympics medals on Feb. 20, 2014.
❷ KOBENew method for reprogramming body cellsPhoto shows Haruko Obokata, a scientist at Riken Center for Developmental Biology in Kobe, wearing an apron given to her by her grandmother at its laboratory in Kobe, Hyogo Prefecture, on Jan. 28, 2014. A team of scientists led by Obokata has discovered, in research conducted by scientists at the state-backed Riken institute and Harvard University, that by simply exposing body cells to
acidic liquids, the cells can be reprogrammed to grow into any type of mature tissue. They named the method of generating pluripotent cells, or cells that can grow into any type of mature tissues in the body, "stimulus-triggered acquisition of pluripotency," or STAP. The discovery was announced in the Jan. 30, 2014 issue of Nature.
❸ OSAKAMobile chair demonstrationA woman does the shopping while sitting on Honda Motor Co.'s Uni-Cub personal mobility
device during a demonstration at the Grand Front Osaka shopping and business complex in the city of Osaka on Feb. 21, 2014.
❹ YOKOTEKamakura festivalPhoto shows igloo-like snow huts during the Kamakura festival in Yokote, Akita Prefecture, northeastern Japan, on Feb. 14, 2014.
Source : Kyodo News
(23)
①
④
②
③
(24)
The Japan Australia News March 2014
Wine & Cheese
Dolls for girls' happinessNAGANO, Japan - Lanterns are lit in the shape of a heart as about 1,000 "hina" dolls, ornamental dolls used to pray for girls' happiness, are displayed in an event in Suzaka, Nagano Prefecture, on Jan. 30, 2014.Source: Kyodo News