TC 490 NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИнструкцИя по ИспользованИю INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NáVOD NA POUžITIE NáVOD K POUžITí BRUKSANVISNING упЪтванЕ за ИзползванЕ KULLANIM KILAVUZU ІнструкцІя вИкорИстання 使用说明
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
TC 490notice d’utilisation
oPeRatinG instRuctionsModo de eMPleo
GeBRaucHsanWeisunG istRuZioni PeR l’usoGEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃOINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓИнструкцИя по ИспользованИю INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
návod na Použitienávod k Použití
BRuksanvisninGупЪтванЕ за ИзползванЕ
kullaniM kilavuZuІнструкцІя вИкорИстання
使用说明
TC 490
Notice à conserverKeep these instructions Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservare
Bewaar deze handleidingInstruções a conservarZachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкциюPăstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovatSpara bruksanvisningen
Запазете упътванетоBu kılavuzu saklayınızЗбережіть цю інструкцію
Импортер : ооо «октоблу», 141031, россИя, московская область, мытИщИнскИй район, мкаД 84-й км., тпЗ «алтуфьево», влаДенИе 3, строенИе 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - FranceMade in China - Hecho en China - Fabricado na China - 中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer ÇinRéf. Pack : 1170.313 - Importado para o Brasil por IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
1 Capteur de pulsations Heart rate monitorSensor de pulsaciones PulssensorenSensore di pulsazioni HartslagsensorSensor de pulsações Czujnik pulsuSzívritmus érzékelője Датчик измерения пульсаCaptor de pulsaţiiSnímač tepuSnímač pulzůPulsmätareДатчици за пулсTitresim sensörleriПульсові сенсори
2 Clé de sécuritéSafety keyLlave de seguridad SicherheitsschlüsselChiave di sicurezzaVeiligheidssleutelChave de segurançaKlucz zabezpieczającyBiztonsági kulcsКлюч безопасностиCheie de siguranţăBezpečnostný kľúčBezpečnostní klíčSäkerhetsnyckelКлюч за сигурностGüvenlik kilidi (anahtarı)Ключ безпеки
4 Bande de courseTreadmill beltCinta de correrLaufflächeNastro di corsaLoopbandPassadeira de corridaTaśma bieżniFutófelületБеговое полотноBandă de alergareBežecký pás pásuBěžící pásLöpbandЛента за бяганеKoşu bandıБіговий килим
传送带
5
Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de courseAdjusting nut to centre and set the tension of the treadmill beltTornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correrEinstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der LaufflächeVite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsaRegelschroef voor het centreren en het spannen van de loopbandParafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corridaŚruba regulacji wycentrowania i naprężenia taśmy bieżniA futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavarНатяжной болт для центрирования и натяжения бегового полотнаŞurub de reglare pentru centrarea şi întinderea benzii de alergareNastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásuŠroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásuJusteringsskruv för centrering och sträckning av löpbandeВинт за регулиране на центрирането и обтягането на лентата за бяганеKoşu bandının gerilimi ve gerilim ayarı için ayar vidasıГвинт регулюваvння центрування та натягу бігового килима
调节传送带位置和松紧的螺丝
6
Repose-piedsFootrestReposapiésFußrastePoggiapiediVoetensteunDescanso para pésOparcia stópLábtartóПодножкаSprijin picioareStúpačkaStupačkyFotstödСтъпенкиAyak dayama desteğiПідніжка
9 Roulettes de déplacementCastorsRuedas de desplazamientoTransportrollenRotelle di spostamentoTransportwieltjesRoletes de deslocaçãoKółka do przewożeniaGörgők a mozgatáshozТранспортировочные роликиRoti de deplasarePosúvacie kolieskaKolečka pro posouvání přístrojeTransporthjulРолки за отместванеYer değiştirmeye yarayan tekerleklerКоліщатка для пересування
Barre de verrouillage avec Piston d’aide à la descenteLocking bar with piston-assisted unfoldingBarra de bloqueo con pistón de ayuda para el descensoVerriegelungsstange mit Hilfskolben zum AbsenkenBarra di bloccaggio con pistone di aiuto alla discesaVergrendelingsstaaf met zuiger, vereenvoudigt het neerlatenBarra de bloqueio com êmbolo de ajuda à descidaBelka blokująca z tłokiem ułatwiającym opuszczanieRögzítőrúd a leeresztést megkönnyítő hengerrelРычаг блокировки с плунжером для спуска с тренажераBară de blocare cu Piston de ajutor pentru coborâreZaisťovacia tyč s pomocným piestom pri zostupeUzamykací tyč s pomocným pístem při klesání.Låsregel med kolv för att underlätta avstigningБлокиращ лост с бутало за помощ при слизанеAşağı doğru hareket kabiliyeti için yardımcı pistona sahip kilitleme kolu Блокувальний штир з позицією допомоги при злізанні.
带活塞锁定杆帮助下降
13
Cordon d’alimentationPower cordCable de alimentaciónGeräteschnurCavo d’alimentazioneVoedingskabelCabo de alimentaçãoPrzewód zasilającyHálózati zsinórШнур питанияCablu de alimentareKábel napájaniaKabel napájeníStrömförsörjningssladdЗахранващ кабел Elektrik (besleme) kablosuПровід живлення
供电电线
12
11
14
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use.Keep children away.IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use.Keep children away.IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use.Keep children away.IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
15
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use.Keep children away.IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
160
您选择了DOMYOS的健身器。 我们感谢您对我们的信任。
我们创造了DOMYOS牌子是为了能让所有的运动员保持体形。
这是运动员为运动员创造的产品。
我们将非常高兴得到您对DOMYOS 产品 的所有意见和建议。
为此,专店的所有工作人员和DOMYOS的设计部门都会留心听取您的意见和建议。
你可以通过主页网址 www.domyos.com和我们联系
我们祝您锻炼顺利并希望DOMYOS的产品能给您带来快乐。
- 最大速度 16 km/h (10 mph)- Alimentation : 220-240 V, 50 Hz- 最大消耗功率: 1300 W- 马达储蓄功率: 1.75 伏 (HP)- 马达最大功率: 2.75 伏 (HP)- 跑步机平台的重量: 69 kg (153 lbs)- 展开跑步机平台的体积: H 1283 x L 1724 x l 820 mm (H 50.51 x L 67.88 x W 32.27 in)- 折迭后跑步机平台的体积: H 1467 x L 830 x l 820 mm (H 57.74 x L 32.67 x W 32.27 in)- 于离机器面1米和离地面1.60米高度测量声压水平 74 dB (最大速度)