Top Banner

of 13

The Glory of Batik

Feb 26, 2018

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    1/13

    The Danar Hadi Collection

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    2/13

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    3/13

    preface by

    H. Santosa Doellah

    text by

    Judi Achjadi

    The Danar Hadi Collection

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    4/13

    Many people have been involved in the making of this book.

    First of all we would like to express our appreciation to:

    Diana Kusuma Dewati Santosa and all levels of management at Batik

    Danar Hadi, Mrs. Mariam Kartonagoro, Museum Batik Danar Hadi,

    Mrs. Toetti T. Soerjanto, Asti Suryo Astuti and Aryo Prakoso Vidyarto.

    Our very special gratitude goes to the lenders of images, old

    photographs, and historical pictures which we were able to secure only

    with the help of: Roger Tol of KITLV Jakarta for the Royal Netherlands

    Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies (Koninklijk Instituut

    voor Taal-, Land- en Volkenkunde Netherlands Leiden),

    and to Carmanita for the special image on page 64 (above left), and to

    the Danar Hadi archives and Eddy Asa. Many other skilled and able

    people and institutions lent to the success were involved in the making

    of this book by providing valuable information including: Asmoro

    Damais & Soedarmadji Damais, Sjamsidar Isa and KOMPAS archives.

    To all above, as well as to those who are not mentioned, the publisher

    would like to take this opportunity to express sincere gratitude. Every

    effort has been made to ensure the accuracy of the information in

    this book at the time of going to press. The Publisher cannot be held

    responsible for any inaccuracies or omissions. Readers are advised

    to call the various institutions, if appropriate, to verify details.

    PROJECT ADVISORSH. Santosa Doellah & Danarsih Santosa Doellah

    EDITOR AND AUTHORJudi Achjadi

    CONTRIBUTORHelly Minarti

    EDITORIAL CONSULTANTJoop Av

    CREATIVE DIRECTORRafli L. Sato

    PROJECT TREASURYMariam Kartonagoro

    MUSEUM RESOURCESToetti T. SoerjantoAsti Suryo Astuti

    PHOTOGRAPHERSRidha N. Kusumabrata

    Ibham Jasin

    PRODUCTION & LAYOUTAri Widjanarko

    Samsuri

    Ardian Fajri

    Published in 2011 byPT. BATIK DANAR HADI

    Jl. Dr. Rajiman 164, Solo 57151Central Java

    Tel. +62 271 644 125Fax. +62 271 634 876

    www.danarhadibatik.com

    Copyright 2010DANAR HADI

    Designed and Produced byBAB PUBLISHING INDONESIA

    Jl. Riau No. 4 - MentengJakarta 10350

    Tel. +62 21 390 7441Fax. +62 21 390 7444

    www.babpublishing.com

    All rights reserved. No part of this publication may be reproducedor transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,

    including photocopying, recording or any information storage andretrieval system, without permission of the copyright owners.

    First Edition, 2011Printed and bound in Indonesia

    ISBN 978-602-98697-0-5

    Acknowledgments

    Distributed by:

    Asia PacificBerkeley Books Pte Ltd

    Email: [email protected]: www.periplus.com

    IndonesiaPT Java Books Indonesia

    Email: [email protected]

    JapanTuttle Publishing

    Email: [email protected]

    North America, Latin America and EuropeTuttle Publishing

    Email: [email protected]: www.tuttlepublishing.com

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    5/13

    Contents6

    Preface byH. Santosa Doellah

    10

    Chapter 1

    Danar Hadi

    50

    Chapter 2

    the CollectionCourt Batik ~ 66

    Sudagaran Batik ~ 128

    Coastal Batik ~ 156

    Regional Style ~ 258

    Nationalizing Batik ~ 292

    322

    AppendicesBibliography

    Index

    Photo Credits

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    6/13

    the

    Glory

    ofBatik

    6

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    7/13

    7

    the

    Glory

    ofBatik

    I am eternally indebted to batik. Batik is the single denominator that connects me

    to the past, present, and future. My grandmother introduced me to batik, the woman I

    married shared my passion and collaborated with me in the founding of our batik house,

    and now I am passing on the love of batik to my offspring.

    In many ways, batik has surrounded my life and thus defined my existence. So,

    here I am, feeling tremendously privileged to be able to present this book as a way ofexpressing my lifelong, life-affirming passion for batik. As the title suggests, the intention

    is to celebrate the glory of batik which I am certain is how many people feel about this

    marvellous cloth, among them my colleagues at Batik Danar Hadi.

    What I am presenting here depicts only a fraction of the beauty of batik, around 300

    cloths carefully selected to represent the best of the collection of an estimated 10,000

    pieces. Put together in a particular order, they narrate the story of batik in Indonesia of

    many periods. It is a cultural journey of an art form that is deeply embedded in the lives

    of many fellow Indonesians.

    This collection has accompanied me on my own journey and will to the end. It is my

    hope that you will be inspired as much as I have been all these years by these many

    pieces of batik!

    Prefaceby H. Santosa Doellah

    FOLLOWING PAGE:

    Rectangular cloth, kain panjang

    Surakarta

    Pattern: Parang seling by Danar Hadi

    Cotton; wax-drawn by hand

    246 x 103 cm.

    Danar Hadi produces batik based on old designs and

    mixed styles. In this example, a diagonal court pattern from

    Surakarta is combined with a floral motif inspired by the

    European-influenced batik of the court of the Mangkunegara.

    OPPOSITE: H. Santosa Doellah and his beautiful wife, Danarsih Hadiprijono, discuss batik over afternoon tea

    in their magnificent residence in Solo, Central Java.

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    8/13

    Dan

    arHadi

    12

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    9/13

    13

    DanarH

    adi

    OPPOSITE: Today, batik is being made in industrial environments, including the hand-waxed type. Several

    women sit on a low stool around a pan of molten wax that they share. Each silently concentrates on her own

    work for a time, and then takes time out to chat with her friends before going back to work. The women are

    generally paid by finished piece and not a daily wage. The Danar Hadi workshop, Solo.

    Batik is a technique used for decorating woven cloth with colored patterns; it

    is also the cloth decorated in this way. Long before the archipelago became

    known as Indonesia, the batik of Java was a much-admired fabric in Europe,

    Japan, and mixed-Chinese communities in coastal southeastern Asia. It served as the

    inspiration for the batik tradition in Malaysia and also the contemporary traditions that

    developed in France, the Netherlands, Poland, and Germany after the World Expositions

    in Europe at the turn of the 20thcentury, a time when collections began entering European

    museums. Extolled by admirers all over the world, Javanese batik has been glorified by

    Indonesians as a national icon and a fixed part of the national identity.

    Despite collections of batik in museums throughout the world dating back to the mid-

    19thcentury, the finest examples are still to be found in private and public collections in

    Indonesia. This is especially true of pieces inherited from mothers and grandmothers,

    for it is the women who have been the most involved with the making and wearing of

    batik through the centuries. The role of men has traditionally been as designers and

    managers-cum-merchants, until the wax-printing stamp was introduced in the mid-19th

    century and chemical dyes at the end of the 19thcentury. No longer were dye recipes the

    secret preserve of women, although their delicate handwork continued to be essential

    Introductionby Judi Achjadi and Helly Minarti

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    10/13

    Dan

    arHadi

    14

    for hand-waxing. What was deemed heavy work became the domain of men: handling

    heavy waxing stamps, dealing with heavy bundles of cloth in the dye vats, organizing

    large stables of batik workers.

    One very important batik collection in Indonesia began with inheritance, the Danar Hadi

    batik collection in Solo, Central Java. Danar Hadi is a batik enterprise whose owners came

    from families who were involved either in the supply of raw materials or the making of batik.

    From simple beginnings in the late 1960s, the business grew to Indonesias most prolific

    batik industry today, producing not only real batik (patterned through the use of manually

    applied wax to resist dye) but also textiles mechanically printed with batik patterns. Today,

    it is Indonesias top batik business and the only one owned by Javanese.

    The city of Solo, home of the Susuhunan of Surakarta, whose forefathers were once

    termed Emperor of Java, is the unchallenged center of batik-making in Indonesia. Hence,

    it is now known as City of Batik, a tagline that is now formally attached to the citys

    formal identity, as the visitor immediately notices from banners and posters at the airport.

    Batik-making and batik-wearing are inextricably embedded in the citys lifestyle, as the

    first-time tourist can easily see.

    Alighting from the airplane, one is usually welcomed by someone clad in batik shirt or

    dress. Walking through the lounge, one cannot help glancing at window displays showing

    off the finest of the stores merchandise. Batik adorns not only people, but also the

    interiors of offices, grand hotels, and even humble dwellings, in the form of wall hangings,

    tablecloths, and cushion covers.

    BELOW:Princes and high officials wearing formal dress relax over tea after a reception at the Netherlands-In-

    dies governors residence in Yogyakarta in the 1930s. Each one wears a batikked skirt-cloth, patola trousers,

    and gold-embroidered velvet jackets in accordance to his status.

    ABOVE: A batik worker, perhaps of Arab or Gujarati descent,stamps wax on to cloth. The stamp, canting cap, was

    introduced in the mid-19thcentury to speed up the waxing

    process to keep production numbers up in line with the grow-

    ing demand for batik. Examples of stamp-waxed batik are to

    be seen on the wall. Stamp-waxing batik is mens work.

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    11/13

    15

    DanarH

    adi

    LEFT:

    Rectangular cloth, kain panjang

    Surakarta

    Pattern: Parang sondher glebag

    by Danar Hadi

    Cotton; wax-drawn by hand

    246 x 104 cm.

    Glebagindicates alternate rows

    of patterning, often the parang

    alternated with a non-parang

    pattern arranged in parallel

    diagonal bands. In this case,

    the second pattern consists of

    pairs of fluttering butterflies,

    while the parangis made up of

    a gracefully rendered leaf.

    LEFT:

    Left: Rectangular cloth, kain

    panjang

    Surakarta

    Pattern: Parangbarongseling

    gandasuliby Danar Hadi

    Cotton; wax-drawn by hand

    244 x 103 cm.

    Bands of gently undulating,

    creamy parang barong(barong

    =large) have been alternated

    with dark-hued bands of the

    gandasuli, a sweet-smelling

    flower represented by tiny white

    blossoms and spiky leaflets.

    LEFT:

    Rectangular cloth, kain panjang

    Surakarta

    Pattern: Parang peniti

    tumaruntunby Danar Hadi

    Cotton; wax-drawn by hand

    245 x 102 cm.

    Tumaruntunrefers to descending

    order, or in this case size:

    11different widths of the parang

    penitiare arranged in descending

    and ascending order, from the

    narrowest to the widest. This

    appears to be a fairly recent trend

    in parangpatterning.

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    12/13

    Dan

    arHadi

    16

    LEFT:

    Rectangular cloth, kain panjang

    Surakarta

    Pattern: Tambal pamilutoby Danar Hadi

    Cotton; wax-drawn by hand

    243 x 103 cm.

    Tambalmeans patch; the pattern has the appearanceof a patchwork. It is made up of equal-sized rectangles,

    each partitioned diagonally into two quadrilateral figures of

    equal size. Arranged in diagonal rows, the top half of each

    rectangle is filled with a geometric pattern and the bottom

    half with a floral pattern. All diagonal lines slope in the same

    direction, so that there is a streaked effect created by the

    lighter-hued portions of the patterns.

    LEFT:

    Rectangular cloth, kain panjang

    Surakarta

    Pattern: Sekar jagadby Danar Hadi

    Cotton; wax-drawn by hand

    249 x 103 cm.

    Sekar jagadtranslates as flower of the universe, which

    accounts for the domination of floral motifs or sekarin this

    rendition of a very popular pattern. It is believed that theword sekarin this pattern name began as kaart, locally

    pronounced kar, which means map, in which case the

    name was translated as map of the universe, but through

    generations of non-Dutch speakers degenerated into kar

    which was assumed to derive from sekar, flower.

  • 7/25/2019 The Glory of Batik

    13/13

    17

    DanarH

    adi

    A ride downtown reveals more batik stores, with the Klewer market a mecca for

    those patient and curious enough to rummage through huge piles of batik, from printed

    imitations to real handmade batik. The section of the town known as Laweyan is filled

    with batik workshops; it is the place where many of the batik enterprises started off as

    family home-industries, imbuing the area with a special character that does not appear to

    have changed much in decades. More small batik workshops are to be found in villages

    surrounding Surakarta, catering not only to domestic but also to international markets,

    such as South Africa.

    Life in contemporary Solo appears to beat to the rhythm of its recent past. It is a city

    pulsating with the paradox of two very different worlds, a serene and highly refined royal

    court tradition and a dynamic, modern enterpreneurship. In between, batik is often found

    feeding the refinement of the former and the exuberance of the latter. A much newer facet

    of life is the effort to put Solo on the national cultural map. Competing with the reputation

    of the neighboring province of Yogyakarta, a Sultanate, as a much more popular touristdestination and cultural hub, Solo has been busy at work improving its infrastructure.

    One outstanding result is the newly rebuilt airport, arguably the best in Central Java,

    including Yogyakarta. It has also developed a cultural calendar of events that range from

    an International Music Festival to a Batik Carnival. The signs of early cosmopolitan life

    are getting stronger: more starred hotels, new and arty budget hotels, and large shopping

    malls. And everywhere Solos special kind of batik is in evidence.

    LEFT:

    Rectangular cloth, kain panjang

    Surakarta

    Pattern: Sari ngrembaka by Danar Hadi

    Cotton; wax-drawn by hand

    246 x 104 cm.

    The original sari ngrembakawas created by the court-

    dancer-cum-batik-artist Nyai Bei Mardusari of the Court of

    the Mangkunegara in Solo. Nyai Bei claimed to have beeninspired by the European cornucopia, which seeped into

    Javanese art (and especially batik) at the end of the 19th

    century. Copying antique patterns is an old practice that has

    resulted in their perpetuation. Whereas the original consisted

    of two bands of the same motif on different backgrounds,

    this version by Danar Hadi has replaced one row with a

    handsome meander of Art Nouveau/Jugendstil origin and

    added light blue to the color scheme.