Top Banner
Terminal Terminology: Terminal Terminology: Medical Language at Medical Language at the End of Life the End of Life Raphael Cohen- Almagor
27

Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Mar 28, 2015

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Terminal Terminology: Terminal Terminology: Medical Language at the End Medical Language at the End

of Lifeof Life

Raphael Cohen-Almagor

Page 2: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Every Profession Has Its

Keywords That Are Important to Help Categorize Phenomena, Save Time and Provide a Framework for Working Together.

Page 3: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

The Thesis: The Keywords Primarily Serve the Physicians, at

Times at the Expense of the Patients’ Best Interests.

Page 4: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Death With Dignity» To have dignity means to look at

oneself with self-respect, with some sort of satisfaction.

Page 5: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Death With Dignity

• People who feel they lost their sense of dignity may opt for death.

• One thing, when this is a voluntary request on part of the patient.

• Quite another, when someone else asks for another’s death.

Page 6: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Quality of Life’

• Positive connotations, for example, in rehabilitation, cosmetic treatments, psychiatry, and psychology

Page 7: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Quality of Life

• However, when dealing with end of life issues, ethicists who support euthanasia use the term ‘quality of life’ in a negative sense more often than in a positive one, meaning that they do not seek to improve the patient’s life but to end it

Page 8: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Quality of Life

• This phrase often serves to justify the termination of life

• A subjective concept, meaning that one’s quality of life is determined by one’s personal life circumstances

Page 9: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Patients in ‘Persistent Vegetative State’

• Prolonged unawareness and post-coma unawareness (PCU)

• The term ‘vegetative’ dehumanizes patients and therefore is offensive to patients and their beloved people

Page 10: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Persistent Vegetative State’

• We should strive to describe the condition without offending patients or their beloved people

• We should not strip patients of their human and moral characteristics

Page 11: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Terminal’ Patients• The doctor’s task is to help patients to live

when they want to continue living, not to hold a clock over their heads and count their days

• When patients are labeled ‘terminal,’ doctors send them several simultaneous negative messages:

Page 12: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Terminal’ Patients

• Not only that death is near, but also that the medical staff are giving up,

• The patient’s beloved people should begin the mourning period while the patient is still alive

• A difference exists between discussions among medical staff, and discussions that involve the patients and their beloved people

Page 13: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Futility’

• Means any effort to provide a benefit to a patient that is highly likely to fail and whose rare exceptions cannot be systematically produced

Page 14: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

• First, a treatment that does not produce positive effects

Page 15: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Second, it is futile to provide a radical treatment whose side-effects outweigh the good emerging from the treatment

Page 16: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

• Third, it is futile to treat a disease when the patient is suffering from another life-threatening disease

Page 17: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Futility’

• Concerns about costs often underlie the appeals to futility in the clinical setting and public policy discussions

• In public policy, the concept of futility can sanction restrictions in the allocation of health care resources

Page 18: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Futility’

• The problem is that physicians disagree about the type of clinical evidence necessary to justify a futility claim

• What is required is a fair process approach for determining and subsequently withholding or withdrawing, what is felt to be futile care

Page 19: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Double Effect’

Two basic presuppositions:

• (1) the doctor’s motivation is to alleviate suffering

• (2) the treatment must be proportional to the illness

• Motivation and proportion are difficult to ascertain

Page 20: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Double Effect’

• The rule takes hold in the absence of law.

• It may not be a necessary means to adequate pain relief because informed consent, the degree of suffering, and the absence of less harmful alternatives may suffice

Page 21: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Palliative Sedation

• Terminal sedation does not require patient’s consent. • The fear of abuse is great. • Experts told me that terminal sedation happens frequently

in ICUs. Physicians conceive the practice as the middle approach between euthanasia and withholding treatment.

• It is estimated that 8% of all death cases in Belgium in 2001 were cases of terminal sedation, about 4,500 cases in Flanders alone.*

• * Johan Bilsen, Robert Vander Stichele, Bert Broeckaert et al., “Changes in Medical End-of-Life Practices during the Legalization Process of Euthanasia in Belgium”, Social Science and Medicine, Vol. 65, Issue 4 (2007): 803-808.

Page 22: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Palliative Sedation

• There is no knowledge whether the patient's consent was sought or given.

• At present the Dutch and Belgian physicians do not have clear directives on this.

• There is no legal regulation, no public or professional scrutiny to examine to what extent the procedure is careful, and there is no knowledge whether consultation was provided

• This situation calls for a change. There should be clear guidelines when it is appropriate, if at all, to resort to this practice.

Page 23: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Brain Death’• 1) when should life support be withdrawn for

the benefit of the patient?

• 2) when should life support be withdrawn for the benefit of society?

• 3) when is a patient ready to be cremated or buried?

• 4) when is it permissible to remove organs from a patient for transplantation?

Page 24: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

‘Brain Death’

• there is a significant disparity between the standard tests used to make the diagnosis of brain death and the criterion these tests are purported to fulfill.

• Need to insist on “Whole-brain” death.

Page 25: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Conclusions• A need to introduce more ethics into the

medical school curriculum, equipping the medical staff with communication skills

• A need to invest more time talking with patients and their beloved people

Page 26: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Conclusions

• Clean the language and clarify it sincerely

• Use elaborate explanations instead of concise, obscure or unethical terms

• Improve Doctor-Patient Communication

• Clear law instead of grey areas

Page 27: Terminal Terminology: Medical Language at the End of Life Raphael Cohen-Almagor.

Thank you