Top Banner
1
32

Teatro Nacional D. Maria II - Teatro Nacional D.Maria IItndm.pt/fotos/editor2/bolsa_amelia_rey_colaco13032018.pdf02 Leitor CD Denon D4500 3 DIREÇÃO DE CENA 01 Sistema de Comando

Jan 31, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

  • 5

  • 6

  • 7

  • 8

  • Sala Estúdio

    A Sala Estúdio do TNDMII caracteriza-se pela versatilidade, a qual possibilita várias

    disposições cenográficas. Forrada a painéis com duas faces (flanela preta e

    madeira), possui uma grelha técnica que abrange toda a área útil, uma bancada

    telescópica para cena contraposta e ainda uma ampla régie técnica situada no

    alçado sul.

    DOSSIER TÉCNICO

  • 2

    Possui ainda 4 camarins com capacidade máxima para 16 pessoas e uma zona

    técnica em bastidores.

    Desde a data de reconstrução do edifício e no sentido de potencializar o espaço

    existente, a Sala Estúdio do TNDMII já foi palco de obras de beneficiação por duas

    vezes. Em 1989, com projeto de Gonçalo Sousa Byrne e em 2010, com projeto de

    Paulo Ramos.

    Capacidade máxima: 91 lugares dos quais 3 são reservados a pessoas com

    mobilidade condicionada.

    Dimensões :

    Superfície : área total com bancada recolhida - 142 m2 Profundidade : com plateia de 63 lugares – 7,59m; com plateia de 76 lugares –

    6,73m ; com plateia de 91 lugares – 5,86m Largura : 12,22 m de parede a parede Altura do chão à teia: 4,93 m

    Equipamento Técnico

    LUZ

    • 01 Mesa Avab/Etc Congo JR 2 X Dmx 512

    • 25 Prismo Convex ADB C51 650w – 9/60º SE

    • 24 Prismo Convex ADB C51 650w – 15/59º SE

    • 17 Fresnel ADB F51 650w – 18/65º SE

    • 30 Recorte ETC Source Four JR 575w - 25/50º SE

    • 26 Recorte ADB DS54 650w – 18/38º SE

    • 10 Recorte ADB DW54 650w – 30/47º SE

    • 20 PAR 64 (pretos) CP60 / CP61 / CP62

    • 01 Follow Spots Robert Juliat Pixie HMI 575w – 8/13º SE

    SOM 01 Mesa de Mistura Yamaha LS-9 (expansão Dante-MY16 AUD) 01 Gestão P.A. XTA DP226 02 P.A. Frente Top Meyer Sound UPM-1P 01 P.A. Sub Meyer Sound UMS-1P 02 Leitor CD Denon D4500

  • 3

    DIREÇÃO DE CENA

    01 Sistema de Comando de Direcção de Cena

    o Controlo Sistemas de Intercomunicação:

    01 Sistema com Fios c/ 3 postos Telex

    o Controlo de 1 Câmaras Vídeo Retorno Palco

    o 1 Televisor (Bastidor Corredor Camarins)

    o Som Retorno Camarins

    2 Camarins de 2 pessoas

    2 Camarins de 3 pessoas

    * Todos os camarins têm casa de banho e duche

  • 1

    Embora se prezem todas as necessidades técnicas afectas aos eventos a receber, o equipamento que

    consta no rider técnico é afecto a vários espaços do CCVF pelo que a disponibilidade do equipamento

    pretendido deverá sempre ser confirmada.◆

    Although every effort is made to fulfill all technical requirements of every event there is no guarantee that all the listed equipment will be available for a particular event. Availability is subject to other

    needs of CCVF.

    RIDER TÉCNICO PEQUENO AUDITÓRIO CCVF

    TECHNICAL RIDER SA CCVF

  • 2  

     

     Pequeno Auditório CCVF/ Small Auditorium CCVF      

                                                    1 DC/ Stage Management 

                                                              2 AV/ Audio Visual   

                                                                      3 Som/ Sound    

                             4 Iluminação de Cena/ Stage Lighting  

                                       5 Maquinaria/ Stage Machinery  

                       6 Equipamento e Informação adicional/ Equipment and aditional information          

     

                      7 Planta/ Venue Plan      

     

          

  • 3  

     

      1 Direcção de Cena Stage Management        . Sistema de comando de DC/ Stage Manager command system   

     . Sistema de Intercomunicação  

    2 Canais de intercomunicação (A/B) para caixas portáteis de intercom c/ respectivo headset Talk back intercommunication (2 channels‐ A/B).   12 Caixas portáteis cue‐lights (aviso, espera, go);  2 Postos de intercomunicação distribuídos à direita de cena e régie  Controlo de luz de sala com comando próprio. House light control with portable command  (0%, 50%,100%)    

    . Televisores 10” e câmaras de vídeo     1 Televisor ‐ dta de cena em bastidores de palco    . Camarins / Dressing Rooms    a)6 Camarins de 4px/ 6 Dressing rooms for 4 p b)2 Camarins individuais/ 2 Individual dressing rooms  d)1 Camarim colectivo de 12 px/ Colective dressing room for 12 p      * Todos os camarins têm casa de banho e duche * All dressing rooms have WC and Shower Caixas portáteis de intercom c/ respectivo headset 

        

  • 4  

     

      

     2 AV Audio Visual   Sistema de Av/ Audio Visual system     1 Projector DIGITAL PROJECTIONProjector HIGHLITE 5000DSX (Entradas BNC VGA Componente DVI) 1 Leitor DVD Pioneer 1 Mesa Datavideo SE800 2 Monitores (Possibilidade de uso e controlo das câmaras do auditório, 1 speedome, 1fixa)  (It`s possible use and control of the auditorium cameras)   

    3 Som Sound    Sistema de som PA / Small Auditorium Sound System    

    . Sistema de Som de Frente FOH system    Amplificação*/ Amp * 2 Crest Audio CD2000 Mesa de mistura*/ FOH console* Crest Audio XR20 12‐4‐6  Soundcraft MH3 24‐4‐12  PA FOH  1 Electro Voice cluster central  4 Electro Voice SX300 2 Electro Voice Eliminator sub  Processo de Sinal e Dinâmica/ Signal Process and dynamics         1 Sabine stereo GRQ3102 1 Sabine mono GRQ3101 1 Yamaha SPX 2000 2 DBX DDP Fontes de Sinal/ Sources  1 CD 302 Tascam  1 CDRW750 Tascam  1 MD350 Tascam   ** Stage box de 12 vias e 4 envios para o palco (stagebox with 4 returnes and 12 lines)    

     . Sistema de Som de Palco Stage Sound system    Amplificação/ Amp  2 Crest Audio CD1000 Processo de Sinal e Dinâmica/ Signal Process and dynamics         2 Sabine stereo GRQ3102 Monitores/ Wedges 6 Electro Voice SX300   

  • 5

    . Microfones Tripés e DI/ Microphones, Stands and DI`s Microfones/ Microphones

    2 ELECTRO VOICE RE 2002 ELECTRO VOICE N/D 2672 ELECTRO VOICE N/D 767

    Tripés/ Stands

    8 Tripés grandes (cromados) Big stands (máx. 2,5m) (crome) 4 Tripés pequenos (cromados) Small stands (máx. 1,5m) (crome)

    DI / DI Activas

    10 BSS AR 133 Passivas

    6 Whirlwind Director

  • 6

    4 Iluminação de Cena Stage Lighting Distribuição de circuitos/ Circuits Distribution

    . 44 Circuitos regulados / 44 Regulated circuits Distribuição de Circuitos/ Structural Circuits Distribution 12 Circuitos individuais de 2Kw distribuídos pela vara de proscénio 12 Circuits of 2 Kw distributed in the proscénium bar 6 Circuitos de 2Kw instalados nos prumos da esquerda de cena 6 Circuits of 2Kw distributed in the wall plummet at stage left 6 Circuitos de 2Kw instalados nos prumos da direita de cena 6 Circuits of 2Kw distributed in the wall plummet at stage right 2 Circuitos de 2kw distribuídos pelo palco 2 Circuits of 2Kw distributed in stage

    Distribuição dos circuitos de calha pelas varas/ light bars circuits distribution 2 Smartbar 6c. de 1.8 Kw em cada uma das 3 varas motorizadas 2 Smartbar 6c. de 1.8 Kw in each one of the 3 motorized bars (36 circuitos no total- varas identificadas como M) (36 circuits total- assigned as M)

    Dimmers / Dimmers room 1 ADB Eurorack60 24x3kw/ Spliters AIes 10 saídas (Splitter Ales with 10 outputs) Rede de DMX divisível por 2 universos (2 DMX lines) (4 caixas de distribuição de sinal DMX A/ DMX B por todas as zonas do palco) (4DMX signal A and B distributed thru the entire auditorium)

    . Controlo de luz Light Control / Board Mesa de luz COMPULITE Spark 4D 20 submasters

    Mesa de luz Grand MA 2 ultralight (se requerida previamente) (if preveously required) Software 1

  • 7

    . Projectores de iluminação de cena / Lighting battens PC 12 PC ADB C103 1KW (7° 61°)

    RECORTE/ Profiles 25 BASES SELECON PACIFIC 1KW 15 CANHÃO ZOOM 23º/50º 10 CANHÃO ZOOM 12º/28º 7 Iris para base de projector Selecon

    PAR 15 THOMAS PAR64 (cp60/cp61 ou cp 62)

    CICLORAMA 12 SELECON AURORA GROUND 1KW

    . Robótica e Equipamento Complementar/ Robotics and Complementary Equipment 6 Robe 1200 ColorWash 1200 E AT 4 Robe Colorspot 575 AT 4 Martin Mac 250 4 Martin Atomic 3000 Strob 8 Espelhos Robotizados Chroma Q/ Robotized mirror`s Chroma Q 2 Hazebase Hazer 1 Rosco Delta 3000 Fog Machine 4 Scollers RAINBOW 8” www.seleconlight.comwww.compulite.comwww.adblighting.comwww.desisti.it

  • 8  

     

     

      5 Maquinaria de Cena / Stage Machinery      . Medidas do palco/ Stage measures        

    Palco GA designação Stage assignment 

    Largura (m) Width 

    Altura (m) Height  

    Dist à Boca de cena/proscénio (m) Distance to the  proscenium      

    Distância ao fundo (m) Depth/ Stage end   

           Avançado de Palco  Apron/ Forestage 

    10.80  6.70   2.70    11.90 

    Boca de Cena Proscenium  

    9.80          8.20 

    Palco c/ Bastidores  Stage with wings 

    18       

    Fundo de Palco  UpStage 

    10       

    Teia  Grid 

      9.70     

    Bastidor esquerda de cena  Stage left wing 

    3  2     12 

    Bastidor direita de cena  Stage right wing 

    2.5  2     12 

      

           

             

      . Panejamento e Complementos/ Blacks and Additional      

    Palco GA designação Stage assignment 

    Descrição Description 

    Comp.(m)Length  

    Altura (m) Height  

    Largura (m)Width   

    Qtd

       Bambolina Régia House Border    

    Veludo Bordeux  2 10  1

    Cortina Régia House courtain   

    Veludo Bordeux  8 5  2

    Bambolina  Black Border  

    Flanela Preta  Black Flannel  

    2 9  3

    Pernas  Legs  

    Flanela Preta  Black Flannel  

    8 1.5  8

    ½ Fundos  ½ Black Backdrop  

    Flanela Preta  Black Flannel 

    8 5  2

         Linóleo Preto/ Cinza Claro Dance floor Black/ Grey 

    Material vinilico cinza/ preto Black/Grey vinilic material   

    11.80 1.6 (T=9.6) 6 

       

      T = total width (dance floor) ‐ 9.6m  

  • 9  

     

       . Varas – Tipologia e Características/ Bars – Characteristics and tipology       

    Varas / Mot Bars/  Motors    

    Designação  Assignment  

    Comprimento das varas  Bars length  

    Cap. carga Kg Max. Load  

    Altura palco Height 

    Palco Motorizadas (Velocidade fixa)  Stage Motorized (fixed speed)  

    M  9  150  Variável 6.8 m Max. 

    Vv Cortina régia (V fixa) Vv House Courtain (fixed)  

    F  9    8 

    Varas Manuais  Manual  Bars  

    C  9  Max 80  

    Variável 9m Máx. 

    Proscénio P1 (V fixa) Proscenium P1 (fixed ) 

    P  9  150  7m  

               

           

      . Distribuição de varas Ga/ Bars Stage distribuition      

    Denominação  Assignment 

    Dist Boca de cena (m) Distance to the  proscenium 

    Dist avançado palcoDistance to Apron  

     

    P   3.75  1.15                Denominação   Dist Boca de cena (m) 

    Distance to the  proscenium Dist vara préviaDistance to the last bar 

    DesignaçãoAssignment  

    Ocupação   Rigs 

    Boca de Cena Proscenium   

         

    C1  0.25   0.25 Boca de Cena           Proscenium 

    Manual Bambolina RégiaHouse Border 

    F  0.35  0.10 Cortina régia House Courtain  

    M1  0.7  0.35 Motorizada  2x Smartbar 6 circ.C2  1.2  0.5 Manual  C3  2  0.8 Manual   C4  3.1  1.1 Manual   M2  4.3  1.2 Motorizada  2x Smartbar 6 circ.C5  5.1  0.8 Manual   C6  5.9  0.8 Manual   M3  6.6  0.7 Motorizada 2x Smartbar 6 circ.C7  7.9  1.3 Manual    Parede do Fundo 

    8.2  0.3  

          

  • 10  

     

       

                6 Material Complementar e Informação Adicional  

     . Equipamentos / Equipments    10 Base de torre para tubo de 5cm/ 10 Pipe stands      20 Bases de chão (para projectores até 10 Kg em ripa de madeira)/ 20 floor  stands   4 Tripés Manfrotto alt máx 3m (para projectores ou colunas)/ 4 Manfrotto tripods   40 Estrados Kleu, tipo tesoura 2m/1m (alturas: 0,2m/ 0,4m/ 0,6m/ 0,8m/ 1m) c/ guardas (comp. total das guardas –30m) 40 Kleu Riser, scissor lift‐1m/2m (high – 0,2m/ 0,4m/ 0,6m/ 0,8m/ 1m) with guards (total safeguard width 30m) Alcatifa preta de vários tamanhos para cobertura de estrados/ Several sizes of black carpet (to apply on risers)  24 Estantes/ 24 Music Stands   1 Estante Maestro/ 1 Headmaster Stand  24 Candeeiros para estantes de música/ 24 Music Stand light     5 Candeeiros de pinça amovíveis/ 5 Clip light (blue)   . Equipamento para Conferências/ Congress`s equipments   Sistema base/ Basic system   20 Micros de conferência Brahler 1 Consolas Brahler 2 Consolas para tradução simultânea 170‐Receptores de tradução simultânea Telas/ Screens   1 Ecrã de projecção 5mx4m 2‐Telas de projecção 2x2m (portáteis) Sinal/ Signal    2 Spliters VGA (1 para 4) 2 Spliters VGA (1 para 2)  2‐Leitor DVD Pioneer DV‐300S 1‐ Leitor DVD Panasonic DMR‐EH55 1‐ Leitor DVD ‐Panasonic 2 Monitores LCD HP 15”                 Stage Plan for congress`s  

      The stage configuration allows easy adaptation for congresses, a proper screen it`s used to optimize the visibility     (canvas 6m/ 5m). Stage measures for congress`s ‐ L (width) ‐ 10, 8 m (Max.) / P (Depth) ‐ 3, 6 m   

  • 11  

     

       . Informação Adicional   

    • A régie de Luz e Som/Av fica a 16 m dum ponto central de palco no proscénio, pelo que havendo necessidade de passar cabla‐gem, esta terá de ter pelo menos 40 m. (O percurso ideal será do palco através do corredor de serviço da direita de cena até à régie de cinema, daí descendo até à régie formal)  Light and sound/Av réggie stays at 15.5 m from a central point in proscenium. If the presenter   needs to send an inexistent ca‐ble, he will need to provide at least 40 m of it.  (The ideal passage it`s from stage, through stage right service corridor, until the cinema réggie and then going down to the formal réggie)   (182 seats)  

    • O palco fica a cerca de 0,5m de altura do chão da plateia   Stage is higher 0,5m than the audience floor 

       • Equipamento a suspender sujeite a verificações de segurança, a sua viabilidade deve ser verificada atempadamente junto da 

    DT do CCVF   All the perched equipment is submitted to security verifications, check for is viability with the TD   

     • Yamaha C7, no caso de se pretender a sua utilização o proponente deve averiguar a sua disponibilidade, custos implícitos e 

    necessidade de afinação com produtor contactado (Standard pitch A=440 Hz)  Yamaha C7, check for extra costs, availability and tuning needs with the producer (Standard pitch   A=440 Hz) 

     • Sala de ensaios ‐ no caso de se pretender usar deve verificar a sua disponibilidade com o produtor (medidas da sala ‐ alt:2,80; 

    comp:14m;larg 11m/ piso de madeira coberto com Bateco preto)   Rehearsal Room – Check for availability with the producer.        

              (Measures ‐ height: 2,80m; deep: 14m; large: 11m/ wood floor covered with Black Bateco)       • O CCVF não possui serviço próprio de manutenção de Guarda‐Roupa,          CCVF does not have wardrobe maintenance service 

     • O acesso de veículos grandes, ao cais de carga deve ser previsto com antecipação, verificar exequibilidade com o produtor. O 

    CCVF tem um cais de carga de grandes dimensões o piso deste fica a cerca de 1,2m do chão; os equipamentos são descarrega‐dos para os auditórios através dum elevador monta‐cargas (medidas do monta cargas: altura‐2m profundidade‐4,10m largura 3,30m)  Access for big vehicles must be arranged in advantage, please check this with the producer   CCVF has a big loading dock which is higher than the floor about 1,2m;   The equipments go for the venues through the pianos’ lifter (Lifter measure:  height ‐ 2m; deep ‐ 4,10m; Width – 3,30m)  

    • É necessário tomar precauções especiais com o sistema de alarme de fogo automático, aquando a utilização de qualquer tipo de efeito com fumo, hazer, gelo seco, pirotecnia ou semelhante. A sua utilização precisa de ser sempre remetida e aprovada pela direcção técnica do CCVF) Special precautions must be taken with the automatic fire alarm system, whenever it is pretended to use smoke        effects on stage,  haze, dry ice, pyrotechnics or similar. Their need of use must be approved for the technical director)   

    • Como só existem 3 varas motorizadas, embora não seja habitual, a sua posição pode ser alterada para um evento em particu‐lar. É um processo moroso que deve ser contemplado no plano de trabalho.   Has the auditorium only has 3 motorized bars, although not usual, their position can be arranged for a particular event. That is a slow process; it must be arranged in the timetable.  

    •  Stage point of view: 

          

  • 12

    7 Planta/ Venue Plan

    . Planta Pa com Varas *

    M – Varas motorizadas para Iluminação (motorized pipes for ilumination) C – Varas Manuais para panejamento (manual pipes for black masking/drops) P – Vara Fixa Proscénio para Iluminação (FOH for ilumination) FC1 - Vara da Bambolina régia (Red Courtin Border pipe)

    – Vara Fixa Cortina régia (red Courtin pipe)

    *(In order to avoid wrong adjustments, presenters must always request the most recent plans)

  • AutoCAD SHX TextC1

    AutoCAD SHX TextC2

    AutoCAD SHX TextC3

    AutoCAD SHX TextC4

    AutoCAD SHX TextC6

    AutoCAD SHX TextC5

    AutoCAD SHX TextM3

    AutoCAD SHX TextM1

    AutoCAD SHX TextSist. Incêndio

    AutoCAD SHX TextBastidor

    AutoCAD SHX TextM1

    AutoCAD SHX TextC1

    AutoCAD SHX TextC2

    AutoCAD SHX TextP

    AutoCAD SHX TextM3

    AutoCAD SHX TextM2

    AutoCAD SHX TextC5

    AutoCAD SHX TextC4

    AutoCAD SHX TextC3

    AutoCAD SHX TextR

    AutoCAD SHX TextM2

  • AutoCAD SHX TextRed Lines - Light Bars Black Lines - Black Drops and Border Bars Green Lines - Front Curtain Blue Lines - Legs

    AutoCAD SHX TextSist. Incêndio

    AutoCAD SHX TextBastidor

    AutoCAD SHX TextBastidor

    AutoCAD SHX TextC6

    AutoCAD SHX TextM1

    AutoCAD SHX TextC1

    AutoCAD SHX TextC2

    AutoCAD SHX TextP

    AutoCAD SHX TextM3

    AutoCAD SHX TextM2

    AutoCAD SHX TextC5

    AutoCAD SHX TextC4

    AutoCAD SHX TextC3

    AutoCAD SHX TextR

  • 742

  • 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 9

    24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17

    32 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25

    40 | 39 | 38 | 37 | 36 | 35 | 34 | 33

    Sheets and ViewsPA Corte cad2000-ModelPA planta actualizada 2010-Model