GOVERNO DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE Faculdade de Ciências Econômicas – FACEM Docente: Profª. Ms. Cláudia Regina Tavares Curso: Turismo Camila Paula de Almeida Gildevânia Mendes Leonardo Marcos de Menezes Maria Valdirene Santos Sousa Os termos utilizados na área de Turismo e seus significados Mossoró/RN 2011
23
Embed
TEORIA GERAL DO TURISMO I - TERMOS UTILIZADOS EM TURISMO.
O trabalho apresentará os termos utilizados na área de Turismo e seus significados.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
GOVERNO DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTEUNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE
Faculdade de Ciências Econômicas – FACEMDocente: Profª. Ms. Cláudia Regina Tavares
Curso: Turismo
Camila Paula de AlmeidaGildevânia MendesLeonardo Marcos de Menezes Maria Valdirene Santos Sousa
Os termos utilizados na área de Turismo e seus significados
AIRSHOW - Tela que fornece, durante a viagem, várias informações sobre voo, tais como latitude, velocidade, temperatura externa, tempo de voo, previsão da chegada.
ARRIVALS - Tabelas informativas contendo a previsão chegada dos vôos nas próximas horas.
BOARDING PASS OU CARTÃO DE EMBARQUE - É um Instrumento que prova que um passageiro realmente voou. É por meio dele que credita-se a milhagem que não foi inserida antes da viagem. Nele estão as informações de embarque.
STATUS DA RESERVA A SITUAÇÃO DA RESERVA PODE SER:
OK = confirmadaRQ = requisitadaWL = lista de esperaRR = reconfirmadaOPEN = em aberto.
CATERING - Prestação de serviços alimentícios em eventos. CIP (COMMERCIAL IMPORTANT PERSON) - Pessoa
comercialmente importante. CITY TOUR - Passeio de conhecimento pela cidade. CODE-SHARING – Partilha de códigos.
CÓDIGO IATA - Códigos de duas letras que identificam as companhias aéreas.
AF - Air France TP - TAP
AA - American Airlines UA - United Air Lines
RG – Varig LH - Lufhansa
AR - Aerolineas Argentinas AC - Air Canada
SR - Swissair BA - British Airways
TG - Thai DL - Delta
AZ - Alitalia VP - Vasp
TR - Transbrasil JL - Japan Air Lines
KE - Korean IB - Iberia
PU - Pluna SL - Rio Sul
KK - Tam AS - South African
SK - SAS KL - KLM
LA - LAB AV - Avianca
JH - Nordeste AM - Aeromexico
CO - Continental US - US Air
AI - Air Índia QF - Quantas Air
SU - Aeroflot CA - China Air
CONEXÃO - Significa que haverá pouso com troca de aeronave, antes de chegar à cidade destino.
CREW LINE - Fila restrita ao atendimento da tripulação das empresas aéreas.
DETAX - Em alguns países da Europa, o valor correspondente aos impostos locais, que são cobrados para todos no ato da compra, serão devolvidos aos turistas não residentes nos balcões específicos do aeroporto, apresentando-se o passaporte e a nota original de cada compra.
DUTY FREE SHOP - Lojas do aeroporto ou de cidades que não cobram as taxas de importação.
EARLY CHECK IN - Menciona-se que o passageiro precisa de um early check in quando ele se apresentar no hotel antes do horário estipulado.
ESCALA - Um vôo com escala significa que irá ocorrer um pouso em uma ou mais cidades durante a viagem sem que haja a troca de aeronave.
FULL FARE - Tarifa cheia, normal sem restrições. Aplicável na classe econômica (mais cara), executiva e primeira.
IATA - É o órgão maior no turismo. A agência credenciada pelo IATA goza de reconhecimento internacional e tem credibilidade diante de todas as companhias aéreas e redes hoteleiras do mercado.
INVOICE - Forma de pagamento faturado. JET LAG - Mal-estar causado pelo fuso horário. NO SHOW - Não comparecimento de hóspede ou
passageiro com reserva confirmada e não cancelada dentro do prazo estipulado.
ONE WAY - OW - Um só destino a ser voado, somente de ida.
OVERBOOKING - Venda de um número de assentos superior ao número de assentos disponíveis no vôo.
OVER FARE - O over é um desconto oferecido pelas companhias aéreas em algumas épocas do ano para incentivar as vendas, principalmente em baixa estação.
OVERSEAS - Referência para distância entre países separados pelo oceano.
PAX - Passageiro. PTA (PRE PAID TICKET ADVIDE) - É o pré-
pagamento de uma passagem para o passageiro que irá embarcar no lugar de origem da reserva.
ROUND TRIP (RT) - Viagem completa de ida e volta. SLOT - Horário pré-programado para decolagem. SMOKING SEAT - Assento para fumantes (em
extinção). STAND BY - Adquirir uma passagem de stand by
significa que você irá voar se sobrar algum lugar.
STICKER - Adesivo da companhia aérea utilizado para remarcar com nova data uma passagem já emitida.
STOP OVER - Parada feita entre um segmento e outro.
TAKE-OFF - "Ready to take off" ou "Pronto para decolar". Expressão usada pelo comandante da aeronave para avisar à torre de controle que está pronto para decolar.
TRANSFER IN - Traslado de ida. Normalmente refere-se ao transporte do aeroporto do vôo de chegada ao hotel.
TRANSFER OUT - Translado de volta. Neste caso, seria do hotel ao aeroporto.
VIP (VERY IMPORTANT PERSON) - Pessoa muito importante.
VOID - Trecho da passagem nulo.
VOO CHARTER - Ou fretado é aquele previamente reservado e pago para empresa aérea por meio de um pool de operadoras.
VOUCHER - É o comprovante, o contrato onde está mencionado o serviço a ser executado e os dados do estabelecimento contratado, como endereço, telefone, tarifa tratada, o localizador e o nome do titular do voucher.
VUSA OU AIR PASS - Passe aéreo dentro dos Estados Unidos.
TERMOS TURÍSTICOS
All inclusive - Hospedagem com todos os serviços incluídos. Desde as bebidas, passando por todas as refeições (inclusive os ‘lanches’) até os entretenimentos que o hotel dispõe.
All suites - Hospedagem que só possui suítes. Allotment - Vagas reservadas em viagens ou em
hospedagens para as operadoras. Backpacker – Viajante “mochileiro”. Ballroom - Salão festas ou outros eventos. Bed and Breakfast - Hospedagem simples e caseira,
oferecendo serviços básicos de cama e café da manhã.
Bell boy - Mensageiro. Bikestorage – Bicicletário.
Block off - Reserva e bloqueio de número determinado de vagas em um vôo regular para uso privativo.
Boarding pass - Documento que contém os principais dados da passagem aérea (nome do passageiro, destino, poltrona, horário do voo). O mesmo que “Cartão de embarque”.
By night - Passeio noturno, que pode incluir desde visitas a clubes noturnos até restaurantes.
Café colonial - Café da manhã farto de pães, doces, geléias e salgados.
Carry on - Bagagem de mão. Geralmente, o tamanho e o peso da bagagem são limitados.
Chambermaid - Camareira.
Charter - Vôo fretado por uma agência de viagem, com tarifas mais econômicas que as praticadas no mercado. O mesmo que “Fretamento”.
City tour - Passeio turístico por uma cidade. O mesmo que “Sightseeing”.
Code-sharing - Sistema na qual um vôo é compartilhado entre duas ou mais companhias aéreas, aonde um passageiro de uma companhia pode embarcar em vôos de outra companhia.
Collect call - Ligações a cobrar para o destino. Concierge - Setor de um hotel responsável por
informações sobre passeios, transporte, bares, restaurantes ou quaisquer outros serviços que o hóspede necessite.
Curfew - Hora que um albergue fecha à noite. Dataporta - Local para armazenamento de
computadores portáteis. Day trip - Viagem de um dia. Day use - Utilização fracionada de uma diária.
Utilizadas, geralmente, por hospedagens localizadas em aeroportos ou em áreas próximas, onde os hóspedes geralmente estão aguardando as conexões entre os vôos.
Dead line - Prazo que o cliente possui para reconfirmar e/ou pagar algum serviço solicitado.
Dormitório - Quarto com várias camas. Double - Quarto duplo. Pode ser composta de uma
cama de casal ou duas de solteiro.
Early check-in - Entrada de hóspede ao hotel em horário anterior ao horário de check-in. Poderá ser efetuada (ou não) uma cobrança adicional por parte do hotel.
Endosso - Transferência do voo de uma companhia aérea para outra.
Fitness-center - Área em um hotel que pode possuir sala de ginástica, piscina, sauna, salão de beleza e/ou outros serviços do gênero. O mesmo que: “Health club”.
Forfait - Roteiros personalizados. Full-board - Diária que possui as principais refeições
incluídas – café da manhã, almoço e jantar. As bebidas, geralmente, são cobradas à parte. O mesmo que: “Pensão completa”.
Full fare - Tarifa sem descontos. Geralmente significa os preços de ‘balcão’ de um hotel ou a tarifação ‘cheia’ de uma companhia aérea.
Full time - Período integral. Jet-lag - Desorientação do corpo humano (relógio
biológico) ocorrido pela troca de fuso horário ocasionada pelas viagens longas.
Half-board - Diária que possui duas refeições incluídas – café da manhã, almoço ou o jantar. As bebidas são cobradas à parte. O mesmo que “Meia-pensão”.
Health club - Área em um hotel que pode possuir sala de ginástica, piscina, sauna, salão de beleza e/ou outros serviços do gênero. O mesmo que: “Fitness-center”.
Hostel - Albergue. King-size bed - Cama que possui o tamanho
equivalente de três camas de solteiro. Late check-out - Saída do hóspede do hotel em
horário posterior ao horário de check-out. Poderá ser efetuada (ou não) uma cobrança adicional por parte do hotel.
Left Luggage - Porta-bagagem. Locker - Armário com chave. Lock-out - Hora em que um albergue fecha durante o
dia. Lounge - Sala de espera/estar. Low budget - Orçamento limitado.
No-show - Quando o cliente não aparece no horário e dia marcado para a realização de algum serviço sem haver solicitado o seu cancelamento.
Overbooking - Venda de serviços (passagens aéreas, hospedagens) acima da capacidade existente.
Pensão - Hospedagem simples e caseira, oferecendo serviços básicos de cama e café da manhã.
Quarto duplo - Quarto para duas pessoas. Pode ser composta de uma cama de casal ou duas de solteiro.
Queen-size bed - Cama de casal (tamanho padrão). Pitch - Espaço entre as poltronas de um avião. Receptivo - Agência especializada na recepção de
passageiros e na realização dos passeios incluídos no pacote.
Rooming list - Relação de nomes de clientes, classificados por cômodos e hotéis que estão/serão hospedados.
Safe Box - Cofre. Sightseeing - Passeio turístico por uma cidade. O
mesmo que “City tour”. Single - Quarto para uma pessoa. Sleeping bag - Saco de dormir. Staff – Funcionários. Stand by - Espera sobre a confirmação de algum
serviço solicitado. Timetable - Livro ou painel com horários de saída e
chegada de transportes. Tourist Information - Centro de informações turísticas.
Transfer - É o transporte terrestre de um passageiro do aeroporto até a hospedagem ou vice-versa. O mesmo que “Translado”.
Translado - É o transporte terrestre de um passageiro do aeroporto até a hospedagem ou vice-versa. O mesmo que “Transfer”.
Up-grade - Cortesia oferecida quando o cliente ganha o direito para utilizar um serviço/produto superior ao que foi solicitado.
Valet - Funcionário que atende os quartos de um hotel. Valet parking - Estacionamento com manobrista. Voo regular - Voos operados com datas e horas
regulares. Voucher - Documento que discrimina aos clientes todos
os serviços adquiridos. Wait list - Lista de espera por algum serviço solicitado. Youth hostel - Albergue.
SIGLASAC – ar-condicionado PAX – passageiro
AGT – agente de turismo PF – prato feito
ARPT – aeroporto PP – por pessoa
B&B – bed and breakfast PRKG – estacionamento
CHD – criança RES – central de reservas
CI – Centro de Informações RU – restaurante universitário
DBL – cômodo duplo SC – taxa de serviço
DBL – cômodo duplo SGL – cômodo single
DLX – cômodo de luxo STD – cômodo standard
DLY – diária STE – suíte
Dorm – dormitório TPL – cômodo triplo
EAP – cada pessoa adicional WC – banheiro
FAP – pensão completa WKLY – pacote de uma semana
G – hóspede MAP – meia pensão
OF – vista para o mar
“A vida é uma viagem a três estações: ação, experiência e recordação.”(Júlio Camargo)