Sufic Introduction to the 99 attributes of Names of Allah and especially that of Ya Latif. By Muhammad Sajad Ali –webmaster –www.deenislam.co.uk 10 th Dec 2009 And Allah's 99 Divine Attributes and extra Attributes taken from Quran and Hadith. The Meanings and Benefits of the Beautiful Ninety-Nine of Allah with sufi text. Collected Muhammad Sajad Ali By webmaster –www.deenislam.co.uk 10 th Dec 2009 Picture Design by: Zohayma Montaner
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Sufic Introduction to the 99 attributes of Names of Allah and especially that of Ya Latif. By Muhammad Sajad Ali –webmaster –www.deenislam.co.uk 10th Dec 2009
And Allah's 99 Divine Attributes and extra Attributes taken from Quran and Hadith. The Meanings and Benefits of the Beautiful Ninety-Nine of Allah with sufi text.
Collected Muhammad Sajad Ali By webmaster –www.deenislam.co.uk 10th Dec 2009
Picture Design by: Zohayma Montaner
1
Sufic Introduction to the 99 attributes of Names of Allah and especially that of Ya Latif
By Muhammad Sajad Ali
The Mystery of the Supreme Being Allah ......................................................................................................... 2
The Divine Attributes And Qualities of Allah .................................................................................................. 3
The Permanent Attributes Of Allah. ................................................................................................................. 4
One of the 99 beautiful names of Allah: Ya Latif ......................................................................................... 4
Numerical value-Abjad and Al-Latif –The Subtle .......................................................................................... 7
Example of Abjad from Alah‘s Name Al-Latif –The Subtle 129 times ....................................................... 8
How is Al-Latif - The Subtle used in a Wird: ................................................................................................... 8
Scientific proof supporting the effect dhikr has on the human brain- as a Wird. .................................... 9
Brain increases through meditation ................................................................................................................ 10
The Spiritual Hajj to the Heart is Love and Knowing Allah through Love ................................................ 11
The secrets of Allah's Mercy in forgiving sins though Hardship/Tribulations .......................................... 13
Also Every person has a personal Ismul-'A'zam too. .................................................................................. 14
Scientific lessons about Dhikr and spiritual stagnation slow death of the heart. .................................. 15
Scientifically positive words, prayers & thoughts over water affects our molecular structure. ........ 15
Every day 70,000 Khawatir (thoughts) pass through the heart .................................................................. 17
Two Table Matrixes – first table based on Al-Hakim Al-Tirmidhi and the second Table Matrix is
based on Shaykh 'Abd Al-Qadir Jilani about the full 7 levels of the Heart and soul. ......................................... 21
Table Matrix - The Four Spiritual Hearts-'A Sufi Work on the Stations of the Heart' ............................. 21
Table Matrix- of the Levels of 7 Nafs/Souls, 7 colours and Attributes and the 7 subtle-Latifah This
Matrix table based on Shaykh Abdal-Qadir Jilani ......................................................................................... 22
The 28 Letters and their Numerical-( Abjad Value) correspondences - ................................................... 23
99 Names Of Allah with Abjad Value and Names Of Angels to call on, as well as the corresponding
Four elements (earth, air, water, and fire) in nature ................................................................................ 23
2
Bismillah
The exalted Creator is said to have (3,000) names. 1,000 are known only to the Angels. 1,000
only the Prophets know. 300 in the Torah, 300 hundred in the Psalms, 300 hundred in the Gospel,
99 in the Holy Qur'an. One name is kept secret by the Almighty Lord. This is called Ismul-' A'zam
the Supreme Name, to signify that one Name is unique to Him, and remains hidden within His
Essence. The Divine Names in Islam are 99 in number; the word "Allah" rounds the number to 100.
The 99 Names can be divided into 3 groups which are: Jalal-Majesty, Jamal-beautiful and Kamal-
perfection.
The attributes of Allah that fall under the name of Jalal are known to us through His infinite and
divine Majesty which are apparent through His creation throughout the universe. The attributes of
Jamal, on the other hand, become evident with their plentiful blessings, which we respond to with
gratitude. The Kamal names reveal works of art that have been created with perfection and
wisdom and invite people to contemplate on this.
The names that are mainly Jalal and Jamal are also symmetry in the names: He‘s both, merciful
and wrathful, beautiful and majestic, forgiving and just, and so on.
The response to divine jalal is fear, and the response to jamal is hope. In a well known tradition it
says ―Iman lies between khawf and Raja‖ – that faith is situated between fear and hope. This
implies that a correct relationship with Allah, is to understand all His names in a manner
appropriate to each.
The Mystery of the Supreme Being Allah
Allah: The name of Allah
Allah is Al-Ismul-' A'zam, the greatest name which contains all the divine attributes and is the sign
of the essence and cause of all existence. Allah does not resemble in any way any of His creation.
The word Allah refers to Allah's name only, nothing else can assume this name or share it.
Any person who is suffering from a big disease which is incurable reads this name 100 times and
prays for his good health God will grant him health. Whoever reads this name of Allah 1000 times
daily, all doubts and uncertainties will be removed from his heart and, instead, determinations and
96. Al-Bâqî- The Eternal, ...................................................................................... 90
97. Al-Wârith- The Inheritor .................................................................................. 91
98. Ar-Rashîd- The Rightly Guided ........................................................................... 92
99. As-Sabûr- The Patiently- Enduring ...................................................................... 93
Allah's 99 Divine Attributes and extra Attributes taken from Quran and Hadith ........................ 94
The Divine Names Related to Existence ......................................................................... 94
The Divine Names Related to Eternity ........................................................................... 94
The Divine Names Related to Uniqueness ....................................................................... 95
The Divine Names Related to Perfection ........................................................................ 95
The Divine Names Related to Life ................................................................................ 96
The Divine Names Related to Power ............................................................................. 96
The Divine Names Related to Omniscience ..................................................................... 96
The Divine Names Related to Creation .......................................................................... 97
The Divine Names Related to Lordship .......................................................................... 98
The Names of the Master of Destiny ............................................................................. 98
The Divine Names Related to Justice ............................................................................ 99
The Divine Names Related to Certainty ......................................................................... 99
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
5
The Divine Names Related to Guidance ......................................................................... 99
The Divine Names Related to Beneficence ................................................................... 100
The Divine Names Related to Generosity ..................................................................... 100
The Divine Names Related to His Leniency ................................................................... 101
The Divine Names Related to Existence with commentary ................................................ 101
The Kitâb Al-Jalâl Wal Jamâl -On Majesty and Beauty By Muhyiddin Ibn 'Arabi ...................... 148
Translated by Rabia Terri Harris ................................................................................ 148
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
6
The Divine Names Related to Destiny
The Divine Names Related to Certainty
The Divine Names Related to Guidance
The Divine Names Related to Beneficence
The Divine Names Related to Leniency
The Divine Names Related to Eternity
The Divine Names Related to Perfection
The Divine Names Related to Life
Allah's 99 Divine Attributes and extra Attributes taken from Quran and Hadith- Diagram
The Divine Names Related to Power
Al-Ghâfir, The Forgiving, Al-Ghafûr The Ever-Forgiving, Al-Ghaffar:The Endlessly Forgiving: As-Sâtir, As-Sattâr: The Veiler Al-'Afuw: The All-Pardoning At-Tawwâb: The Ever-Returning Qâbil at-Tawb: Who Accepts Repentance Al-Halîm: The All-Forbearing As-Sabûr: The Patient
Ar-Rahmân, : The All-Merciful Ar-Rahîm: Most Merciful Ar-Ra'ûf: The All-Gentle Al-Hannân: The Tender Ar-Rafîq; : The Kind, Ash-Shafîq: The Compassionate Al- Mun'im: The Blesser Al-Muhsin: The Beneficient Dhû'l-Fadl: The Possesser of Bounty, Al-Mufaddil: The Bestower Al-Latîf: The All-Subtle Al-Barr; Al-Bârr: The All-Good Dhû't-Tawl: Possessor of Abundance Al-Hafî: The Gracious Al-Kâshif ad-Durr: Who Removes Harm
Al-Hâdî: The Guide Ar-Rashîd: The Correct Guide Al-Mubîn: The Clarifier An-Nûr: The Light
As-Sâdiq: The Truthful Al-Mu'min: The Trustworthy Al-Muhaymin: The Safeguarder Al-Amîn: The Secure Al-Wafî: The Faithful Al-Kafîl: The Guarantor Al-Wakîl: The Guardian Al-Kâfî: The One Who Suffices
Al-Qadîr, Al-Muqtadir: The All-Powerful Al-Qawi, : The All-Strong, Dhu'l-Quwwa: The Possessor of Strength Al-Matîn: The Firm Ash-Shadîd: The Severe Al-Qâhir; : The Absolute Master Al-Qahhâ: All-Conquering Al-Jâlib, Al-Jallâb: The Compeller Al-'Azîz: The Almighty Al-Jabbâr: The Compeller Al-Muqît: The Maintainer
Al-Hayy: The Living
Al-Qadîm: The Timelessly Eternal Al-Azalî: The Pre-Eternal Al-Awwal, Al-Akhir: The First & the Last Al-Bâqî: The Abiding Ad-Dâ'im: The Everlasting Al-Abadî: The Post-Eternal As- Sarmadî: The Constant Al-Wârith: The Inheritor Ad-Dahr: Time Al-Qayyûm: The Self-Sustaining
As-Subbûh: glorification and tanzih Al-Quddûs: The All-Perfect, All-Holy Subbuh denies imperfection Quddus affirms perfection. As-Salâm: Perfect Peace At-Tâhir: The Pure Al- Muta'âlî: The High Exalted Al-'A'lâ: The Most High Ar-Râfi': The Exalter Al-'Adhîm: The Magnificent Al-Kabîr: The Incomparably Great Al-Mutakabbir: The Supremely Great Al-Jalîl: The Majestic Dhû'l-Jalâl wa'l-Ikrâm: Lord of Majesty & Generosity Al-Jamîl: The Beautiful Al-Majîd: The Noble, The Glorious Al-Karîm,: The Generous, Al-Akram The Most Generous Al-Hamîd: The Praiseworthy Al-Ghanî: The Rich Beyond Need Al-Wâjid: The Rich Az-Zâhir: The Outward Al-Bâtin: The Inward
Al-Muhyî: Who Gives Life, Al-Mumît: Who Makes Die Ad-Dârr: The Afflicter, An-Nâfi': The Helper Al-Qâbid:The Constrictor Al-Bâsit: The Expander Al-Qabid: Withholds or Constricter Al-Basit: The One who expands, Al-Mutî, Al-Mâni: Giver, Withholder A-Muti: The Giver. Al-Mani': The Unapproachable Al-Mu'akhkhir: Postponer Al-Muqaddim: The Advancer Al-Mu'izz,: Honourer Al-Mudhill: Makes abased, Dishonourer Al-Mu'izz: Gives might to anyone Al-Khâfid, Ar-Râfi': Abaser, Exalter Ar-Râfi': the Exalter Al-Khâfid: The Abaser of the proud An-Nâsir: The Helper, Al-Khâdhil:The Disappointer Al-Khadhil;To abstain from helping An-Nasir: Aider or assister Al-Muzîl: The Separator
The Divine Names Related to Existence
Mawjûd: The Existing Al- Kâ'in: The One Who Is Ath-Thâbit: One Whose Existence is Firm Al-Haqq: The Truly Real
The Divine Names Related to Omniscience
Al-'Allâm: The All-Knowing Al-Khabîr: The All-Aware Al-Muhît: The Encompassing Al-Muhsî: The Appraiser Al-Hasîb: The Reckoner As-Samî': The All-Hearing Al-Basîr: The All-Seeing Ash-Shahîd: The Witness Al-Hafîz: The Preserver Ar-Raqîb: The Watchful Al-Hakîm: The All-Wise At-Tabîb: The True Physician Al-Qarîb: The Near
The Divine Names Related to Creation
Al-Khâliq, Al-Khallâq: The Creator, Master Creator Al-Bâri': The Maker Al-Musawwir: The Giver of Form Al-Badî': The Originator Al-Fâtir: The Bringer-into-Being Al-Fâliq:The One Who Splits and Brings into Being Adh-Dhâri': The Creator Al-Munshî': The Producer of Existence Al-Jâ'il: The One Who Puts in Place Al-Mubdi': The Originator Al-Mu'îd: The Restorer Al-Bâ'ith: The Raiser Al-Jâmi': The Gatherer As-Sâni': The Maker Al-Muhdith: The One Who Brings into Temporal Existence Al-Mûjid: The One Who Brings into Existence Al-Mukawwin: The One Who Brings into Being
The Divine Names Related to Lordship
Al-Malik; Al-Mâlik: The King, the Master Mâlik al-Mulk: Master of the Kingdom Ar-Rabb: The Lord As-Sayyid: The Master As-Samad: Everlasting Sustainer of All Al-Mawlâ, Al-Walî,: The Protector, Al-Wâlî : The Friend Al-Mudabbir: The Manager
The Divine Names Related to Justice
Al'Adl, Al-'Âdil: The Just Al-Muqsit: The Equitable Al-Hakam: The Judge Al-Fattâh,: The Just Decider, Al-Fâtih: The Opener Ad-Dayyân: The Requiter Ash-Shakûr; Ash-Shâkir: Ever-Thankful Al-Muntaqim: The Exactor of Revenge
The Divine Names Related to Uniqueness
Al-Wâhid: The One Al-Wahîd: The Unique Al-Ahad: Absolute Oneness Al-Fard: The Unequalled Al-Witr: The Single
The Divine Names Related to Generosity
Ar-Râziq, Ar-Razzâq: The Provider Al-Mughnî: The Enricher Al-Wahhâb: The Ever-Giving Al-Mannân: The Benefactor Al-Jawâd: The Magnanimous Al-Wasi': The All-Encompassing Al-Mujîb: The Quick to Respond Qâdî'l-Hajât: One who satisfies needs Al-Mughîth, Al-Ghiyâth: Succour Al-Wadûd: The Most Loving
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
7
The Meanings and Benefits of the Beautiful Ninety-Nine of Allah
Origin of this list of Beautiful Names
The list of 99 Beautiful Names as described on this page is one of the most commonly available lists of 99 Beautiful Names which have been given to us by Islamic traditions. Many of the most widely circulated lists of the Beautiful Names are nearly identical, often differing by only one or two Names.
The Qur'ân does not specify any particular list of Beautiful Names or any particular number of Beautiful Names. the various lists of Beautiful Names have been given to us as tools to help us keep the glory of Allah in constant remembrance through the use of these convenient and well-known lists of Beautiful Names.
The Qur'ân planted the seeds for awareness of the Beautiful Names by mentioning the concept of the Beautiful Names in the following verses:
The most beautiful names belong to Allâh: so call on Him by them Qur'ân 7:180, tr Yusuf Ali
Call upon Allâh or call upon Rahmân: by whatever name ye call upon Him (it is well): for to Him belong the Most Beautiful Names. Qur'ân 17:110, tr Yusuf Ali
The glorious name Allâh, subhâna wa ta'âlâ, is the greatest and most beautiful of all the names. The name Allâh encompasses all of the divine names and attributes of perfection.
The name Allâh is the Arabic proper name of the One, while other names, descriptions and titles such as these ninety-nine beautiful names are considered to be attributes of Allâh. That is, they are the signs by which we recognize the wonder and glory of the Almighty One.
The essence of all attributes, descriptions and names are unified in this one name, Allâh, which denotes the ultimate perfection of love, harmony and beauty.
He is Allah the Creator the Evolver the Bestower of Forms (or colors). To Him belong the Most Beautiful Names: Whatever is in the heavens and on earth doth declare His Praises and Glory: and He is the exalted in Might the Wise. Qur'ân 59:24, tr Yusuf Ali
Allah! there is no god but He! To Him belong the Most Beautiful Names. Qur'ân 20:8, tr Yusuf Ali
The various lists of 99 Beautiful Names are largely based on Divine Names and Attributes which are specifically mentioned in the Qur'ân. However, there are Names mentioned in the Qur'ân which are missing from the traditional lists (such as al-Mawla (master), an-Nasir (protector), al-Ghalib (victor), al-Qarib (close), ar-Rabb (lord) and al-Fatir (creator)), while there are Names in the traditional lists that are not used in the Qur'ân as Names of Allâh (such as ar-Rashid, al-Baqi, ad-Darr, al-Mudhill, and an-Nafi).
The lists of 99 Beautiful Names are known as mudraj, meaning inserted, interpolated or included in, which is to say that the list of Names is not specified in the Qur'ân, or in any reliable hadith, but rather they have been included in Islamic thought as aids to our understanding and remembrance.
Although there are several different versions of the Abu Hurayrah narration given in the hadith, each with a slightly different list of Names, the following version transmitted by Tirmidhi is the source of the list of Beautiful Names used in this document:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
8
Allah's Messenger (peace be upon him) said, "Allah Most High has ninety-nine names. He who retains them in his memory will enter Paradise. He is Allah, other than whom there is no god, the Compassionate, the Merciful, the King, the Holy, the Source of Peace, the Preserver of Security, the Protector, the Mighty, the Overpowering, the Great in Majesty, the Creator, the Maker, the Fashioner, the Forgiver, the Dominant, the Bestower, the Provider, the Decider, the Knower, the Withholder, the Plentiful Giver, the Abaser, the Exalter, the Honorer, the Humiliator, the Hearer, the Seer, the Judge, the Just, the Gracious, the Informed, the Clement, the Incomparably Great, the Forgiving, the Rewarder, the Most High, the Most Great, the Preserver, the Sustainer, the Reckoner, the Majestic, the Generous, the Watcher, the Answerer, the Liberal, the Wise, the Loving, the Glorious, the Raiser, the Witness, the Real, the Trustee, the Strong, the Firm, the Patron, the Praiseworthy, the All-Knowing, the Originator, the Restorer to Life, the Giver of Life, the Giver of Death, the Living, the Eternal, the Self-sufficient, the Grand, the One, the Single, He to Whom men repair, the Powerful, the Prevailing, the Advancer, the Delayer, the First, the Last, the Outward, the Inward, the Governor, the Sublime, the Amply Beneficent, the Accepter of Repentance, the Avenger, the Pardoner, the Kindly, the Ruler of the Kingdom, the Lord of Majesty and Splendor, the Equitable, the Gatherer, the Independent, the Enricher, the Depriver, the Harmer, the Benefactor, the Light, the Guide, the First Cause, the Enduring, the Inheritor, the Director, the Patient."
Here is an excerpt from An Introduction to the Science of Hadeeth by Dr Suhaib Hasan that explains some of the history of this tradition in more detail:
The following is the sahih [authentic, reliable] hadith of al- Bukhari, Muslim, al-Tirmidhi, Ibn Majah and Ibn 'Asakir:
"Verily, Allah has Ninety-Nine Names which if a person safeguards them, he will enter the Garden."
In some narrations of this hadith found in al-Tirmidhi, Ibn Majah, al-Hakim and others, the names are listed at the end; however, at least three different listings are given, e.g. one list being, "He is Allah, besides whom there is no other deity, the Merciful, the Compassionate, ..., the Forbearing" while another is "Allah, the Unique, the Absolute, ..., the One who has nothing like unto Him."
It is agreed that these latter narrations are da'if [weak, unreliable], and this is why al-Bukhari and Muslim did not include them in their Sahihs. Al-Tirmidhi says in his Sunan,
"This (version of the) hadith is gharib [unusual, scarce]; it has been narrated from various routes on the authority of Abu Hurairah, but we do not know of the mention of the Names in the numerous narrations, except this one."
Ibn Taimiyyah says,
"Al-Walid (one of the narrators of the hadith) related the Names from (the saying of) one of his Syrian teachers ... specific mention of the Names is not from the words of the Prophet (may Allah bless him and grant him peace), by the agreement of those familiar with Hadith."
Ibn Kathir says in his Tafsir, under verse 180 of Surah al- A'raf, that these narrations are mudraj [interpolated]. Ibn Hajar takes a similar view in his commentary on Sahih al-Bukhari.
Various scholars have given different lists of 99 Names from their study of the Qur'an and Sunnah, including Ja'far al- Sadiq, Sufyan b. 'Uyainah, Ibn Hazm, al-Qurtubi, Ibn Hajar and Salih b. 'Uthaimin.
The exalted Creator is said to have three thousand names. (3,000) 1,000 are known only to the Angels. 1,000 only the Prophets know. 300 in the Torah, 300 hundred in the Psalms,
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
9
300 hundred in the Gospel, 99 in the Holy Qur'an. One name is kept secret by the Almighty Lord. This is called the Supreme Name, to signify that one Name is unique to Him, and remains hidden within His Essence.
Our beloved Prophet has also told us about the Supreme Name in his noble sayings, the Hadith. According to Asma', the blessed Prophet said: "The Supreme Name of Allah is in these two Verses of the Holy Qur'an: Your God is One God [Wahld]. There is no god but He [Hit], All-Merciful [Rahmdn] and Compassionate [Rabim]. [2:163]. Alif Lam Mim. Allah, there is no god but He [Hu], the Living [Hayy], the Self-Subsisting [Qayyiim]. [3:1-2].
"And in: Faces shall be humbled to the Living [Hayy], the Self-Subsisting [Qayyiim.]. He who bears evil will have failed. [20:111]."
It is also reported, on the authority of the venerable °A'isha, that the Supreme Name is Yd Rabb, Yd Rabb (Lord, Lord!).
Out of compassion, Allah keeps certain things concealed. He conceals His intimate friends, the saints, so that we may all respect one another. He has concealed the Night of Power in the month of Ramadan, so that people will avoid wickedness and devote themselves to worship on every night of this sacred month. He does not reveal which act of worship He most favours, so that all His sacred laws shall be observed. He has hidden His Supreme Name in the Glorious Qur'an, so that His servants should read it all. Anyone who reads the Qur'an from beginning to end will come across this Supreme Name, but without realizing he has done so.
The great Saint °Abdu'l-Ahad al-Nuri sings in a hymn of praise:
Sufi, rest not at the Names; Come learn Whose Names they are. To know the Named One, that's the aim, The only aim in studying the Names.
Allah the All-Glorious says: "If you call upon Me with these Names, I shall answer your call."
If we use the Most Beautiful Names in our prayers of supplication, our pleas are sure of divine acceptance, for Allah — Glorious is His Majesty — says: "Call upon Me by these Names of Mine.''
None can prevail against Allah. He prevails over all things, and is Sufficient unto Himself. He answers the prayers of those who call on Him, and He is Aware of all their inner thoughts.
Keep your words private or speak openly, He knows what your breasts contain. [67:13].
The Mystery Of The Supreme Being Allah
1. Allah: The name of Allah
Allah is Al-Ismul-' A'zam, the greatest name which contains all the divine attributes and is the sign of the essence and cause of all existence. Allah does not resemble in any way any of His creation. The word Allah refers to Allah's name only, nothing else can assume this name or share it.
The Divine Attributes And Qualities of Allah
The name Allah contains meanings that indicate the non-resemblance of Allah to anything else. They are:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
10
7. Wujud:- Being : Allah exists. 8. Qidam:- Existence from all eternity: He is before the before. He did not become. He
always was. 9. Baqa:- Existence to all eternity : He has no end. The Last is He. 10. Wahdaniyya -Uniqueness: He is unique in Essence, Single in Quality. He has neither
opposite nor parallel. All creation is in need of Him. All creation has become by the order of "BE" and has died by His order.
11. Mukhalafatuni-I-hawadith- Transcendence: He is the creator bearing no resemblance to the created resembles Him.
12. Qiyam bi-nafsihi- Self-subsistence -: He has no need of space, but space needs Him.
The Permanent Attributes Of Allah.
Allah is perfection. The extent of this perfection is infinite. The greatest name of Allah, contains eight essentials indicating His perfections.
9. Hayyan - Life: Being Alive, being Eternal, never ceasing to be. 10. ‘Ilm - Knowledge: Allah has knowledge of all things; there is nothing unknown to Him. 11. Sam’i - Hearing: Allah hears; there can be nothing that He does not hear, or of Aware. 12. Basar - Sight: Allah sees; there is nothing unseen by Him. 13. Irada - Will: Allah does whatever He wishes. 14. Qudra- Power: There is nothing for which Allah lacks capacity. He always prevails. 15. Kalam -Speech: Allah speaks, though not with a voice like ours, nor with the sound we
make. 16. Takeen- Creativity: Allah has created everything that exists, and He goes on creating. If He
wishes. He destroys. Nothing can oppose His command.
ALLAH
Any person who is suffering from a big disease which is uncureable reads this name 100 times and prays for his good health God will grant him health.
Whoever reads this name of Allah 1000 times daily, all doubts and uncertainties will be removed from his heart and, instead, determinations and faith will become inborn in him... Insha-Allah.
Every person has an Ism-e-Azam, either based on his/her name or circumstances. The great Sufis and friends of Allah have given us very simple and logical methods to work out our Ism-e-Azam. Every name has a quantity, according to the concept of Haroof-e-Abjad. It is reported that Prophet (peace be upon him) encouraged people to teach and learn about this concept. He (peace be upon him) also said that Abjad is written in Lauh-e-Mahfooz.
Remember, every name of Allah has a Muwakkil (angel), who constantly prays and repeats that name of Allah. And the more you read your Ism-e-Azam, the closer this angel will come to you. This angel will gradually help and assist you in fulfilling you wishes and hopes. You will suddenly feel a help and assistance coming from the unseen for all your matters
Some Sufis have also mentioned that if one with honest and humble intentions punctually reads Ism-e-Azam, then one day you will be able to see and witness that angel. This is power of Ism-e-Azam. May Allah give us the opportunity to worship and remember Him all the time and that we all follow the path of His beloved Prophet (peace be upon him). Lets us pray that we all live as Muslims and take our last in breath as Mu‘mins. Ameen
Allah's Apostle said, "Allah has ninety-nine names, i.e. one-hundred minus one, and whoever knows them will go to Paradise." Narrated Abu Huraira, Sahih Bukhari: 3.894
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
11
Allah has ninety-nine Names, i.e., one hundred minus one, and whoever believes in their meanings and acts accordingly, will enter Paradise; and Allah is Witr (one) and loves 'the Witr' (i.e., odd numbers). Narrated Abu Huraira, Sahih Bukhari : 8.419
Allah's Apostle said, "Allah has ninety-nine Names, One-hundred less one; and he who memorized them all by heart will enter Paradise." To count something means to know it by heart. Narrated Abu Huraira, Sahih Bukhari : 9.489
Allah's Messenger (peace be upon him) said, "Allah Most High has ninety-nine names. He who retains them in his memory will enter Paradise. He is Allah, other than whom there is no god, the Compassionate, the Merciful, the King, the Holy, the Source of Peace, the Preserver of Security, the Protector, the Mighty, the Overpowering, the Great in Majesty, the Creator, the Maker, the Fashioner, the Forgiver, the Dominant, the Bestower, the Provider, the Decider, the Knower, the Withholder, the Plentiful Giver, the Abaser, the Exalter, the Honourer, the Humiliator, the Hearer, the Seer, the Judge, the Just, the Gracious, the Informed, the Clement, the Incomparably Great, the Forgiving, the Rewarder, the Most High, the Most Great, the Preserver, the Sustainer, the Reckoner, the Majestic, the Generous, the Watcher, the Answerer, the Liberal, the Wise, the Loving, the Glorious, the Raiser, the Witness, the Real, the Trustee, the Strong, the Firm, the Patron, the Praiseworthy, the All-Knowing, the Originator, the Restorer to Life, the Giver of Life, the Giver of Death, the Living, the Eternal, the Self-sufficient, the Grand, the One, the Single, He to Whom men repair, the Powerful, the Prevailing, the Advancer, the Delayer, the First, the Last, the Outward, the Inward, the Governor, the Sublime, the Amply Beneficent, the Accepter of Repentance, the Avenger, the Pardoner, the Kindly, the Ruler of the Kingdom, the Lord of Majesty and Splendour, the Equitable, the Gatherer, the Independent, the Enricher, the Depriver, the Harmer, the Benefactor, the Light, the Guide, the First Cause, the Enduring, the Inheritor, the Director, the Patient." Narrated Abu Hurayrah, Tirmidhi.
99 Names of Allah
1. Ar-Rahman- The Most Merciful, The Compassionate, The Most Lovingly Beneficent, The Most Kind and Giving, The Most Gracious, The Infinitely Good.
The All-Merciful. He who wills goodness and mercy for all His creatures from all eternity, excluding none from His infinite bounty.The One who has plenty of mercy for the believers and the blasphemers in this world and especially for the believers in the hereafter.
YA RAHMANU: O All-Merciful One! If repeated 100 times after each obligatory prayer, this invocation provides a safeguard against heedlessness, forgetfulness and anxiety.Anyone who repeats this name 100 times before sunrise will be safeguarded against all calamities for the remainder of the day.
Moreover, Allah will cause his enemies not to utter a single word against him. Any person in difficulty should repeat this Ism 1020 times: he will soon find relief and be granted peace and contentment of the heart. Insha-Allah. Ar-RAHMAN If a person reads this name 100 times after every prayer God will remove all kind of irresponsibility‘s from his heart. If this Ism is recited 100 times daily after every sAlat, if Allah wills, hard-heartedness and negligence will be removed from the reader's heart.
The One who continually showers all of creation with blessings and prosperity without any disparity. The One who is most kind, loving and merciful.
The One whose endless, loving mercy is perfect and inclusive. The One who is overflowing with the quality of loving mercy and is continually pouring it upon all of creation.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
12
The One whose perfect mercy and loving beneficence endlessly embrace all of creation. The One who loves and cherishes all of creation. The One who is most loving, gentle and merciful.
From the root r-h-m which has the following classical Arabic connotations:
to have tenderness, gentleness, kindness to love to have mercy, to have pity to show favor and goodness to have all that is required for beneficence
This name is used in the Qur'ân. For example, see 1:1
The root r-h-m also indicates womb; meaning that which provides protection and nourishment, and that from which all of creation is brought into being.
Rahmân conveys the idea of fullness and extensiveness, indicating the great quality of love and mercy which engulfs all of creation without any effort or request on our part, while Rahîm conveys the idea of constant renewal and giving liberal reward to those who are deserving.
Al-Rahmân is the Beneficent One whose endless outpouring of love and mercy are continually showered upon all of creation, while al-Rahîm is the Merciful One whose love and mercy are manifested as that which is received as the consequence of one's deeds.
According to Ibn Qayyum (1350 AD), Rahmân describes the quality of abounding Grace which is inherent in and inseparable from the Almighty.
In Muhammad Ali's translation of the Qur'ân, he refers to classical sources (as indicated by the initials in parenthesis) who said:
Rahmân and Rahîm are both derived from the root rahmat, signifying tenderness requiring the exercise of beneficence [kindness] (R), and thus comprising the ideas of love and mercy.
Al-Rahmân and al-Rahîm are both active participle nouns of different measures denoting intensiveness of significance, the former being of the measure of fa'lân and indicating the greatest preponderance of the quality of mercy, and the later being of the measure of fa'îl and being expressive of a constant repetition and manifestation of the attribute (AH).
The Prophet is reported to have said: "Al-Rahmân is the beneficent One whose love and mercy are manifested in the creation of the world, and al-Rahîm is the merciful One whose love and mercy are manifested in the state that comes after" (AH), i.e as a consequence of the deeds of men. Thus the former is expressive of the utmost degree of love and generosity, the latter of unbounded and constant favor and mercy.
Lexicologists agree in holding that the former includes both the believer and the unbeliever for its objects, while the latter relates specifically to the believer (LL).
In the Dictionary of the Holy Qur'ân, Abdul Omar quotes from classical resources:
Rahmân is an active participle noun of the measure fa'lân which conveys the idea of fullness and extensiveness and indicates the greatest preponderance of the quality of love and mercy which comprehends the entire universe without regard to our effort or asking, even before we are born. The creation of the sun, the moon, air and water, etc are all there because of this attribute.... the term Rahmân circumscribes the quality of abounding Grace inherent in and inseparable from the Almighty.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
13
Rahîm is in the measure of fa'îl and denotes the idea of constant repetition and giving of a liberal reward to those who deserve it and seek it. The Manifestation of this attribute is in response to and is a result of the action of the human being. That is, Rahîm indicates that which is extremely and continuously loving and merciful, and who is the dispenser of grace and love as a result of our deeds and supplications, and the One in whom the attribute is constantly and [endlessly] repeated.
(Also written as al-rahman, al-rahmaan, ar-rahman, ar-rahmaan, the Lovingly Beneficent: ya rahman, ya rahmaan,)
2. Ar-Rahim- The most Compassionate, The Most Merciful, The Most Compassionate
The One who has plenty of mercy for the believers (only). The Compassionate. He who acts with extreme kindness. He recompenses those who put to good use the benefits He bestows on them, by giving them yet greater and everlasting benefits.
YA RAHIMU: O Compassionate One! By repeating this invocation one hundred times after the early morning prayer, one will attract kind and friendly treatment from all creatures.
If a person reads this name 100 times after every prayer all the nation of God will love that person. If recited daily after every solat 100 times, the recited will be safeguarded against all calamities, maladiesand the entire creation will become affectionate toward him... Insha-Allah.
The One who grants even more grace and greater rewards in response to our good actions and high thoughts.
The One who greatly rewards those who use the Divine bounties and beneficence in a good way.
The One who has mercy on the merciful.
From the root r-h-m which has the following classical Arabic connotations:
to have tenderness, gentleness, kindness to love to have mercy, to have pity to show favor and goodness to have all that is required for beneficence
This name is used in the Qur'ân. For example, see 1:1
The root r-h-m also indicates womb; meaning that which provides protection and nourishment, and that from which all of creation is brought into being.
Rahmân conveys the idea of fullness and extensiveness, indicating the great quality of love and mercy which engulfs all of creation without any effort or request on our part, while Rahîm conveys the idea of constant renewal and giving liberal reward to those who are deserving.
Al-Rahmân is the Beneficent One whose endless outpouring of love and mercy are continually showered upon all of creation, while al-Rahîm is the Merciful One whose love and mercy are manifested as that which is received as the consequence of one's deeds.
According to Ibn Qayyum (1350 AD), Rahîm expresses the continuous manifestation of the Grace in our lives and its effect upon us as a result of our own activities.
In Muhammad Ali's translation of the Qur'ân, he refers to classical sources (as indicated by the initials in parenthesis) who said:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
14
Rahmân and Rahîm are both derived from the root rahmat, signifying tenderness requiring the exercise of beneficence [kindness] (R), and thus comprising the ideas of love and mercy.
Al-Rahmân and al-Rahîm are both active participle nouns of different measures denoting intensiveness of significance, the former being of the measure of fa'lân and indicating the greatest preponderance of the quality of mercy, and the later being of the measure of fa'îl and being expressive of a constant repetition and manifestation of the attribute (AH).
The Prophet is reported to have said: "Al-Rahmân is the beneficent One whose love and mercy are manifested in the creation of the world, and al-Rahîm is the merciful One whose love and mercy are manifested in the state that comes after" (AH), i.e as a consequence of the deeds of men. Thus the former is expressive of the utmost degree of love and generosity, the latter of unbounded and constant favor and mercy.
Lexicologists agree in holding that the former includes both the believer and the unbeliever for its objects, while the latter relates specifically to the believer (LL).
In the Dictionary of the Holy Qur'ân, Abdul Omar quotes from classical resources:
Rahmân is an active participle noun of the measure fa'lân which conveys the idea of fullness and extensiveness and indicates the greatest preponderance of the quality of love and mercy which comprehends the entire universe without regard to our effort or asking, even before we are born. The creation of the sun, the moon, air and water, etc are all there because of this attribute.... the term Rahmân circumscribes the quality of abounding Grace inherent in and inseparable from the Almighty.
Rahîm is in the measure of fa'îl and denotes the idea of constant repetition and giving of a liberal reward to those who deserve it and seek it. The Manifestation of this attribute is in response to and is a result of the action of the human being. That is, Rahîm indicates that which is extremely and continuously loving and merciful, and who is the dispenser of grace and love as a result of our deeds and supplications, and the One in whom the attribute is constantly and [endlessly] repeated.
(Also written as al-rahim, al-raheem, ar-rahim, ar-raheem, the Most Merciful: ya rahim, ya raheem)
3. Al-Malik- The King, the Monarch ,The Sovereign, The Ruler
The Sovereign Lord. He who is Absolute Ruler of the entire universe. The One with the complete Dominion, the One Whose Dominion is clear from imperfection.
YA MALIKU: O Sovereign Lord! Those who repeat this constantly have nothing to fear from any authority in this world or the Next. They will enjoy respect and dignity in the sight of others.
If read abundantly each day After Zawaal, the reader will be given abundant wealth, AL-MALIK Any person who reads this name of God after every prayer of Fajar God will make that person a Ghani.
The One who is king of all beings. The One who is the owner and ruler of this world.
The One who has supreme authority, and who is relied upon by everyone.
The One who has all ruling power over all beings, and is ruled by none.
From the root m-l-k which has the following classical Arabic connotations:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
15
to possess, to own exclusively to exercise authority to command to have power over, command, reign to have dominion over, to have ruling power to have kingship
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
The name Malik signifies king, while the name the name Mâlik, by virtue of the â which intensifies the meaning, signifies something that is in some way greater than a king, and is often translated as master or lord. However, the exact differences between these names are not universally agreed upon.
By some traditions, al-Malik is considered to be the owner and king of this world, or of the beings of this world, while Mâlik al-Mulk is considered to be the supreme lord and master of all worlds, the known and the unknown, the manifest and the un-manifest.
(Also written as al-malik, the King: ya malik)
4. Al-Quddus -The Holy One, The Most Holy, The Most Pure, The All-Perfect And Who is free from all Blemishes
The Holy One. He who is free from all error, absentmindedness, incapacity or deficiency. He is Most Pure. The One who is pure from any imperfection and clear from children and adversaries.
YA QUDDUSU: O Holy One! If we repeat this 100 times each day, our hearts will be pure and cleansed of all anxiety. Allah will cure from all spiritual sickness the one who recites this name abundantly each day. The person who reads this name after zawal as much as he can God will remove all the soul problems from his heart.
The One who is pure, spotless, without blemish or fault.
The One who is far from, and untouched by, worldly imperfections or faults.
The One whose essence and attributes are of unimaginable purity and perfection.
The One who is beyond all human understanding of purity, perfection and holiness.
From the root q-d-s which has the following classical Arabic connotations:
to be pure, clean, spotless to be far removed from impurity or imperfection to be holy, sacred, hallowed
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
The ancient roots of the Arabic word Quddûs, as well as the Hebrew word Kadosh, point toward that which is set apart, different, that which is 'other'. Thus, al-Quddûs is known as the One who is set apart, distinctly different and separate from all worldly imperfections, sins and faults, the One
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
16
whose perfection and righteousness are so 'other' that they cannot be grasped by mankind, the truly Blessed One.
The name al-Quddûs describes the unique, unimaginable purity and perfection that is Allâh, the One whose goodness and righteousness are beyond our understanding.
According to al-Qurturbi, the name al-Quddûs also describes the One who is glorified and revered by the angels.
The Merriam-Webster dictionary defines the word holy as:
Holy -- Exalted or worthy of complete devotion as one perfect in goodness and righteousness.
(Also written as al-quddus, al-quddoos, the Most Holy: ya quddus, ya quddoos)
5. - As-Salam- The Peace, The Tranquillity, The Source of Wholeness and Well-Being
The Source of Peace. He who frees His servants from all danger and obstruction. He greets His fortunate servants in Paradise. The Flawless, The Source of Wholeness and Well-Being, The One who is free from every imperfection. The Giver Of Peace Or One Who is Immune From All Distress The One who is free from every imperfection.
(Read Ya Salaamu 125,000 to cure incurable diseases like Cancer)
YA SALAMU: O Source of Peace! If this is repeated one hundred and sixty limes over someone who is ill, it will help the patient to recover. Anyone who recites this Ism continuously. Allah will protect him from all calamities and maladies. If said 115 times and blown on a sick person. Insha-Allah will restore his health. If any person reads this name as much as he can he will always be prevented from all mishappenings and if a person reads this name 115 times and prays for an unhealthy person that person will get good health.
The One who is perfect, whole, prosperous and content.
The One who is the source of all peace, wholeness and safety.
The One who has rendered all of creation to be perfect, whole, prosperous and content.
The One whose creation is free of imperfections, free of faults and free of error.
From the root s-l-m which has the following classical Arabic connotations:
to be peaceful, quiet, tranquil, content, friendly, reconciled to be free from imperfections, free from faults, complete, whole, sound to be safe, secure, well, healthy, prosperous
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
This ancient Semitic root of s-l-m implies every manner of wholeness, completeness and prosperity.
Many seek peace by struggling, battling and trying to impose their will on others, yet external peace will only prevail as a reflection of inner peace. The only path to outer peace is awareness of
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
17
the tranquil depths of inner peace, and the only source of such inner peace is the One known as as-Salâm.
According to Râghib the word Islam, which arises form this same s-l-m root, means to enter into salm... which means to enter into peace, or to enter into wholeness. That is, the word Islam means to be at peace with or reconciled with the ways and decrees of Allâh, and is often described as self-resignation, surrender or submission to the will of Allâh.
(Also written as al-salam, as-salam, al-salaam, as-salaam, the Source of Peace: ya salam, ya salaam)
6. Al-Mu’min-The One with Faith, The Faithful, The Trusted, Giver Of Peace, The Remover of Fear, The Giver of Tranquility, The Source of Faith
The Guardian of Faith. He who awakens the light of faith in our hearts. He protects and comforts those who shelter with Him.The One who witnessed for Himself that no one is God but Him. And He witnessed for His believers that they are truthful in their belief that no one is God but Him.
YA MU'MINU: O Guardian of Faith! If we repeat this constantly, the Exalted Lord will make us safe
against the evil of the foe.
Whoever says this name 630 Times in time of fear, Allah will protect him from all calamities, mishaps and losses. If anyone writes it (on paper or by engraving it on a silver ring) and keeps it with him (as ta'weez), his physical and spiritual safety will remain the responsibility of Allah. If a person is suffering from any kind of terror he should read this name 630 times his terror will be vanished at the moment.
The One who faithfully bestows the gifts of peace, safety and security.
The One who grants freedom from fear.
The One who illuminates the heart with faith. The One who is most trustworthy.
From the root â-m-n which has the following classical Arabic connotations:
to be secure, safe, free from fear to be quiet, tranquil to grant protection, safeguard to be trusted, trustworthy to believe in
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
The word îmân, often simply translated simply as faith or belief, comes from this same â-m-n root, and could well be translated as has been granted peace and security.
The word âmîn, often translated simply as amen, also comes from this same â-m-n root, and could be translated as in this we trust or in this we are free from fear.
The root â-m-n root is also the original source of the name al-Muhaymin (the protector).
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
18
Related names:
Raqîb refers to the One who has the attribute of watchfulness.
Wakîl refers to the One who is the trusted administrator.
Hafîz refers to the One who protects and preserves.
Mâni' - the One who protects and defends against harmful situations.
Muhaymin refers to the One who is the ever-watchful guardian and protector.
Mu'min - The One who grants security and freedom from fear.
(Also written as al-mu'min, al-mumin, Bestower of Security: ya mu'min, ya mumin)
7. Al-Muhaymin- The Protector, The vigilant, the controller, The Bestower of Security, The Guardian, The Safeguarder.
The Protector, He who watches over and protects all things. The One who witnesses the saying and deeds of His creatures.
YA MUHAYMINU: O Protector! When this invocation is made after complete ablution, one's inner being becomes radiant. Anyone who offer 2 rakaat solat after ghusl and reads with sincerity this Ism 100 times, Allah will purify him physically as well as spiritually. Also, Allah will acquaint one with the unseen if one reads 115 times. If a person reads this name 115 times then God will give him the power to know the hidden facts.
The One who ensures well-being. The One who extends wings of Love to cover and protect creation.
The One who is ever watchful. The One who protects and guards.
The One who offers peace and security. The One who proclaims the Truth.
From the root h-y-m-n which has the following classical Arabic connotations:
to watch over, oversee, protect, guard to be a witness to to offer security and peace to determine what is true to extend a wing (like a hen protecting her chicks)
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
According to E.W. Lane, the root of Muhaymin was originally â-m-n, the same root as al-Mu'min (remover of fear).
Related names:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
19
Raqîb refers to the One who has the attribute of watchfulness.
Wakîl refers to the One who is the trusted administrator.
Hafîz refers to the One who protects and preserves.
Mâni' - the One who protects and defends against harmful situations.
Muhaymin refers to the One who is the ever-watchful guardian and protector.
Mu'min - The One who grants security and freedom from fear.
(Also written as al-muhaymin, al-muhaimin, the protector: ya muhaymin, ya muhaimin)
8. Al-’Aziz- The Mighty, The Almighty, the powerful,The Strong, Dignified , The Eminent.
The Almighty. He who prevails, and can never be conquered, The Defeater who is not defeated
YA 'AZIZU: O Almighty One! If we recite this after the early morning prayer, forty times each day for forty days, the Exalted Lord will free us from dependence. Anyone who say this name 40 times each day for forty days. Allah will grant him honour and self-sufficiency. If read 41 times daily with constancy, the reades will become if he is treated with dishonour. Any person who reads this name after every prayer of Fajar God will never make him let down in front of other people and that person will get great respect.
The One who is the most Powerful and most Cherished. The victorious One whose strength, glory and power are overwhelming and cannot be overcome or resisted.
The One whose dignity, majesty and power are unique, precious and unattainable by mankind. The One whose respectability and nobility are above all others. The One who is the ultimate in honor and nobility.
The One who has complete mastery over all of creation. The One who overcomes everything. The One who is incomparable and unparalleled. The One who is the cherished source of all strength, power and potency.
From the root '-z-z which has the following classical Arabic connotations:
to be mighty, potent, strong, powerful to be high, elevated, noble, exalted to be honorable, noble, glorious, illustrious to be indomitable, invincible to be respected, cherished, dear to be scarce, rare, precious, unattainable
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
(Also written as al-'aziz, al-'azîzun, al-aziz, al-azeez, al-aziiz, the Mighty: ya 'aziz, ya 'azîzun, ya aziz, ya azeez)
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
20
9. Al-Jabbar-The all Compelling, The Restorer, The Over Powering, The Repairer, The Irresistible
The Compeller. He who repairs all broken things, and completes that, which is incomplete. He is able to compel the execution of His will. The One that nothing happens in His Dominion except that which He willed.
YA JABBARU: O Compeller! Those who repeat this invocation will not be sub-jected to coercion, and
will not be exposed to violence, severity or harshness.Anyone who says this Ism 226 times each
morning and each evening will be safeguarded against the oppression to tyrants and depots. If
anyone engraves it on a silver ring and wears it. His awe and magnificence will become inborn in
the heart of people Insha-Allah. Any person who reads this name 226 times he will always be
prevented from his enemies.
The One who irresistibly restores all of creation to soundness and sufficiency.
The One who repairs, reforms and completes. The One who irresistibly compels things to be set aright.
The One who compels each and every thing according to divine will, yet is never compelled.
The One who is high, above all creation and utterly irresistible.
From the root j-b-r which has the following classical Arabic connotations:
to restore something to sound, right or good state to bring back to normal, reform to benefit, to confer a benefit to be supreme, high, above all of creation to be compelling, irresistible
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
The essence of the root j-b-r is the irresistible restoration of something, and the name al-Jabbâr describes the nature of the One who is the ultimate restorer of the soundness, wholeness and righteousness of all things. For a human being, any claim to such irresistible power would be false pride and arrogance, but for Allâh it is simply the truth.
(Also written as al-jabbar, al-jabbaar, the Restorer: ya jabbar, ya jabaar)
10. Al-Mutakabbir- The Self-Glorious ,The Supremely Great, The Possessor of all Rights, The
Perfection of Greatness, The Haughty, the Majestic, The Imperious.
The Majestic. He who demonstrates His greatness in all things and in all ways.The One who is clear
from the attributes of the creatures and from resembling them.
YA MUTAKABBIRU: O Majestic One! The Exalted Lord will grant righteous chil¬dren to men who
repeat this before approaching their wives.The constant reciter of this beautiful name will be
granted honour and greatness. If read continually before any task, it will be accomplished... Insha-
Allah. The constant reciter of this beautiful name will be granted honour and greatness. If read
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
21
continually before any task, it will be accomplished Insha-Allah. Any person who reads this name
before starting any kind of work and read it as much as he can God will succeed him in that work.
The One who is supremely great. The One who is greater than all of creation.
The One who manifests greatness in all things and in all ways.
The One who has rights, privileges and attributes which others have not.
From the root k-b-r which has the following classical Arabic connotations:
to be great in size, rank or dignity to be great in size, to be vast, formidable to be great in age, oldest to be great in dignity, noble, majestic to be great in learning, most knowing to have rights above all others
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:23
Mutakabbir is an empathic form of the root k-b-r which denotes actively using rights, privileges and attributes that are above and beyond the rights of everyone else. In mankind, this would be called pride or arrogance, but for the One this is simply the truth.
Al-Qurtubi reported that this name was understood to mean Grand, Great One.
Related names:
Jalîl is considered to be greatness in attributes.
Kabîr denotes the One whose essence is greatness.
Azîm is greatness in both attributes and self.
Mutakabbir is an empathic form which denotes actively using rights, privileges, rank and attributes that are above and beyond the rights of everyone else.
(Also written as al-mutakabbir, al-mutakabir, the Perfection of Greatness: ya mutakabbir)
11. Al-Khaliq-The Creator, The Planner, the Maker
The Creator. He who brings from non-being into being, creating all things in such a way that He
determines their existence and the conditions and events they are to experience.The One who
brings everything from non-existence to existence.
YA KHALIQU: O Creator! For one who repeats this invocation at night, Allah creates an angel; that
angel worships obediently until the Day of Resurrection, and its reward is credited to the person
concerned. Anyone who recites this name of Allah 100 times for 7 days, will be safeguarded against
all adversities Insha-Allah. And one who forms the habit of its continuous recital, Allah will create
an angel who will worship Allah continuously on his behalf. Any person who reads this name all the
time as much as he can God will make an angel for him who will always pray to God on that
person's behalf. (But still that person is suppose to offer his prayers).
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
22
The One who determines and creates according to the proper measure and proportion of each thing. The One who plans and determines how, when and where to create.
The One whose works are perfectly suited, appropriate, fitting and proper. The One who creates something from nothing. The One who creates both the inner and the outer in just proportions.
The One who brings things into existence from a state of non-existence. The One who has the power to change things back and forth between the states of existing and non-existing.
From the root kh-l-q which has the following classical Arabic connotations:
to measure accurately to determine the proper measure or proportion for something to proportion one thing according to another to create something based on a pattern or model which one has devised to bring a thing into existence from non-existence
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:24
Related names:
Bâri' denotes the way the One works with substances, often creating from existing matter, making and evolving that which is free and clear of any other thing, free and clear of imperfections.
Badî' denotes the One who creates in wonderful, amazingly original ways that have no precedent whatsoever, ways that are awesome innovation.
Khâliq denotes the One who continues to plan, measure out and create, and who has the power to change things from non-existing to existing.
Musawwir denotes the One who arranges forms and colors, and who is the shaper of beauty.
Mubdi' denotes the One who starts or begins all things, or that which has precedence given to it.
Also expressed as al-Khallâq (great creator).
(Also written as al-khaliq, al-khaaliq, the Creator: ya khaliq, ya khaaliq)
12. Al-Bari’-The Maker, The Producer, The Evolver, The Maker from Nothing, The Artificer, the
Creator, One Who Gives Life.
The Evolver. O Evolver who created all things so that each whole and its parts are in perfect
conformity and harmony.The Creator who has the Power to turn the entities.
Ya Bariu: If a barren woman fasts for 7 days and each day, after making iftaar with water, reads
Ya-Bari Ya-Mussawwir 21 times, Allah will grant her male children Insha-Allah. If a women who has
no chlidren fasts 7 days and after opening her fast with water reads this name God will grant her
children.
The One who creates form out of nothing. The One who creates with no model or similarity.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
23
The One who evolves and re-creates that which exists, both physically and spiritually.
The One who sends new forms into existence.
The One who manifests that which is in perfect harmony and proportion, without blemish or fault.
From the root b-r-' which has the following classical Arabic connotations:
to create, to form out of nothing, to manifest to create using pre-existing matter, evolve to be individual, free and clear of another thing to be free and clear of fault or blemish
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:24
The Qur'ân commentary of al-Baydâwi says that the primary meaning of the root b-r-' is to denote a thing's becoming free and clear of another thing, either by by being released or by being created.
The ancient Semitic roots point toward a manifestation or emanation which is the fruition of a great power, and which contains the potentiality of that which brought it into being.
Related names:
Bâri' denotes the way the One works with substances, often creating from existing matter, making and evolving that which is free and clear of any other thing, free and clear of imperfections.
Badî' denotes the One who creates in wonderful, amazingly original ways that have no precedent whatsoever, ways that are awesome innovation.
Khâliq denotes the One who continues to plan, measure out and create, and who has the power to change things from non-existing to existing.
Musawwir denotes the One who arranges forms and colors, and who is the shaper of beauty.
Mubdi' denotes the One who starts or begins all things, or that which has precedence given to it.
(Also written as al-bari, al-baari, the Producer.)
13. Al-Musawwir- Fashioner Of Shapes ,The Bestower of Forms, The Shaper, The Organizer,
the Designer
The Shaper. He who designs all things, giving each its particular form and character.
YA MUSAWWIRU: O Shaper! Advice to a childless wife who wishes to bear children: The Exalted Lord
will grant her a child if she fasts for seven days, breaking her fast at the proper time each day with
a glass of water, over which she has breathed after reciting twenty-one times: YA KHALIQU, YA
BARI'U, YA MUSAWWIRU (O Creator! O Maker! O Shaper!)Insha-Allah.
The One who forms His creatures in different pictures.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
24
The One who is the fashioner and former of each and every thing in all of creation.
The One who has given everything in creation a special inclination or desire.
The One who has given everything a special form and a special manner whereby it is distinguished.
From the root s-w-r which has the following classical Arabic connotations:
to make something incline, lean or bend towards to form, fashion, sculpt, imagine or picture something to have an inclination or desire towards something
This name is used in the Qur'ân. For example, see 59:24
Related names:
Bâri' denotes the way the One works with substances, often creating from existing matter, making and evolving that which is free and clear of any other thing, free and clear of imperfections.
Badî' denotes the One who creates in wonderful, amazingly original ways that have no precedent whatsoever, ways that are awesome innovation.
Khâliq denotes the One who continues to plan, measure out and create and who has the power to change things from one state to another.
Musawwir denotes the One who arranges forms and colors, and who is the shaper of beauty.
Mubdi' denotes the One who starts or begins all things, or that which has precedence given to it.
(Also written as al-musawwir, al-musauwir, the Bestower of Forms: ya musawwir, ya musauwir)
14. Al-Ghaffar- The All-Forgiving, The Absolver, The Veiler of Sins and Faults, The Most
Protecting One, The Exceedingly Forgiving, the Forgiver
The Forgiver. He who is always ready to forgive. The One who forgives the sins of His slaves time
and time again.
YA GHAFFARU: O Forgiver! Allah graciously forgives the sins of those who call upon Him constantly by this Name Anyone who say this name 40 times each day for forty days. Allah will grant him honour and self-suffiiciency. If read 41times daily with constancy, the reader will become self-sufficient and will attain honour if he treated with dishonour Any person who reads this name 100 times after every prayer of Friday God will show that he is being blessed for his sins.
The One who accepts repentance and veils or forgives our faults and sins, time and time again. The One who sets us free from the guilt and shame of our own sins and faults, such that we may discover inner harmony and peace.
The One who protects us from the effects of our faults and sins, both in the present world and the future. The One who accepts repentance and sets aright our faults and sins.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
25
The One who veils, forgives or transforms our faults and sins in such a manner that we may go on without guilt or shame. The One who can set aright, or transform, wrong deeds and change them into what become good deeds.
From the root gh-f-r which has the following classical Arabic connotations:
to cover, veil, conceal, hide to pardon, to forgive, to set aright to cover a thing to protect it from dirt
This name is used in the Qur'ân. For example, see 40:3
Abû Hâmid al-Ghazâlî said:
Every creature is bound to have perfection and imperfection, or ugliness and beauty, so whoever overlooks the ugly and mentions only the beautiful is one who shares in this attribute.
Note that the root gh-f-r has given rise to three Beautiful Names that are all used in the Qur'ân: Ghaffâr, Ghafûr and Ghâfir. However, only Ghaffâr and Ghafûr were included in the list of 99 Names narrated by Tirmidhi.
In Qastalânî's commentary on Bukhârî, it is said that the root gh-f-r means a covering or protection which is either between man and the commission of sin [protecting, or watching over], or between sin and the effects of that sin [forgiving, veiling or concealing].
In al-Nihâyah (a dictionary of hadîth), it is said that Ghâfir refers to the One who protects us from the commission of sins, and that Ghafûr refers to the One who forgives our sins and faults.
Sheikh Tosun Bayrak portrays the differences as:
... al-Ghâfir, the veiler of our faults from the eyes of other men; al-Ghafûr, who keeps the knowledge of our faults even from the angels; and al-Ghaffâr who relieves us from the suffering of continual remembrance of our faults.
The Arabic word astaghfirullâh (sometimes written as astghfrallâh or estaferallah) is from this same gh-f-r root, and is an invocation of Divine Protection having a range of possible connotations that include Allâh please forgive me, Allâh please hide away my faults, Allâh please watch over me and protect me from faults.
In the lexicon and commentary Tâj al-'Arûs it is mentioned that truly asking for forgiveness must be by both word and deed, not by the tongue alone.
The names Ghafûr, Ghaffâr and Ghâfir denote forgiving or protecting, while 'Afûw indicates complete removal or obliteration of the condition.
(Also written as al-ghaffar, al-ghaffaar, the All-Forgiving: ya ghaffar, ya ghaffaar)
15. Al-Qahhar- The Subduer , The Ever-Dominating, The Conqueror, The Prevailer
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
26
The Subduer. He who dominates all things, and prevails upon them to do whatever He wills. One
Who Has Control Over All Things, The Subduer who has the perfect Power and is not unable over
anything.
YA QAHHARU: O Subduer! This invocation helps one to subdue the desires of the flesh, ridding the
heart of worldly attachment and leading to inner peace. The recitation of this Name also affords
protection against cruel injustice.
One who is fully inclined towards this world should say this Ism continuously; If Allah wills, he will
be freed from the love of this world and, instead, Allah's love will become inborn in his heart. Any
person who is despartily involved in the worldly things reads this name as much as he can God will
remove the love for the world and produce his love in his heart.
The One who prevails over all of creation. The One who overcomes all obstacles.
The One who is victorious over any opposition. The One whose will is irresistible.
The One who is dominant. The Ever-Dominating One.
The One who is master of all. The One to whom all submit.
From the root q-h-r which has the following classical Arabic connotations:
to overcome, conquer to overpower, master to dominate over, prevail to subdue, subjugate, to compel against one's wishes
This name is used in the Qur'ân. For example, see 39:4
The names Qahhâr (ever-dominating, overpowering) and Latîf (subtle, refined) are sometimes used together to honor and appreciate the opposing, yet complementary, ways of the One.
Related names:
Qawî - Strong - the One who is all-mighty and possesses inexhaustible strength.
Matîn - Firm - the One whose nature it is to be firm, determined and steadfast.
Qahhâr - Dominator - the One who dominates, conquers, overpowers
Muqtadir - Determiner - the One who uses supreme power to enforce whatever Divine wisdom decrees or decides.
(Also written as al-qahhar, al-qahhaar, the Conqueror: ya qahhar, ya qahhaar,)
16. Al-Wahhab, the Bestower, The Donor,The Most Liberal Bestower, The Great Giver, The
Giver of Gifts
The Bestower. He who constantly bestows blessings of every kind. The Giver Of All Things, The One
who is Generous in giving plenty without any return.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
27
YA WAHHABU: O Bestower! If you repeat this seven times after making a supplication, your plea will
be accepted. If one has a particular wish, or is held captive by an enemy, or finds it hard to make
ends meet, one should invoke this Name one hundred times after midnight on three or seven nights
(following ablution and a ritual prayer of two cycles). Allah will then grant whatever one needs.
A poverty-stricken person should say this Ism constantly: or write it and keep it on him (as a
taweez) or say it 40 times in the last sajdah of salat-Duha (Chast in urdu ):... Insha-Allah he will be
freed from poverty in an unexpected and amazing manner. For a particular need to be fulfilled,
observe sajdah thrice in the courtyard of the house or majid and then lift the hands (as in Dua) and
say this Ism 100 times: If Allah wills, the need will be fulfilled. If a person really wants somethig so
he should do three sajda's in his house's yard and raise his hands and read this name 100 times God
will give him his desired need.
The One who continually bestows gifts, favors and blessings upon all of creation.
The One who is the most generous and liberal giver.
The One who gives freely and endlessly, without expectation of any return.
From the root w-h-b which has the following classical Arabic connotations:
to give for no compensation, to give as a gift to donate, to offer as a present, bestow to give liberally and freely to grant, endow to cause something to be
This name is used in the Qur'ân. For example, see 3:8
With regard to mankind's role in giving, Abû Hâmid al-Ghazâlî notes that:
Whoever bestows gifts with an eye to some interest to be realized by it sooner or later, be it appreciation, affection or release from blame, or or acquiring distinction of mention - he is neither a giver nor generous, but rather engaged in transaction and recompense. ... But the one who sacrifices all he owns, even his life, for the sake of God alone - such a one is worthy of being named giver and generous.
(Also written as: al-wahhab, al-wahhaab, the Great Giver: ya wahhab, ya wahhaab)
17. Ar-Razzaq-The Provider, the Sustainer, The Providence, The Supplier, The Bestower of
Sustenance
The Provider. He who provides all things useful to His creatures.
YA RAZZAQU: O Provider! The gates of providence are open for those who constantly repeat this
glorious Name.
Anyone who blow in all four corners of his house after saying this Name 10 times in each corner
before Fajr, Allah will open for him the doors of rizq (sustenance); sicknesses and poverty will
never enter his home. Note: Begin from the right-hand corner while facing the Qiblah. If a person
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
28
who reads this name before the prayer of the morning 10 times in all the four corners of his house
God will open the door of Rizq tohis house and keep away all the problems.(Start from the right
corner and satnd towards the Qibla)
The One who creates all means of nourishment and subsistence. The One who is the giver of all things beneficial, both physical and spiritual. The One who provides everything that is needed.
The One who causes the means of subsistence to come. The One who bestows all means of support and growth, for the body, the mind and the spiritual life.
From the root r-z-q which has the following classical Arabic connotations:
to receive something beneficial, especially as a gift to be provided with the necessities of life to receive a portion, share or lot to be supplied with a means of subsistence
This name is used in the Qur'ân. For example, see 51:58
The root r-z-q points to the idea of the receiving of anything beneficial, particularly a gift, whereby something is nourished, sustained, or helped to grow physically, mentally or spiritually.
(Also written as al-razzaq, ar-razzaq, al-razaq, ar-razaq, al-razzaaq, ar-razzaaq, the Provider: ya razzaq, ya razzaaq)
18. Al-Fattah-The Opener, The Revealer, The Granter of Success, Remover Of Difficulties And
Giver Of Decisions. The victorious
The Opener. He who opens the solution to all problems and makes things easy.The One who opens
for His slaves the closed worldly and religious matters.
YA FATTAHU: O Opener! The repetition of this Name brings openness of heart, and opens the way to victory.
Anyone who places both his hands on his bosom after Fajr Solat and says this name 70 times,Insha-Allah his heart will be illuminated with the "Noor" of Imaan Any person who reads this name after the prayer of Fajar and keeps his both hands on his chest and reads this name 70 times God will fill his heart with Noor.
The One who is the judge and revealer. The One who opens what is closed. The One who is the judge of what shall be opened.
The One by whose guidance that which was closed is opened and the unclear is made clear. The One who lifts veils and who opens the heart.
The One who unties the knots, and softens that which was hardened. The One who continually offers goodness and mercy.
The One who gives victory. The One who opens the door to success. The One who holds the keys to victory and success. The One who reveals the solution to all problems.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
29
From the root f-t-h which has the following classical Arabic connotations
to open, unlock, unfold to make victorious to reveal, inform, explain, make clear to judge, decide to grant, permit
This name is used in the Qur'ân. For example, see 34:26
The name of first chapter of the Qur'ân, al-Fâtiha, is based on this same root, and is generally translated as The Opener, or The Opening. The Arabic word miftâhî, translated as key, meaning that which opens or unlocks, is also based on this same root.
(Also written as al-fattah, al-fattaah, the Opener, the Revealer: ya fattah, ya fattaah)
19. Al-’Alim-The all Knowing, the Omniscient, The All-Knowing
The All-Knowing. He who has full knowledge of all things.The Knowledgeable; The One nothing is
absent from His knowledge.
YA 'ALIMU: O All-Knowing One! Our hearts are illumined by invocation of this glorious Name, and
many qualities of light shine from within us. Anyone who recites this Ism abundantly, Allah will
open for him the gates of knowledge and wisdom. Moreover, his heart will be filled with the
Ma'rifah (cognizance) of Allah. AL-ALEEM If a person reads this name as much as he can God will
open the learning door to him.
The One who comprehends everything. The One who is intuitively aware of all things, even before they happen.
The One who knows with certainty. The One whose knowledge of past, present and future is deeply rooted and complete in all respects.
One from whom no knowledge is concealed. The One who is aware of the complete details of all matters. The Omniscient One.
From the root 'a-l-m which has the following classical Arabic connotations:
to have knowledge, be cognizant, be certain to be aware, thoroughly informed to be find out, gather information to have intuitive knowledge to have firmly rooted knowledge of the minute particulars to act according to knowledge
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:32
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
30
'Alîm denotes knowing with certainty, especially intuitive knowing, omniscience.
Khabîr denotes an understanding of the inner qualities, secrets and true reality.
(Also written as al-alim, al-aleem, al-aliim, the All-Knowing: ya alim, ya aleem, ya aliim)
20. Al-Qâbid-The Withholder, The Restrainer of Sustenance , The Constrictor
The Constrictor. He who constricts and restricts.The One who constricts the sustenance
YA QABIDU: O Constrictor! If, for forty days, one eats 50 morsels on which this glorious Name has
been written, one will never suffer starvation. Whoever writes (with saffron or by the mere action
of one's finger) this name of Allah on four morsels of bread (roti) each day for 40 days and eats
them, will be safeguarded against hunger, thirst, pain etc Insha-Allah. Any person who writes this
name on four pieces of a roti and eats it for 40 days he will always be prevented from the problems
of food, thirst, injuries and pain.
The One whose wisdom causes withholding, either physically or spiritually. The One whose wisdom decides when to withhold something, or make something scarce.
The One whose wisdom may elect to withhold joy and expansion of the heart.
The One in whose hand all hearts are held. The One whose hand collects all souls at the time of death.
From the root q-b-d which has the following classical Arabic connotations:
to take in the hand, clutch, lay hold of to grasp, grip, seize, hold firmly to have absolute ownership of something (hold in the hand) to give and take (hand over and take in hand), barter to contract, shrink, draw together, collect together to draw in (as a bird contracting a wing) to withhold, make scanty, make scarce to contract the heart, i.e. distress, depression, lack of joy
The name Qâbid is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The underlying roots of Qâbid give a sense of give and take, a movement back and forth, an underlying rhythm of ebb and flow, like the rhythmical folding and unfolding of a bird's wings in flight, or the rising and setting of the sun, or the endless cycles of life and death.
Qâbid (constrictor) and Bâsit (expander) are opposites.
The Arabic lexicon and commentary Tâj al-'Arûs, as interpreted by E.W. Lane, says:
Qabd [Qâbid] and Bast [Bâsit] are terms applied by the investigators of truth among the Sûfîs to the two contrary states of the heart, from both of which it is seldom or never free: the former being an affection of the heart withholding it from dilation and joy; whether the cause thereof be known, as the remembrance of a sin or an offence, or of an omission, or be not known...
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
31
(Also written as al-qabid, al-qaabid, the Giver: ya qabid, ya qaabid,)
21. Al-Basit-The Expander, The Extender Of Rizq, The Releaser,The Unfolder
The Expander. He who releases, letting things expand, The One who expands and widens
YA BASITU: O Expander! If, before dawn, you invoke this glorious Name ten times, holding up your
open palms and then drawing them down over your face, you will not stand in need of other
people.
Lift the hands towards the heavens (as in dua) after Salat Duha (Chast) and say this name 10 times.
Thereafter pass the hand across the face (as when finishing dua);... Insha-Allah, self sufficiency
amd independence will be granted by Allah. This must be done daily. AL-BASIT If a person after the
prayer of Chasht reads this name 10 times with his hands raised and thenput his hand on his face
God will never let him down.
The One who makes ample and plentiful all that is needed. The One who expands and amplifies all abundance.
The One who makes the way wide and open. The One who stretches out a helping hand to mankind. The One whose open hand releases joy, comfort and abundance.
The One who infuses the soul into body. The One who has filled the heart with spiritual abundance. The One whose glory and abundance fill and expand the heart.
From the root b-s-t which has the following classical Arabic connotations:
to expand, enlarge, extend to grant abundance, to provide amply to spread, widen, to make spacious to extend a hand
The term Bâsit is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The term Bâsit includes a powerful and majestic sense of infusing into something a gift which will grow and flourish in great abundance.
Qâbid (constrictor) and Bâsit (expander) are opposites.
The Arabic lexicon and commentary Tâj al-'Arûs, as interpreted by E.W. Lane, says:
Qabd [Qâbid] and Bast [Bâsit] are terms applied by the investigators of truth among the Sûfîs to the two contrary states of the heart, from both of which it is seldom or never free: the former being an affection of the heart withholding it from dilation and joy; whether the cause thereof be known, as the remembrance of a sin or an offence, or of an omission, or be not known...
(Also written as al-basit, al-baasit, the Unfolder, the Expander: ya basit, ya baasit)
22. Al-Khâfid-The Abaser, The One Who Humbles And Lowers, the Humbler
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
32
The Abaser. He who brings down, diminishes. The One who Softens, The one who brings down,The
One who lowers whoever He willed by His Destruction.
YA KHAFIDU: O Abaser! To obtain Divine protection against the evil of the foe, one should invoke
this Name 70,000 times in a religious gathering, on the day following a three-day fast.
Anyone who says this Name 500 times, Allah will fulfill all his needs and remove all his difficulties.
Insha-Allah. One who fasts for 3 days and on the fourth day says this beautiful name 70 times while
sitting in seclusion, will gain victory over his enemy - if Allah wills. Any person who reas this name
500 times every day God will listen to all his prayers.
The One who chooses the ones to be humbled, softened, made gentle.
The One who decides which ones to weaken or diminish.
The One who humbles the proud, haughty or insolent, to awaken them from their sleep.
From the root kh-f-d which has the following classical Arabic connotations:
to lower, weaken, depress to make humble, abase to relax, diminish, subdue to make gentle, tranquil, easy to deal with to soften, make easy, facilitate
The name Khâfid is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Râfi' (uplifter) is the opposite of Khâfid (humbler).
The names Khâfid and Râfi' are often used together to acknowledge the way that balance and harmony are established and maintained though the interplay of cause and effect.
Mudhill (dishonorer) is similar to, but much more intensive and unpleasant than, Khâfid (humbler).
The phrase al Khâfid ur Râfi' is recited in the audio sample.
(Also written as al-khafid, al-khaafid, the Humbler: ya khafid, ya khaafid)
23. Ar-Rafi’-The Raiser, the Exalter, The Uplifter,
The Exalter. He who raises up, The One who raises whoever He willed by His Endowment
YA RAFI°U: O Exalter! To those who invoke this Name one hundred times day and night, Allah grants
superiority in respect of honor, virtue and wealth.
Any person who says this Ism 100 times in the middle of the 14th night of every lunar month, Allah
will grant him self-sufficiency and independence of the entire creation: Insha-Allah. If person reads
this name on every 14th night of a month 100 times God will make him a little superior.
The One whose wisdom chooses the ones to be uplifted.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
33
The One who uplifts and elevates mankind above petty desires and selfishness.
The One who makes it possible to rise above the differences and distinctions that divide mankind.
From the root r-f-' which has the following classical Arabic connotations:
to raise or elevate something to uplift, to take it up to make high, lofty to exalt, make honorable, make eminent to bring a thing near
The name Râfi' is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Râfi' (uplifter) is the opposite of Khâfid (humbler).
The names Khâfid and Râfi' are often used together to acknowledge the way that balance and harmony are established and maintained though the interplay of cause and effect.
Mu'izz (honorer) is similar to, but much more more intensive and glorious than, Râfi' (uplifter).
The phrase al Khâfid ur Râfi' is recited in the audio sample.
(Also written as al-rafi, ar-rafi, al-raafi, ar-raafi, the Uplifter: ya rafi ,ya raafi)
24. Al-Mu’iz-The Giver of Honourer, the Exalter, The Strengthener, The Glorifier
The Honorer, He who confers honor and dignity. He gives esteem to whoever He willed, hence
there is no one to degrade Him;
YA MU°IZZU; O Honorer! Allah grants dignity to those who invoke this Name one 140 times after the
late prayer on Monday or Friday, and they will have nothing to fear but the Exalted Thith
If this beautiful name of Allah is said 40 times after Maghrib on every Monday and Friday, Allah will
grant the reader and reverence Insha-Allah. Any person who reads this name 40 times after every
prayer of Magrib God will bless him with respect in front of others.
The One who gives invincible strength and honor.
The One who grants honor and power. The One who strengthens and glorifies.
The One who makes it possible for someone or something to be respected, cherished and mighty.
From the root '-z-z which has the following classical Arabic connotations:
to be mighty, potent, strong, powerful to be high, elevated, noble, exalted to be honorable, noble, glorious, illustrious to be indomitable, invincible to be respected, cherished, dear to be scarce, rare, precious, unattainable
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
34
The name Mu'izz is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The name al-'Azîz (mighty) is also from this same '-z-z root.
Mu'izz (honorer) is the opposite of Mudhill (dishonorer).
Mu'izz (honorer) is similar to, but much more more intensive and glorious than, Râfi' (uplifter).
(Also written as al-muizz, al-muiz, the honorer: ya muizz, ya muiz)
25. Al-Muzil-The Abaser, the Degrader, the Subduer, Giver Of Dishonour, The Disgracer, The
Humiliator
The Dishonorer, He who degrades and abases. Degrades whoever he willed, hence there is no
one to give him esteem.
YA MUDHILLU: O Dishonorer! To those who wish to be safe from cruel and envious people, Allah will
grant protection after they have invoked this Name 75 times.
Whoever makes dua for protection after saying this Ism 75 times, Allah will protect him from the
evils of envious person, oppressors and enemie. Insha-Allah. If there is a particular enemy who one
fears then after saying the name in the manner mentioned above, one may observe sajdah, "O
Allah! Protect me from the evils of xyz." Any person who reads this name 75 times and then pray
in while being in sajda God will prevent him from all his enemies and if a person has a special
enemy he should take his name and pray that God should prevent him from that enemy.
The One who gives invincible strength and honor.
The One who grants honor and power. The One who strengthens and glorifies.
The One who makes it possible for someone or something to be respected, cherished and mighty.
From the root '-z-z which has the following classical Arabic connotations:
to be mighty, potent, strong, powerful to be high, elevated, noble, exalted to be honorable, noble, glorious, illustrious to be indomitable, invincible to be respected, cherished, dear to be scarce, rare, precious, unattainable
The name Mu'izz is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The name al-'Azîz (mighty) is also from this same '-z-z root.
Mu'izz (honorer) is the opposite of Mudhill (dishonorer).
Mu'izz (honorer) is similar to, but much more more intensive and glorious than, Râfi' (uplifter).
(Also written as al-muizz, al-muiz, the honorer: ya muizz, ya muiz)
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
35
26. As-Sami’- The Hearer, The All hearing, all knowing,The Ever-Listening
The One who Hears all things that are heard by His Eternal Hearing without an ear, instrument
or organ.
YA SAMi°U: O All-Hearing One! Allah takes care of all the needs of those who invoke this glorious Name one hundred times after the early forenoon prayer on Thursday, before speaking to anyone
One who says this beautiful name 500 times of 50 times on Thursday after offering Salatud-Doha (Chast), all his duas will be assured granted - Insha-Allah. It is necessary that no talking is done during the course of reciting it. If anyone reads it 100 times on Thursday between the Sunnah and Fardh or fajr, Allah will favour him with his special blessing Insha-Allah.
Any person on the day of thursday after the prayer of Chasht reads this name 500 or 100 or 50 times God will listen to his prayer but it is necessary that the person should not talk to anyone during reading the name.
The One whose hearing and attention comprehends everything. The One who pays attention to every supplication and invocation.
The One who listens to every voice. The One who hears and accepts every word, thought and secret.
The One who listens to everything, perfectly, eternally, without limitations.
From the root s-m-' which has the following classical Arabic connotations:
to hear, to listen to accept, to receive, to be told to pay attention to, pay regard to to understand the meaning
This name is used in the Qur'ân. For example, see 17:1
Imam al-Ghazâlî has said that in order to explore the depths of an attribute of Allah, one must venture far beyond the human expression of such a quality:
When you elevate the All-Hearing above changes which happen to Him when audible sounds occur, and exalt Him above hearing by ears, you will realize that His hearing is an attribute by which the perfection of the qualities of things heard is disclosed. Whoever does not not take care in considering this matter will inevitably fall into mere anthropomorphism. So, be wary, and be precise when you consider it.
The word samâ' (often written sema in Turkish), which literally means hearing or paying attention to, is commonly used to describe the musical gatherings of the Sufis, especially the great whirling dance of the dervishes.
(Also written as al-sami, al-samee, as-sami, as-samee, the All-Hearing: ya sami, ya samee)
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
36
27. Al-Basir-The Seer, The discerning, The All-Seeing, The All-Perceiving, The All
Comprehending
The One who Sees all things that are seen by His Eternal Seeing without a pupil or any other
instrument, The Seer Or One Who Sees All Things
YA BASIRU: O All-Seeing One! To those who invoke this Name one hundred times between the
obligatory and customary prayers in Friday congregation, Allah grants esteem in the eyes of others.
One who says this name 100 times after the Jum'ah prayers constantly, Allah will grant strenght to
his eyesight and light (noor) to his heart Insha-Allah. Any person who reads this name 100 times
after the prayer of Friday God will give him good sight and noor in his heart.
The One whose insight sees all things clearly, both the apparent and the hidden. The One who sees and understands all that has been, and all that will be.
The One who has insight into all things. The One who perceives every detail. The One who understands all things, both outer and inner.
The One who has given to mankind the outer eye of the body, and the inner eye of the heart.
From the root b-s-r which has the following classical Arabic connotations:
to see, behold, notice to understand, to know to perceive, to have insight to be acutely aware
This name is used in the Qur'ân. For example, see 17:1
(Also written as al-basir, al-baseer, the All-Seeing: ya basir, ya baseer)
28. Hakam-The arbitrator, the Judge, The Giver of Justice, The Arbitrator
The Judge. He who judges and makes right prevail. He is the Ruler and His judgment is His Word,
Maker Of Immutable Judgement.
YA HAKAMU: O Judge! Allah reveals many mysteries to those who invoke this glorious Name many
times at night.
Allah will cure from all spiritual sicknesses the one who recites this name abundantly each day. Any
person who reads this name 99 times at the last night being in wudu God will bless that person's
heart.
The One who is the supreme arbitrating magistrate. The One who is the only true judge.
The One who always delivers justice in every situation. The One whose judgments and decrees are never over-turned or thwarted.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
37
The One who makes the final decision of the nature of all matters. The One who arbitrates all disputes.
From the root h-k-m which has the following classical Arabic connotations:
to be wise, knowing the true nature of things to pass judgment, to decide, pass a verdict to judge and pass sentence to prevent or restrain from wrongdoing or corruption to turn someone back from wrongdoing or ignorance
This name is used in the Qur'ân. For example, see 6:114
The words hakam and hakîm both arise from the same h-k-m root, but hakam is a verbal noun which emphasizes the delivery of justice, while hakîm is a noun which indicates the essential nature of the possessor of wisdom.
(al-hakam, the Judge: ya hakam)
29. Al-’Adl- The Just ,The Equitable, The Impartial
The Just. He who is very Equitable, The One who is entitled to do what He does.
YA °ADLU: O Just One! The Exalted Lord makes everyone obedient to those who write this Name on
a piece of bread and eat it on a Friday night. Anyone who inscribes (with saffron or by the nere
action of the one's finger) this name of Allah on 10 pieces of bread (roti) on the day or night of
Jamu'ah, and consumes it, Allah will cause the entire creation to become subservient to him Insha-
Allah. If a person who writes this name on 20 pieces of a roti and eats it God will make him good
for his nation.
The One who rectifies and sets matters straight in a fair, impartial and equitable manner.
The One who always acts justly. The One who delivers absolute justice.
The One whose wisdom of justice is based upon complete knowledge of past, present and future.
From the root 'a-d-l which has the following classical Arabic connotations:
to act justly, fairly to be equitable, impartial to adjust properly, to make even to straighten, to rectify, to establish justice to balance, counterbalance, to make equal, uniform to turn one away from something, rightly direct to make comfortable with what is right
The term 'Adl is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Although a situation may seem unfair to us due to our limited understanding, the Supreme Justice is absolute and unerring in fairness and equality.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
38
(Also written as: al-'adl, al-adl, the Impartial One: ya 'adl, ya adl)
30. Al-Latif-The Most Subtle, The Most Gentle, The Gracious,
The Subtle. He who knows the minutest subtleties of all things. He imperceptibly fashions the
greatest refinements, and gently and inconspicuously ex¬tends all kinds of benefits to His servants.
The Refined and Benevolent, The One who is kind, Most Affectionate Or Knower Of Innermost
Secrets
YA LATIFU: O Subtle One! If a poor and lonely person invokes this glorious Name 129 times after
performing a prayer of two cycles, all his wishes will be fulfilled.
Whoever reads this name 133 times daily, Allah will grant abundance in his Rizq. Anyone involved in
any adversity at all should make wudhu in the proper manner and offer 2 rakaat salat then bearing
in mind the objective (like deliverance from adversity) say this Ism 129 times: Allah will surely
grant him deliverance Insha Allah.
The One who is most subtle and gracious. The One whose nature is gentle, affectionate, courteous and refined.
The One who is kind, gracious, and understanding, with regard for the subtle details of individual circumstances.
The One whose actions are so fine and subtle that they may be imperceptible, beyond our comprehension.
The One whose delicate perception reveals the subtleties of all things.
From the root l-t-f which has the following classical Arabic connotations:
to be thin, delicate, refined, elegant, graceful to be gentle, gracious, courteous, kindly to be subtle, to know the obscurities of all affairs to treat with regard for circumstances to be most soothing and refined in manner to treat with kindness, goodness, gentleness, benevolence, affection
This name is used in the Qur'ân. For example, see 67:14
The names Qahhâr (ever-dominating, overpowering) and Latîf (subtle, refined) are sometimes used together to honor and appreciate the opposing, yet complementary, ways of the One
(Also written as al-latif, al-lateef, al-latiif the Most Subtle: ya latif, ya lateef, ya latiif)
31. Al-Khabir-The Aware, The Inner-Knowing, The Knower of Reality.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
39
The Aware.He who has knowledge of the inner, most secret aspects of all things.The One who
knows the truth of things, The Knower of Inner Truth, one is who is aware.
YAKHABlRU: O Aware One! By constant invocation of this glorious Name, those who suffer from bad
habits will soon find them corrected.
Anyone who reads this name continuosly for seven days, will begin to perceive hidden secrets. Any
person, who has an insatiable desire for plesures, should read this Ism constantly Insha-Allah he will
soon be freed from such base desires Any person who reads this name 7 days as much as he can God
will let him know the hidden facts.
The One who knows the internal qualities and meanings of all things. The One who has perfect knowledge and understanding of the true reality of all things.
The One who knows and understands the meaning of even the most hidden secrets. The One who know the inner truth of every condition and situation.
The One who knows and understands secret requests and unspoken prayers. The One who knows and understands the real condition, the inner reality, of everything.
From the root kh-b-r which has the following classical Arabic connotations:
to know, or be aware of the real inner nature of something to have understanding of the inner, intrinsic nature of something to know the reality of something to know the secret inner state of something to prove, try, test by experience (resulting in inner knowledge)
This name is used in the Qur'ân. For example, see 22:63
Related names:
'Alîm denotes knowing with certainty, especially intuitive knowing, omniscience.
Khabîr denotes an understanding of the inner qualities, secrets and true reality.
(Also written as al-khabir, al-khabeer, al-khabiir, the Most Aware: ya khabir, ya khabeer, y akhabiir)
32. Al-Halim- The most patient, the Clement, The Gentle.
The Forbearing. He who is Most Clement, The One who delays the punishment for those who
deserve it and then He might forgive them. The Most Serene, The Most Kind and Calm Abiding.
YA HALIMU: O Forbearing One! If a farmer writes this glorious Name on a piece of paper, and leaves
it where he has sown his seed, no harm or misfortune will befall his crops.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
40
If this Ism is written on paper, and soaked in water and then the same water sprinkled on anything
or rubbed onto something, then th quality of "barakah" will be imparted to such a thing and it will
be safeguarded against all calamities.
The One who is kind, gracious and serene in all situations.
The One who is calm and deliberate, never hasty, even with the rebellious and wrongdoers.
The One whose manner is lenient and mild.
The One who gives us the opportunity and situations to learn to be kind, gracious and patient.
From the root h-l-m which has the following classical Arabic connotations:
to be forbearing, mild, lenient, clement to be forgiving, gentle, deliberate to be leisurely in manner, not hasty to be calm, serene to manage one's temper to exhibit moderation
This name is used in the Qur'ân. For example, see 22:59
Related names:
Halîm is the patience that arises from a sense of deep serenity, lenience, calm deliberation.
Sabûr is the patience that arises by self-restraint, enduring something without complaint.
(Also written as al-halim, al-haleem, al-haliim, the Most Serene: ya halim, ya haleem)
33. Al-’Azim- The Great, Mighty- The Supreme Glory, The Mighty Splendor, The Most Grand,
The Magnificent. He who is Most Splendid.The One deserving the attributes of Exaltment, Glory,
Extolment, and Purity from all imperfection.
YA 'AZIMU: O Magnificent One! Love and respect will attend those who frequently invoke this
glorious Name.The reciter of this Beautiful name of Allah will be graced with grate honour and
dignity and respect Insha-Allah. If a person writes this name on a piece of paper and then washes it
with water and splits that water on the thing he wants to be blessed God will bless him with that
thing.
The One who is greatest, mightiest, grandest and above all.
The One who is of the greatest importance.
The One who is magnificent, vast and most revered.
The One who is of perfect and absolute greatness.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
41
From the root 'a-z-m which has the following classical Arabic connotations:
to be great, large, big to be vast, huge, enormous to be great in rank, importance or dignity to be imposing, powerful, superior to be magnificent, honored, revered, sublime to be immense, stupendous, lofty to be above imperfection
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:255
Note that the letter z sounds nothing at all like the English letter z, but rather is a open-jaw "th" sound.
Related names:
Jalîl is considered to be greatness in attributes.
Kabîr denotes the One whose essence is greatness.
Azîm is greatness in both attributes and self.
Mutakabbir is an empathic form which denotes actively using rights, privileges, rank and attributes that are above and beyond the rights of everyone else.
(Also written as al-'azhim, al-'athim, al-azim, al-athim, al-azeem, al-aziim, the Supreme Glory: ya 'azhim, ya 'athim, ya azim, ya athim, ya azeem, ya aziim)
34. Al-Ghafoor-The Forgiving, The Forgiver of Sins and Faults, The Perfectly Forgiving,
The Pardoner
The One who forgives a lot.
YA GHAFURU: O All-Forgiving One! The constant invocation of this glorious Name will bring relief to those who suffer from fever and migraine, or who experience grief and sorrow. One who repeats this mane frequently, all his maladies, sorrow and grief will be removed Insha-Allah. Moreover Allah will give barakah in his wealth and offspring.
It is related in a Hadith that anyone who says thrice Ya Rab Aghfirly Al-Ghafur while in sajdah, Allah will forgive all his past sins and any sins that may commit in the future. Any person who reads this name as much as he can God will prevent him from all pains, sadness and bless with good children and money and it has been said in a Hadees that a person who reads this name "YA RAB AGFARLY" while being in sajda God will bless all his sins done before and now.
The One who completely forgives our sins and faults. The One who accepts repentance and pardons sins and faults.
The One who veils or forgives our faults and sins such that they are not seen by anyone else, not even the angels.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
42
The One who is the perfection of forgiveness. The One whose forgiving demonstrates excellence, completeness and perfection of forgiveness.
From the root gh-f-r which has the following classical Arabic connotations:
to cover, veil, conceal, hide to pardon, to forgive, to set aright to cover a thing to protect it from dirt
This name is used in the Qur'ân. For example, see 40:3
Note that the root gh-f-r has given rise to three Beautiful Names that are all used in the Qur'ân: Ghaffâr, Ghafûr and Ghâfir. However, only Ghaffâr and Ghafûr were included in the list of 99 Names narrated by Tirmidhi.
In Qastalânî's commentary on Bukhârî, it is said that the root gh-f-r means a covering or protection which is either between man and the commission of sin [protecting, or watching over], or between sin and the effects of that sin [forgiving, veiling or concealing].
In al-Nihâyah (a dictionary of hadîth), it is said that Ghâfir refers to the One who protects us from the commission of sins, and that Ghafûr refers to the One who forgives our sins and faults.
Sheikh Tosun Bayrak portrays the differences as:
... al-Ghâfir, the veiler of our faults from the eyes of other men; al-Ghafûr, who keeps the knowledge of our faults even from the angels; and al-Ghaffâr who relieves us from the suffering of continual remembrance of our faults.
The Arabic word astaghfirullâh (sometimes written as astghfrallâh, estagfurullâh or estaferallâh) is from this same gh-f-r root, and is an invocation of Divine Protection having a range of possible connotations that include Allâh please forgive me, Allâh please hide away my faults, Allâh please watch over me and protect me from faults.
In the lexicon and commentary Tâj al-'Arûs it is mentioned that truly asking for forgiveness must be by both word and deed, not by the tongue alone.
The names Ghafûr, Ghaffâr and Ghâfir denote forgiving or protecting, while 'Afûw indicates complete removal or obliteration of the condition.
(Also written as al-ghafur, al-ghafoor, the Forgiving, ya ghafur, ya ghafoor)
35. Ash-Shakur-The Thankful, The Most Grateful, The Most Appreciative, The Rewarder of
Good Works
The Appreciative. He who gratefully rewards good deeds.The One who gives a lot of reward for a
little obedience.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
43
YA SHAKURU: O Appreciative One! If your life is hard and painful, you should wash your face with
water over which you have repeated this Name forty-nine times; you will then achieve your goals.
Read this name daily 41 times for any difficulties - financial, physical, spiritual, mental et. Insha-
Allah, deliverance will be granted soon. If a person is in very problem or has different kind of pain
he should read this name 41 times everyday and God will bless him.
The One who is most thankful for righteousness and bestows great rewards for good deeds.
The One who gratefully gives large rewards, even for a small amount of good work.
The One who acknowledges and bountifully rewards all acts of goodness, thankfulness and praise.
The One who frequently and greatly approves, rewards and forgives.
From the root sh-k-r which has the following classical Arabic connotations:
to praise or commend for a benefit or benefits to acknowledge beneficence to offer thanks, acknowledgement to be thankful, grateful to produce, supply, give forth bountifully
This name is used in the Qur'ân. For example, see 35:30
(Also written as al-shakur, al-shakoor, ash-shakur, ash-shakoor, the Most Grateful: ya shakur, ya shakoor)
36. -Al-’Ali-The Most High,The Exalted, The One who is clear from the attributes of the
creatures.
YA °ALIYU: O Most High! Improvement comes with constant invocation of this name; if fortune's
door is closed, it will be opened, and travelers will soon reach home again.
Anyone who reads this Ism daily and constantly, and keeps with him a written copy of it, will be
exalted, granted affluence and all his desires will be fulfilled Insha-Allah. Any person who keeps
this name with him written on a paper and reads this name as much as he can God will give hima
high place and happiness.
The One Who is above and exceeds all others. The Most High, above whom there is nothing higher.
The One whose rank and station are the Most High.
The One who is above and surpasses all that has ever been, all that there now is, and all that shall ever be.
From the root 'a-l-w which has the following classical Arabic connotations:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
44
to be high, elevated, lofty to be exalted, to rise up, to ascend to be higher, to exceed, surpass to overcome, overwhelm to advance, promote, rise above to mount, be overtop, eminent
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:255
(Also written as al-ali, al-aliy, al-alee, al-aliyy, al-aliyyun, the Most High: ya ali, ya aliy, ya aliyy, ya aliyyun)
37. Al-Kabir-The Most great, The Perfection of Greatness, the big, or Infinite
The One who is greater than everything in status.
YA KABIRU: O Great One! Those who invoke this glorious Name 100 times a day will come to be
highly honoured If anyone who is dismissed from his post - fast for seven days and each day repeat
Ya-Kabiru 1000 times, will be reinstated to his post and moreover graced with honour and dignity
Insha-Allah. Any person who has fallen down from his place should keep 7 fasts and everyday read
this name 1000 times GOd will again give his place back to him.
The One whose essence is the perfection of greatness. The One who is incomparably great.
The One whose greatness is beyond measure. The One whose nature is Greatness.
The One whose own essence is unimaginably great perfection.
From the root k-b-r which has the following classical Arabic connotations:
to be great in rank, dignity, nobility, majesty to be great in size, vast, formidable to be great in age, oldest to be great in learning, most knowing to have rights above all others
This name is used in the Qur'ân. For example, see 22:62
Kabîr is a less intensive form which honors the One as being the essence of greatness.
Related names:
Jalîl is considered to be greatness in attributes.
Kabîr denotes the One whose essence is greatness.
Azîm is greatness in both attributes and self.
Mutakabbir is an empathic form which denotes actively using rights, privileges, rank and attributes that are above and beyond the rights of everyone else.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
45
The phrase Allâhu Akbar, uses this same k-b-r root and means Allâh is the greatest
(Also written as al-kabir, al-kabeer, the Most Great: ya kabir, ya kabeer)
38. Al-Hafiz-The Preserver, The Protector, The Guardian
The Preserver. He who guards all creatures in every detail, preserving everything from calamity and
misfortune until its appointed time. The One who protects whatever and whoever He willed to
protect.
YA HAFIZU: O Preserver! Those who invoke this glorious Name sixteen times a day will be kept safe
from disasters. The one who recites this name of Allah constantly and keeps with him a written
copy of the Ism, will be protected from all hazards, losses and harmful things Insha-Allah. Any
person who keeps this name with him written on a paper or reads it as much as he can he will
always be prevented from dangers and terrors.
The One whose power preserves the heavens and the earth. The One who is the guardian and preserver of all the worlds.
The One who protects and preserves all of creation from perishing. The One who is vigilantly guarding every detail of all that has been created.
The One who remembers and preserves all that has ever been and all that is, while keeping under Divine protection the knowledge of all that shall be.
From the root h-f-z which has the following classical Arabic connotations:
to preserve, guard, protect to keep, retain, take care of, tend to prevent from perishing or becoming lost to be watchful, mindful, attentive, vigilant
This name is used in the Qur'ân. For example, see 11:57
Note that the final letter in Hafîz, the Arabic letter z sounds nothing at all like the English letter z, but rather in Arabic it is a open-jaw "th" sound, although in Farsi and Urdu it is pronounced as a "z".
Related names:
Raqîb refers to the One who has the attribute of watchfulness.
Wakîl refers to the One who is the trusted administrator.
Hafîz refers to the One who protects and preserves.
Mâni' - the One who protects and defends against harmful situations.
Muhaymin refers to the One who is the ever-watchful guardian and protector.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
46
(Also written as al-hafiz, al-hafeez, the Preserver, the Protector: ya hafiz, ya hafeez)
39. Al-Muqit - The Nourisher ,The maintainer, The Sustainer, The Preserver, The Guardian
The Sustainer. He who gives every creature its sustenance And Strength, The One who has the
Power.
YA MUQITU: O Sustainer! Badly behaved children will improve, if they are made to drink water from
a glass over which this Name has been recited. Anyone who blow in any empty bowl after repeating
this Ism 7 times, and then drinks water from it himself or allow someone else to drink from it or to
take a deep breath from such a bowl then all their desires will soon be fulfilled Insha-Allah. Any
person who reads this name in an empty glass and then fills it water and then drinks himself or
make it drink to any one else or just smells it God will give him desired need.
The One who has the ability to nourish all of creation. The One who maintains all that exists.
The One who oversees all things. The One who guards and preserves.
The One who is the sustainer of all, the seen and the unseen, the outer and the inner.
From the root q-w-t which has the following classical Arabic connotations:
to feed, nourish to supply, sustain to keep, preserve, guard to witness, observe, watch over
This name is used in the Qur'ân. For example, see 4:85
Sustenance includes not only a supply of food for the body, but also an endless supply of loving-kindness for the heart.
(Also written as al-muqit, al-muqeet, al-muqiit, the Sustainer: ya muqit, ya muqeet, ya muqiit)
40. Al-Hasib – The Reckoner, The Accountant, The noble, The Sufficient
The Reckoner. He who knows in every detail and particular the ac-count of all our deeds and
actions throughout our lives.The One who gives the satisfaction Or One Who Suffice For Everyone
And Everything
YA HASIBU: O Reckoner! For protection against thieves, the evil eye, or harm from an enemy,
invoke this glorious Name seventy times, day and night, for seven days beginning on a Thursday.
After every seventy invocations, add the words: basbiya'llabu'l-basib ("Sufficient for me is Allah, the
Reckoner")
When in fear of any human being anything, repeat Ya-Hasbi-Allah Al Haseeb 70 times in the
morning and 70 times at night for eight days starting from Thursday Insha-Allah protection will be
granted against the evil of such a person or thing. Any person who is scared of any other person or
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
47
something else he should start form thursday to read "HASBEE ALLAH AL HASEEB" he will be
prevented form all the dangers.
The One who takes account of all actions and reckons them. The One who is the measurer and accountant of every deed.
The One who is sufficient to meet all needs. The One who gives what is sufficient and necessary in every situation.
From the root h-s-b which has the following classical Arabic connotations:
to reckon, number, count, calculate, compute, think to give without sparing or scanting to give without the receiver's expectation to suffice, to be sufficient, or without measure
This name is used in the Qur'ân. For example, see 4:86
(Also written as al-hasib, al-haseeb, al-hasiib, the Reckoner: ya hasib, ya haseeb, ya hasiib)
41. Al-Jalil- The Majestic, The Glorious, The Independent, The Sublime, The Resplendent
The Sublime. He who is Lord of Majesty and Grandeur.The One who is attributed with greatness of
Power and Glory of status,Glorious Or One With An Exalted Position,The Majestic. The honorable,
the exalted.
YA JALILU: O Sublime One! You will be revered among men if you write this glorious Name in musk
and saffron, wash off the writing, then drink the liquid from a ceramic container.
Anyone who keeps with him (as ta'weez) on anything (paper, cloth, etc.) On which is inscribed with
safron of musk, Allah will give him honour, greatness, rank and dignity Insha-Allah. Any person who
reads this name as much as he can God will bless him with great respest.
42. Al-Karim- The most generous, the Bountiful, The Benevolent
The Generous. He whose generosity is most abundant,The One who is clear from abjectness.
YA KARIMU: O Generous One! Those who constantly Invoke this glorious Name will be esteemed in
this world and in the Hereafter. Anyone wishing to be revered and honoured by the Ulama and
pious people should continue saying until he falls asleep. Any person who reads this name at the
time of sleeping and sleeps while reading it God will give him respect among big learned people.
The One who is the most generous, both physically and spiritually.
The One who is continually giving forth the grandest and most precious bounty.
The One whose kind, noble and generous essence is most esteemed, valued and honored.
The One who endlessly gives all manner of precious gifts, including support and refuge.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
48
The One who is eternally giving, even unto those who may not seem (to us) to be deserving.
From the root k-r-m which has the following classical Arabic connotations:
to be noble, grand, high minded to be generous, giving, beneficent to be highly esteemed, honored, prized, valued to be excellent, precious, valuable, rare to be productive, fruitful
This name is used in the Qur'ân. For example, see 82:6
(also written as al-karim, al-kareem, the Most Generous: ya karim, ya kareem)
43. Ar-Raqib- The Watchful, The All-Observing, The Witness,, Watcher -The Caretaker
The Watchful. He who watches vigilantly over the whole universe,all things being subject to His
control.The One that nothing is absent from Him. Hence it‘s meaning is related to the attribute of
Knowledge.
YA RAQIBU: O Watchful One! Allah's protection is assured to those who invoke this Name seven
times, over themselves, their children, their families and their property.Anyone who desires that
his fanily and wealth be protected from destruction and calamities should repeat this Ism each day
7 times and blow on them. He should also continue reading at all times so as to remain safeguarded
at all times. Any person who reads this name 7 times for his family members God will always
prevent them with all the mishappenings.
The One who watches all things. The One who is the ever vigilant witness.
The One from whose observation nothing is hidden. The One who observes all thoughts, deeds and feelings.
From the root r-q-b which has the following classical Arabic connotations:
to look, watch, be vigilant to expect, anticipate, await to keep an eye on, detect, observe to be mindful of to be a spy, scout, observer to regard, hold in consideration, respect
This name is used in the Qur'ân. For example, see 4:1
Related names:
Raqîb refers to the One who has the attribute of watchfulness.
Wakîl refers to the One who is the trusted administrator.
Hafîz refers to the One who protects and preserves.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
49
Mâni' - the One who protects and defends against harmful situations.
Muhaymin refers to the One who is the ever-watchful guardian and protector.
(Also written as al-raqib, al-raqeeb, the Watcher: ya raqib, ya raqeeb)
44. Al-Mujib-The Fullfiller of Prayers, The Answerer of Prayers, The Responsive One,
The Answerer Of Dua'as
The Responsive. He who grants the wishes of those who appeal to Him. The One who answers the
one in need if he asks Him and rescues the yearner if he calls upon Him.
YA MUJIBU: O Responsive One! Those who invoke this glorious Name will find their supplications
granted.The constant reciter of Ya-Mujib will soon perceive that all his dua'as are being granted.
Any person who reads this name as much as he can then his pryers will start getting fullfilled by
God.
The One who answers prayers. The One who responds to needs.
The One who penetrates through every obstacle in order to respond.
The One who responds to an invitation.
The One who responds to requests, prayers and praise by means of gifts and acceptance.
From the root j-w-b which has the following classical Arabic connotations:
to answer, reply, respond, accept to cut, pierce, penetrate to have a dialog or conference to comply with a desire when invited to do so
This name is used in the Qur'ân. For example, see 11:61
Mankind's share of this name, to respond when we are called upon, is described in the Qur'ân (2:186):
When my servants ask thee concerning Me I am indeed close (to them); I listen to the prayer of every suppliant when he calleth on Me; let them also with a will listen to My call and believe in Me; that they may walk in the right way.
(Also written as al-mujib, al-mujeeb, Fulfiller of Prayers: ya mujib, ya mujeeb)
45. Al-Wasi’-The enricher, The All-Embracing, The All-Sufficient, The All-Pervading, The
Boundless
The All-Embracing. He who has limitless capacity and abundance.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
50
YA WASI°U: O All-Embracing One! If this glorious Name is invoked by those who experience
difficulty in making ends meet, the gates of providence will be opened unto them. Anyone desiring
spiritual and material self-sufficiency and independence should repeat over and over. Any person
who will read this name as much as he can God will bless him.
The One whose expansive essence holds and embraces all of creation.
The One who is vast without limit. The One of limitless capacity and abundance.
The One who is ample-giving, all-embracing and all-pervading.
The One whose power, knowledge, mercy and generosity are boundless.
From the root w-s-' which has the following classical Arabic connotations:
to be sufficient in capacity or size, wide, spacious to be ample, plentiful, bountiful, rich to comprehend, embrace, include, take in, pervade
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:115
(Also written as al-wasi, al-waasi, al-vasi, al-vaasi, the All-Embracing: ya wasi, ya waasi )
46. Al-Hakim-The most Wise, the Judicious.
The Wise. He whose every command and action is pure wisdom.The One who is correct in His doings
YA HAKIMU: O Wise One! For those who constantly invoke this glorious Name, all their endeavors
turn out well. Anyone who repeats Ya-Hakim constantly, Allah will open for him the doors of
knowlwge and wisdom. Anyone whose particular task does not seem to be accomplished should
repeat this Beautiful name of Allah frequently and constantly. Soon will his task be accomplish
Insha-Allah Any person who reads this name as much as he can God will open the doors of
knowledge for him and not even a single work of a person is never completed he should read this
name.
The One who is Most Knowing. The One who possesses the quality of discrimination between right and wrong and who is free from error or misunderstanding.
The One who has perfect wisdom. The One whose wisdom turns mankind back from wrongdoing. The One who is qualified to judge the worth of all things.
From the root h-k-m which has the following classical Arabic connotations:
to prevent or restrain from wrongdoing or corruption to turn someone back from wrongdoing or ignorance to be wise, knowing the true nature of things to pass judgment, to decide, pass a verdict to judge and pass sentence
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:32
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
51
The words hakam and hakîm both arise from the same h-k-m root, but hakam is a verbal noun which emphasizes the delivery of justice, while hakîm is a noun which indicates the essential nature of the possessor of wisdom.
(Also written as al-hakim, al-hakeem, al-hakiim, the Most Wise: ya hakim, ya hakeem, ya hakiim)
47. Al-Wadud-The Most Loving, The Most Affectionate, The Beloved, The Loving-Kindness
The Loving. He who loves His good servants, and bestows his compassion upon them. He alone
deserves to be loved and to be gained as a friend
YA WADUDU: O Loving One! Any misunderstanding between two people will be removed, if one of
them invokes this glorious Name one thousand times over some food, then gives it to the other to
eat. Anyone who repeats this Ism 1000 time and blows on food, and such food consumed by him and
his wife togetherm their differences and disputes will soon be settled and strong bond of love and
affection will result between the spouses Insha-Allah. Any person who reads this name 1000 on a
food and eats it with her wife then God will remove all the tentions and fights between husband
and wife.
The One who loves. The One who is the source of all love and loving-kindness.
The One Love. The One who is most affectionate. The Beloved.
The One who is deserving of all love and affection. The One who is the goal of the highest love.
From the root w-d-d which has the following classical Arabic connotations:
to love to be affectionate to long for, to desire, to wish for
This name is used in the Qur'ân. For example, see 85:14
(Also written as al-wadud, al-wadood, the Most Loving: ya wadud, ya wadood)
48. Al-Majid-The All-Glorious, The Glorious and Majestic, The Most Honorable and Praiseworthy
The Glorious. He whose glory is most great and most high. The One who is with perfect Power, High
Status, Compassion, Generosity and Kindness. Most Venerable
YA MAJIDU: O Glorious One! Those who constantly invoke this Name will always be eminent.Anyone
who has contracted a fatal disease such as pox, leprosy etc., Should fast on the 13th and 15th of
the lunar month and after breaking fast repeat this Ism profusely and blow in water and drink such
water. He will soon be cured Insha-Allah. Any person is in an unhealthy stage he should keep the
fasts o f 13,14 and 15 and after the iftar read this name as much as he can God will give him good
health.
49. Al-Ba’ith-The Resurrector, the Raiser from death, The Awakener, The Dispatcher
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
52
The Resurrector. He who brings the dead to life, and raises them from their tombs.The One who
resurrects for reward and/or punishment.
YA BA°ITHU: O Resurrector! Fear of Allah will inspire those who invoke this glorious Name.Anyone
who, at bedtime, places his hand on his bosom and says this name 101 times his heart will become
alive with knowledge and wisdom. Insha-Allah. If a person reads this name 101 time at the time of
sleeping with his hands on his chest his herat will be filled with knowledge and power.
The One who chooses who shall awaken and who shall be sent forth.
The One who decides who to raise up. The One who awakens the dead.
The One who resurrects. The One who rouses up mankind.
The One who sends Light into the worlds. The One who dispatches messengers into the world.
From the root b-'a-th which has the following classical Arabic connotations:
to call forth, awaken to raise up from sleep or death to resurrect to delegate, consign to send, send out, make manifest
The term Bâ'ith is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
(Also written as al-baith, al-baaith, the Awakener: ya baith, ya baaith)
50. Ash-Shahid-The Omniscient Witness, The Certifier, The Testifier
The Witness. He who is present everywhere and observes all things.The One who nothing is absent
from Him.
YA SHAHIDU: O Witness! Disobedient children will pay attention to what they are told, if this Name
is recited over them.Anyone wishing that his disobedient wife or children become obedient, should
while placing his hand on their foreheads, repeat this Ism 21 times and blow on them. Soon they
will become obedient Insha-Allah. If any persons wife or children are irespectable then he should
keep his hand on their forehead and read this name 21 times they will become respectable.
The One who directly and ever-presently observes everything in creation. The One from whose knowledge nothing is hidden.
The One who witnesses both that which is seen and that which is unseen. The One who has knowledge of all that happens everywhere at all times.
The One who is the ultimate witness on judgment day.
From the root sh-h-d which has the following classical Arabic connotations:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
53
to bear witness to offer testimony to have knowledge of, to experience to be present with
This name is used in the Qur'ân. For example, see 85:9
(Also written as al-shahid, al-shaheed, ash-shahid, ash-shaheed, the Testifier: ya shahid, ya shaheed)
51. Al-Haqq-The Truth, The Reality, The Just and Correct, The Truly Existing
.He whose being endures unchangingly.The One who truly exists.
YA HAQQU: O Truth! If you have lost something, you will find it by invoking this Name.Anyone
whose family member is missing or has absconded or anyone whose belongings are stolen should
inscribe Al-haq all 4 corners of a square paper and at the time of Sehri place such paper on his
palms and lift it towards the heavens and make dua. Soon will the missing person return or the
stolen goods be recovered free from any harm or damage Insha-Allah. If a perosn writes this name
on a square piece of paper on its every side and then in the morning keeps that paper in his palm
and raises his hands and prays to God he willget back the missing thing or person without any loss
or misshappen.
The One who is the truth, the real, and the truly-existing. The One whose essence is the only substance and the only reality.
The One whose essence is wisdom, justice, right, rightness. The One who is just, right, proper, correct. The One whose existence is undeniable.
The One who acts in accord with the needs of every situation. The One through whom all righteousness, justice, and truth are revealed.
From the root h-q-q which has the following classical Arabic connotations:
to be suitable to the requirements of wisdom, justice, truth or fact to be in accord with the needs of the situation to be true, right, correct, just, proper to be genuine, authentic, real, sound, substantial to be established, confirmed as fact to be necessary, requisite, justified to be unavoidable, inevitable, due to be binding, obligatory, incumbent upon to happen without doubt or uncertainty
This name is used in the Qur'ân. For example, see 22:62
(Also written as al-haqq, the Truth: ya haqq)
52. Al-Wakil-The Guardian, The Trustee, The Disposer of Affairs, The Advocate
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
54
The Trustee. He who manages the affairs of those who duly commit them to His charge, and who
looks after them better than they could themselves.The One who gives the satisfaction and is relied
upon.
YA WAKILU: O Trustee! By constantly invoking this Name, one comes to enjoy the protection of
Allah against the perils of water, fire, or any other threat.Anyone fearing any calamity caused by
an act of God should say Ya-Wakilu repeatedly. He will be protected from all calamities Insha-
Allah.
The One and only One who can be entrusted with the management and resolution of all affairs. The One who is the supreme trustee, guardian and administrator of all things.
The One who may be trusted to do better for us that we can do for ourselves. The One who can be entrusted to provide the perfect resolution for all matters.
From the root w-k-l which has the following classical Arabic connotations:
to appoint or entrust for the care or management of something to have a commissioned agent, a guardian of one's interests to rely upon, confide in, lean upon, submit to
This name is used in the Qur'ân. For example, see 6:102
This same root w-k-l also gives rise to the word tawakkul (or tawakul), which indicates submitting to Allâh, relying upon Allâh, putting one's trust in Allâh.
In Farsi/Urdu the "w" is commonly transliterated as "v", as in al-Vakîl.
One's trust in Allâh should not be allowed to breed laziness or lack of care, but rather one must always do one's own personal best, and then leave the rest to Allâh, as indicated so clearly by the Prophet Muhammad when he said:
―Tie your camel, then put your trust in Allâh.‖
(Also written as al-wakil, al-wakeel, al-vakil, al-vakeel, the Trustee: ya wakil, ya wakeel )
53. Al-Qawi- The Supremely Strong, The Inexhaustible Strength
The Most Strong, The One with the complete Power.
YA QAWIYU: O Most Strong! An invocation to ward off harm from a superior foe.Anyone genuinely oppressed or victimized should read this Ism profusely with view to counteracting the oppressor. Allah will render him protection. Insha-Allah. (this should never be done if circumstances do not warrant) Any person who reads this name at time of any dangers through the sky and makes God his lawyer he will be prevented from the dangers of sky. Any person who is really misrable he only should read this name so let his enemies go.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
55
The One whose strength is supreme. The One who possesses unlimited strength and endurance.
The One whose vigor and strength prevail over all of creation.
The One who is beyond all weakness. The One whose strength is inexhaustible.
From the root q-w-y which has the following classical Arabic connotations:
to be strong, vigorous, potent to be robust, hardy, sturdy to have sufficient strength or power to prevail over
This name is used in the Qur'ân. For example, see 42:19
Related names:
Qawî - Strong - the One who is all-mighty and possesses inexhaustible strength.
Matîn - Firm - the One whose nature it is to be firm, determined and steadfast.
Qahhâr - Dominator - the One who dominates, conquers, overpowers
Muqtadir - Determiner - the One who uses supreme power to enforce whatever Divine wisdom decrees or decides.
This name is sometimes written as al-Qawiyy.
(Also written as al-qawi, al-qawee, al-qawii, the All-Mighty: ya qawi, ya qawee, ya qawii)
54. Al- Matîn -The Firm, The Strong, The Steadfast, The Ever-Constant
The Firm. He who is very Steadfast.The One with extreme Power which is un-interrupted and He
does not get tired.
YA MATINU: O Firm One! Difficult tasks become easy for those who invoke this Name. Any lady
whose breast do not yield milk, should be made to drink water wherein the inscription Ya-Matin
was soaked. Her breast will abound in milk Insha-Allah.
The One who is most steadfast and solid. The One whose strength produces certitude.
The One who is loyal, firm and constant. The One whose nature is the utmost firmness and steadfastness.
The One who can easily overcome anything through supreme firmness and strength of determination.
From the root m-t-n which has the following classical Arabic connotations:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
56
to be strong, stout, firm, hard to be solid, robust to be steadfast, certain, sure to possess any quality in a strong degree the hard outer or apparent part of something elevated and hard ground
This name is used in the Qur'ân. For example, see 51:58
Related names:
Qawî - Strong - the One who is all-mighty and possesses inexhaustible strength.
Matîn - Firm - the One whose nature it is to be firm, determined and steadfast.
Qahhâr - Dominator - the One who dominates, conquers, overpowers
Muqtadir - Determiner - the One who uses supreme power to enforce whatever Divine wisdom decrees or decides.
(Also written as al-matin, al-mateen, al-matiin, the Unbreakable Might: ya matin, ya mateen, ya matiin)
55. Al-Walî- The Protecting Friend, The Loving Defender, The Nearby Guardian ,The Patron
The Protecting Friend. He who is a friend to His good servants.
YA WALIYU: O Protecting Friend! Those who constantly invoke this Name may hope to become the
friends of Allah.If anyone's wife of ill-character, this Ism should be recited constantly while in her
presence. She will soon become of good character Insha-Allah.
The One who is lover, protector and lord. The One who is lovingly supportive.
The One who is the protecting friend. The One who guards and rules all of creation.
The One who lovingly guides mankind to turn toward the path of righteousness.
From the root w-l-y which has the following classical Arabic connotations:
to be near, close, nearby to be a friend, helper, supporter to defend, guard (lit. friendly dealing) to be in charge, to turn one toward something to be the master, owner, lord
This name is used in the Qur'ân. For example, see 42:28
According to Râghib, the root w-l-y indicates one thing taking place by the side of another in such a way that there is no distance between them, both physical and figurative.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
57
Wâlî emphasizes the aspects of lordship, ownership and mastery of the One who is also friend and helper.
Walî emphasizes the nearness and loving, protective, guarding and helping aspects of the One who is also the lord and master.
(Also written as al wali, al walee, al-waliy, al-waliyy, al-vali, al-valee, the nearest friend: ya wali, ya walee)
56. Al-Hamîd- The Praiseworthy, The Laudable One, The Object of all Praise
The Praiseworthy. He to whom all praise belongs, and who alone is lauded by the tongues of all
creation.The praised One who deserves to be praised.
YA HAMIDU: O Praiseworthy One! Those who invoke this glorious Name will earn people's love and
approval. Should anyone recite in seclusion Ya-Hamid 93 times for 45 days, all his evil habits and
bad qualities will change into good habit. Insha-Allah. Any person who reads this name everyday
93 times in alone then all his bad habbits will be gone.
The One who is praised and is praiseworthy. The One who is worthy of all thankful praise. The One and only One who truly deserves all praise, honor and adoration.
The One who is exalted, praised and glorified by the very existence of creation. The One who deserves every manner of praise, exaltation and glorification, both public and private.
From the root h-m-d which has the following classical Arabic connotations:
to praise, to laud with deep feelings of adoration and submission to praise one for something done by that one's own will to speak well of, honor, commend to eulogize
This name is used in the Qur'ân. For example, see 22:64
The root h-m-d denotes the highest praise and honoring being offered with deep feelings of thankfulness, admiration, humility and submission.
Hamîd indicates one who is praised and praiseworthy due to his own inherent qualities, not due to any specific favor, and who does glorious works entirely of his own volition and according to his own will.
Shakûr denotes appreciation, gratitude or praise for some particular favor.
The root h-m-d is also the basis of the expression al-hamdulillâh (all praise is for Allah), as well as being the root of the names Ahmad (praiseworthy), Mahmûd (praised) and Muhammad (much praised, or repeatedly praised).
(Also written as al-hamid, al-hameed, al-hamiid, the Praiseworth: ya hamid, ya hameed, ya hamiid)
57. Al-Muhsî- The Reckoner, The Counter, The Appraiser, The Accountant
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
58
The Reckoner. He who knows the number of every single thing in existence, even to infinity. The
One who the count of things are known to him.
YA MUHSI: O Reckoner! If those who fear the Final Reckoning invoke this Name 1,000 times, it will
become easier for them to render account.The recital of this name 20 times daily and blowing on
twenty pieces of bread and conuming it, will cause Allah to make the entire creation subservient to
the reciter Insha-Allah. Any person who writes this name on 20 pieces of a roti and eats it everyday
all the nation will come to learn from him.
The One who knows the details of each and every thing. The One who possesses all quantitative knowledge.
The One who comprehends everything, small or great, inner or outer. The One who registers and records every thought and deed.
From the root h-s-y which has the following classical Arabic connotations:
to number, count, reckon, compute to collect in an aggregate by numbering to register or record something to take an account of something to comprehend or know altogether to possess full comprehension
The name Mushî is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
(Also written as al-muhsi, al-muhsee, al-muhsii, the reckoner: ya muhsi, ya muhsee)
58. Al-Mubdî- The Originator, the Creator, The Starter, The Beginner
The Originator. He who creates all creation ab initio without matter or modelThe One who started
the human being. That is, He created him.
YA MUBDI'U: O Originator! If this Name is invoked over a woman who is threatening to miscarry, she
will be spared the dangers of pregnancy. Anyone who, while placing his hand on the stomach of his
pregnant wife, repeats Ya-Mubdi 99 times of the time at Sehri, neither will she have a miscarriage
nor will she give birth prematurely Insha-Allah. The Originator
The One who is the originator of all creation. The One who is the founder of creation.
The One who begins all things. The One who initiates all creation.
From the root b-d-' which has the following classical Arabic connotations:
to begin, create, make something new to make something be first, have precedence to contrive a new thing to invent, to do first
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
59
to commence, start, at the beginning
The term Mubdi' is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The terms al-Mubdi' (the Starter) and al-Mu'îd (the Restorer) are often used together in the hadith, and are also paired together by many commentators including al-Ghazâlî who described them as:
al-Mubdi' (the Beginner) al-Mu'îd (the Restorer) - these terms mean the One who bestows existence, and when this origination is not preceded by something like it, it is called a beginning; but when it is preceded by something like it, then it is called restoration.... all things began with Him and are restored to Him; began in Him and in Him are restored.
And similarly, the two attributes al-Mubdi' al-Mu'îd are defined together in the lexicon Tâj al-'Arûs as:
He who createth mankind, and who returneth them after life to death...
In some Classical Arabic literature, the participles Mubdi' and Badî' are used interchangeably. However, in many Qur'ân commentaries, these terms are used to describe slightly different attributes, with the name Mubdi' emphasizing the initiation of creation, while Badî' emphasizes the awesome innovation of such creation.
Related names:
Mubdi' is the One who initiates, starts or begins the production or creation of all things.
Badî' is the One who creates in awesome, wonderful, amazingly original ways that have no precedent whatsoever.
Mu'îd is the One who repeats, restores and revives that which had been previously invented.
Bâri' is the way the One works with substances, often creating from existing matter, making and evolving that which is free and clear of imperfections, free and clear of any other thing.
Khâliq is the One who continues to plan, measure out and create and who has the power to change things from one state to another, in and out of existence.
Musawwir is the One who arranges forms and colors, and who is the shaper of beauty.
(Also written as al-mubdi, the Originator: ya mubdi)
59. Al-Muîd- The Restorer, The Reviver, The Renewer, The Re-Creator
The Restorer. He who recreates His creatures after He has annihilated them.The One who brings
back the creatures after death, the Power To Create Again
YA MU°lDU; O Restorer! Invoke this glorious Name seventy times to ensure the safe return of an
absent member of the family.When any person is lost, then this Name should be repeated 70 ties in
each corner of thr house during the night when everyone is asleep. He will either return within 7
days of his whereabouts will be known within that period Insha-Allah. After all the person's have
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
60
gone to sleep a person should read this name 70 times in all the four corners of his house then if a
person has been lost or gone from his house will return back.
The One who restores and repeats all that has been created. The One who constantly renews, revives and repeats creation.
The One who restores and revives the spiritual essence of every person. The One who repeatedly renews mankind's proper relationship with goodness.
The One who repeatedly restores and revives creation, both physically and spiritually.
From the root '-w-d which has the following classical Arabic connotations:
to return to something to repeat, reproduce, to come back to restore, to renew
The term Mu'îd is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The terms al-Mubdi' (the Starter) and al-Mu'îd (the Restorer) are often used together in the hadith, and are also paired together by many commentators including al-Ghazâlî who described them as:
al-Mubdi' (the Beginner) al-Mu'îd (the Restorer) - these terms mean the One who bestows existence, and when this origination is not preceded by something like it, it is called a beginning; but when it is preceded by something like it, then it is called restoration.... all things began with Him and are restored to Him; began in Him and in Him are restored.
And similarly, the two attributes al-Mubdi' al-Mu'îd are defined in the lexicon Tâj al-'Arûs as:
He who createth mankind, and who returneth them after life to death...
Related names:
Mubdi' is the One who initiates, starts or begins the production or creation of all things.
Badî' is the One who creates in awesome, wonderful, amazingly original ways that have no precedent whatsoever.
Mu'îd is the One who repeats, restores and revives that which had been previously invented.
Bâri' is the way the One works with substances, often creating from existing matter, making and evolving that which is free and clear of imperfections, free and clear of any other thing.
Khâliq is the One who continues to plan, measure out and create and who has the power to change things from one state to another, in and out of existence.
Musawwir is the One who arranges forms and colors, and who is the shaper of beauty.
(Also written as al-mu'id, al-muid, al-mu'eed, al-mueed, the Restorer: ya muid, ya mu'eed, ya mueed)
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
61
60. Al-Muhyî- The Bestower of Life, The Giver of Life, The Reviver
The Giver of Life. He who confers life, gives vitality, revives.
YA MUHYI: O Giver of Life! For relief from a crushing burden, invoke this Name seven times daily
The One who took out a living human from semen that does not have a soul. He gives life by giving
the souls back to the worn out bodies on the resurrection day and He makes the hearts alive by the
light of knowledge.
The sick should constantly say or alternatively it could be said over and over and blown on a person
who is ill. His health will be restored Insha-Allah. Anyone who says Ya-Muhyi 89 times and blows on
himself, will be safeguard against all obstacles and bandages Insha-Allah. If any person is not
healthy he should read this name as much as he can and he will become healthy.
The One who created life. The One who makes all things live. The One who decides what will be vitalized and brought to life.
The One, and only One, who can bring something to life.
The One who brings the heart to life. The One who revives and grants wholeness, even to the spiritually dead.
From the root h-y-y which has the following classical Arabic connotations:
to live, to be living to become apparent, distinct to animate, to revive to vitalize, to call into being to be whole, sound to call, summon, invite, hasten
This name is used in the Qur'ân. For example, see 41:39
The name al-Hayy (ever-living) is also from this same h-y-y root.
The names Mumît (the life-taker) and Muhyî (the life-giver) are opposites.
(Also written as al-muhyi, al-muhyee, al-muhiyy, al-muhyii, the Life Giver: ya muhyi, ya muhyee, ya muhiyy)
61. Al-Mumît- The Bringer of Death, The Death Giver, The Slayer, The Life-Taker
The Creator of Death. He who creates the death of a living creature.The One who renders the living
dead.
YA MUMTTU: O Creator of Death! May be invoked to bring about the destruction of one's enemy.Any
one has no control over his nafs should place his hand on bosom and continue saying before he falls
asleep. If Allah wills, he will be given the strength to control his self. Any person who's brain is not
in his control should read this name while going to sleep with his hands on his chest and go to sleep
then his brain will be under his control.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
62
The One who created the inanimate world, to which all living forms return.
The One who ordains what shall become lifeless.
The One who creates the appearance of death, physically or spiritually.
From the root m-w-t which has the following classical Arabic connotations:
to die, pass away, burn out, be lifeless to be quiet, still, calm to be inanimate to be deprived of sensation to be spiritually dead, lacking spiritual life
The name Mumît is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The names Mumît (the life-taker) and Muhyî (the life-giver) are opposites.
The esoteric meaning of this name is well summarized by the Sufi saying that one should strive to "die before you die". In such a light, al-Mumît is the One who has the power to kill lusts and attachments, the One who can slay the sense of separateness, the One who can quiet the ego.
(Also written as al-mumit, al-mumeet, al-mumiit, the Life Taker: ya mumit, ya mumeet)
62. Al-Hayy-The Living, The Alive, The Everlasting, The Ever-Living
The Living. The Ever-Living, who knows all things and whose strength is sufficient for
everything.The One attributed with a life that is unlike our life and is not that of a combination of
soul, flesh or blood.
YA HAYYU: O Living One! Long life will be enjoyed by those who constantly invoke this
Name.Anyone desiring sound health should say this Ism 3000 times daily. If a sick person writes this
ism in a bowl with musk and rose water and then washes such inscription with water and drinks the
water, he will soon be cured from his illness Insha-Allah. Alternatively, if such water is given to a
person who is ill, he will be cured. Insha-Allah. Any person who reads this name 3000 thousand
times he will never fall ill.
The One who is undying, everlasting. The One who is eternally whole and sound.
The One Life from whom all life arises. The One who calls all life into being.
The One who animates all life and who makes each living thing different and distinct.
From the three letter root h-y-y, which has the following classical Arabic connotations:
to live, to be living to become apparent, distinct to animate, to revive to vitalize, to call into being to be whole, sound to call, summon, invite, hasten
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
63
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:255
The attributes of al-Hayy and al-Qayyûm are often used to together, with al-Hayy signifying the attribute of ever-lasting life, and al-Qayyûm signifying the attribute of self-existing life. Thus, the attributes of al-Hayy and al-Qayyûm express two aspects of the One Life.
Abu Hurairah reported that whenever the Prophet, peace be upon him, was faced with a serious difficulty, he would raise his head to the sky and supplicate, "Subhan-Allah al-'Azim (glory be to Allah, the Mighty)." And when he implored seriously and strongly, he would say "Ya Hayyu, Ya Qayyum (O Ever-Living One, O Self-Existing One)." (hadith of Tirmidhi)
(also written as al-hayy, the Ever-Living, ya hayy)
63. Al-Qayyûm- The Self-Subsisting of life, The Eternal, the Self Sustaining
The Self-Subsisting. He who maintains the heavens, the earth, and everything that exists.The One
who remains and does not end.The Self-Existing One upon Whom all others depend
YA QAYYUMU: O Self-Subsisting One! Those who invoke this Name will not lapse into heedlessness.
Anyone who says this name continually, will attain honour and dignity amongst people. Anyone
saying it constantly in seclusion will become affluent and wealthy Insha-Allah. And anyone who
continues to Ya-lethargy and laziness will varnish Insha-Allah. Any person who reads this name will
get respect among others.
The One whose nature it is to exist. The One who is free of any dependence on anything else for existence.
The One through whom all things arise. The One by whom all things are eternally managed aright.
The Ever-Living, Self-Existing One who is the foundation upon which all things exist.
From the root q-w-m which has the following classical Arabic connotations:
to stand up, to rise up, to ascend, become high to begin, to start, to come to pass to arise, to set out to be on-going, to exist to be founded, to be built on to undertake, to carry out, to manage to make aright, straighten out, accurate, exact to make righteous, upright
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:255
The attributes of al-Hayy and al-Qayyûm are often used to together, with al-Hayy signifying the attribute of ever-lasting life, and al-Qayyûm signifying the attribute of self-existing life. Thus, the attributes of al-Hayy and al-Qayyûm express two aspects of the One Life.
Abu Hurairah reported that whenever the Prophet, peace be upon him, was faced with a serious difficulty, he would raise his head to the sky and supplicate, "Subhan-Allah al-'Azim (glory be to Allah, the Mighty)." And when he implored seriously and strongly, he would say "Ya Hayyu, Ya Qayyum (O Ever-Living One, O Self-Existing One upon Whom we all depend)." (hadith of Tirmidhi)
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
64
The attribute of al-Qayyûm is also nicely described by the words of Acts 17:28 which say: in Him we live and move and have our being
The name al-Qayyûm also has much the same meaning as the Hebrew phrase in Exodus 3:14 which is often translated as I am that I am, or I am that which I have become.
As Sri Aurobindo wrote in his commentary of the Isha Upanishad:
God is the only Being and all other existences are only His becomings.
The word mustaqîm, also from this same q-w-m root, means straight, righteous, upright, rising upwards or ascending.
(Also written as al-qayyum, al-qayyoom, the Self-Existing: ya qayyum, ya qayyoom)
64. Al-Wajîd - The Finder, The All-Perceiving, The Wealthy, The Resourceful
The Finder. He who finds what He wishes when He wishes.The Rich who is never poor. Al-Wajd is
Richness.
YA WAJIDU: O Finder! Those who invoke this Name are favored with richness of heart. Anyone who
continues to say this Name while eating meals, the food thus consumed will become a source of
strength, illumination and noor for his heart Insha-Allah. A person should read this name while he
is eating it will be good for him.
The One who has discovered and obtained everything.
The One who perceives and possesses everything.
The One who has no wants and who lacks nothing.
From the root w-j-d which has the following classical Arabic connotations:
to find, discover, attain what was sought to become aware of something, to perceive, to experience to gain or possess wealth, property, resources to be rich, to have abundance to be without wants
The name Wâjid is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The ancient roots of wâjid point toward an open hand holding of every manner of abundance.
(Also written as al-wajid, al-waajid, the All-Perceiving: ya wajid, ya waajid,)
65. Al-Maajîd- The Noble, The Generous, The Magnificent
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
65
The Noble. He whose dignity and glory are most great, and whose generosity and munificence are
bountiful.The All-Excellent And The One With Veneration, the illustrious.
YA MAJIDU; O Noble One! The hearts of those who invoke this Name will be enlightened. Anyone
who says this beautiful name of Allah in seclusion to such an extent and in such a manner that he
becomes euphoriam then the light and noor of Allah will soon become evident in his heart. The
Noble
The One whose deeds are glorious, dignified, noble, honorable and exceedingly generous.
The One whose deeds and ways are noble, great and bountiful.
The One who shows mankind the highest, most perfect example of goodness, richness, and generosity.
From the root m-j-d which has the following classical Arabic connotations:
to be glorious, dignified, noble and honorable to be lauded, exalted, sublime to be liberal, bountiful, exceedingly generous
The name Mâjid is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Al-Majîd indicates the One whose essential nature is glorious, dignified, noble and honorable, and whose essential nature is to give liberally and bountifully.
Al-Mâjid denotes the One who is praised for the specific deeds and attributes of great glory, dignity, nobility, honor, and exceeding generosity.
That is, the name al-Majîd denotes the glorious essential nature of the One, while the name al-Mâjid honors specific deeds performed by the One.
(Also written as al-majid, al-maajid, the One whose deeds are glorious: ya majid, ya maajid)
66. Al-Wahid- The One, The Creator of Diversity from Unity, The Manifestation of Unity
The Unique, He who is Single, absolutely without partner or equal in His Essence, Attributes,
Actions, Names and Decrees.The One without a partner, the Unique.
YA WAHIDU: O Unique One! Those who frequently invoke this glorious Name, alone in a quiet place,
become immune to fear and delusion. Anyone who desires that the fear and love for the creation
be driven out of his heart, should recite this Ism 1000 times daily. Anyone desiring good and pious
children, should inscribe this Ism (on paper, cloth, etc.) and keep it with him at all time. Any
person who has no children should write this name on a piece of paper and keep it with himself God
will give him good children.
The One unique starting point from which all else has arisen.
The One source from which all of creation springs forth.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
66
The One whose unity includes all that appears as diverse, separate or individual.
From the root w-h-d which has the following classical Arabic connotations:
to be one, to be made one, to be called one to connect, join, unite to be unique, singular to be one apart from others
This name is used in the Qur'ân. For example, see 39:4
The ancient roots of Ahad point toward to the essential qualities which describe Unity, while the ancient roots of Wâhid point toward the manifestations which arise from that Unity.
That which is Ahad cannot be divided into parts, or any parts distinguished. That which is Wâhid has the appearance of being divisible into separate parts, or being comprised of separate parts.
Ahad is used to refer to the One, the sole One, the One who was not begotten and who has ever been alone, the One who has no second, the Indivisible.
Wâhid indicates the solitary Starting Point, the One Source, the First of the Many, from which all of creation has arisen as manifestations of Unity. From a human point of view, the manifestations may appear separate and diverse, but in reality they are One.
(Also written as al-wahid, al-waahid, the One: ya wahid, ya waahid)
67. Al-Ahad - The One and Only, Unique, The Unity
The One who has ever been and ever remains alone. The incomparable, unequalled, indivisible One. The One who is the essence of Unity. The Sole One. The One and Only One.
YA AHADU: O One! Certain mysteries are revealed to those who invoke this Name 1,000 times.
The One who has no second [that shares] in the lordship, nor in the essence, nor in the attributes. The One who was not begotten and has never begotten.
The One who depends upon no other, and to Whom there is no likeness. The One in whom all names, attributes and relationships are united.
From the root a-h-d which has the following classical Arabic connotations:
to be one to be the only one, one alone, sole to unite, unify
This name is used in the Qur'ân. For example, see 112:1
The ancient roots of Ahad point toward to the essential qualities which describe Unity, while the ancient roots of Wâhid point toward the manifestations which arise from that Unity.
That which is Ahad cannot be divided into parts, or any parts distinguished. That which is Wâhid has the appearance of being divisible into separate parts, or being comprised of separate parts.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
67
Ahad is used to refer to the One, the sole One, the One who was not begotten and who has ever been alone, the One who has no second, the Indivisible.
Wâhid indicates the solitary Starting Point, the One Source, the First of the Many, from which all of creation has arisen as manifestations of Unity. From a human point of view, the manifestations may appear separate and diverse, but in reality they are One.
(Written as al-ahad, the One and Only: ya ahad)
68. As-Samad- The Eternal, The Everlasting, The Satisfier of Every Need, Free From Want
The Eternal. He who is the only recourse for the ending of need and the removal of affliction. The
Master who is relied upon in matters and reverted to in ones needs.
YA SAMADU: O Eternal One! Allah will meet all the needs of one who frequently invokes this
glorious Name, and that person will find that others need him. Anyone who places his head in
jajdah at the time of Sehri and repeats this beautiful name 115 times or 125 times will be granted
spiritual and physical truthfulness Insha-Allah. Anyone saying it constantly while in the state of
wudhu will soon become independent of the entire creation Insha-Allah. The Eternal.
The One who is eternal and above whom there is none. The One who is unaffected, unchanged, and without any needs.
The One who is besought by all, and who is above all. The One who can satisfy every need and without whom no affair could be accomplished.
The One who satisfies every need as it should be satisfied, and not necessarily as mankind might imagine.
The One who is the sole recourse, the only one to turn to. The One upon whom all depend, yet who does depend on any.
From the root s-m-d which has the following classical Arabic connotations:
to endeavor to reach or attain something to turn to, to need to direct oneself toward or aim toward something to set up, to erect something to remain unaffected, unchanged to be sublime, everlasting
This name is used in the Qur'ân. For example, see 112:2
(Also written as al-samad, as-samad, the Eternal: ya samad)
69. Al-Qâdir - The All-Powerful, The All-Capable, The Most Able
The All-Capable. He who is Able to do what He wills as He wills. The One attributed with Power.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
68
YA QADIRU: O All-Capable One! Those who invoke this Name will find all their wishes
fulfilled.Anyone who, after offering 2 rakaat solat, says this Ism 100 Times, Allah will humble and
disgrace his enemies (provided he is justified). And if it is said 41 times before undertaking a
difficult task, the difficulty will be removed Insha-Allah. If anynperson his having problems in his
work then he should read this name 41 times then his problem will be solved.
The One who possesses the power and the ability to measure-out anything and everything.
The One who has the capability to make any decree and to determine what will be.
The One whose decree determines the measure and distribution of all things.
The One who does as He wills, acting or not acting in accord with whatever He decides.
From the root q-d-r which has the following classical Arabic connotations:
to measure something to make manifest the measure of something to distribute or apportion (as though by measure), measure-out to decree, to ordain, to decide a matter (as though measuring it to fit) to exercise thought in preparing something, to make use of reason (measuring out) to have the power to accomplish, to be rendered able, capable to be able to prevail, to be empowered, to have control over
This name is used in the Qur'ân. For example, see 77:23, 6:37
Muqtadir is an intensive form of the root q-d-r which emphasizes the Supreme Power to enforce or enact whatever Divine wisdom decides; being omnipotent, having the ability to do everything.
Qâdir is a less intensive form of the root q-d-r which describes the attribute of being able to decree, ordain, appoint, measure-out, decide.
These both involve power in the sense of power being the intention by which something comes into being according to a certain measure and a certain willful decree, as in saying 'kun' (Be!), and it is.
Related names:
Qawî - the One who is all-mighty and possesses inexhaustible strength.
Matîn - the One whose nature it is to be firm, determined, steadfast.
Qâdir - the One whose nature it is to decree, ordain, appoint, measure-out, decide.
Muqtadir - the One whose supreme power enforces whatever Divine wisdom decrees or decides; omnipotent, able to do everything.
(Also written as al-qadir, al-qaadir, the Most Able: ya qadir, ya qaadir,)
70. Al-Muqtadir The All-Determining, The Prevailing Ordainer, The Powerful Determiner
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
69
The All-Powerful. He who disposes at His will even of the strongest and mightiest of His
creatures.The One with the perfect Power that nothing is withheld from Him.
YA MUQTADIRU: O All-Powerful One! Those who often invoke this Name will awake from heedless
sleep. Anyone who continues to recite this name after awakening or says it 20 times. Allah will
have all his tasks fulfilled efficiently Insha-Allah. Any person who reads this name as much as he
can after waking up in the morning or atleast 20 times all his wrok will be done easliy.
The One whose supreme power determines and delivers the suitable measure of all things. The One whose decisions always prevail. The One who has power and ability to ordain all things.
The One who is empowered to do whatever wisdom decides. The One who has the power and ability to decide the outcome of all matters.
The One whose power enforces all decrees and ordains the course of all affairs. The One whose decree prevails in every situation.
From the root q-d-r which has the following classical Arabic connotations:
to measure something, know the measure of something to distribute, allot or apportion the suitable measure to decree, to ordain, to decide a matter (as though measuring it to fit) to exercise thought in preparing something, to make use of reason to intend or determine something to have the power to accomplish, to be rendered able to be able to prevail, to be empowered
This name is used in the Qur'ân. For example, see 54:55
Qâdir, from this same q-d-r root, indicates the supreme ability to make a decree or ordain something, while Muqtadir points to the supreme power by which that decree is enacted.
That is, Muqtadir is an intensive form of the root q-d-r which emphasizes the use Supreme Power to actively enforce whatever Divine wisdom decides.
The Arabic prefix mu at the beginning of the word points toward the means by which something happens, or the embodiment of an action, leading to translations such as the one who is, or the one who does (similar to the suffix er in English).
Qâdir is a less intensive form of the root q-d-r which describes the attribute of being able to decree, ordain, appoint or decide.
Related names:
Qawî - Strong - the One who is all-mighty and possesses inexhaustible strength.
Matîn - Firm - the One whose nature it is to be firm, determined and steadfast.
Qahhâr - Dominator - the One who dominates, conquers, overpowers
Qâdir - the One whose nature it is to decree, ordain, appoint, measure-out, decide.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
70
Muqtadir - the One whose supreme power enforces whatever Divine wisdom decrees or decides; omnipotent, able to do everything.
(Also written as al-muqtadir, the All-Powerful: ya muqtadir)
71. Al-Muqaddim- The Advancer ,The Presenter, The Promoter, One Who Causes
Advancement
The Accelerator. He who brings forward whatever He wills. He makes ahead what He wills, The
One who Brings Forward, The Expediter
YA MUQADDIMU: O Accelerator! No harm will befall those who invoke this Name, whether on the
battlefield or in any dangerous place.Anyone who says this ism abundantly at the time of war,
battle or jihad. Allah will give him courage (to make advances) and he will be safeguarded from the
enemy Insha-Allah. And one who says it all times, will become obedient and submissive to Allah...
Insha-Allah. Any person who reads this name at the time of war his feet will never return and he
will be prevented from his enemies.
The One who moves things forward. The One who grants advancement.
The One who expedites things. The One who advances or promotes.
From the root q-d-m which has the following classical Arabic connotations:
to precede, to come before to head, to lead to offer, to bring forward to make foremost, to put at the front to advance, to promote to exist without beginning
The name Muqaddim is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The names Muqaddim (promoter) and Mu'akhkhir (delayer) are opposites.
(Also written as al-muqaddim, the Promoter: ya muqaddim)
72. Al-Mu'akhkhir- The Delayer, The Postponer, the one that keeps behind, The Deferrer
The Delayer. He who sets back or delays whatever He wills.The One who delays what He wills.
YA MU'AKHKHIRU: O Delayer! No love butl the love of Allah will take root in the heart of one who
recites this Name one hundred times a day.The frequent reciter of this beautiful Name will soon
resort to genuine repentance. One who recites it 100 times daily with constancy, will soon become
dear and favourite to Allah Insha-Allah. The Delayer
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
71
The One who delays or postpones. The One who puts off advancement.
The One who holds back or keeps something back to put it in its proper place.
The One who causes something to lag behind.
From the root a-kh-r which has the following classical Arabic connotations:
to cause to go back, backwards, retreat, recede to retire, to drive back to put behind or after to cause to remain behind, hang back, lag behind to postpone, put off, delay, retard
The name Mu'akhkhir is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The name al-âkhir (last) also comes from this same a-kh-r root, and is the opposite of Awwal (first).
The name Mu'akhkhir (delayer) is the opposite of Muqaddim (promoter).
(Written as al-muakhkhir, the Delayer: ya muakhkhir)
73. Al-Awwal- The First One, The Pre-Existing
The One whose Existence is without a beginning.
YA AWWALU; O First! If you wish to have children, or to be united with an absent relative, invoke this Name one thousand times on forty Fridays.Anyone desires of male children should say this ISm 40 times daily for 40 days. His need will soon be fulfilled. Insha-Allah. And if any wayfarer (musafir) says it 1000 times on a Friday, he will soon return to his people safe and sound... Insha-Allah Any person who is a traveller should read this name 1000 times so he will return home ver soon without any loss.
The One who is the first, the beginning, the foremost. The Prior-Existing One who existed before all of creation.
The One who was before any thing or any being. The One who is the cause of all the worlds.
The One who is the beginning of every action, command or thought.
From the root a-w-l which has the following classical Arabic connotations:
to be first, principle, to be before to come back to, to return to precede, to be the first part to be foremost
This name is used in the Qur'ân. For example, see 57:3
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
72
Awwal (first) and âkhir (last) are complementary attributes.
(Also written as al-awwal, al-awal, the First: ya awwal, ya awal)
74. Al-Âkhir-The Last, The End and The Ultimate
The One whose Existence is without an end.
YA AKMIRU: O Last! Those who often Invoke this glorious Name will live and die well.Anyone wishing
that (i) the love for Allah become firmly established in his heart; (ii) the love for anything or
anyone besides Allah be driven out of his heart; (iii) compensation should be made for all his sins;
(iv) he dies in the state of Iman, then he should say this Ism 1000 times daily. Any person who reads
this name 1000 times then all the love for any other God will be removed from his heart.
The One who remains after all of creation has passed away.
The One who is the last, the conclusion, the ultimate.
The One who is behind all of creation. The One beyond whom there is nothing.
From the root a-kh-r which has the following classical Arabic connotations:
to put back, to put behind, to be latter to postpone, to put at the end to be last, final, ultimate
This name is used in the Qur'ân. For example, see 57:3
Awwal (first) and âkhir (last) are complementary attributes.
The name al-Mu'akhkhir (the delayer) also comes from this same a-kh-r root.
(Also written as al-akhir, al-aakhir, The One Who Remains: ya akhir, ya aakhir)
75. Az-Zâhir- The Manifest, The Apparent ,The Conspicuous, The Evident, the Exterior
The One that nothing is above Him and nothing is underneath Him, hence He exists without a place.
YA ZAHIRU: O Manifest One! Inner enlightenment will come to those who in¬voke this Name fifteen
times after congregational prayer on Friday.The one who repeats this name of Allah 500 times daily
after ishraaq, Allah will cause his sight and heart to be filled with light and noor. Any person who
reads this name after the ishraq God will god sight to his eyes.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
73
The One who has manifest all of creation and who is manifest in all of creation.
The One whose nature and existence is demonstrated in all of creation.
The One whose essence and attributes are shown throughout all of creation.
The One who is above creation, yet who is made visible through creation.
From the root z-h-r which has the following classical Arabic connotations:
to be visible, manifest, obvious, clear, distinct to open, to come out, to cause to appear after being concealed to be conspicuous, distinct to ascend, mount, have higher status to have the upper hand, subdue, overcome to endorse, help, aid, support others, render superior
This name is used in the Qur'ân. For example, see 57:3
Note that the letter z sounds nothing at all like the English letter z, but rather is a open-jaw "th" sound.
The ancient root of z-h-r points toward that which goes from the center and spreads out, disperses or radiates into being, which is to say that it becomes outwardly manifest.
Zâhir (manifest) and Bâtin (hidden) are complementary attributes.
Zâhir is that which is outward, manifest, apparent, visible.
Bâtin is that which is inward, concealed, obscured.
(Also written as al-zahir, al-zaahir, az-zahir, az-zaahir, the Manifest: ya zahir, ya zaahir)
76. Al-Bâtin- The Hidden, The Secret One, the Interior, The Inner One, Knower of Hidden
Things
The Hidden. He who is hidden, concealed.
YA BATINU: O Hidden One! Those who invoke this Name, three times a day, will come to recognize
the reality of thingsAnyone who says this Ism 33 times daily, will soon begin to perceive the deeper
secret of Allah. Moreover, strong bond of love and affection will result between him and Allah. And
anyone who continously says:- Huwal Awwalu wal' Akhiru waz-zzhiru wal-baatin: wa Huwa Bi-Kuli
Shay'in' Qadeer after offering 2 rakaat solat, all his needs will be fulfilled Insha-Allah. Any person
who offers 2 rakat prayers and then reads "HO WAL AWAL O AKHIR O ZAHIR O BATIN ALI KUL SHAYE
QADEER" God will fullfill all his prayers.
The One who is veiled from our sensory perception. The One who is unseen, yet whose existence and essence are made known through signs.
The One who knows the inner states, inner circumstances and inner thoughts of all of creation.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
74
The One who enters unseen into all of creation. The One who is concealed within all of creation. The One who is the secret inner companion.
From the root b-t-n which has the following classical Arabic connotations:
to be concealed, to lie hidden to penetrate into, to be inside
This name is used in the Qur'ân. For example, see 57:3
Bâtin and Zâhir are opposites.
Zâhir is that which is outward, manifest, apparent, visible.
Bâtin is that which is inward, concealed, obscured. (Also written as al-batin, al-baatin, the Hidden: ya batin, ya baatin )
77. Al-Wâli- The Sole Governor, Ruler, The Friendly Lord, The Protective Ruler
The Governor. He who administers this vast universe and all its passing phenomena. One Who
Exercises Responsibility Over All Things, The One who owns things and manages them
YA WALI: O Governor! Those who invoke this Name over their houses, will dwell safely
therein.Anyone who recites this beautiful name of Allah repeatedly will be safeguarded from all
unexpected calamities. If it is inscribed in a new earthen tumbler or jug, and the same tumbler
then filled with water, and the water is then sprinkled in the house then such a house will be
safeguarded against all calamities Insha-Allah. If one whishes to subdue another, one should say it
11 times.
The One who is the sole planner, implementer, governor and ruler of all things.
The One who is the supportive, helpful master of all things.
The One who is the friendly and protective ruler and governor of all of creation.
From the root w-l-y which has the following classical Arabic connotations:
to be near, close, nearby to be a friend, helper, supporter, maintainer to defend, guard (lit. friendly dealing) to be in charge, to turn one toward something to be the master, owner, lord
The name Wâlî is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
75
Wâlî emphasizes the aspects of lordship, ownership and mastery of the One who is also friend and helper.
Walî emphasizes the nearness and protective, supportive, guarding aspects of the One who is also the lord and master.
(Also written as al-wali, al-waalee, al-vali, the Protective Lord: ya wali, ya waalee)
78. Al-Mutâ'ali- The Supremely Exalted, The Most High, One above reproach.
The Most Exalted. He who is Exalted in every respect, far beyond anything the mind could possibly
attribute to His creatures.The One who is far above The Attributes Of The Entire Creation
YA MUTA°ALi: O Most Exalted One! By frequent invocation of this Name, one attracts Divine
benevolence.The reciter of this name will soon find all his problems solved. The woman who recites
it abundantly during her menstruation will soon find relief from all ailments Insha-Allah. Any
person who reads this name as much as he can then all his problems will be gone.
The One who is exalted above all of creation.
The One who is beyond the highest.... beyond the beyond.
The One who far beyond any imagination, thought, limitation or ideal of mankind.
From the root 'a-l-w which has the following classical Arabic connotations:
to be high, elevated, lofty to be exalted, to rise up, to ascend to be higher to exceed, surpass to overcome, overwhelm to advance, promote, rise above to mount, be overtop, eminent
This name is used in the Qur'ân. For example, see 13:9
The term al-Muta'âli is an intensified form of al-'Alî (the Exalted) which further exalts the exalted One.
(Also written as al-muta ali, al-muta aali , al muta al, the most high: ya muta ali, ya muta aali)
79. Al-Barr- The Kindly and Gracious Benefactor, The Righteous, Pious , The Source of
Goodness
The Source of all Goodness. He who treats His servants tolerantly, and whose goodness and
kindness are very great indeed. The One who is kind to His creatures, who covered them with His
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
76
sustenance and specified whoever He willed among them by His support, protection, and special
mercy.
YA BARRU: O Source of all Goodness! Children are safe from misfortune when this glorious Name
has been recited over them. Anyone in the habit of talking intoxicants or committing adultery and
indulging in any other evils should recite this Ism 7 times daily. He will soon receive guidance Insha-
Allah. Excessive recital of this Ism is very effective in expelling from the heart the love of this
world. Anyone who reads it 7 times and blows on his or her child soon after birth. Allah will grant
the child protection from all calamities until puberty. Any person who has bad habbits like smoking,
gambeling etc should read this name 7 times all his bad habbits will be gone.
The One who is kind, gentle and ample in goodness. The One who is the doer of good, both materially and spiritually.
The One who is kindly and gracious. The One from whom every good deed comes. The One who is the source of all kindness and goodness.
The One who bountifully bestows the gifts of tolerance, gentleness, goodness and kindness. The One who is merciful and compassionate.
From the root b-r-r which has the following classical Arabic connotations:
to be devoted, affectionate, gentle to be just and proper, honest, truthful to have regard for the circumstances of another to be beneficent, to bestow bountiful gifts to reward for service, recompense to behave courteously, to do good to be benign, gracious, kindly to be pious, virtuous, righteous to be ample, extensive
This name is used in the Qur'ân. For example, see 52:28
(Also written as al-barr, al-baar, the Doer of Good: ya barr, ya baar)
80. At-Tawwâb- Acceptor of Repentance, Oft-Forgiving, The Acceptor of our Return, the
Relenting.
The Acceptor of Repentance. He who is ever ready to accept repentance and to forgive sins.The
One who grants repentance to whoever He willed among His creatures and accepts his repentance.
YA TAWWABU: O Acceptor of Repentance! Repentance will be accepted of those who often invoke
this Name. Anyone who is desirous that Allah guides him to seek sincere repentance should read
this Beautiful name 360 times daily after Salatul Duha (Chast). If this Name is said 10 times in the
presence of a tyrant, the reader will soon be freed from his oppression Insha-Allah. Any person who
reads this name 320 times after the prayer of Chasht then God will liten to his tuba.
The One who beckons for our return. The One who repeatedly turns mankind toward repentance.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
77
The One who forgives those who return to goodness. The One who restores to grace those who repent.
The One who rewards good deeds. The One who forgives those who forgive others.
From the root t-w-b which has the following classical Arabic connotations:
to return to return to goodness, to repent to be restored to be rewarded for deeds to be repeatedly summoned or called
This name is used in the Qur'ân. For example, see 49:12
(Also written as al-tawwab, at-tawwab, al-tawwaab, at-tawwaab, the Acceptor of Repentance: ya tawwab, ya tawwaab, )
81. Al-Muntaqim- The Avenger, The Disapprover, The Inflictor of Retribution
The Avenger. He who Justly inflicts upon wrongdoers the punish¬ment they deserve.The One who
victoriously prevails over His enemies and punishes them for their sins. It may mean the One who
destroys them.
YA--MUNTAQIMU -O Avenger'. Those who frequently invoke this Name will be victorious over their
enemies, Anyone who is justified and desires to take revenge against his enemy, but hasn't the
power to do so should read this Ism continuously for 3 Fridays. Allah, Himself will take revenge on
his behalf... Insha-Allah. Any person who is right but does not have the courage to take his revenge
the he should read this name as much as he can and God will take the revenge for him.
The One who disapproves of wrongdoers. The One who reminds us when our behavior is not right.
The One who is the avenger (such that we need not seek any personal revenge).
The One and Only One who has the right to exact vengeance.
From the root n-q-m which has the following classical Arabic connotations:
to dislike, disapprove, find fault to punish, exact vengeance to inflict retribution, avenge
The name Muntaqim is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
(Also written as al muntaqim, the Disapprover: ya muntaqim)
82. Al-'Afuw- The Pardoner, The Most Forgiving, The Effacing, The Eliminator of Sins
The Pardoner. He who pardons all who sincerely repent. The One with wide forgiveness.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
78
YA-‗AFUWU- O Pardoner! Those who often invoke this Name will have all theirsins forgiven. Allah
will forgive the one who recites this name of All abundantly Any person who reads this name as
many times as he can God will forgive him for hi sins.
The One who blots out and leaves no trace of any sin or fault.
The One who passes over and absolves any fault.
The One who removes and obliterates all traces of wrong actions.
The One who can make any sin, error or fault disappear.
From the root 'a-f-a which has the following classical Arabic connotations:
to forgive, pardon to pass over, forgo, absolve to obliterate all traces, efface, remove to kill-off, allow to die to turn away from punishing, not see, annul to make unapparent, imperceptible to give spontaneously, to give without constraint to give more than what is due
This name is used in the Qur'ân. For example, see 4:99
The words Ghafûr and Ghaffâr denote simply forgiving or protecting, while 'Afûw indicates complete removal or obliteration of the condition.
The classical Arabic dictionary Taj al-Arûs offers a beautiful metaphor wherein 'afûw is said to be like the desert wind completely obliterating footprints in the sand.
Abû Hâmid al-Ghazâlî wrote:
Man's share in this name should be clear: he should be one who excuses everyone who harms him, doing good for him instead, just the same as he sees God most high doing good in this world to the disobedient as well as the disbeliever, rather than bring them swiftly to punishment.
'Afûw and Muntaqim are complementary attributes. 'Afûw is the forgiver, while Muntaqim is the avenger.
(Also written as al-afuw, al-afoo, al-afoow, al-afu, al-afuww, al-affuw, or al-afuwwun, the Most Forgiving: ya afuw, ya afoo, ya afoow, ya afu, ya afuww, ya affuw, or ya afuwwun)
83. ar-ra'ûf- The Most Kind, The Tenderly Merciful, The Clement and Compassionate
The Kind. He who is very Compassionate, The One with extreme Mercy. The Mercy of Allah is His
will to endow upon whoever He willed among His creatures.
YA-RAUFU- O Kind One! Great is the good fortune of those who invoke this Name, One who desires
that the entire creation becomes affectionate towards him and vice versa should recite this name
repeatedly, Anyone who desires that his anger be subdued, should recite first Salawaat (i.e.
Durood) 10 times. Alternatively, if someone recites it as given above, and blows on an angry man,
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
79
his anger will soon be subdued Insha-Allah. Any person who reads this name 10 times with durood
sharif also reading it 10 times will soon get rid of his anger.
The One who bestows boundless clemency, tenderness and affection.
The One who shows the utmost compassion, pity and tender mercy.
The One whose gentleness, kindness and mercy are beyond understanding.
From the root r-a'-f which has the following classical Arabic connotations:
to be kind, gentle, clement to be merciful, compassionate to show pity to show tenderness
This name is used in the Qur'ân. For example, see 22:65
The term Ra'ûf indicates tender affection and is regarded as the utmost mercy and compassion, the ultimate limit of ar-Rahîm. The meaning is similar to ar-Rahîm, but focuses attention on the utmost tenderness, kindness and affection which accompanies the outpouring of mercy and compassion.
(Also written as al-ra'uf, ar-ra'uf, al-ra'oof, ar-ra'oof, al-rauf, ar-rauf, al-raoof, ar-raoof, the Most Kind and Affectionate: ya ra'uf, ya ra'oof, ya rauf, ya raoof )
84. Mâlik-Ul-Mulk- The Master of the Kingdom, Owner of All Sovereignty, Lord of Absolute
Ruling Power, Possessor Off Sovereignty
The Lord of Sovereignty. He who is the Eternal Owner of Sovereignty.The One who controls the
Dominion and gives dominion to whoever He willed. The Ruler of the Kingdom, king of the Universe.
YA MALIKA'L-MULK: O Lord of Sovereignty! One who often invokes this Name will be mighty among
men.The constant reader of Ya-Malikal-Mulku will be granted wealth, self sufficiency and
independence. Insha-Allah. Any person who always reads this name he will never have to let down
in front of others.
The One who is sole owner, possessor and ruler of all kingdoms. The One whose ruling power and authority have no limit.
The One who possesses all authority to act in any manner, at any time, in any way. The One who is lord and master over all worlds, whether manifest or un-manifest.
The One who has all mastery and authority to decide what shall be created, what shall be sustained and what shall be cease to be.
From the root m-l-k which has the following classical Arabic connotations:
to possess, to own exclusively to exercise authority to command to have power over, command, reign to have dominion over, to have ruling power
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
80
to have kingship
The name Mâlik ul Mulk appears in the Qur'ân 3:26.
The name Malik signifies king, while the name the name Mâlik, by virtue of the â which intensifies the meaning, signifies something that is in some way greater than a king, and is often translated as master or lord. However, the exact differences between these names are not universally agreed upon.
By some traditions, al-Malik is considered to be the owner and king of this world, or of the beings of this world, while Mâlik al-Mulk is considered to be the supreme lord and master of all worlds, the known and the unknown, the manifest and the un-manifest... and those explanations have been used in selecting the definitions given on this page.
(Also written as malik al-mulk, maalik al-mulk, malik ul-mulk, maalik ul-mulk, the Master of the Kingdom: ya malik al-mulk, ya maalik al-mulk, ya malik ul-mulk, maalik ul-mulk)
85. Dhûl-Jalal-Wal-Ikram-Lord of Majesty and Generosity, Lord of Glory and Honour
The Lord of Majesty and Bounty. He who possesses both greatness and gracious magnanimity. The
who deserves to be Exalted and not denied.
YA DHA'L-JALALI WA'L-IKRAM: O Lord of Majesty and Bounty! Those who often invoke this glorious
Name will become rich.The constant reciter of this Ism will be granted honour, dignity and self
sufficiency Insha-Allah. Any person who reads this name a lot will get lot of respect.
The One who is most precious, revered and honored. The One who is the glorious and majestic lord of all generosity and bounty.
The One who is the possessor of all glory and honor. The One who is the owner of every manner of blessing, perfection, honor and majesty.
The One who bestows generosity and honor. The One who is the source of majesty and bounty.
This beautiful Arabic phrase begins with a pronoun, followed by two attributes of Allâh.
Dhû = Lord of l = the Jalâl = Majesty, Glory wa = and l = the Ikrâm = Generosity, Bounty
The attributes of Allâh in this phrase are based on the root j-l-l meaning:
to be supremely great to be glorious, majestic to be sublime to be high, lofty, far above, independent
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
81
and the root k-r-m which has the following classical Arabic connotations:
to be noble, high minded, generous to be highly esteemed, honored, prized, valued to be excellent, precious, valuable, rare to be productive, fruitful, bountiful
This name is used in the Qur'ân. For example, see 55:27
Though certain benefits and gifts may arrive through human hands, one must offer all praise and honor to the True Source from which all blessings come, the One who is the Lord of Majesty and Bounty.
The Beautiful Names al-Jalîl and al-Karîm are also derived from these same two roots. The words jalâl (glory) and ikrâm (generosity) are verbal nouns, while jalîl (glorious) and karîm (generous) are adjectives.
The demonstrative pronoun Dhû literally means with, in, on, or of, but in this phrase from the Qur'ân it is often translated as Lord of, Owner of, or Possessor of.
Note that Dhû is pronounced thoo.
The name is sometimes also written as Dhal-Jalâli wal-Ikrâm.
(Also written as dhul jalali wal ikram, dhal jalali wal ikram, the Lord of Majesty and Bounty: ya dhul jalali wal ikram, ya dhal jalali wal ikram)
86. Al-Muqsit- The Most Equitable, The Just
The Equitable. He who does everything with proper balance and harmony.The One who is Just in
His judgment.
YA MUQSITU: O Equitable One! Frequent invocation of this Name gives protection from the mischief
of the devil. One who recites this ism daily with constancy, Allah will protect him from evil doubts
created by the shayton (evil). If it is read 700 times for a purpose, it will be acquired Insha-Allah.
Any person who reads this name for a certain reason 700 times his prayer will be fullfilled.
The One who is most equitable and just. The One whose ways are balanced and just.
The One who establishes justice. The One who creates harmony and balance.
The One who does away with injustice. The One who leads mankind to justice and harmony.
From the root q-s-t which has the following classical Arabic connotations:
to act justly, equitably to do away with injustice to establish an equitable balance
The name Muqsit is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
82
Abû Hâmid al-Ghazâlî wrote:
... those who have the greatest share in this name are those who insist first of all on justice from themselves for others, ... but forebear demanding it from another for themselves.
(Also written as al muqsit, the Just: ya muqsit)
87. AL-Jami' - The Gatherer, The comprehensive, The Uniter, The Collector, The Assembler
The Gatherer. He who brings together what He wills, when He wills, where He wills.The One who
gathers the creatures on a day that there is no doubt about, that is the Day of Judgment.
YA JAMI"U: O Gatherer! One who invokes this Name will quickly find a thing thai he has lost.If
anyone's family or relatives are scattered he should bath at the time of salat Duha (Cahst) and
lifting the gaze towards the heavens say this Ism 10 times. But this should be enumerated with each
reading, one finger should be closed until all ten fingers are closed. Thereafter the hands should be
passed across the face (as when completing dua). By doing so the dispersed members of his family
will soon come together Insha-Allah. This name can be read for true love.
The One who reconciles and unites. The One who gathers together that which had been dispersed.
The One who assembles and arranges. The One who composes, arranges and connects together.
From the root j-m-' which has the following classical Arabic connotations:
to collect, gather up to congregate, gather together to draw together, muster to reconcile, to connect together, combine to form a connection between, union to compose, arrange, resolve or settle something
This name is used in the Qur'ân. For example, see 3:9
(Also written as al-jami, al-jaami, the Gatherer: ya jami, ya jaami)
88. Al-Ghanî-The Self-Sufficient, The Wealthy, The Independent One
The Self-Sufficient. He who is infinitely Rich and completely Independent.Free From Need, The One
who does not need the creation.
YA GHANlYU: O Self-Sufficient! One who invokes this glorious Name will achieve contentment.If
anyone says this Ism 70 times daily, Allah will grant him barakah (adundance) in his wealth and
selfsufficiency Insha-Allah. anyone involved in any physical or spiritual sickness or any difficulty at
all, should say this beautiful name abundantly and then blow relieved of his difficulty Insha-Allah.
Any person who reads this name 70 times God will give him profit.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
83
The One who is self-sufficient. The One without need of anything. The One who transcends all needs.
The One who is completely satisfied. The One who is free from any wants. The One who is free from any dependence.
The One who flourishes without help or aid of any sort, yet who is needed by all. The One upon whose wealth and riches all others depend.
From the root gh-n-y which has the following classical Arabic connotations:
to be free from wants or needs to be self-sufficient, independent to be able to do without help from others to be content, satisfied to be rich, wealthy, flourishing
This name is used in the Qur'ân. For example, see 6:133
Ghanî denotes the One whose essential nature is independence, self-sufficiency and supreme wealth.
Mughnî is from this same gh-n-y root and denotes specific deeds done by the One in bestowing wealth.
(Also written as al-ghaniy, al-ghani, al-ghanee, al-ghanii, the Self-Sufficient, ya ghaniy, ya
ghani, ya ghanee, ya ghanii)
89. Al-Mughanî- The Enricher, The Bestower of Wealth, The Fulfiller of Needs
The Enrichcer. He who enriches whom He will.The One who satisfies the necessities of the
creatures. Supplier Of Needs To Others.
YA MUGHNlYU: O Enricher! One who invokes this Name, ten times on eachof ten Fridays, will
become independent of others.Anyone who reads the Salawat (Duraad) 11 times before and 11
times after this time 1111 times, he will be granted both material as well as spirtual wealth - if
Allah wills. This should be done either after Fajr or Esha Solat. But the surah Mussammil should
also be recited with it The Enricher
The One who gives wealth abundantly. The One who provides all that is needed. The One whose wealth fulfills all needs.
The One who enriches all of creation. The One who creates all appearances of independence or self-sufficiency.
The One who bestows satisfaction and contentment. The One who bestows spiritual wealth.
From the root gh-n-y which has the following classical Arabic connotations:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
84
to be free from wants or needs to be self-sufficient to be able to do without help from others to be content, satisfied to be rich, wealthy
The name Mughnî is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Ghanî , from the same gh-n-y root, denotes the One whose essential nature is independence, self-sufficiency and supreme wealth.
Mughnî denotes specific deeds done by the One in bestowing wealth.
(Also written as al mughni, al-mughnee, al mughniy, the Enricher: ya mughni, ya mughnee, ya mughniy)
90. Al-Mâni- The Preventer, The Protector, The Defender, The Hinderer
The Supporter who protects and gives victory to His pious believers.
YA MANI°U; O Preventer! Those who invoke this Name will enjoy peace and har¬mony in their
married life.If one has any dispute with one's spouse, one should recite this name 20 times while
lying down on the bed; if Allah wills, the dispute will be settled and instead, love and affection will
result. The constant reciter of this ism will be safeguarded against all calamities Insha-Allah. Any
person who reads this name 100 times at the night of Friday he will be prevented form all the
dangers.
he One who averts harm, physical or spiritual. The One who guards from harmful situations.
The One who prevents undesirable actions. The One who impedes or hinders wrongful action.
The One who stops one thing from harming another.
From the root m-n-' which has the following classical Arabic connotations:
to prevent, hinder, hold back, restrain, deny to impede, resist to forbid, refuse, prohibit to guard, defend, protect
The name Mâni' is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Names related to Watching and Protecting:
Hafîz refers to the One who remembers and preserves to keep things from being lost or forgotten.
Wakîl refers to the One who is the trusted administrator of all matters.
Raqîb refers to the One who watches and observes.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
85
Mâni' refers to the One who protects and defends against harmful situations.
(Also written as al-mani, al-maani, the preventer: ya mani, ya maani)
91. Ad-Dârr- The Distresser, The afflictor, Bringer of Adversity, The Correcter, The Balancer,
The Punisher
The Distresser. He who creates things that cause pain and injury.,One Who Can Cause Loss,The One who makes harm reach to whoever He willed.
YA DARRU: O Distresser! If this Name is invoked, on Friday nights, by those who have fallen to the bottom of the scale, they will rise to higher status. Anyone who says this name 100 tmes on the eve of Jumu'ah will be safeguarded against all physical and spiritual calamities. This will also draw him near to Allah - if Allah so wishes.
The One whose wisdom may choose to use forceful corrections.
The One who creates adversity or distress in order to discourage or correct wrongful behavior.
The One whose wisdom may use situations that have an outward appearance of being harmful.
From the root d-r-r which has the following classical Arabic connotations:
to have an opinion that is opposing to apply forceful correction to do an act that is disliked to make inconvenient, annoy, distress to cause adversity, afflict to harm, injure, hurt
The name Dârr is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Nâfi' (creator of good) is the opposite of Dârr (distresser)
The names Dârr and Nâfi' are often used together to acknowledge the way that balance and harmony are established and maintained. These opposing attributes are often inseparable, since that which is the sweetest nectar to one person may be bitter poison to another.
Such opposites help to make one aware that every action accomplishes some purpose and is, in the grand scheme of things, subservient to the all-knowing hand of Allâh, through whom balance and harmony are created and maintained... even if we don't understand.
Abû Hâmid al-Ghazâlî wrote:
Do not suppose that poison kills or harms by itself.... or that kings or men or satan, or any creature, are capable of good or evil, benefit or harm, by themselves. For all of these are subservient causes from which nothing proceeds except that for which they were utilized.
There is a grand intelligence who has a plan that is beyond our understanding, and these pairs of opposites serve to remind us to constantly focus our attention on the glory of the One, regardless of
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
86
whether the situation is smooth and easy or rough and difficult.
There is only one virtue and one sin for a soul on the path: virtue when he is conscious of God and sin when he is not.
Abu Hashim Madani
In the audio sample, the phrase ad-Dârr un Nâfi' is recited.
(Also written as al-darr, al-daarr, al-dzarr, al-tharr, al-thaarr, the Correcter, the Distresser: ya darr, ya daarr, ya dzarr, ya thaarr)
92. An-Nâfi- The Beneficial Benefactor, Creator of Good, The Propitious, The Auspicious
The Beneficent. He who creates things that yield advantage and benefit. The One who gives
benefits to whoever He wills.
YA NAFTU: O Beneficent! No injury or pain will afflict those who recite this glorious Name, as many
times as they can in the course of four days. Anyone embarking a ship or boarding of any
conveyance should read this beautiful name of Allah abundantly; he will be safeguarded against all
hazards - if Allah wills. If read 41 times before a task, it will be accomplished efficiently Insha-
Allah. If said prior to intercourse. Allah will grant him good and pious children Insha-Allah. Any
person who reads this before starting any work 41 times his work will be done according to his
choice.
The One who helps and who grants all advantages. The One who creates all that produces benefit and usefulness.
The One who grants all favorable circumstances. The One who confers all benefits.
The One who is continually blessing all of creation with goodness and all that is useful. The One through whom all needs are fulfilled.
From the root n-f-' which has the following classical Arabic connotations:
to profit, to be of use to be beneficial, useful to have the use of something
The name Nâfi' is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Nâfi' (creator of good) is the opposite of Dârr (distresser).
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
87
The names Dârr and Nâfi' are often used together to acknowledge the way that balance and harmony are established and maintained. These opposing attributes are often inseparable, since that which is the sweetest nectar to one person may be bitter poison to another.
Such opposites help to make one aware that every action accomplishes some purpose and is, in the grand scheme of things, subservient to the all-knowing hand of Allâh, through whom balance and harmony are created and maintained... even if we don't understand.
Shaikh Tosun Bayrak wrote:
When man looks at the universe, what he sees is Allâh's will, what he with is Allâh's will, what he sees is Allâh's will, and what he seems to have chosen is Allâh's will.
And in that manner, the pairs of opposites serve to remind one to constantly focus our attention on the glory of the One, regardless of whether the situation is smooth and easy or rough and difficult.
There is only one virtue and one sin for a soul on the path: virtue when he is conscious of God and sin when he is not.
Abu Hashim Madani
In the audio sample, the phrase ad-Dârr un Nâfi' is recited.
(Also written as al-nafi, al-naafi, the Creator of Good: y anafi, ya naafi)
93. An-Nûr- The Light, The Illuminator, The One who Reveals
Light. He who gives light to all the worlds, who illuminates the faces, minds and hearts of His
servants. The One who guides.
YA NURU: O Light! Those who invoke this glorious Name will be inwardly enlightened. Any person
who says this Ism 1001 times after reciting the Surah Noor, His heart will become illuminated with
the noor and light of Allah... Insha-Allah. Any person who after offering his prayer for Fajar reads
surah noor and then reads this name 1001 times God will fill his heart with Noor.
The One who is the divine light of all the worlds. The One whose light who illuminates the heart.
The One who is the light of wisdom and guidance. The One whose light clarifies, manifests and reveals.
The One light by which the obscure is made clear. The One who clears away all darkness and directs aright.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
88
From the root n-w-r which has the following classical Arabic connotations:
to give light, to illuminate, to fill with light to clarify, to reveal, to make visible to blossom, to be in bloom (revealed) to be flaming, blazing and apparent to the senses to enlighten, give counsel, give advice
This name is used in the Qur'ân. For example, see 24:35
Surah an-Nur (24:35) has a beautiful, mystical passage from the Qur'ân describing the Light:
Allâh is the light of the heavens and the earth. A likeness of His light is as a pillar on which is a lamp - the lamp is in a glass, the glass is as it were a brightly shining star - lit from a blessed olive-tree, neither eastern nor western, the oil whereof gives light, though fire touch it not - light upon light. Allâh guides to His light whom He pleases. And Allâh sets forth parables for men, and Allâh is Knower of all things.
tr by Muhammad Ali
(Also written as al-nur, an-nur, al-noor, an-noor, the Light: ya nur, ya noor, )
94. Al-Hâdî- The Guide, The Leader, One Who Gives Guidance
The Guide. He who provides guidance. When He wills, He directs His servants into good and
profitable paths, and leads them to their goal.
YA HADI: O Guide! Spiritual knowledge will be acquired by those who invoke this Name. The One
whom with His Guidance His believers were guided, and with His Guidance the living beings have
been guided to what is beneficial or them and protected from what is harmful to them.
Anyone who lifts both hands (as in dua) whilst lifting the gaze towards the heaven, and recite this
name several times and then passes both hands on his face (as when completing dua), Allah will
grant him complete guidance and associate him with the devout and pious - if Allah wills.
The One who continually shows the right way. The One who kindly guides aright.
The One who sends prophets and messengers to guide mankind. The One who guides hearts to a knowledge of the Divine essence.
The One who is the source of all guidance. The One who faithfully continues to guide aright until the goal is finally attained.
From the root h-d-y which has the following classical Arabic connotations:
to guide rightly to show with kindness the proper path to guide on the right path until reaching the goal
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
89
to guide aright to lead the right way
This name is used in the Qur'ân. For example, see 25:31
Rashîd refers primarily to being directed to, or set upon, the appointed right path with supreme certainty of the intended outcome, while Hâdî refers primarily to the continuing guidance, leadership and direction that is kindly provided to reach the path and also along the path until the goal is achieved.
(Also written as al-hadi, al-haadee, the guide: ya hadi, ya haadee)
95. Al-Badî- Wonderful Originator, Unprecedented and Incomparable Inventor, Absolute
Cause, The Deviser
The Incomparable. He who is without model or match, and who brings into being worlds of amazing
wonder. The One who created the creation and formed it without any preceding example.
YA-BADI‘U: O Incomparable One! All troubles are eased for those who invoke this glorious Name,
seventy times in the form: ya badi°a 's-samatvati wa 'l-ard (' 'O Incomparable Creator of the
Heavens and the Earth!"). If a person in grief or sorrow should recite 1000 times, allah will soon
grant him relief from his misery. Likewise if someone is involved in difficulties or is perturbed... If
a particular venture is to be undertaken, but one is not certain as to its feasibility then one should
say this ism before falling asleep; dream... Insha-Allah. Anyone wishing for a practical task to be
accomplished - should say this Ism 1200 times: before the passing of 12 days his task will be
accomplished Insha-Allah. this akal is a proved one. Any person who reads this name after offering
the prayer of Isha 1200 times for 11 days for any special reason his work will be done before the 11
days.
The marvellous One who originates, commences, invents and creates all that exists, without any model or material.
The One whose incomparable will-power first brings into existence all of the unique and amazing creation without any similarity to anything else that has ever existed.
The One who creates in wonderful, awesome, amazingly original ways that have no precedent whatsoever.
From the root b-d-'a which has the following classical Arabic connotations:
to introduce, originate, start, innovate to do for the first time, and not after the similitude of anything pre-existing to cause to exist, to bring into existence to devise, to uniquely contrive to be amazing, outstanding, marvelous, superlative, incomparable
This name is used in the Qur'ân. For example, see 2:117
In honouring the One Creator, it has been said that mankind does not truly create, but rather merely discovers that which Allâh has already created.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
90
The ancient Semitic roots of b-d-' point toward everything which is blossoming into existence and becoming apparent or exposed, with a sense of separation and individuality.
The expression al-Badî' refers to the Creator as well as that which is created.
In some Classical Arabic literature, the participles Mubdi' and Badî' are used interchangeably. However, in many Qur'ân commentaries, these terms are used to describe slightly different attributes, with the name Mubdi' emphasizing the initiation of creation, while Badî' emphasizes the awesome innovation of such creation.
Related names:
Mubdi' is the One who initiates, starts or begins the production or creation of all things.
Badî' is the One who creates in awesome, wonderful, amazingly original ways that have no precedent whatsoever.
Mu'îd is the One who repeats, restores and revives that which had been previously invented.
Bâri' is the way the One works with substances, often creating from existing matter, making and evolving that which is free and clear of imperfections, free and clear of any other thing.
Khâliq is the One who continues to plan, measure out and create and who has the power to change things from one state to another, in and out of existence.
Musawwir is the One who arranges forms and colors, and who is the shaper of beauty.
(Also written as al-badi, al-badee, al-badii, the Wonderful Originator: ya badi, ya badee, ya
badii)
96. Al-Bâqî- The Eternal, The Enduring, the Everlasting, Ever-Present
The Everlasting. He whose existence is without end.The One that the state of non-existence is
impossible for Him.
YA BAQI‘U: O Everlasting One! One who invokes this Name one hundred times be¬fore sunrise, will
enjoy lifelong immunity from disaster, and will be shown mercy in the Hereafter. Allah will grant
protection and accept all the virtuous deeds of one who says this Beautiful name of Allah 1000
times on the night of jumu'ah. Any person who reads this name 1000 times at the night of Friday he
will be prevented form all the dangers. and miss happens.
The One who has always existed and who will never cease to be. The One whose existence has neither beginning nor end. The One whose existence is beyond the realm of time.
The One who existed before all of creation, and who will remain after all of this creation has come and gone.
The One who is everlasting, perpetual, beginning-less, endless. The One whose existence is eternal. The One who remains forever, unaffected by time.
From the root b-q-y which has the following classical Arabic connotations:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
91
to remain, continue, endure to be permanent, everlasting, constant to survive forever to be incessant, continuous, endless
The term Bâqî is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The term Abqâ, also from the b-q-y root, is used in the Qur'ân (20:73) where it is commonly translated as the Most Lasting, Ever Lasting or Most Abiding.
The term baqiyyah is used in the Qur'ân (11:116) to describe persons of excellence, those who possess spiritual understanding and inner discrimination, those who possess a quality of attending to that which is eternal.
The related term baqâ', which is from the same b-q-y root, is often translated as eternal life. In the state of baqâ' bi-llâh there is a return from the ephemeral to the eternal, a shift from the egocentric to the Divine, where all that remains is the eternal Thou. The return to the Everlasting, the return from one's worldly preoccupation with the ephemeral, the shift away from one's own ego being treated as the center of life, is often called fanâ' which literally means to fade away, dwindle, recede or come to an end.
yâ bâqî anta al-bâqî is a powerful wazîfa which can be translated as o' Everlasting One, Thou art The Everlasting One.
(Also written as al-baqi, al-baaqee, al-baaqee, the Ever-Lasting: ya baqi, ya baaqee, ya baaqee)
97. Al-Wârith- The Inheritor, The Supreme Heir
The Inheritor. He who is the Real Owner of all riches. His wealth endures, while even the richest
mortals must one day leave all their wealdi behind. The one whose existence remains. The
supporter of all or one who remains alive even after everyone or everything dies
YA WARITHU; O Inheritor! Long life will be enjoyed by those who often invoke this Name. If this
name is repeated 100 times at sunrise, protection will be given against all sorrows, grief, hardship
and calamities. Moreover the reader will dies as a Mu‘ min Insha-Allah. Anyone who desires to be
safeguarded against perplexities, perturbation and disturbances should repeat this name 1000
times between Maghrib and esha. Any person who reads this name 100 times at the time when
the sun is rising he will have no sadness.
The One who remains after all of creation has perished. The One to whom all returns.
The One who has everlasting ownership of all that has ever been and that will ever be.
The One to whom all possessions return when the possessor is gone. The One who inherits all that we have done.
From the root w-r-th which has the following classical Arabic connotations:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
92
to inherit to be an heir, survivor to be the owner or sustainer after someone
This name is used in the Qur'ân. For example, see 15:23
After all greed, lust, misunderstanding and selfishness have been laid to rest, the One who remains is al-Wârith.
When one surrenders, and lets go of all worldly things, the One who remains is al-Wârith.
All that we possess, even our bodies, are only on loan for a moment.
(Also written as al-warith, al-waarith, al-varith, the Inheritor: ya warith, ya waarith )
98. Ar-Rashîd- The Rightly Guided, The Conscious, the Guide
The Director. He who moves all things in accordance with His eternal plan, bringing them unerringly
and with order and wisdom to their ultimate destiny.The One who guides. One Who Guides Along
the Path of Virtue Or One Who Loves Virtue and Piety
YA-RASHIDU- O Director! Difficulties will be resolved for those who invoke this glorious Name one
thousand times between the evening and night prayers.Anyone who does not have the know-how
about a particular task or is unable to work out plans for a certain task should say this name 1000
times between maghrib and esha. The plan and scheme will soon become evident for him either by
way of a dream or by instinct. For financial progress and safety against all mishaps, one should read
daily. Any person who reads this name everyday will get a good running business.
The Director to the Right Way, The Appointer of the Right Path, The Unerring Director
The One who unerringly decrees, appoints or ordains the right way. The One who is the supreme director to the right path and right belief.
The One who perfectly and righteously directs all matters toward their proper conclusion. The One who needs no aid to direct all affairs rightly.
From the root r-sh-d which has the following classical Arabic connotations:
to be directed aright to be caused to follow the right course to be directed to take the right way to be caused to hold a right belief
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
93
to adopt the right path
The name Rashîd is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
The name al-Rashîd, according to the dictionary Lisân al-'Arab by al-Mukarram, denotes:
The One who is the Director to the right way, and the One whose regulations are conducted to the attainment of their ultimate objects in the right way, without anyone's aiding in directing their course aright.
Rashîd refers primarily to being directed to, or set upon, the appointed right path with supreme certainty of the intended outcome, while Hâdî refers primarily to the continuing guidance, leadership and direction that is kindly provided to reach the path and also along the path until the goal is achieved.
The word murshid, meaning a director to the right path, is also derived from this same r-sh-d root.
(Also written as al-rashid, al-rasheed, Director to the Right Path: ya rashid, ya rasheed)
99. As-Sabûr- The Patiently- Enduring, The Most Restrained, The Long-Suffering
O Director! Difficulties will be resolved for those who invoke this glorious Name one thousand times
between the evening and night prayers.The One who does not quickly punish the sinners.
YA SABURU: O Patient One! For relief from trouble or confusion, one should in-voke this glorious
Name three thousand times. Anyone who repeats this name 100 times before sunrise will be
safeguarded against all calamities for the remainder of the day. Moreover, Allah will cause his
enemies not to utter a single word against him. Any person in difficulty should repeat this Ism 1020
times: he will soon find relief and be granted peace and contentment of the heart. Insha-Allah Any
person who is in any kind of problem should read this name 1020 times and his problem will be
solved.
The One who is most patient, steadfast, and enduring. The One who is not moved by haste to carry out any action before it's proper time.
The One who patiently endures and does everything in its proper time and proper manner, no matter how long that may take.
The One who patiently accomplishes each thing in its proper time, in the way it needs to be and according to what it requires.
From the root s-b-r which has the following classical Arabic connotations:
to be patient, to be enduring to endure trial or affliction with good manner to be contented in trial or affliction without show of complaint to make no distinction between comfort and affliction to bear calmly, to persevere cheerfully to be steadfast, constant to restrain, confine, restrain, withhold from something
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
94
The name Sabûr is not specifically used as a Beautiful Name in the Qur'ân.
Mankind's share of this attribute is the bountiful reward bestowed upon those who patiently persevere in overcoming the trials, lusts and errors of this world.
Sheikh Tosun Bayrak writes of al-Sabûr:
The meaning of Islam is submission; to forego one's appetites, desires and will in the favor of the will of Allâh. To be able to submit, one has to be patient. In Islam, patience is a sign of faith...
Related names:
Halîm is the patience that arises from a sense of deep serenity, lenience, calm deliberation.
Sabûr is the patience that arises by self-restraint, enduring something without complaint.
(Also written as al-sabur, al-saboor, as-sabur, as-saboor, the Most Patient: ya sabur, ya saboor)
Allah's 99 Divine Attributes and extra Attributes taken from Quran and Hadith
The Divine Names Related to Existence
Mawjûd: The Existing
Al- Kâ'in: The One Who Is
Ath-Thâbit: The One Whose Existence is Firm
Al-Haqq: The Truly Real
The Divine Names Related to Eternity
Al-Qadîm: The Timelessly Eternal
Al-Azalî: The Pre-Eternal
Al-Awwal, Al-Akhir: The First and the Last
Al-Bâqî: The Abiding
Ad-Dâ'im: The Everlasting
Al-Abadî: The Post-Eternal
As- Sarmadî: The Constant
Al-Wârith: The Inheritor
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
"Allah shows favour to mankind, but most of them are not thankful." (27:75)
"Allah has favoured some of you over others in provision." (16:71)
Al-Latîf: The All-Subtle
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
141
The All-Gentle, sagacious, beneficient; Allah finds the way to come to end of every difficulty, His
actions in the world are subtle, and imperceptible to normal mortals. Invisible; the One who knows
subtle and obscure things. He gives to people beyond what they need and brings timeless
happiness. He creates the embyro and protects it and brings forth milk, etc.
Al-Latif is one of the Ninety-Nine Names.
"Do you not see that Allah sends down water from the sky and then in the morning
the earth is covered in green? Allah is All-Subtle, All-Aware." (22:62)
Al-Barr; Al-Bârr: The All-Good
The Source of All Goodness. It is like muhsin, mun'im, while others say it means truthful. Very
Benign to His servants or very ample in goodness. The one with absolute ihsan. Ibn 'Abbas said that
"Al-Barr" means "the kind (latif)."
Al-Barr is one of the Ninety-Nine Names.
"Beforehand we certainly used to call on Him because He is All-Good, the Most
Merciful." (52:26).
Dhû't-Tawl: The Possessor of Abundance
Rich or powerful. possessing superabundance and excellence, power, ampleness, ascendancy. The
Possessor of all-sufficiency, or bounty; Possessor power or of bounty.
"The Possessor of abundance" (40:3)
Al-Hafî: The Gracious
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
142
knowing, or sometimes merciful, gracious, answering the prayer of the one who prays, mindful and
considerate. One who goes to the utmost to inquire about someone's state and is extremely
solicitous about his needs. He grants us guidance to worshi of Him.
"He said, 'Peace be upon you. I will ask my Lord to forgive you. He has always
honoured me." (19:47)
Al-Kâshif ad-Durr: He Who Removes Harm
"But when He removes the harm from you, a group of you associate others with
their Lord." (16:54)
"We responded to him and removed from him the harm which was afflicting him and
restored his family to him and the same again with them, as a mercy direct from Us
and a Reminder to all worshippers." (21:84)
The Divine Names Related to Generosity
Ar-Râziq, Ar-Razzâq: The Provider
The one who provides nourishment and means of subsistence; the Creator of provisions; outwardly
to the body and inwardly to the heart in the form of gnoses.
Ar-Razzaq is one of the Ninety-Nine Names.
"Say: "My Lord expands the provision of any of His slaves He wills or restricts it. But
anything you expend will be replaced by Him. He is the best of Providers (râziq)."
(34:39)
"So that Allah can reward them for the best of what they did and give them more
and more from His unbounded favour. Allah provides for anyone He wills without
reckoning." (24:38)
"Truly Allah, He is the Provider (razzâq),the Possessor of Strength, the Sure."
(51:58)
Al-Mughnî: The Enricher
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
143
The One who gives wealth; the One who is enough and makes all that-other-than Him useless. He
satisfies or contents whom He will of His servants.
Al-Mughni is one of the Ninety-Nine Names.
"Did He not find you impoverished and enrich you?" (93:8)
Al-Wahhâb: The Ever-Giving
The Unstinting Giver, the One who gives a lot freely, universally and perpetually and
disinterestedly, not wanting nothing back. He gives instantly.
Al-Wahhab is one of the Ninety-Nine Names.
"And give us mercy from You. You are the Ever-Giving." (3:8)
"Or do they possess the treasuries of your Lord's mercy, the Almighty, the Ever-
Giving?" (38:9)
Al-Mannân: The Benefactor
The One who gives a lot
"But Allah shows favour to any of His slaves He wills." (14:14)
"We showed great kindness to Musa and Harun." (37:114)
Al-Jawâd: The Magnanimous
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
144
Generous and totally lacking in avarice. He gives without being asked to preserve the person from
the igominy of asking, He gives what is proper to whom it is proper.
"This is because I am Magnanimous, Exalted, I do whatever I wish. My gift is nothing
but My command." (at-Tirmidhi)
Al-Wasi': The All-Encompassing
The Wide-reaching large, vast, spacious. According to at-Tabari, it means vast of bounty, generous,
The Vast who englobes all, or the Rich. He gives His slaves expanse in their deen and does not
oblige them to so something which is beyond their capacity. It is said that "Encompassing" means
that His knowledge encompasses everything, the Generous whose giving encompasses everything It
is said that His forgiveness is vast. It is said that He is gracious to His slaves and has no need of
their actions.
Al-Wasi' is one of the Ninety-Nine Names.
"The metaphor of those who spend their wealth in the Way of Allah is that of a
grain which produces seven ears; in every ear there are a hundred grains. Allah
gives such multiplied increase to whoever He wills. Allah is All-Encompassing, All-
Knowing." (2:260)
Al-Mujîb: The Quick to Respond
The One who answers prayers with gifts and acceptance, The One who responds to prayers.
Al-Mujib is one of the Ninety-Nine Names.
"So ask His forgiveness and then turn in repentance to Him. My Lord is Close and
Quick to Respond." (11:61)
Qâdî'l-Hajât: The One who satisfies needs
Al-Mughîth, Al-Ghiyâth: Succour
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
145
The One who helps and succours people in their sufferings.
"Remember when you called on your Lord for help, and He responded to you." (8:9)
Al-Wadûd: The Most Loving
The Loving, compassionate to His servants
Al-Wadud is one of the Ninety-Nine Names.
"Ask your Lord for forgiveness and then turn in repentance to Him. My Lord is Most
Merciful, Most Loving." (11:90)
The Divine Names Related to Indulgence
Al-Ghâfir, Al-Ghafûr; Al-Ghaffar: The Forgiving, The Ever-Forgiving,
The Endlessly Forgiving
Al-Ghafir who pardons a particular sin; Al-Ghafur who is in the habit of forgiving sins and covering
them up; Al-Ghaffar is the One who does not cease to pardon them, one after the other. Ghafr, in
the root, means to cover, veil, so to make hidden (unlike 'afw, to efface), not to punish, to cause
them to be undisclosed. The One who covers and forgives the sins of His servants.
Al-Ghafur and Al-Ghaffur are two of the Ninety-Nine Names.
"You are our Protector, so forgive us and have mercy on us. You are the Best of
Forgivers (ghâfirin)." (7:155)
"The heavens are all but rent asunder from above when the angels glorify the praise
of their Lord and ask forgiveness for those upon the earth. Allah is the Ever-
Forgiving (ghafur), the Most Merciful." (42:3)
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
146
"Lord of the heavens and the earth and everything between them, the Almighty,
the Endlessly-Forgiving (ghaffar)." (38:65)
As-Sâtir, As-Sattâr: The Veiler
The One who often veils sins, also leaves them unpunished; the Protector
In hadith, "Allah is Living and Veiling and loves the protective veil."
"When you recite the Qur'an, We place an obscuring veil between you and those
who do not believe in the Next World." (17:45)
Al-'Afuw: The All-Pardoning
He who makes disappear, effaces; also has the meaning of fadl, superfluous and so it is resembles
Al-Wahhab and Al-Jawad. He forgives much. He passes over wrong actions and pardons faults. More
far-reaching than Al-Ghafur, which is veiling. 'Afw is effacing.
Al-'Afuw is one of the Ninety-Nine Names.
"And if anyone inflicts an injury the same as the one done to him and then is again
oppressed, Allah will come to his aid. Allah is All-Pardoning, Ever-Forgiving."
(22:58)
At-Tawwâb: The Ever-Returning
Allah turning to man is by pardoning him; One who returns often to forgiveness towards His servant
who returns to Him, One who forgives much and saves from acts of disobedience, who reverts from
severity to mildness or returns His favour. He returns blessings to those who turn to Him from
wrong actions by pure bounty and care. He accepts the tawba of His slaves.
At-Tawwab is one of the Ninety-Nine Names.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
147
"Allah is Ever-Returning, All-Wise." (24:10)
"Then Adam received some words from his Lord and He turned towards him. He is
the Ever-Returning, the Most Merciful." (1:37)
Qâbil at-Tawb: He Who Accepts Repentance
"It is He who accepts repentance from His slaves and pardons evil acts and knows
what they do." (42:23)
"The Forgiver of wrong action, the Accepter of repentance, the Severe in
retribution, the Possessor of abundance. There is no god but Him. He is the final
destination." (40:3)
Al-Halîm: The All-Forbearing
The Forbearing and Clement. He is not troubled by the disobedience of rebels, has not
precipitateness, doesn't hasten to punish - for He has appointed everything to a term to which it
must finally come.
Al-Halim is one of the Ninety-Nine Names.
"Allah knows what is in your hearts. Allah is All-Knowing, All-Forbearing." (33:51)
"Allah keeps a firm hold on the heavens and earth, preventing them from vanishing
away. And if they vanished no one could then keep hold of them. Certainly He is
Most Forbearing, Ever-Forgiving." (35:41)
As-Sabûr: The Patient
The One who does not hasten to punish, but forgives. He constrains Himself to be patient and
endure the misdoings of His creation.
As-Sabur is one of the Ninety-Nine Names.
The Prophet said, "None is more patient than Allah in face of the harmful words He hears from
people: they claim that he has a child and yet He grants them well-being and provides for them."
(Abu Musa al-AshÔari, , al-Bukhari)
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
148
The Kitâb Al-Jalâl Wal Jamâl -On Majesty and Beauty By Muhyiddin Ibn 'Arabi
Translated by Rabia Terri Harris
In the Name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful The power and strength are His.
Praise belongs to Allah the Great; His Majesty is part of the manifestation of His Beauty. In His proximity He
is the Near, in His loftiness, the Observer. Power, splendour, grandeur, and magnificence are His whose
essence is great beyond any resemblance to other essences. His essence is exalted above all motions and
stillnesses, all bewilderment and mindfulness. It is too high to be overtaken by any explanation, express or
implied, just as it is too great to be limited and described.
It is beyond any physical descent or ascent, any tangible enthronement upon any throne, any haste to seek
an object, and – when an object is gained – any satisfaction at reuniting with something that had been
missed.
Just so, it is too great to be described in detail or in summary, to be the basis for creeds, to alter with the
differences among creeds, to find pleasure or pain in action, or to be qualified with anything but eternity.
It is too great: – to draw together or be divided. – for anything that refers to bodies to refer to it. – for understanding to encompass the core of its reality. – to be as imagination would describe it. – to be as wakefulness or dream would seek to perceive it.
It is too great for times and places to hold it, for the permanence of its being to be measured with the
passing of months and years, for above and below, right and left, behind and before.
It is too great for denial or confusion to hinder its majesty.
It is too great to be comprehended by intellectual reflection, by the spiritual practices of masters of
illumination, by the Knowers' secrets, by the majestic range of leaders' vision – for it is too great to be
confined behind veils and curtains, and so cannot be comprehended by anything but its own light.
It is too great: – either to exist in the shape of a human being or to lose anything by the existence of particular essences. – either to accept an alien condition belonging to the entities it has created, or to be defined by negative conditions (though it is confirmed by faith).
– either to be the place of manifestations, or to be known as past, present or future time.
It is too great for the senses to rest upon, for doubt and confusion to affect, for likeness and analogy to
comprehend, for material classification, or for the intimacy of the man of knowledge.
It is too great to be the third of three in company.
It is great beyond spouse and parents, beyond there being 'a single thing like unto it' (Ikhlas
4), beyond anything preceding its existence, beyond being attributed limbs, hands, fingers, feet, beyond
anything else being with it in eternity.
It is great beyond the laughter and joy promised for the repentance of servants, beyond wrath, beyond
habitual wonder, beyond alteration of state as it exists among humankind.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
149
So glory be to Him, Mighty in His magnificence, Grand in His splendour. "There is nothing like unto Him, and
He is the Hearing, the Seeing." (Shûrâ 11)
To proceed:
The matter of jalal and jamal, the Divine Majesty and the Divine Beauty, has attracted the attention of the
witnesses of truth, the Knowers of Allah among the Sufis. Each of them has spoken of these two as was
appropriate to his own state. Most, however, have connected the condition of intimacy with Beauty and the
condition of awe with Majesty, and things are not as they have said.
Or rather, to a certain extent things are just as they have said – that is, Majesty and Beauty are indeed two
attributes of Allah and awe and intimacy two attributes of human beings, and when the souls of the Knowers
witness Majesty they feel awe and diminution, while when they witness Beauty they feel intimacy and
elation. Because this is so, the Knowers have equated Majesty with Allah's overpowering force and Beauty
with His mercy; they came to this decision because of what they experienced in themselves.
I wish, if Allah so wills, to clarify the realities of the two to the extent that Allah enables me to explain
them.
I say, first, that Allah's Majesty is a relation that proceeds from Him to Him, and He has prevented us from
true knowledge of it. Beauty, though, is a relation that proceeds from Him to us, and it is this which grants
us any knowledge we may possess of Him, as well as all revelations, contemplations, and spiritual states.
Among us, it has two modalities: awe and intimacy. That is because this Beauty has an exalted aspect and a
related aspect. The exalted aspect is called the Majesty of Beauty, and it is this of which the Knowers speak
and which appears to them, though they believe that they are speaking of the first Majesty we mentioned.
For us, this Majesty of Beauty has been linked to the state of intimacy, and the closer, related aspect of
Beauty has been linked to the state of awe.
When the Majesty of Beauty manifests to us, we are drawn intimately close. Were it not for this, we would
be destroyed, for nothing can continue to exist in the face of Majesty and awe together. Thus Majesty in Him
is countered by intimacy in us so that we may keep our balance in contemplation and maintain a mental
awareness of what we see, rather than falling into distracted terror.
When Beauty manifests to us here – and Beauty is the welcoming openness of the Truth towards us while
Majesty is its unattainable exaltation over us – then His expansiveness in His Beauty is countered by our state
of awe. For were one expansiveness to be met with another it would lead to unacceptable behaviour, and
unacceptable behaviour in the Divine Presence is the cause of expulsion and alienation. On account of this,
one of the witnesses of truth who knew its importance said, "Seat yourself upon the prayer-mat (bisât) and
beware of presumption (inbisât)."
Allah's Majesty acting upon us prevents us from unacceptable behaviour in the Divine Presence, as likewise
does our awe at His Beauty and expansiveness toward us.
Therefore, what has been spiritually disclosed to our colleagues is sound. It is their judgment – that Majesty
in itself closes and diminishes them and that Beauty in itself opens and expands them – that is in error. So
long as the divine disclosure is sound, the rest is inconsequential, but Majesty and Beauty, in their essences,
are as we have described them.
Know that the Qur'an encompasses Beauty and the Majesty of Beauty. As for Absolute Majesty, no created
being possesses any means of entering into it or bearing witness to it. The Truth has singled it out for
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
150
Himself. It is the presence in which the Truth sees Himself as He is. Were we to have a means of entering
into this, we would possess a comprehensive knowledge of Allah and all that is with Him, and that is
impossible.
And know, brother, that since Allah Most High possesses two realities and has described Himself with two
Hands1
and knows us as two "handfuls," the whole of existence has carried out this rule:
There is nothing in existence that does not contain its compensatory opposite.
Out of all this counterposition, we are here especially concerned with what pertains to the Divine Majesty
and the Divine Beauty (and I mean by Majesty here the Majesty of Beauty, as mentioned above).
No divine saying related through transmitters from Allah Most High contains anything indicative of Majesty
without its being accompanied by something of Beauty to counter it. It is the same way in all revealed
scriptures, and in everything.
For example, whenever there is a verse in the Qur'an that speaks of mercy, it has a sister that speaks of
retribution to balance it. Thus His calling Himself "Forgiver of sins, Accepter of repentance" is countered by
His calling Himself "Terrible in retribution" (Mu'min 3). His saying "Inform My servants that I am All-Forgiving,
Most Merciful..." is countered by "...and that My punishment is the painful punishment." (Hijr 49-50) His
saying, "The Companions of the Right, how happy are the Companions of the Right! amid thornless lote-
trees..." as the verses run (Wâqi'ah 27-28), is countered by "The Companions of the Left, how wretched are
the Companions of the Left! In hot wind and boiling water..." and so forth (Wâqi'ah 41-42).
"Faces that day will be radiant" (Qiyâmah 22) is balanced by "Faces that day will be gloomy" (Qiyâmah 24),
"On the day when (some) faces will turn white" is balanced by "...and (some) faces will turn black" (Al 'Imrân
106). "(Some) faces that day will be downcast, labouring, toiling" (Ghashiyah 2-3) is balanced by "(Some)
faces that day will be happy and well-pleased because of their striving" (Ghashiyah 8-9). "(Many) faces that
day will bright, laughing, joyous" ('Abasa 38-39) is balanced by "(Many) faces that day will have dust upon
them, darkness will cover them" ('Abasa 40-41).
If you follow this strand through the Qur'an you will find that all the verses of this type follow this pattern.
And it is all for the sake of the two divine watchers [the recording angels of good and bad deeds2
] mentioned
in His sayings (Banî Isrâ'îl 20):
All do We aid, those [who seek this world] as well as these [who seek the eternal].... and (Shams 8):
He reveals to it its way of evil and its way of good and his saying about the truthful giver (Layl 7):
We facilitate for him the way to ease
1
Sâd 75: "What prevents thee [Satan] from prostrating to one [Adam] whom I have created with My Two Hands?" Mâ'idah 64: "...both His hands are spread out, He expends as He pleases The two Hands are often held to be mercy and wrath, or Majesty and Beauty.
2
These watchers are mentioned explicitly in Qâf 17-18: "When the two receivers receive, sitting on the right and the left. He utters not a word but there is by him a watcher at hand."
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
151
which He balances with His saying about the lying miser (Layl 10):
We facilitate for him the way to distress So know.
The verses on the Divine Majesty and Beauty are also arranged like this in the Book of Allah. I would like to
mention a few of them and discuss them by means of ishârât, hints or indications of what the attentive
understanding might grasp in pursuit of these meanings, hallowed as they are above human unclarity and
animal lusts. May Allah aid us by protecting us from sin and error in word and action. By His Might. Amin.
We will use the word "hints" instead of "section" or "chapter" and begin with a verse of Majesty, following it
with its corresponding verse of Beauty, and then proceed to another verse of Majesty and so on, God willing.
It may be that one verse will have two aspects – an aspect of Majesty and an aspect of Beauty. If so, God
willing we will cite both its sources, in Majesty and in Beauty, because it contains the whole counterposition.
Hints of Majesty
Allah Most High said (Shûrâ 11),
laysa ka-mithlilihi shay'un
Nothing is like unto Him...
This verse contains its compensatory opposite. It is also countered as a whole by His saying (Shûrâ 11):
wa huwa as-samî' ul-basîr
and He is the Hearing, the Seeing.
and by the Tradition of the Prophet (peace be upon him):
Allah created Adam according to His form.3
So know, you who are drowned in the sea of contemplation, that in the reading from Majesty, the likeness
referred to in laysa ka-mithlilihi shay'un is literal likeness. In the reading from Beauty, it is figurative
likeness.
[According to Majesty], this verse denies any equivalence [between Creator and created] based on a sharing
of essential properties. There are grand oceans here. For instance, [if two things are equivalent,] the
equivalence is not dictated by the perfection of both of them, or their [corresponding] virtues, or anything
else: it is only as far as essential properties are concerned that they can be each other's equivalents. As far
as other attributes are concerned, they may either resemble or contradict each other, [indifferently].
Thus, two men share in one essential property: though one of them is weak, incapable, ignorant, deaf, dumb
and blind, while the other is strong, capable, knowledgeable, and able to hear, speak, and see, they are
united by a single definition: for example, that they are mortal rational animals. (Since that is so, it is
indicative, so understand.)
3
Hadith recorded in: Ibn Hanbâl, 11:244, 251, 310, 323, 434, 519; Bukharî, Isti'dhân 1; Muslim, Barr 115,
Jannah 28.
Thus also, there may be a sharing and equivalence of [primary] attributes that does not result in "likeness."
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
152
The reality of a thing indeed derives from its essential properties, but they are multiple. Another thing may
share in some of them without the first thing being "like unto" the other thing in all respects. For instance,
the definition "animal" is applied to human beings and brute beasts, but a person is not "the like of," a horse,
because one of the conditions of likeness is the sharing of all essential properties, and that cannot occur
except in two individuals of the same sort.
The kind of likeness here described is called literal or "intelligible" ('aqliyyah). Let us define it as perfect and
total equivalence. There is also partial equivalence, which arises when there is sharing of some essential
properties. Here likeness exists to the extent of sharing; after that point disjunction occurs.
The realities refuse to accept an equivalence based on secondary, incidental attributes: they do not belong
to the reality of the essence to which they are attributed, but are like accidents, even if they are fixed and
their nonexistence is inconceivable. In such a case the equivalence could only be drawn between two
attributes, not between the two entities in which the two comparable attributes subsist. For instance, one
could propose that two "knowers" are equivalent, conceptually or actually, but if they are [genuinely]
equivalent it will be for some other reason [than "knowing"].
Secondary attributes take identity from the individuality of that in which they subsist. Their identity is
dependent, just as [in philosophy] the place proper to a contingent event depends upon the space occupied
by its substrate and is to the extent of its substrate, because the contingent event is sited [in the substrate].
All this indicates that there is no sharing of essential attributes between us and the Creator, whether total or
partial. On account of this, from the perspective of the realities, "likeness" between us and Him is denied. Do
not deceive yourself that He describes you as He describes Himself – as knowing, willing, and so forth. The
brute beasts are described as hearing, seeing, and willing as well. So understand that.
Beauty. The selfsame verse, His saying:
laysa ka-mithlilihi shay'un
Nothing is like unto Him.
is [according to Beauty,] a figurative, "verbal" (lughawiyyah) likening, as when people say "Zayd is like a
lion." Here the ka has the sense of a preposition [meaning "as," instead of being read as part of the
compound word ka-mithlilihi. The verse then reads:
Nothing is like His likeness.
With this the Truth descends in the station of openness and the attribute of Beauty upon the hearts of the
Knowers. In this reading Allah denies that He has made them resemble anything else in His whole creation –
just as, in His Majesty, He denies that the creation resembles Him.
In this reading He gives word of the superiority of the human being over all creatures and all else in
existence. So the reality of the human being is not bound to one estate. Allah has assured him of the
attributes of completeness and perfection, made him overflow with His grace, and given into his possession
the keys of the Divine Names. From this figurative likening [of the human and the divine] humanity derives
its stewardship of the Creation. By it the two worlds are supported. By it the spirits are subdued; of it Allah
spoke (Jâthiyah 13):
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
153
And He has made subservient to you whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, altogether,
from Himself.
This reading points to a divine expansiveness. At the moment in which this expansiveness manifests in the
heart of the witness of truth, his state takes on the sense of the preceding reading from Majesty, just as
when the Majesty of the verse manifests in his heart, his state immediately takes on the sense of the verse's
Beauty. This is the way things are in every manifestation, as we have shown.
The reading from Majesty conforms to obligation and denies similitudes and equivalents [to Allah]; the
reading from Beauty conforms to ecstasy and denies [only] equivalents. So Majesty affirms the holiness of the
Truth, while Beauty affirms the exalted rank of the servant. Again, when He says, concerning the realities of
His Majesty,
Nothing is like unto Him.
a counterbalance is to be found in the realities of His Divinity. For after this statement its opposite arises:
the descent of the Truth to the station of likening with:
[He is] the Hearing, the Seeing.
So understand this hint. The servant, with his own personal attributes, continues to exist only because Allah
Himself continues to exist. Even when the servant is invested with attributes of perfection as fixed by divine
lordship's appearance in human servanthood, and is preserved by Allah's active continuance of him, this
remains the case.
Therefore the one who (through Allah's continuing in Himself) is a witness of truth, is bedazzled: he is
engaged in unbroken contemplation, for he is present with the fundamental counterbalance (taqâbul). And
the one who (through Allah's continuation of his personal being) is not a witness of truth, is also bedazzled:
he is veiled by amazement, for he is with Allah, acting upon the universe, by way of His "likening"
(tamâthul). This is the state of the people of Paradise, who, in Paradise, [with the divine prerogative] will
say to a thing they wish "Be," and it will become.4
So the witness of truth sees that the coming into existence of the wished-for thing proceeds from the
essence of the word uttered and not from the uttering itself. The one who is not a witness of truth sees the
thing come to be from the uttering itself, because it happens through him. Both join in denying that the
power comes from themselves – so understand.
Hints of Majesty
Allah Most High said (An'am 103):
lâ tudrikuhu al-absâr
Vision comprehends Him not.
This contains its own contrary.
4
'Abdul-Karim al-Jili cited this report thus: ... it was reported that God sends to the people of the Garden a message with t he following contents (and God knows best): "A letter from the Life Everlasting to the Life Everlasting. I say to a thing 'Be,' and it is, and I have made you to say to a thing 'Be,' and it is" – and they do
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
154
not say to a thing "Be" except that it is. (Ibn 'Arabi, Journey to the Lord of Power, p.80). In the Qur'an (Hâ Mîm Sajdah 31): "...[In Paradise] you shall have whatever you ask for."
The Prophet (peace be upon him) was asked, "Did you see your Lord?" and replied, "He is a light. How should I
see Him? The Veil of Power was still lowered; it is never raised. He is too great for the eyes to pronounce
upon Him."5
Thus in their contemplation of Him the eyes are in the station of bewilderment and inability,
and their vision is not their own. As the Truthful One [Hadrat Abu Bakr] has said, "The inability to attain
perception is itself perception."6
Hint. The eyes do not perceive the air, because they are immersed in it. Whoever has something in his fist
does not perceive that thing.
Hint. The eye wishes to perceive the colour of water, but the contents of the glass are overwhelmingly clear.
The eye does not perceive this colour – for if it did, it would limit it – because water resembles vision in
clarity. Perception does not perceive itself, for it is within itself while it perceives the water. This is vision
envisioned.7
Hint. When the eye looks at an object with a polished surface and sees a form in it, its perception of the
form is identical with its perception of the polished body. If it strove to discriminate what corresponds to the
form in the mirror from the mirror, it would be unable to do so. The mirror cannot be grasped. If you inquire
of the eye what it saw, it cannot reply "I saw the mirror," because the mirror is ungraspable and nothing can
pronounce upon it. (If someone says this anyway, he is ignorant and has no real understanding in his
observation. But if he says, "I saw..." and then gives a report of the form or forms that he saw, he has told
the truth.)
These things are exempt from the eye's comprehension despite the fact that they are created so understand
– but the eye may perceive them without grasping them. Their assimilation to the forms (reflected within
them] is of the essence: the mirror may never be disjoined from the reflected form in the vision of any seer.
Such is your own vision, so confirm for yourself what we have said.
Know that Allah Most High is not to be encompassed by any eye or any intellect. Yet stupid speculation
measures and defines Him, and weak imagination assigns him form and likeness. Sometimes intelligent
people, after having found Him to be free of whatever they imagined and speculated about Him, have
afterwards fallen back under the power of imagination and have pronounced upon Him indirectly. It is as
Allah has said (A'raf 200):
When a visitation from the Devil afflicts them, they remember, then lo! they see.
That is, they return to the sound proof intellect has given them that Allah is beyond all this. Beauty. The Beauty
corresponding to this Majesty is in His saying (Qiyâmah 22-23):
wujûhun yawmâ'idhin nâdiratun ilâ rabbiha nazirah
Faces that day will be radiant, looking upon their Lord.
Allah – glory to Him here opens Himself to us in His Beauty so that we might perceive Him with our eyes,
looking upon Him. To this also points the tradition of the Prophet (peace be upon him):
5
This report is extremely similar to that in Muslim, Imân 341-2.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
155
6
Cited in Abû Nasr al-Sarrâj, Kitâb al-lumâ', ed. R.A. Nicholson, 1914, p.36 [Arabic text].
7
This Hint draws on Hadrat Junayd's saying on the relation of the knowledge of Allah to the Knower of Allah – "The colour of the water is the colour of the vessel." (Cited in 'Abdul-Karîm Qushayrî, Risâlah, "Ma'rifah.")
You will see your Lord, on the Resurrection Day, as you see the moon on the night when it is full, or as you
see the sun at noon in a cloudless sky, and you will not be harmed by your vision of Him.8
And also what Allah Most High has said about the denizens of Hell (Tatfîf 15):
That day they will be veiled from their Lord.
Now in the Arabic language the verb nazara, to look, when accompanied by the preposition ilâ can only mean
to look upon, with the eyes. It is when followed by fi that it means to look into, mentally and intellectually,
and when followed by lî that it means to look after, with compassion; other prepositions lead it to signify
encounter, struggle, or delay. Also, the eyes are one of the attributes of the face, while the intellect is not.
Consequently the looking mentioned in this verse must be the vision of the eyes.
Allah's saying (A'raf 143):
You cannot see Me.
to Moses (peace be upon him) was a decision relevant to a state that may be known from Moses's request [to
see his Lord]. We shall not attempt to discuss that here. Yet Allah did make [His vision] lawful to the
mountain, which shattered to atoms, while Moses fell into a 9 swoon.
Now, perception does not faint. A particular constitution is not one of its requirements (nor was it a
requirement here) – its only requirement is something to subsist in, because it is an intangible. Fainting,
though, exists by virtue of a heavy and dense constitution.
When Moses recovered, he glorified Allah. There would be no point to his giving praise when he arose from
this state unless he had been granted some sort of contemplation. Next, realization led him to repentance
for the conditions imposed by his constitution. Then he avowed that be was (A'raf 143):
the first of those who believe
in what he had seen in that swoon, for faith does not take shape without vision, in whatever realm it may
The whole episode is told in A'raf 143: And when Moses came at Our appointed time and His Lord spoke to him, he said: "My Lord, make me see, that 1 may look upon You." He said: "You cannot see Me, but look at the mountain: if it stays firmly in its place, then you will see Me." So when His Lord manifested Himself to the mountain, it crumbled, and Moses fell down in a swoon. Then when he awakened he said, "Glory to You, I have returned to You, and I am the first of those who believe."
10
In Chapter 367 of the Futûhât (translated by James Morris, Journal of the American Oriental Society, 108:1) Hadrat Ibn 'Arabi reports a visionary conversation with Moses about this event. The Shaykh asks Moses (peace be upon him):
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
156
"[How is it that] you requested the vision of God, while the Messenger of God said that 'not one of you will see his Lord until he dies?"' So he said: "And it was just like that: when I asked Him for the vision, He answered me, so that I fell down stunned. Then I saw Him in my (state of) being stunned." Concerning this, the Prophet (peace be upon him) asked Harithah, "What is the reality of your faith?"
He replied, "It is as if I am looking upon the Throne of my Lord distinctly..." as the tradition goes.11
He
confirmed seeing, in whatever realm, and for that reason the reality of his faith was sound. The Prophet
(peace and blessings be upon him) allowed that in this case Harithah possessed true realization and
something more: validated faith. For there is no point to faith in the unseen except its connection to vision.
Of this there is no doubt.
[As the "first of those who believe"], Moses was, in some sense, the first to see Allah with his eyes. This
degree may refer to either a state of experience or to a station of being. If he spoke from his station, Moses
was indeed the first person to perceive Allah [continuously]. If he spoke from his state, it may be that others
had seen Him, but the rank of "firstness" is reserved for the state of Moses by the perfection of the episode
[rather than by historical precedence]. This usage is often found.
If, in contemplation, the Truth opens you to this verse, be content that:
Vision comprehends Him not.
If not, you are ruined, as I have told you. So beware of presumption: indeed, let awe be with you constantly,
and it will protect you. So know – and Allah, glory to Him, is the Guide.
Hints of Majesty
Allah Most High said (Jinn 28):
wa ahsâ kulla shay'in 'adadan
And He counts the number of everything.
This is a hint of the comprehensive divine knowledge of all of the names of existing things, whether they
existed in the past, exist at present, or will come to exist in the future. This verse applies particularly to
actual being that is, was, or will be. It is a connection more specific than that given in His saying (Talaq 12):
ahâta bi-kulli shay'in 'ilman
He encompasses all things in knowledge.
I said: "While (you were) dead?" He said: "While (I was) dead."
He said, "...So I did not see God until I had died. It was then that I awakened, so that I knew Whom I saw. And it was because of that that I said, I have returned to You, since I did not return to anyone but Him." ... He said, "I was seeing Him (all along), and yet I didn't used to know that it was Him! But when my 'dwelling' was changed and I saw Him, then I knew Whom I saw. Therefore when I 'awoke' I was no longer veiled, and my vision went on accompanying me t hroughout all eternity." (pp. 64-66)
11
The text of this hadith is as follows: It is related from al-Hârith ibn Malik al-Ansâri that he passed by the
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
157
Prophet (peace and blessings be upon him), who asked him, "How are you, Hârithah?" "I am truly a believer," he replied. "I see what you say," the Prophet told him, "but for every saying there is a reality. What is the reality of your faith?" Hârithah said, "I have withdrawn myself from this world. My nights are vigils and my days are fasts, and it is as if I am looking upon the Throne of my Lord distinctly. It is as if I am looking upon the people of Paradise visiting each other in Paradise. It is as if I am looking upon the people of Hell spiting each other in Hell." the Prophet (peace and blessings be upon him) said , "O Hârithah, you have realized, now persevere!" This hadith is traced in Su'ad al-Hakim's al-Mu'jam al-Sûfî (Beirut: 1981, pp. 1264-5).
– which means all necessary, all possible, and all impossible things.
(While some theologians will not apply the term "thing" to anything but an actual entity, this need not
concern us. Allah certainly encompasses all things in knowledge and He certainly knows the impossible, and
if those who prefer such terminology restrict the "encompassing knowledge" of this verse to actually existing
entities, they have no proof for it except their own usage.)
Here "all-encompassing knowledge" has a general meaning, while "counting the number" demands finiteness
in the thing that is counted. "All-encompassing knowledge" is then particularly an expression for the
connection between knowledge and its infinite objects.
While it may be that the significance of "to count" in this verse is largely identical with that of "to
encompass," the meanings are not the same in the case of future events. These are infinite [and yet are
"counted"] as we have said. For while the things Allah wills are infinite, He knows more than He wills, and
what He knows is not the same as what He wills. [The larger infinity of knowledge] is not "counted" because
it cannot be; the count would have to include counting itself. And the impossible is not quantified at all, so
that "counting" might be applied to it. Only knowledge can comprehend it: that is, that it is a property of
Allah's knowledge of things in all aspects.
Since the Truth "counts the number of everything," you are among the things that are counted, and His
protection and observation of you follow. When a contemplation ascends from this verse to Him, it wanders
lost in the majesty of the Truth, amazed with inspirations, glimpses, flashes, fragrances, and significances of
the divine, and all that proceeds in it and from it.
So when this contemplation has become real for you, the Truth opens the verse I shall mention next, which
concerns the Beauty of this Majesty. And then together with what intimacy you desire there, He manifests
Himself in the Majesty of this verse, which amazes and overwhelms the contemplator. So understand.
Beauty. Allah Most High said (Saffât 147):
wa arsalnâhu ilâ mi'ati alfin aw yazîdûn
We have sent it to a hundred thousand or more.
This verse came with the word "or", which pertains to uncertainty, and that is impossible for Allah Most High.
When the Truth descended in His Beauty in this verse, it was in expansiveness toward us. Uncertainty is our
characteristic, so [the use of "or"] establishes a type of relationship to the servant. If the servant is ignorant,
he will assimilate his Lord to himself and qualify Him with uncertainty, and so fall into error. If he is a
confirmer of truth, he will flee to the divine saying:
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
158
And He counts the number of everything.
and hold to that secret, and connect this uncertainty to the habitual human way of seeing things, according
to the customary mode ol expression among the Arabs for the general idea of "many." Uncertainty pertains to
the creature, despite his wanting to count exact numbers and, from another perspective, his wanting to
declare himself as free of limitation as he has declared his Maker.
So let the reader take this verse as intending the general idea of "many" and not as specifying a number.
Although numbers are not absent from the verse, still the Speaker's intention here is not to signify some
particular number; the intention is to signify multitude. This sort of phraseology was in use among those to
whom Allah sent His Message, and when they employed it they certainly did not intend that one should insist
on some precise number.
And when the servant has borne witness to the intention of multitude here, he will discover the precise
enumeration of all that he has known from the moment he came into existence until his present moment,
and of what will come to be, without end!
(Actually, some theological scholars disagree with us about whether knowledge can attach to two or more
[simultaneous] objects. Some of them hold that this is impossible. Those who allow it include Imam Abû 'Amr
al-Silâlafî [may Allah be pleased with him], who did not disagree with us on this question. As for the
statement of al-Isfara'ini [Abû Ishâq] that the heart can bear no more than one knowledge at a time, it may
be that he was hinting at our position. Within the framework of that statement are knowledge, the principles
of action that take shape from knowledge, and its mastery, as well as an intimation of [what we have said].
As far as we are concerned, our discourse is only with the masters of realities and secrets among the people
of Allah Most High. We have sought to make a connection to some of the sayings of formal scholars in order
to set at ease hearts that are straying from this Way with regard to these realities. So know that. Allah
speaks the truth and He it is that shows the way.)
HINTS OF MAJESTY
Allah Most High said (Baqarah 163; also Kahf 110, Anbiyaâ 108, Hajj 34, Hâ Mîm Sajdah 5):
ilâhukum ilâhun wâhidun
Your god is One God.
This also contains its own counterbalancing opposite. It is a statement applying to everything deified and
worshipped.
Hint. This is a secret of Allah's Divinity. If it were not for what every worshipper finds in the object of his
worship – that is, in his act of worshipping that object – he would not worship it. If [idol-worshippers] were to
draw strength from the unequivocalness of this statement, they would say that when Allah the Misleader
misleads, He leads astray the relations between Divinity and the one who has no god, while [the idol-
worshipper] is merely the servant of a particular object of worship, the secret of whose divinity itself
belongs to Allah Most High. That is the soul of His saying (Baqarah 163):
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
159
Your god is One God: there is no god but He.
So the statement affirms the essential form of a thing rejected in actual practice. People only adopt these
[idols] because of the relationship with the divine that they establish by carving them, raising them up,
installing them, and submitting their needs to them. So understand that: it is a remarkable secret.
Hint. The partner, which has no being, is denied: therefore nothing is denied. The partner is a postulate, not
an existent; postulates are ascriptions, and ascriptions have no reality. The denial of partners to Allah is the
affirmation of Divine Singularity (al-wahdâniyyah). Affirming Singularity finally comes down to existence,
while denying partners finally comes down to nonexistence. So understand.
Hint. Allah's Singularity manifests in the Divine enthronement upon the human throne. This is in contrast to
the Beneficent enthronement: The Divine enthronement is at the centre of the circle, according to His
saying:
My earth and My heavens do not contain me, but the heart of My believing servant contains Me.12
while the Beneficent enthronement encompasses the circle, according to His saying (Tâ Hâ 5):
The Beneficent is established upon the Throne.
The Throne of the Universe in the Beneficent enthronement has the dignity of the Truth for the human
enthronement, while the human heart in the Divine enthronement has the dignity of the Truth for the
Beneficent enthronement.
When the Singularity manifests, the contemplator beholds nothing except himself. Whether he has developed
to the stage of his own singularity or is at some other stage, it is the same. If he is at the stage of his own
singularity, he is in the position of multiplying unity by unity, which can only produce unity. Thus in
arithmetic (by way of metaphor and approximation), if you multiply one by one, the result will be one. And if
the contemplator is in a stage other than that of singularity, he is in the position of someone who multiplies
one by two: he produces nothing but two. This is the case with all numbers similarly treated: If you multiply
one by fifteen, the result is fifteen; if you multiply one by 155, your result will be that by which you
multiplied the unity, namely 155. So know that.
Beauty. As for the Beauty corresponding to this Majesty, the Most High said (Banî Isrâ'îl 110):
qul id'û Llâha aw id'ûr-Rahmâna ayyamâ tad'u fa-lahul-asmâ' ul-husnâ.
Say: Call upon Allah or call upon the Beneficent:
whichever you call upon, His are the Most Beautiful Names.
The Truth here descends in His Beauty, in expansiveness toward us, with His Beneficence. It is in this name,
the Beneficent, that He is established upon the Throne of the Universe. This is the general divine knowledge
to which the Knowers of Allah ultimately attain and in which the witnesses of truth are opened and
expanded, while the corresponding Majesty closes and contracts them – that is:
Your god is One God.
Where the name "Allah" gathers together all things whatsoever, the name "The Beneficent" gathers together
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
160
all the realities of the universe and what it contains. From this derives the expression rahmân ad-dunyâ wal-
âkhirah, "Most Beneficent of this world and the Next," and because of this people are told:
Say: Call upon Allah or call upon the Beneficent:
whichever you call upon, His are the Most Beautiful Names.
People's supplication is only that which connects them to what benefits them, according to
12
Hadith cited in Ghazali's Ihya' 'ulum al-dîn, 15:3 (Hakim 1265-6).
the extent of their knowledge of God. If a prayer is in the name of the Beneficent, that name includes all of
the Beautiful Names except "Allah." His are the Most Beautiful Names, The Beneficent, and all that the name
"Allah" contains. When you call upon Allah, you are only calling out of Him the Beneficent in particular, while
you are calling out of the Beneficent that Name from which you seek the real object of your prayer. Thus the
drowning man calls, "O Saviour!" the hungry man, "O Provider!" the sinner, "O All-Forgiving! O Most-
Forgiving!" So it is for all of the Names. So understand what we have pointed out to you: It is a great and
profitable door.
Hints of Majesty
Allah Most High said (Anbiyâ' 23):
lâ yus'alu 'an ma yaf'alu
He cannot be questioned about what He does...
This verse is connected to irresistible force, the plane of Allah's transcendent power, and the establishment
of divine sovereignty over the world. When these attributes become fixed in the servant's heart, it is
impossible for him to seek the reason for an occurrence or to raise any objection to it.
Hint. Someone who knows what is within himself does not question himself unless a questioner is appointed
for him who undertakes to ask, and so the question arises. Since that is the case,
He cannot be questioned about what He does
because [the questioner, the questioned, and the point of the question are] none other than Allah, His
attributes, and His actions. This significance is answered in the reminder of the verse, where He says (Anbiya'
23):
wa hum yus 'alûn
...but they will be questioned.
The reality here is single and of a piece. Allah is the one who questions them about His action upon them and
what has manifested through them, and they cannot answer except by His action in them. So understand: I
have intended to be brief for the sake of people who understand hints.
Beauty. The Beauty corresponding to this verse is His saying (Nisâ' 77):
limâ katabta alaynal-qitâl
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
161
Why did you ordain fighting for us?
He here descends in His Beauty in expansiveness towards us, so we are enabled to voice a question. The
Beauty of this verse is our boldness in our absence of knowledge of the Majesty at that moment.
When such a question arises, the servant must join it with His saying:
He cannot be questioned about what He does.
Hint. For this construction to follow upon the other presents difficulties only for someone who must labour
and struggle to fulfil [the questioned order]. By contrast, both [a thing's] creation and its nonexistence are
the same to someone who accepts a divine order spontaneously. If a person has done this, he cannot be
called other than wise.
Hint. Part of wisdom is to put things in their proper places, and one of its aspects is to restore forms to what
the realm they occupy requires. The realm of this world is not like the realm of the Next. It is not necessary
that the way things take shape in this world should be the way they take shape in the next. Indeed, the
Prophet of Allah (peace be upon him) has spoken of the joy, graciousness, beauty and harmony of the
blessed, and of the opposite situation of the damned, while this world is a turbid and mutable confusion, and
its mode of life sick, meagre, and gloomy. Of necessity, one must leave it, and so of necessity the level of
things must change. Since [the people who asked the question here discussed] realized this, they said what is
in the remainder of the verse (Nisâ' 77):
lawlâ akhartanâ ilâ ajalin qarib
Why did You not put it off for us for a little while?
because a change in the level of things was inevitable [and the order to fight would adopt some other aspect
in the Next World].
Hint.
Why did you ordain fighting for us?
To fight means to search for knowledge of Allah by means of reflection and the rejection of obscuring
imaginations, and to search for contemplative vision through struggle and suffering. All of this was part of
the expansiveness of the Truth towards these people. They were sentenced to presumption, and so they
behaved badly, and not as witnesses of truth.
Hints of Majesty
Allah Most High said (Nisâ' 48, 116):
inna Llâhu la yaghfiru 'an yushraka bihi
Allah does not forgive that partners be ascribed to Him.
The circle of lâ ilâha illâ Llâh – "there is no god but Allah" – encompasses all who testify to the Unity, and
none of them shall remain eternally in Hellfire. The real authority of this testimony, however, manifests only
in those people who possess no other virtue. Nothing but the Most Merciful of the Merciful in particular will
intercede for them. The intercession of that which is other than Allah is only for people who possess an
atom's weight of good (zuzal 7) other than the Testimony of Unity.13
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
162
13
The long hadith in Muslim, Iman 352, describes a series of interces sions removing from Hellfire a series of groups of people whose hearts posses s smaller and smaller quantities of good. The section concludes: Then Allah Exalted and Great will say: "The angels have interceded, the apostles have interceded, and the believers have interceded, and no one remains (to grant pardon) but the Most Merciful of the Merciful." He will then take a handful of fire and bring out from it people who never did any good and who had been turned into charcoal, and will cast them into a river called the river of life, on the outskirts of Paradise. They will come out as a seed comes out from the silt carried by flood....
The inhabitants of Paradise will recognize them: "These are they who have been set free by the
Compassionate One, Who has admitted them into Paradise without any deed that they did or any good that
they
Our object, God willing, is to be recorded solely and especially as belonging to lâ ilâha illâ Llâh and its
people. But the majesty of lâ ilâha illâ Llâh is difficult to approach, for it requires that a person rely upon
nothing other than this principle, and that is difficult. This greatest of majesties, [the majesty of Unity],
opens people tc the play of the mystery of divinity as it acts universally in all entities – from the lowest to
the highest – that may be served or worshipped. But if people stop at this, they expand into presumption in
the matter of intermediate causes, [holding them to be divine]. They then discover what they have created
for Him and what He has created foi them. So understand that.
Beauty.
inna Llâha yaghfir udh-dhunûba jamî'an Allah forgives the sins altogether. (Zumar 53)
but the ascription of partners to Him is one of the sins, and it is not forgiven. The Truth descends in His
Beauty in openness toward us and causes us to see the play of the mystery of divinity in all objects ol
worship. Consequently, people presume to the extent of attributing partners to Him. Then the Majesty of His
saying:
Allah does not forgive that partners be ascribed to Him
chastens them and draws them back.
When they conceal this within themselves so that they show forth the opposite response, Allah conceals the
opposition to Him that may arise from them, as a reward for their concealing this in their hearts.
In concealing [their sins] He divides them into two groups. One group He hides from others. Another group He
hides from themselves, since He hides them from the origin of the suffering. If you observe, when they enter
Hellfire because Allah makes them die in it, that testimony of Unity which they concealed in their hearts
itself protectively hides the heart, the site of suffering – or if you will, the origin of suffering.
This is a prodigious hint whose Beauty expands hearts, and whose gentleness and graciousness bequeath
boldness.
Hint. When they do not conceal Him, He does not conceal them in any realm, but exposes them for all to
see.
Hint. The name "Allah," in the verse we are examining, takes on the sense of al-Ghaffâr, the Coverer, the
Forgiver, but only because it has come together with the Name al-Jâmi', the Gatherer, present in His saying
["Allah forgives the sins.."] "altogether," jamî'an. The
Name al-Ghaffâr does not possess in itself the station of synthesis, jam', and so "Allah" was used.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
163
sent in advance." Then He will say: "Enter My Paradise; whatever you see is yours." They will say: "O Lord, You have bestowed upon us what You did not bestow upon anyone else in the world...." In Iman 377 the Prophet (peace and blessings be upon him) speaks of his own repeated intercession for the faithful, down to those with the tiniest particle of good works. Finally, he says: "O my Lord, permit me regarding him who professed 'There is no god but Allah.'" The Lord will say, "That does not lie with you, but by My Honour, Glory, Greatness and Might, I will certainly take out the one who professed 'There is no god but Allah.'"
The Shaykh includes with these people – saved not for their works, but for the Testimony of Unity alone –
those who have surrendered to Unity any self to which works could be attributed.
Hints of Majesty
Allah Most High has said (Zumar 67; also An'âm 91, Hajj 74):
wa mâ qadarû Llâha haqqa qadrahu They do not value Allah at His true value.
Despite all the possible objects of knowledge, divine realization is solely concerned with two things. One of
these matters is the truth (haqq); the other is reality (haqîqah). Truth is known with the intellectual powers
as a guide, and reality with the powers of direct perception and contemplative vision. There is certainly no
third capacity after these two.
Thus when Harithah said, "I am truly (haqqan) a believer," his statement arose from the first capacity. His
state was supported by the second capacity, but he remained silent about it. So the Prophet (peace be upon
him) asked him, "What is the reality (haqîqah) of your faith?" because he saw that Harithah possessed that
second capacity. When Harithah responded with high perspective, intimate awareness, and direct
perception, the Prophet (peace be upon him) told him, "You have realized; now persevere!" To apply the
term "realization," ma'rifah, to a thing is not entirely appropriate unless it embraces these two realities:
haqq and haqîqah.
Now Allah Most High has informed us that we are incapable of attaining the truth of His value (haqqa
qadrihi). How then should we reach the reality of His value? "Value" here is nothing other than realization of
the glorification proper to the station of divinity. If we are incapable of that, how much more incapable must
we be of the realization of His Essence, magnified and exalted as it is to the greatest and highest?
When the witnesses of truth behold this Majesty and are convinced that they cannot value Him at His value
despite all the glorification within them, and have blamed themselves for insufficiency, they realize that it is
not within the range of temporal creatures to take the measure of the eternal. For that would be dependent
upon some sort of real relationship, and there is no relationship in the deserts of bewilderment of this
Majesty.
Beauty. The Beauty corresponding to this Majesty is His saying (Dhâriyât 56):
wa mâ kha1aqtul-jinni wal-insi illâ li-ya'buduni
I have not created jinn and men except to worship Me.
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
164
With this the souls of the witnesses of truth are drawn to intimacy, and they aver that Allah would not have
assigned them to anything that they were not well able to perform, by His leave. So when they have
confirmed that through the expansiveness of this station, the Majesty of:
They do not value Allah at His true value
contracts them and draws them back.
Hint. If you wish to know the limits of the realization sought from you in this verse, then look at what He has
created for you and placed under your authority, and find within yourself in what way you want what has
been created for your sake to know you. That is exactly the way in which the Truth wants you to know Him,
without any addition or subtraction. And if you are not able to do this through your lack of grace, take it
from what Allah Most High has revealed in the Torah:
O son of Adam, I have created all things for your sake, and you for My sake. So do not subjugate that which I
have created for Me to that which I have created for you!
Hint. When someone who has been created for your sake causes you difficulties, do not blame him. The
blame is yours, because it only seeks out the doer of the action which does not please you, and that is none
other than Allah, who cannot fitly be blamed: You have observed ignorance and bad behaviour in yourself.
Allah's welcoming openness has ramifications. One of them is that our awe should be brought to bear in the
presence of Beauty. For if we do not have this at the time of His expansiveness, then:
They do not value Allah...
at the corresponding Majesty – and if not, we are destroyed.
Advice. When something created for your sake causes you difficulties, look at what you would have wanted
from it. Then turn to yourself and examine the relationship between this wish of yours and what your Lord
has asked of you. You will find that He has sought that same thing from you, while you have caused difficulty
and refused: Thus this related matter has caused you trouble. For when Allah Most High burdens you with any
desire concerning that which has been created for you – it is all the same whether it be the likes of you or
not – then certainly He has sought that from you, while you have been unaware. If you have obeyed Him in
regard to that thing, then it will obey you, and if otherwise, then otherwise. Know that Allah has created
humankind for the sake of the true human being. Allah Most High said (Zukhruf 32):
And We have exalted some of them over others by degrees, so that some of them may take others in
subjection.
So understand this hint and you will be guided, God willing.
Hints of Majesty
Allah Most High said (Taghâbun 16):
fattaqû Llâha ma istata'tum
So fear Allah as much as you can.
There is no verse in the Book of Allah Most High, or any word in existence, that does not possess three
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
165
perspectives: Majesty, Beauty, and Perfection. Its Perfection is the knowledge of its essence, of the cause of
its existence, and of the object of its station. Its Majesty and Beauty are the knowledge of how it confronts
those who confront it with awe, intimacy, contraction, expansion, fear, and hope. Each class has its own
proper experience. (In this treatise we have turned to mentioning Majesty in one verse and Beauty in a
different one only in order to acquaint the Sufi student with the forms of correlation between dissimilars.)
No word possesses a fourth station. In theology, the secret of this appears in the knowledge of the Truth
Himself and of His two Hands and "handfuls." So know that.
The witnesses of truth are frightened by the Majesty of this verse. When Allah demands that of which they
ought to be capable, He casts them into the sea of distance from Him and appears in His Grandeur. For it is
not within the scope of any obligated being to live up to his capacity to fear Allah. Thus the majesty of this
inaccessible plain destroys them. But when they are nearly destroyed by the intensity of this Majesty, the
Truth opens and expands them and brings them close to Him, and shows them: Fear Allah with His due fear.
Beauty. Allah Most High said (Al 'Imrân 102):
Attaqû Llâha haqqa tuqâtahu
Fear Allah with His due fear...
and He descends upon them in His Beauty, in welcoming openness, when He orders them to fulfil the true
requirements of religion (haqq), so that they draw close and become serene, and fear for themselves the
dangers of elation.14
So they apply their lower and higher selves to:
So fear Allah as much as you can.
and that verse enables them to preserve the behaviour proper to the Presence. Hint. Fear Allah through
Allah: This is the Prophet's saying (peace be upon him), "I take refuge with You from You."15
Allah Most High
said (Dukhan 59):
Taste; you, [the sinner in hellfire] indeed, are the mighty, the generous!16
and He said (Mu'min 37):
Allah seals every proud, commanding heart.
Hint. "Fear Allah" – His being displeased – "through Allah" – His being pleased.
A general universal hint. Fear Allah the Punisher (al-Mu'âqib) by means of Allah the Forgiver (al-Mu'âfi).
Whoever is acquainted with the realities of the Divine Names has been given the keys of the sciences, and
this amount suffices. The object of my recalling these verses in detail has been to teach the means of entry
into this art and the understanding of its approach, for it is a powerful method. May Allah protect us and you
from pretence.
Advice. Know, brother, that in the Mighty Qur'an the Truth addresses us in two ways. In some verses He
speaks to us to acquaint us with the states of other people and what happened to them, with where we have
come from, and with where we are going. That is the first way. Other verses He addresses to us so that we
may address them to Him. These are again of two types. Some verses call for us to address Him with actions,
as for instance (Hajj 78; also Baqarah 43, 83, 110; Nisâ' 77, Nur 56, Muzammil 20):
Collected by Muhammad Sajad Ali - webmaster – www.deenislam.co.uk - 10th
December 2009
166
Establish prayer and pay the poor-rate...
14
The remainder of Al 'Imrân 102 runs: "...and do not die unless you are Muslims." 15
The hadith runs: "O Lord, I take refuge in Your good pleasure from Your wrath and in Your pardons from
Your punishments. I take refuge in You from You. I cannot count the praises due You. You are as You praise
Yourself." It is related by Muslim, Abû Dawûd, Tirmidhî, Nasâ'i, and Ibn Mâjah. [Hakim 1264] 16
In these verses divine attributes – 'Azîz, Karîm, Mutakabbir, Jabbâr – have been arrogated by the servant.
and (Baqarah 196): Accomplish the Pilgrimage and the Visitation...
and so forth. Others call for us to address Him with words, as for instance
Guide us in the straight path... (Fâtihah 6)
Our Lord, we believe, so forgive us...(Al 'Imrân 16)
Our Lord, do not punish us if we forget or make mistakes... (Baqarah 286)
There are many such verses. The Qur'an does not contain any other sort of address than these. It is necessary
for you to be mindful of the distinctions in the Word of Allah Most High when you read it. For instance, they
recite:
When they meet those who believe then a pause, then: they say "We
believe" then a pause, then say: and when they are alone with their devils they say pause; then say: "We are
with you; we were only mocking" pause; then say: Allah shall mock. (Baqarah 14-15)
If you read it in this fashion you will become acquainted with its secrets and distinguish the circumstances of
the addresses and the stories of states, sayings, and deeds, and the harmony of things. So know that.
We have made our object clear, so let us draw back upon the reins. May Allah benefit us and you with
knowledge and make us His own. And praise be to Allah, the Lord of the World.
These are References that I can remember, there may be some that I’ve forgotten to add: Section 99 Names; from Irshad: Wisdom of a Sufi Master- by Shaykh Muzaffer Ozak http://islamicpath.org/dua_names.html http://wahiduddin.net/words/99_pages/wazifa_n.htm http://www.crescentlife.com/spirituality/scientific_finding_on_dhikr.htm http://www.smart-kit.com/s29/meditation-can-grow-the-size-of-your-brain/ http://www.nsalie.co.za/index.php?option=com_content&view=article&id=235&Itemid=565 http://islam.about.com/od/godallah/a/names.htm http://livingislam.org/n/an_e.html http://www.faizani.com/articles/names.html http://www.0786.in/category/abjad/ http://www.meem.freeuk.com/Abjad.html http://twin-dimples.blogspot.com/2009/08/asmaaul-husnaa-beautiful-excellent.html http://www.tabrez-manzil.co.uk/upload/wazaif%2099%20names%20of%20Allah.mht. http://numerical19.tripod.com/numerical_value.htm http://www.buzzle.com/articles/the-99-beautiful-divine-names-of-allah.html http://www.facebook.com/note.php?note_id=78435362962 http://geocities.com/ritz75_99/sudutagama/asmaaulhusnaa.html http://www.aulia-e-hind.com/AllMighty.htm http://www.sufidervish.org/?page_id=27 http://www.ddmb.net/names.html http://www.amazon.co.uk/Hidden-Messages-Water-Masaru-Emoto/dp/1416522190 http://www.nurmuhammad.com/HeartLevels/lataifSirSir/SpiritualHaj.htm http://maqasid.wordpress.com/2007/03/19/station-of-firasa/ http://deenislam.co.uk/demo/seven_nafs.htm http://www.sunnah.org/publication/encyclopedia/html/tawassul.htm