Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu P/N 7156544A – Czech – Vydání 12/09 NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com Tento dokument obsahuje dùle˛ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr˛ovat ve˚keré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve ve˚keré jiné související dokumentaci.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Tento dokument obsahuje dùle˛ité informace obezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat adodr˛ovat ve˚keré pokyny uvedené v tomtodokumentu a ve ve˚keré jiné souvisejícídokumentaci.
P/N 7156544A � 2009 Nordson CorporationV˚echna práva vyhrazena
Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ˛ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V˚eobecnéinformace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com.
Upozornìní
Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí zroku 2009. �ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bezpøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa˛ené v této publikaci podléhají
zmìnám bez pøedchozího upozornìní.
Ochranné známky
AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray,ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail,
VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, a When you expect more. jsou registrované ochranné známkyspoleènosti Nordson Corporation.
Versa, Vista, Web Cure a 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation.
Oznaèení a podnikové znaèky v této dokumentaci mohou být znaèkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k jejich vlastním úèelùm by mohlo poru˚it právamajitele.
DeviceNet je ochranná známka spoleènosti Open DeviceNet Vendor Association, Inc.Loctite je registrovaná ochranná známka spoleènosti Loctite Corporation.Mazivo Parker je registrovaná ochranná známka spoleènosti Parker Seal.
Profibus je ochranná známka spoleènosti Profibus International.Variseal je registrovaná ochranná známka spoleènosti American Variseal.
Viton je registrovaná ochranná známka spoleènosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C.Windows je registrovaná ochranná známka spoleènosti Microsoft Corporation.
Pøed prvním pou˛itím zaøízení si pozornì pøeètìte tuto kapitolu. Tato èástobsahuje doporuèení a postupy k bezpeèné instalaci, provozu a údr˛bì(zde dále jako �pou˛ití") výrobku popsanému v této pøíruèce (zde dále jako�zaøízení"). Dal˚í bezpeènostní informace se ve formì výstra˛nýchbezpeènostních upozornìní, která se vztahují k urèitému úkolu, objevují vev˚ech èástech této pøíruèky.
VAROVÁNÍ! Nedodr˛ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení apostupù k odstranìní nebezpeèí uvedených v této pøíruèce mù˛e mít zanásledek zranìní osob i smrt, nebo po˚kození zaøízení èi majetku.
Výstra˛né bezpeènostní symboly
Následující výstra˛né bezpeènostní symboly a signální slova se pou˛ívají vcelé pøíruèce a mají upozornit ètenáøe na nebezpeèí úrazu nebo nasituace, ve kterých mù˛e dojít k po˚kození zaøízení èi majetku. Jsou vsouladu se v˚emi bezpeènostními informacemi, které následují zasignálním slovem.
VAROVÁNÍ! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøebaodvrátit, jinak mù˛e mít za následek vá˛né zranìní nebo smrt.
POZOR! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøebaodvrátit, jinak mù˛e mít za následek ménì záva˛né nebo men˚í zranìní.
POZOR! (Pou˛ívá se bez výstra˛ného bezpeènostního symbolu.) Oznaèujepotenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù˛e mítza následek po˚kození zaøízení nebo majetku.
Bezpeènostní upozornìní1-2
� 2009 Nordson CorporationVydání 8/09
Odpovìdnost majitele zaøízení
Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za sdìlení bezpeènostních informací amusí zajistit pøedání v˚ech pokynù a regulaèních po˛adavkù k pou˛itízaøízení a vy˚kolení v˚ech pøípadných u˛ivatelù.
Bezpeènostní informace � Vyhledejte si a zhodno˝te bezpeènostní informace ze v˚ech
pou˛itelných zdrojù vèetnì -specifických bezpeènostních pøedpisùmajitele, nejvhodnìj˚ích prùmyslových postupù, platných pøedpisù,informaèních materiálù k výrobku od výrobce a této pøíruèky.
� Bezpeènostní informace musí být k dispozici u˛ivatelùm zaøízení vsouladu s platnými pøedpisy. Dal˚í informace získáte u pøíslu˚nýchpravomocných orgánù.
� Bezpeènostní informace vèetnì bezpeènostních ˚títkù pøipevnìných kzaøízení udr˛ujte v èitelném stavu.
Návod k pou˛ití, po˛adavky a normy � Zajistìte, aby toto zaøízení bylo pou˛íváno v souladu s informacemi
uvedenými v této pøíruèce, platnými zákony a nejvhodnìj˚ímiprùmyslovými postupy.
� Je−li to mo˛né, po˛ádejte pøed první instalací nebo provozem zaøízení osouhlas technické nebo bezpeènostní oddìlení svého závodu, nebojiné podobné oddìlení v rámci podniku.
� Poskytnìte vhodné vybavení pro naléhavé pøípady a první pomoc.
� Provádìjte bezpeènostní kontroly a sledujte, zda jsou po˛adovanépostupy dodr˛ovány.
� V pøípadì jakýchkoli zmìn provozu nebo zaøízení pøehodno˝tebezpeènostní metody a postupy.
Bezpeènostní upozornìní 1-3
� 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
Kvalifikace u˛ivatele Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za to, ˛e u˛ivatelé:
� získají bezpeènostní ˚kolení odpovídající jejich pracovnímuzaøazení v souladu s platnými pøedpisy a nejvhodnìj˚ímiprùmyslovými postupy
� jsou obeznámeni s bezpeènostní politikou a postupy i s prevencínehod majitele zaøízení
� získají speciální ˚kolení k danému zaøízení a úkolu od jinékvalifikované osoby
POZNÁMKA: Nordson mù˛e poskytnout ˚kolení k instalaci,obsluze a údr˛bì urèitého typu zaøízení. Dal˚í informace získáte uzástupcù firmy Nordson
� mají po˛adované dovednosti v daném odvìtví i povolání a úroveòzku˚eností odpovídající jejich pracovnímu zaøazení
� jsou fyzicky schopni vykonávat svoji práci a nejsou pod vlivem˛ádných látek, které by mohly sní˛it jejich du˚evní nebo fyzickéschopnosti
Pou˛itelné prùmyslové bezpeènostní postupy
Následující bezpeènostní postupy se týkají pou˛ití zaøízení zpùsobem,který je popsán v této pøíruèce. Zde uvedené informace si nekladou nárokna zahrnutí v˚ech mo˛ných bezpeènostních postupù, ale pøedstavujínejlep˚í bezpeènostní postupy k zaøízení s podobným mo˛ným rizikem,které se pou˛ívají v podobných prùmyslových odvìtvích.
Plánované pou˛ití zaøízení � Zaøízení pou˛ívejte pouze k popsaným cílùm a v rámci mo˛ností
popsaných v této pøíruèce.
� Zaøízení neupravujte.
� Nepou˛ívejte nesluèitelné materiály ani neschválené pomocnépøístroje. Jestli˛e se potøebujete informovat o sluèitelnosti materiálùnebo pou˛ití nestandardních pomocných zaøízení, obra˝te se nazástupce spoleènosti Nordson.
Bezpeènostní upozornìní1-4
� 2009 Nordson CorporationVydání 8/09
Pokyny a bezpeènostní upozornìní � Pøeètìte si a dodr˛ujte pokyny uvedené v této pøíruèce a dal˚ích
souvisejících dokumentech.
� Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních varovných˚títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. Viz Bezpeènostní ˚títky avisaèky na konci této èásti.
� V pøípadì pochybností o správném pou˛ívání tohoto zaøízení se obra˝tena zástupce firmy Nordson.
Instalaèní postupy � Zaøízení instalujte v souladu s pokyny uvedenými v této pøíruèce a v
dokumentaci pøilo˛ené k pomocným pøístrojùm.
� Pøesvìdète se, zda je zaøízení dimenzováno do prostøedí, ve kterém sebude pou˛ívat, a zda vlastnosti materiálù pøi zpracování nepovedou knebezpeèným situacím. Viz List s bezpeènostními údaji materiálu(Material Safety Data Sheet − MSDS) pro daný materiál.
� Jestli˛e po˛adovaná instalaèní konfigurace neodpovídá instalaènímpokynùm, obra˝te na zástupce firmy Nordson.
� Zaøízení umístìte tak, aby byl provoz bezpeèný. Dodr˛ujte po˛adavkyna vzdálenost zaøízení od dal˚ích objektù.
� Instalujte uzavíratelné odpojovaèe proudu k izolaci zaøízení a v˚echsamostatnì napájených pomocných pøístrojù od jejich zdrojù elektøiny.
� Dbejte na to, aby byly v zaøízení s pojistkami pojistky správného typu ajmenovitého výkonu.
� Po˛adavky k instalaènímu povolení nebo kontrolám získáte upøíslu˚ných pravomocných orgánù.
Bezpeènostní upozornìní 1-5
� 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
Provozní postupy � Seznamte se s umístìním a provozem v˚ech bezpeènostních zaøízení a
indikátorù.
� Pøesvìdète se, ˛e zaøízení vèetnì v˚ech bezpeènostních systémù(kryty, zámky apod.) dobøe funguje a v˚echny po˛adavky na prostøedíjsou splnìny.
� Pou˛ívejte speciální osobní ochranné pomùcky (PPE) urèené pro ka˛dýúkol. Viz Bezpeènostní informace k zaøízení nebo pokyny výrobcemateriálu a List MSDS pro po˛adavky na speciální ochranné pomùcky.
� Nepou˛ívejte zaøízení, které ˚patnì funguje, nebo vykazuje známkymo˛né poruchy.
Postupy pøi údr˛bì a opravách � Naplánované èinnosti údr˛by provádìjte v intervalech uvedených v této
pøíruèce.
� Pøed údr˛bou zaøízení sni˛te hydraulický i pneumatický tlak systému.
� Pøed údr˛bou odpojte zaøízení a v˚echna pomocná zaøízení od zdrojùelektøiny.
� Pou˛ívejte pouze nové, spoleèností Nordson schválené renovovanénebo náhradní díly.
� Pøeètìte si a dodr˛ujte pokyny výrobce a List materiálu MSDSpøilo˛ené k èisticím smìsím zaøízení.
POZNÁMKA: Listy MSDS pro èisticí smìsi prodávané firmou Nordsonmù˛ete získat na adrese www.nordson.com, nebo u zástupce firmyNordson.
� Pøed opìtovným uvedením zaøízení do provozu se pøesvìdète, ˛ev˚echna bezpeènostní zaøízení správnì fungují.
� Zbylé èisticí smìsi i zpracovávaný materiál likvidujte podle platnýchpøedpisù. Dal˚í informace získáte v odpovídajícím Listu materiálu nebou pøíslu˚ných pravomocných orgánù.
Tyto bezpeènostní informace jsou pou˛itelné pro následující typy zaøízeníNordson:
� zaøízení k tepelnému tavení a naná˚ení za studena a ve˚kerésouvisející pøíslu˚enství
� ovladaèe ˚ablony, èasové spínaèe, detekèní a ovìøovací systémy av˚echna dal˚í volitelná ovládací zaøízení
Vypnutí zaøízení K bezpeènému provedení mnoha postupù popsaných v této pøíruèce jenutné zaøízení nejprve vypnout. Po˛adovaná úroveò vypnutí se li˚í podletypu pou˛itého zaøízení a postupu, který chcete provést. Je−li to nutné,jsou na zaèátku ka˛dého postupu upøesnìní pokyny k vypnutí. Úrovnìvypnutí jsou následující:
Sní˛ení hydraulického tlaku systému
Pøed pøeru˚ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní úplnìsni˛te hydraulický tlak systému. Pokyny ke sní˛ení hydraulického tlakusystému naleznete v návodu k tavièi.
Odpojení systému od proudu
Pøed pøístupem k jakékoli nechránìné vysokonapì˝ové elektroinstalacinebo pøipojovacímu bodu izolujte systém (taviè, hadice, pistole a volitelnázaøízení) od v˚ech zdrojù elektøiny.
1. Vypnìte zaøízení a v˚echny pomocné pøístroje pøipojené k zaøízení(systému).
2. Abyste zabránili náhodnému pøipojení zaøízení k elektrickému proudu,zajistìte a oznaète odpojovací vypínaè(e) nebo jistiè(e), které dodávajíelektrický proud zaøízení a volitelným pøístrojùm.
POZNÁMKA: Po˛adavky na izolaci nebezpeèných energetickýchzdrojù jsou uvedeny v platných pøedpisech a prùmyslových normách.Viz pøíslu˚né pøedpisy nebo normy.
Bezpeènostní upozornìní 1-7
� 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
Vyøazení pistolí
POZNÁMKA: Pistole na dávkování lepidla se v nìkterých odvìtvíchnazývají �aplikátory".
V˚echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která dodávají aktivaènísignál pistolím, elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole neboèerpadlu tavièe, musí být pøed prací na pistoli pøipojené k systému podtlakem, nebo v jejím okolí, vyøazena.
2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickémuventilu (ventilùm) pistole.
3. Sni˛te tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistolena nulu; pak sni˛te tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a pistolí.
V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Tabulka 1-1 obsahuje v˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní,která se týkají zaøízení Nordson na tepelné tavení a lepení za studena.Prohlédnìte si tabulku a peèlivì si pøeètìte v˚echna varování neboupozornìní, které se vztahují k typu zaøízení popsanému v tomto návodu kobsluze.
Typy zaøízení jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto:
HM = Hot melt (Tepelné tavení) (tavièe, hadice, pistole apod.)
PC = Process control (Øízení procesu)
CA = Cold adhesive (Lepení za studena) (dávkovací èerpadla, zásobníkpod tlakem a pistole)
Bezpeènostní upozornìní1-8
� 2009 Nordson CorporationVydání 8/09
V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.)
Tabulka 1-1 V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní
Typ zaøízení Varování nebo pozor
HM
VAROVÁNÍ! Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním jakékoli horkétaveniny reagující s polyuretanem (PUR) nebo materiálu na bázirozpou˚tìdla v tavièi Nordson kompatibilním s tìmito materiály sipeèlivì pøeètìte List MSDS a dodr˛ujte v nìm uvedené pokyny.Ovìøte si, ˛e nedojde k pøekroèení zpracovací teploty materiálu ateploty vznícení a ˛e jsou splnìny v˚echny po˛adavky na bezpeènoumanipulaci, ventilaci, první pomoc a osobní ochranné pomùcky.Nedodr˛ení po˛adavkù Listu materiálu mù˛e mít za následek zranìníosob i jejich smrt.
HM
VAROVÁNÍ! Reagující materiál! Nikdy neèistìte ˛ádnou hliníkovousouèást nebo proplachovací zaøízení Nordson tekutýmihalogenovanými uhlovodíky. Tavièe a pistole Nordson obsahujíhliníkové èásti, které mohou prudce reagovat s tekutýmihalogenovanými uhlovodíky. Pou˛ití slouèenin halogenovanýchuhlovodíkù v zaøízení Nordson mù˛e mít za následek zranìní osob ijejich smrt.
HM, CAVAROVÁNÍ! Systém pod tlakem! Pøed pøeru˚ením jakéhokolihydraulického spojení nebo tìsnìní sni˛te hydraulický tlak systému.Nesní˛ení hydraulického tlaku mù˛e mít za následek nekontrolovatelnéuvolnìní horké taveniny nebo studeného lepidla a následné zranìníosob.
Pokraèování...
Bezpeènostní upozornìní 1-9
� 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
Tabulka 1-1 V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.)
Typ zaøízení Varování nebo pozor
HM
VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Pøi obsluze zaøízení, které obsahujehorkou taveninu, pou˛ívejte vhodnou ochranu oèí nebo oblièeje, odivchránící odkrytou poko˛ku a rukavice chránící proti horku. Horkátavenina mù˛e zpùsobit popáleniny i po ztuhnutí. Nedodr˛ení pokynùtýkajících se vhodných osobních ochranných pomùcek mù˛e mít zanásledek zranìní osob.
HM, PC
VAROVÁNÍ! Zaøízení se spou˚tí automaticky! K øízení automatickýchpistolí s horkou taveninou se pou˛ívá spou˚tìcí zaøízení s dálkovýmovládáním. Pøed prací na pistoli v provozu nebo v její blízkosti vyøaïtejejí spou˚tìcí zaøízení a odpojte pøívod vzduchu k elektromagnetickémuventilu (ventilùm). Nevyøazení spou˚tìcího zaøízení pistole aneodpojení pøívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu(ventilùm) mù˛e mít za následek zranìní osob.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem!I kdy˛ jste vypnuli a elektricky izolovali odpojovací vypínaè nebo jistiè,mù˛e být zaøízení stále pøipojeno k pomocným pøístrojùm podproudem. Pøed údr˛bou odpojte v˚echny pomocné pøístroje odzdrojù elektøiny a elektricky je izolujte. Nedodr˛ení po˛adavkuelektrické izolace pomocných pøístrojù pøed údr˛bou zaøízení mù˛emít za následek zranìní osob i smrt.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí po˛áru nebo výbuchu! Zaøízení Nordson klepení za studena není dimenzováno k pou˛ití ve výbu˚ném prostøedía nemìlo by se pou˛ívat s lepidly na bázi rozpou˚tìdla, pøi jejich˛zpracování mù˛e vzniknout výbu˚né prostøedí. Viz List MSDS lepidla,kde zjistíte jeho zpracovací vlastnosti a omezení. Pou˛itínekompatibilních lepidel na bázi rozpou˚tìdla nebo nevhodnéhopostupu zpracování lepidel na bázi rozpou˚tìdla mù˛e mít zanásledek zranìní osob i smrt.
Pokraèování...
Bezpeènostní upozornìní1-10
� 2009 Nordson CorporationVydání 8/09
V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.)
Tabulka 1-1 V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.)
Typ zaøízení Varování nebo pozor
HM, CA, PCVAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouzepracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha neboúdr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít zanásledek jejich zranìní i smrt, nebo dal˚ích osob, a po˚kozenízaøízení.
HMPOZOR! Horké plochy! Nedotýkejte se horkých kovových plochpistolí, hadic a nikterých èástí tavièe. Jestli˛e se nemù˛ete dotykuvyhnout, chraòte se pøi práci u zahøátého zaøízení ochrannýmirukavicemi a odìvem proti horku. Dotyk horkých kovových plochmù˛e mít za následek zranìní osob.
HM
POZOR! Nìkteré typy tavièù Nordson jsou speciálnì zkonstruoványke zpracování horkých tavenin reagujících s polyuretanem (PUR).Pokusíte−li se zpracovat PUR v zaøízení, které není k tomuto úèeluvýslovnì urèeno, mù˛ete zaøízení po˚kodit a zpùsobit pøedèasnoureakci horké taveniny. V pøípadì pochybností o vhodnosti zaøízení kezpracování PUR se obra˝te na zástupce firmy Nordson.
HM, CA
POZOR! Pøed pou˛itím jakékoli èisticí nebo proplachovací smìsi navnìj˚í nebo vnitøní èásti zaøízení si peèlivì pøeètìte List materiálupøilo˛ený ke smìsi. Nìkteré èisticí smìsi mohou nepøedvídatelnìreagovat s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a po˚kodit takzaøízení.
HM
POZOR! Zaøízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobìtestováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahujezmìkèovadlo polyesteradipát. Nìkteré horké materiály mohou skapalinou typu R reagovat a vytvoøit pevné lepidlo, které mù˛ezaøízení ucpat. Pøed pou˛itím zaøízení si ovìøte, ˛e je horká taveninasluèitelná s kapalinou typu R.
Bezpeènostní upozornìní 1-11
� 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
Dal˚í bezpeènostní opatøení � K zahøátí èásti systému na horkou taveninu nepou˛ívejte otevøený
plamen.
� Dennì kontrolujte vysokotlakové hadice, nejsou−li nadmìrnìopotøebované, po˚kozené nebo zda neprosakují.
� Nikdy nesmìrujte dávkovací ruèní pistoli na sebe nebo na ostatní.
� Ruèní dávkovací pistole zavi˚ujte za závisný bod.
První pomocJestli˛e se vám horká tavenina dostane na poko˛ku:
1. NEPOKOU�EJTE se horkou taveninu z poko˛ky odstranit.
2. Okam˛itì ponoøte zasa˛enou poko˛ku do èisté chladné vody, a˛tavenina ztuhne.
3. NEPOKOU�EJTE se ztuhlou horkou taveninu z poko˛ky odstranit.
4. V pøípadì vá˛ných popálenin o˚etøujte jako v pøípadì ˚oku.
5. Okam˛itì vyhledejte odbornou lékaøskou pomoc. O˚etøujícímulékaøskému personálu poskytnìte List materiálu horké taveniny.
Bezpeènostní upozornìní1-12
� 2009 Nordson CorporationVydání 8/09
Bezpeènostní ˚títky a visaèky
Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních ˚títkù a visaèekpøipevnìných k zaøízení. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symbolynebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka˛dém bezpeènostním ˚títku avisaèce, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka˛dého bezpeènostníhoupozornìní.
Instalaèní souprava pøilo˛ená k tavièi obsahuje také balení nalepovacích˚títkù, které jsou vyti˚tìny v rùzných jazycích. Jestli˛e to vy˛adují platnébezpeènostní pøedpisy, pøelepte text na ˚títkách zobrazených naobrázku 1-1.
5
Obr. 1-1 Bezpeènostní ˚títky a visaèky
Bezpeènostní upozornìní 1-13
� 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
Tabulka 1-2 Bezpeènostní ˚títky a visaèky
Polo˛ka Popis
1
VAROVÁNÍ:Nebezpeèné napìtí.Pøed výkony údr˛by odpojtev˚echny pøípojky zdroje napájení.
2POZOR:Nebezpeèí popálení. Horké plochy.
3
VAROVÁNÍ:Nebezpeèné napìtí.Pøed výkony údr˛by odpojtev˚echny pøípojky zdroje napájení.
Visaèka, nebezpeèné napìtí [nacházející seuvnitø elektrické skøínì na hlavnídesce�znázornìní umístìní hlavní desky vizèást 7, Náhradní díly]
NS: Not Shown (Bez zobrazení)
Bezpeènostní upozornìní1-14
� 2009 Nordson CorporationVydání 8/09
Úvod 2-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Èást 2
Úvod
V tomto návodu je popsána instalace a pou˛ití tavièù lepidla AltaBlue TT 4(A4), AltaBlue TT 10 (A10) a AltaBlue TT 16 (A16). Je−li to nutné, je u˛ivatelodkázán na dokumentaci dodávanou s dal˚ími výrobky Nordson, nebo svýrobky dodanými jinými výrobci.
V˚echny tavièe lepidla AltaBlue TT fungují stejnì, li˚í se pouze objememzásobníku, velikostí hadice a pistole, vstupní/výstupní konfigurací avnìj˚ím vzhledem. Kvùli zjednodu˚ení se v celé této pøíruèce pou˛ívá kpøedstavení v˚ech tavièù AltaBlue TT pouze model A16.
Úvod2-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Dal˚í zdroje informací
Dal˚í rychlé u˛iteèné informace, technickou podporu a informace o conejlep˚ím vyu˛ití tavièe AltaBlue TT naleznete v následujících doplòkovýchinformaèních zdrojích.
Návod k instalaci
Návod k instalaci, který se dodává s tavièem, poskytuje rychlý obrazovýnávod k instalaci tavièe.
U˛ivatelská pøíruèka
U˛ivatelská pøíruèka dodávaná s tavièem poskytuje rychlé vizuálníinformace k nejbì˛nìj˚ím úkolùm obsluhy. Pøíruèka má vhodnýlaminovaný formát a je tedy mo˛né ji ulo˛it pøímo k tavièi na výrobníplochu.
Online podpora
Nav˚tivte www.enordson.com/support, kde si mù˛ete stáhnoutaktualizace firmwaru tavièe a obslu˛né programy øady Blue.
Úvod 2-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Popis systému
See Figure Viz obr. 2-1. Tavièe lepidla Nordson AltaBlue TT se pou˛ívajíspoleènì s hadicemi a pistolemi Nordson na tepelné tavení a dohromadytvoøí aplikaèní systém horké taveniny.
Taviè se pou˛ívá k roztavení pevné formy materiálu na horkou taveninu,kterou pak udr˛uje na po˛adované teplotì. Pøi aktivaci pistolí èerpají tavièeroztavenou taveninu hadicemi a dále ven z trysek pistolí, kde se obvyklenaná˚í na povrch výrobku.
1
2
3
Obr. 2-1 Èásti systému
1. Taviè AltaBlue TT
2. Hadice na horkou taveninu
3. Pistole na horkou taveninu
Úvod2-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Plánované pou˛ití Tavièe AltaBlue TT jsou zejména urèeny k:
� Tavení a èerpání pevné formy tavného materiálu urèených kroztavení a vytlaèování pøi teplotách do 230 �C (450 �F)
� Pou˛ití s kompatibilními hadicemi a pistolemi na horkou taveninuvyrobenými spoleèností Nordson
� Pou˛ití v nevýbu˚ných prostøedích
Nevhodné pou˛ití Tavièe AltaBlue TT se smí pou˛ívat pouze k úèelu, ke kterému byly urèeny.Tavièe AltaBlue TT by se nemìly pou˛ívat:
� K tavení nebo èerpání tavných materiálù reagujících s polyuretanem,nebo jakéhokoli jiného materiálu, pøi jeho˛ zahøívání hrozínebezpeèí zranìní osob nebo po˚kození majetku
� V prostøedích, která vy˛adují èi˚tìní tavièe mytím neboostøikováním vodou
Provozní re˛imy Tavièe AltaBlue TT pracují v následujících re˛imech:
Automatická kontrola�Taviè automaticky kontroluje a zobrazujeaktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí a potvrzuje tak nastavenív˚ech dílù v pøedem nastaveném teplotním rozsahu. Taviè je z výrobyv˛dy nastaven v automatickém kontrolním re˛imu, dokud není nastavenna jiný provozní re˛im.
Klidový stav�Teploty zásobníku, hadic a pistoli jsou sní˛eny ze svéprovozní teploty (zde dále jako nastavená teplotní hodnota) o pøedemnastavený poèet stupòù.
Nastavení�Re˛im nastavení se pou˛ívá ke konfiguraci voleb avlastností tavièe a ke kontrole ulo˛ených provozních údajù. Taviè jemo˛né chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávnìným zmìnámkonfigurace tavièe.
Porucha�Taviè upozorní obsluhu, dojde−li k neobvyklému jevu.
Ruèní a Pøizpùsobení lince�Taviè umo˛òuje ruènì nastavit intenzituvýstupu lepidla nebo mù˛e taviè sám automaticky regulovat výstuplepidla na základì výrobních po˛adavkù.
Úvod 2-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Oznaèení tavièe Viz obr. 2-2. Budete−li potøebovat servisní slu˛bu, objednávat náhradní dílnebo volitelné vybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model aèíslo dílu jsou uvedeny na identifikaèním ˚títku výrobku umístìném napøední stranì tavièe.
Obr. 2-2 Identifikaèní ˚títek výrobku
Úvod2-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Hlavní díly
Na obr. 2-3 jsou uvedeny názvy a umístìní hlavních èástí tavièe.
Obr. 2-4 Ovládací panel motoru (levý), ovládací panel tavièe (pravý), a vypínaè
1. �ipková tlaèítka pro rychlostèerpadla
2. Zobrazení rychlosti èerpadla(ot/min.)
3. Tlaèítko/LED Re˛im èerpadla
4. Tlaèítko/LED aktivace èerpadla
5. Tlaèítko klidového stavu/LED
6. Tlaèítko/LED aktivace hlavníhoèerpadla
7. Tlaèítko/LED topných èlánkù
8. Tlaèítko/LED hodin
9. Tlaèítko nastavení/LED
10. Kontrolka poruchy
11. Kontrolka pøipravenosti
12. Diody LED hlavních èástí
13. Vypínaè
14. Levý displej a ˚ipkovétlaèítko
15. Pravý displej a ˚ipkovátlaèítka
16. Èíselná klávesnice
Poznámka: Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází v pravé spodní èásti ovládacího panelu.
Úvod2-8
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Volitelné vybavení
Volitelné vybavení je mo˛né objednat za úèelem roz˚íøení funkcí tavièùAltaBlue TT. Mezi volitelné vybavení patøí mimo jiné:
� Roz˚iøující karty vstupu/výstupu I/O (digitální), které umo˛òujíroz˚íøení poètu dostupných øídících vstupù a výstupu.
� Komunikaèní karty, které umo˛òují komunikaci tavièe s jinýmprocesním zaøízením nebo ovladaèem pou˛ívajícím standardnísí˝ové protokoly.
� Sada automatického regulátoru tlaku, která tavièi umo˛òujeautomaticky upravit výstupní tlak lepidla podle po˛adavkù výroby.
� Mìøiè tlaku, který umo˛òuje odeèítání hydraulického tlakurozdìlovaèe.
� No˛ní spínaè, který umo˛òuje dálkové zapnutí èerpadla.
� Souprava k regulaci vzduchu, která reguluje vzduch k ovládánímodulu pro ruèní pistoli pøipojenou k rozdìlovaèi nebo pro ruènístøíkací pistoli.
� Vì˚ák na ruèní pistoli, k pohodlnému a bezpeènému ulo˛enípistole, která se právì nepou˛ívá.
� Ovladaè redukèního ventilu, který umo˛òuje seøizovat tlak rukoumísto ˚estihranným ˚roubem.
Úplný seznam volitelného vybavení naleznete v èásti 7, Náhradní díly.
Instalace 3-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Èást 3
Instalace
VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouzepracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛banevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následekzranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení.
Rychlý Start
Jestli˛e jste u˛ taviè nainstalovali podle návodu k instalaci (P/N 1024498),který byl pøilo˛en v pøepravním kontejneru, a nemáte ˛ádné dal˚í dotazytýkající se instalace, pøejdìte k Nastavení tavièe dále v této èásti, kde seseznámíte s informacemi o pøípravì tavièe k provozu ve výrobním procesu.
Pøehled
Tavièe AltaBlue TT byly ve výrobì nakonfigurovány podle konkrétníobejdnávky a vy˛adují pouze montᲠa nastavení popsané v této èásti.Jestli˛e jste taviè objednali jako úplný systém, bude pøepravní kontejnerobsahovat také jednu nebo více hadic a pistolí na horkou taveninu.
Taviè se z výroby odesílá s instalaèní soupravou, je˛ obsahuje souèásti,které musí na taviè namontovat zákazník. Zákazník musí pøi provádìníinstalace pou˛ít rovnì˛ i nìkteré dal˚í materiály.
Jestli˛e jste si s tavièem objednali i volitelné vybavení, øiïte se pøi jehoinstalaci a provozu dokumentací pøilo˛enou k volitelnému vybavení.
Obrázky doprovázející postupy v této èásti popisují taviè A16. Pokud neníuvedeno jinak, pokyny se vztahují i na tavièe A4 a A10.
Instalace3-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Doplòkové informace Tato èást obsahuje nejèastìji pou˛ívanou formu instalaèních postupù.Zmìny postupù nebo zvlá˚tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci sdoplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt˚iny postupù.Je−li to mo˛né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí˛ovéodkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèenysymbolem vlevo na stránce.
Instalaèní úkoly Instalace se provádí v tomto poøadí:
1. Zkontrolujte splnìní instalaèních a technických po˛adavkù.
2. Taviè vybalte a zkontrolujte ho.
3. Namontujte ho na základní zaøízení nebo na podpìrný systém.
4. Proveïte konfiguraci elektroinstalace.
5. Pøipojte hadice a pistole na horkou taveninu.
6. Nastavte taviè k provozu odpovídajícímu danému výrobnímu procesu.
12. Seøiïte motor pro provoz v ruèním re˛imu nebo v re˛imu Pøizpùsobenílince.
Zku˚enosti instalaèních pracovníkù Pokyny uvedené v této èásti jsou urèeny pracovníkum, kteøí majízku˚enosti z následujících pracovních èinností:
� Postupy pøi naná˚ení horké taveniny
� Zapojování napájecích a ovládacích zaøízení v prùmyslu
� Postupy pøi mechanické instalaci v prùmyslu
� Základní øízení procesu a pøístrojová technika
Instalace 3-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Po˛adavky na instalaci
Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda zvolené instalaèní místo nabízípo˛adovaný volný prostor, vyhovuje po˛adavkùm na prostøedí apo˛adavkùm na elektrické napájení.
Volný prostor Na obrázku 3-1 je znázornìn minimální volný prostor, který je nutný mezitavièem a okolními pøedmìty. V˚echny rozmìry jsou uvedeny v tabulce 3-1.
D
E
F
C
A
B
Obr. 3-1 Minimální instalaèní rozmìry
Tabulka 3-1 Minimální instalaèní rozmìry
Polo˛ka Popis
Po˛adovaný volnýprostor
Polo˛ka PopisA10A16 A4
A �íøka tavièe na vnìj˚í stranì montá˛níkonzoly. 393 mm 334 mm
BVolný prostor vy˛adovaný mezi tavièem anejbli˛˚ím pøedmìtem, umo˛òující vyjmutífiltru.
203 mm 203 mm
C Volný prostor potøebný po vìtrání elektrickéskøíòky. 100 mm 100 mm
D
Volný prostor vy˛adovaný mezi èelem tavièe(ovládacím panelem) a nejbli˛˚ímpøedmitem, aby bylo mo˛né úplni otevøítdvíøka elektrické skøíòky
330 mm 281 mm
EMinimální horizontální prostor vy˛adovanýpro taviè, jestli˛e jsou úplnì otevøená dvíøkaelektrické skøínky i víko zásobníku.
1052 mm 900 mm
FMinimální vertikální prostor vy˛adovaný protaviè, jestli˛e je víko zásobníku ve svémnejvy˚˚ím bodì.
878 mm 640 mm
Instalace3-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Elektrická energie Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda nebude taviè pøetí˛ený a zda jedodávka elektrického proudu závodu dimenzovaná na energiipo˛adovanou tavièem, hadicemi a pistolemi, které chcete pou˛ít.
Informace o zpùsobu výpoètu maximálních pøípustných délek hadice apøíkonu pistolí ve wattech, které mù˛ete pou˛ít pøi svém výrobním procesu,naleznete v pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezivnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu.Nedodr˛ení po˛adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou˛ití pøiúdr˛bì tavièe mù˛e zpùsobit zranìní nebo i smrt.
Vìtrání elektrické skøíòky Tavièe AltaBlue TT jsou chlazeny nuceným obìhem vzduchu. Vzduch jenasáván ventilátorem a vyfukován pøes ventilaèní ˚tìrbiny na stranáchtavièe.
POZOR! Nezakrývejte otvory nasávání vzduchu ani vìtrací ˚tìrbiny.
Dal˚í po˛adavky Pøi volbì instalaèního místa vezmìte v úvahu i tyto doplòkové faktory.
� Maximální vzdálenost mezi tavièem a ka˛dou pistolí je urèena pøíkonempistole. Informace o stanovení maximální pøípustné délky naleznete vpøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
� Obsluha musí bezpeèni dosáhnout na ovládací panel a mít mo˛nostpøesni sledovat ukazatele ovládacího panelu.
� Obsluha musí mít mo˛nost bezpeènì sledovat hladinu horké taveniny vzásobníku.
� Taviè musí být instalovaný v dostateèné vzdálenosti od míst se silnýmproudìním vzduchu nebo od míst s náhlými zmìnami teplot.
� Taviè musí být instalovaný v místech, které splòují po˛adavky na vìtránístanovenými v Listu s bezpeènostními údaji materiálu pou˛itého ktavení.
Instalace 3-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Vybalení tavièe
Pøed zaèátkem instalace sejmìte taviè z palety, umístìte instalaènísoupravu a zkontrolujte taviè, zda není nikde po˚kozený nebo zda nechybínìjaké díly. V˚echny pøípadné problémy nahlaste svému zástupcispoleènosti Nordson.
Materiály poskytnuté zákazníkem K instalaci tavièe jsou také potøebné následující doplòkové materiály:
� Ètyøi 8 mm strojní ˚rouby a spojovací díly
� Napájecí kabel 10 mm2 (8 AWG)
Obsah instalaèní soupravy Instalaèní souprava dodávaná s tavièem obsahuje souèásti znázornìné naobrázku 3-2 popøípadì 3-3. Poèet a typ armatur, které jsou souèástísoupravy, závisí na èísle modelu tavièe a konfiguraci.
POZNÁMKA: Pojistky se dodávají jako náhradní díly.
Instalaèní souprava obsahuje také balení bezpeènostních pøelepovacích˚títkù, které jsou vyti˚tìny v rùzných jazycích. Jestli˛e to vy˛adují místnípøedpisy, musí být ˚títky s pøíslu˚ným jazykem pøelepeny pøes anglickouverzi stejného ˚títku. Pokyny k umístìní ka˛dého bezpeènostního ˚títkunaleznete v èásti 1, Bezpeènost upozornìní, Bezpeènostní ˚títky a visaèky.
Instalace3-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Instalaèní sada pro taviè A4
P/N 1088703
P/N 972657
P/N 105419
P/N 939955
P/N 1027144
P/N 972646
P/N 939683
1
2
3
4
5
6
7
8 P/N 1080365
Obr. 3-2 Souèásti instalaèní sady pro taviè A4
1. Rovný spojovací díl hadice
2. Pojistka, vysokorychlostní, 10 A, 250 V st
3. Pojistka, nízkorychlostní, 2 A, 250 V st
4. Pojistka, vysokorychlostní, 5 A, 250 V st
5. Pojistka 6,3 A, 250 V st (2)
6. Pojistka 6 A, 500 V st (2)
7. 90−stupòový fitink hadic
8. Filtr ventilátoru (2)
Instalace 3-7
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Instalaèní sada pro taviè A10/A16
P/N 1088703
P/N 227568 P/N 227567
P/N 232617 P/N 227569
P/N 277908 P/N 277909
P/N 105419
P/N 939955
P/N 1027144
P/N 939683
1
2
3
4
5
6
P/N 972657
P/N 972646
7
P/N 1080365
Obr. 3-3 Souèásti instalaèní sady pro taviè A10 a A16
1. Sí˝ová zástrèka (2)
2. Sí˝ová zástrèka s nulovým vodièem (2)
3. Konektory vstupù/výstupù (2)
4. Náhradní pojistky (7)
5. Rovný spojovací díl hadice
6. 90−stupòový fitink hadic
7. Filtr ventilátoru (2)
Montá˛ní otvory
Instalace3-8
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
MontᲠtavièe
Pøed montá˛í tavièe zkontrolujte, zda je základní zaøízení nebo podpùrnákonstrukce rovnobì˛ná s podlahou, zda nabízí rovnou montá˛ní plochu,není vystavené silným vibracím a unese váhu tavièe, plného zásobníkuhorké taveniny, hadic a pistolí.
Váhu tavièe naleznete v èásti 8, Technické údaje. Údaje o mìrnéhmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodanýchvýrobcem tavného materiálu.
MontᲠtavièe
Viz obr. 3-4. K pøipevnìní montá˛ních konzol pou˛ívejte 8 mm strojní˚rouby a spojovací díly.
FB
D
A
A4
A10/A16
10 mm
16 mm
432 mm
381 mm
249 mm
318 mm
260 mm
381 mm
318 mm
249 mm
257 mm
14 mm
10 mm
Obr. 3-4 Montá˛ní schémata ˚roubù
Instalace 3-9
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Konfigurace elektrické instalace
Tavièe AltaBlue TT jsou dodávány z výroby bez pøipojeného sí˝ovéhokabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Abyste nakonfigurovalitavièe pro provoz ve va˚em zaøízení, musíte pøipojit sí˝ový kabel k tavièi aurèit typ elektroinstalace tak, ˛e do tavièe namontujte sí˝ovou zástrèkudodanou firmou Nordson.
Pøipojení sí˝ového kabelu k tavièi
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezivnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu.Nedodr˛ení po˛adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou˛ití pøiúdr˛bì tavièe mù˛e zpùsobit zranìní nebo i smrt.
1. Vyberte napájecí kabel 10 mm2 (8 AWG), který splòuje pøíslu˚nézákony a normy. Maximální proud tavièù AltaBlue TT pøi provozu naurèitém napìtí je uveden v tabulce 3-2.
POZNÁMKA: Tolerance napìtí je ± 10 procent. Pro systémy 200 V stmusí být napití 180−220 V st. Pro systémy 200−240 V st musí být napití180−264 V st.
Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
Instalace3-10
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Konfigurace elektrické instalace (pokraè.)
2. Otevøete dvíøka elektrické skøíòky.
Viz obrázky 3-5 a 3-6 pro tavièe A4 nebo obr. 3-7 pro tavièe A10/A16.
3. Veïte napájecí kabel mezi sí˝ovým vypínaèem a tavièem a potom pøesvýstupní jednopalcový otvor PG−21 (nebo 1 palec) na dnì elektrickéèásti.
4. Tavièe A4: Pøipojte ka˛dý vodiè sí˝ového kabelu k pøíslu˚né koncovcesvorkovnice na obr. 3-5 u tavièù s reléovým panelem nebo na obr. 3-6 utavièù se sestavou svorkovnice øízení motoru.
Tavièe A10/A16: Pøipojte jednotlivé vodièe kabelu ke svorkovnici XT1,jak je naznaèeno na obrázku 3-7. V tabulce 3-3 jsou uvedeny svorky,které se pou˛ívají pro jednotlivá elektrická zaøízení kompatibilní stavièem.
5. Pøipojte zemnicí vodiè ze sí˝ového kabelu k zemnícímu kolíku nakostøe. Zemnicí kolík je oznaèený PE/G.
Instalace 3-11
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
A4
F1 F2
X5
X2 X1
PE/G
X2
Obr. 3-5 Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A4 s reléovým panelem
Instalace3-12
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Konfigurace elektrické instalace (pokraè.)
PE/G
1 2 3
A4
XT2
Obr. 3-6 Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A4 se sestavou svorkovnice øízení motoru
Instalace 3-13
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
POUZE PØÍKLAD
(zobrazení instalace3/N/PE ~)
PE/G
L1L2L3N
A10/A16
XT1
Obr. 3-7 Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A10/A16
Tabulka 3-3 Informace o elektroinstalaci pro tavièe A10/A16
Pou˛ití koncovekelektrických konektorù..
Pou˛ití sí˝ové
Jestli˛e je elektroinstalace typu..L1 L2 L3 N
Pou˛ití sí˝ovézástrèky..
400/230 V st 3−fázová instalace (4−drátová instalace vèetnì nulovéhovodièe) (viz Poznámka A)
3/N/PE ~400/230V • • • • 227569
Èerveno˛lutá(Viz Poznámka B)
230 V st 1−fázová instalace (2−drátová instalace vèetnì nulovéhovodièe) (viz Poznámka A)
1/N/PE ~200–240V • • 232617
Modro˛lutá(Viz Poznámka B)
200 V st nebo 200 a˛ 240 V st3−fázová instalace (3−drátováinstalace bez nulového vodièe)
3/PE ~200 V nebo 200–240 V • • • 227568
Èervenozelená
200 V st nebo 200 a˛ 240 V st1−fázová instalace (2−drátováinstalace bez nulového vodièe)
1/PE ~200 V nebo 200–240 V • • 227567
Modrozelená
POZNÁMKA A: 400/230 V st 3−fázová instalace (4−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) zahrnuje 415/240 V st 3−fázové(4−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) napìtí. 230 V st 1−fázová instalace (2−drátová instalace vèetnìnulového vodièe) zahrnuje 240 V st 1−fázové (2−drátová instalace vèetnì nulového vodièe) napìtí.
B: Tato sí˝ová zástrèka se nedodává s tavièi 200 V st.
Typické sí˝ové zástrèky(na obrázku sí˝ové zástrèky sneutrálním vodièem a bez nìj)
Instalace3-14
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Pøipojení sí˝ové zástrèky k tavièi (pouze tavièe A10/A16)
1. Chcete−li zjistit objednací èíslo sí˝ové zástrèky, která odpovídápo˛adované elektroinstalaci, øiïte se tabulkou 3-3. Ka˛dá sí˝ovázástrèka je oznaèena ˚títkem s objednacím èíslem a typem instalace.
Viz obr. 3-8.
2. Zasuòte správnou sí˝ovou zástrèku do zásuvky X1. Zkontrolujte, zda jesí˝ová zástrèka správnì zasunutá. Pokud zástrèka obsahuje nulovývodiè, zapojte jej do zásuvky X2.
3. Jakmile je elektroinstalace úplnì dokonèena a zkontrolována, zdavyhovuje po˛adavkùm pøíslu˚ných elektrických pøedpisù a norem,zavøete dvíøka elektrické skøíòky a zapnìte lokální sí˝ový vypínaè.
Pokud je elektroinstalace správnì konfigurována, na displejiovládacího panelu tavièe se objeví pomlèky.
K tavièùm AltaBlue TT se pou˛ívají standardní hadice a pistole Nordson a jemo˛né k nim pøipojit a˛ ètyøi páry hadice/pistole. Výkon hadic/pistolí je uka˛dého tavièe stanoven poètem zásuvek pro hadici/pistolinainstalovaných na tavièi. Ka˛dá zásuvka pro hadici/pistoli umo˛òujepøipojení jednoho páru hadice/pistole.
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí po˛áru nebo po˚kození vybavení. Pøed pøipojenímhadic a pistolí k tavièi zkontrolujte, zda pøíkon vy˛adovaný hadicemi apistolemi nepøekraèuje maximální pøíkon pistolí ve wattech stanovený vPøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
Pøipojení hadic
Viz obr. 3-9.
Øiïte se následujícími pokyny:
� Informace o správném výbìru hadice Nordson na horkou taveninu prodaný výrobní proces naleznete v posledním vydání Katalogunáhradních dílù, rozdìlovací zaøízení horké taveniny, nebo se obra˝tena místního zástupce spoleènosti Nordson.
� Hadice pøipojte do nìkterého otvoru na hadici na rozdìlovaèi. Taviè sedodává s jedním fitinkem hadice (s uzávìrem), ji˛ instalovaným narozdìlovaèi.
� Spojovací díl hadice 90−stupòù pou˛ijte, chcete−li pøipojit hadici knìkterému ze spodních vstupních otvorù nebo ke koncovémuvstupnímu otvoru.
� Øiïte se pokyny v u˛ivatelské pøíruèce dodávané s ka˛dou hadicíNordson. Pøíruèka obsahuje dùle˛ité informace o smìrování a instalacihadice.
� V˚echny uzávìry sejmuté z otvorù pro hadice si uschovejte. Poodstranìní hadice je budete opìt potøebovat k uzavøení otvoru.
� K zásuvkám spínaèù na zadní stranì tavièe pøipojujte hadice spínacíchruèních pistolí nebo no˛ní spínaèe.
POZNÁMKA: K zásuvce spínaèe pøipojte pouze volitelný no˛ní spínaènebo schválenou spínací ruèní pistoli Nordson nebo kabel.
Instalace 3-17
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
P/N 1030542
12
4 3
12
4 3
B900
Obr. 3-9 Pøipojení hadice spínací ruèní pistole, no˛ního spínaèe nebo elektrické pistole B900N
Pøipojení pistolí
Øiïte se následujícími pokyny:
� Informace o správném výbìru nejvhodnìj˚í pistole na horkou taveninuNordson pro daný výrobní proces naleznete v posledním vydáníKatalogu náhradních dílù, rozdìlovací zaøízení horké taveniny, nebo seobra˝te na místního zástupce spoleènosti Nordson. Informace ovýpoètu po˛adovaného pøíkonu pro pistole na horkou taveninuNordson naleznete v Pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
� Pøi instalaci pistole a pøipojování hadice k pistoli se øiïte pokyny vu˛ivatelské pøíruèce dodávané ke ka˛dé pistoli Nordson.
� Viz obr. 3-9. Elektrickou pistoli B900N je mo˛né pøipojit pøímo krozdìlovaèi. Pøi pøipojení pistole B900N je nutné povolit provozníparametr 12 nebo 13. Viz Pøíloha B, Provozní parametry.
POZNÁMKA: Tavièe AltaBlue TT se dodávají se sítkovým filtrem se100−oky (0,15 mm) na horkou taveninu, který je instalovaný na tìlesuèerpadla. K dispozici jsou i filtry se síty s 50− a 150−oky (0,11 mm a0,07 mm). Objednejte si vhodný filtr odpovídající nejmen˚í velikosti tryskypou˛ívané ve va˚í výrobì.
Instalace3-18
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení tavièe
Po fyzické instalaci tavièe je nutné taviè vhodnì nastavit pro daný výrobníproces. Nastavení tavièe spoèívá buï v povolení parametrù nastavenýchve výrobì, nebo v jejich zmìnì; tyto parametry se týkají pou˛ití a funkcetavièe. Pøi nastavování tavièe se urèí i provozní teplota (nastavovacíhodnota) zásobníku a ka˛dé hadice i pistole.
Taviè je z výroby ji˛ nastaven na nejèastìji pou˛ívané provoznímiparametry. Nastavení z výroby mù˛ete kdykoli zmìnit podle vlastníchpo˛adavkù výrobního procesu.
Rychlé nastavení V tabulce 3-4 jsou uvedeny nejèastìji pou˛ívané provozní parametry ajejich nastavení z výroby. Prohlédnìte si tabulku, abyste zjistili, zda jevýrobní nastavení ka˛dého parametru vhodné pro vá˚ výrobní proces.Jestli˛e výchozí hodnoty v˚ech provozních parametrù va˚emu výrobnímuprocesu vyhovují, pak není nutné taviè nijak seøizovat. Mù˛ete pøímo pøejítk Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí dále v této èásti adokonèit tak instalaèní postup.
Potøebujete−li výrobní nastavení zmìnit, nebo chcete−li se dozvìdìtinformace o jiných provozních parametrech, pøejdìte k dal˚ímu odstavcitéto èásti, Provozní parametry.
Instalace 3-19
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 3-4 Bì˛né provozní parametry
Parametr Název parametru Pou˛itíVýchozíhodnota
4Prodleva stavupøipravenosti
Èasový spínaè, který odlo˛í zapnutí diody LED pro stavpøipravenosti o pøedem stanovenou dobu poté, co zásobník,hadice i pistole dosáhly po˛adované nastavené hodnotyteploty. Èasový spínaè prodlevy se zapne pouze tehdy,jestli˛e je teplota zásobníku v okam˛iku zapnutí tavièe podnastavenou hodnotou teploty o 27 °C (50 °F) nebo více.
0 minut
5 Servisní èasový interval
Èasový spínaè, který zapne servisní diodu LED, kdy˛ sehodnota nastavená pro èasový spínaè rovná poètu hodinzapnutí topných èlánkù. Servisní dioda LED se pou˛ívá ksignalizaci nutné údr˛by.
500 hodin
7Prodleva vypnutímotoru
V pøípadì pou˛ití zásuvky spínaèe udává tento parametr èas,po který je motor je˚tì v chodu po vypnutí spínaèe. 0 vteøin
8Automatické zapnutíèerpadla
Umo˛òuje automatické spu˚tìní èerpadla po dosa˛ení stavupøipravenosti za podmínky, ˛e èerpadlo bylo povolenostisknutím tlaèítka èerpadla.
Povoleno
11 Vytvoøení heslaNastaví heslo, které musí být zadáno pøed ka˛dou zmìnouprovozního parametru tavièe nebo hodnoty teploty. 5000
20 Jednotky teplotyK nastavení jednotek teplotního displeje na stupnì Celsia (C)nebo Fahrenheita (F). C
21 Delta pøehøátíK nastavení poètu stupòù, o který mù˛e urèitý zahøívaný dílpøekroèit svoji nastavenou hodnotu teploty, ne˛ dojde poru˚ez pøehøátí.
15 °C (25 °F)
22 Delta nízké teplotyK nastavení poètu stupòù, o který mù˛e u urèitéhozahøívaného dílu klesnout teplota pod nastavenou hodnotuteploty, ne˛ dojde k poru˚e z dùvodu nízké teploty.
25 °C (50 °F)
23 Delta klidového stavuK nastavení poètu stupòù, o který klesne teplota v˚echzahøívaných dílù pøi uvedení tavièe do klidového stavu. 50 °C (100°F)
26Ruènì zapnutý klidovýstav
K nastavení èasu, po který zùstane taviè v klidovém stavu postisknutí tlaèítka klidového stavu. Zakázáno
50 a˛ 77 Sedmidenní hodinySkupina parametrù, které øídí hodiny tavièe. Hodiny sepou˛ívají k automatickému zapnutí a vypnutí tavièu a kuvedení tavièe do klidového stavu.
Zakázáno
Instalace3-20
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
Instalace 3-21
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry Taviè pou˛ívá provozní parametry k ulo˛ení neupravitelných a upravitelnýchhodnot. Neupravitelné hodnoty jsou hodnoty, které informují o minulémprovozu tavièe. Upravitelné hodnoty jsou buï èíselná nastavená hodnotanebo nastavení volby. Nastavení øídících funkcí se týká informaèníhodispleje nebo funkce tavièe.
Provozní parametry jsou ulo˛eny ve firmwaru tavièe ve formì postupnìoèíslovaného seznamu. Seznam je uspoøádán do logických skupinpopsaných v tabulce 3-5.
Tabulka 3-5 Skupiny parametrù
SkupinaÈísla
parametru Popis skupiny
Standardní0 a˛ 8 a 10 a˛ 14 Èasto pou˛ívané parametry
Ovládání tlaku 15 a˛ 17 Konfigurace nastavení tlaku
Ovládání teploty 20 a˛ 29 Funkce ovládání topného èlánku
Nastavení vstupu 30 a˛ 39 Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupu 40 a˛ 46 Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Sedmidenní hodiny 50 a˛ 77 Konfigurace funkce hodin
Èasovaèautomatického plnìní 78
Konfigurace ovládacího spínaèe externíhomotoru
Výbìr PID 80 a˛ 91 Konfigurace nastavení PID
Mimo mo˛nosti èíst a upravovat hodnoty parametrù mù˛ete také ulo˛it avyvolat souèasnou hodnotu ka˛dého provozního parametru a zobrazitprotokol posledních deseti zmìn, které byly provedeny u upravitelnýchparametrù.
Tlaèítko nastavení
Instalace3-22
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Výbìr provozních parametrù
Tabulka 3-6 poskytuje úplný seznam provozních parametrù. Prohlédnìte siseznam a urèete, které provozní parametry bude nejlépe vyhovovatva˚emu výrobnímu procesu. Podrobné informace o ka˛dém parametrunaleznete v Pøíloze B, Provozní parametry. Pøíloha B obsahuje úplný popiska˛dého parametru vèetnì jeho pùsobení na taviè, výchozí hodnotu aformát.
POZNÁMKA: Parametry, které se pou˛ívají ke konfiguraci volitelnéhovybavení, nebo ty, které jsou ve firmwaru nìjakým zpùsobem rezervovány,jsou z tabulky 3-6 vyøazeny.
POZNÁMKA: Øídící parametry motoru jsou nastaveny jinak ne˛ provozníparametry. Viz Nastavení øízení motoru dále v této èásti. Nìkteré aplikacevy˛adují zmìnu jednoho nebo více øídících parametrù motoru.
Ètení nebo úprava provozních parametrù
Bez ohledu na to, zda je hodnota parametru upravitelná nebo ne, je pøístupk parametru za úèelem pøeètení nebo úpravy jeho stávající hodnoty stejný.
Èetba nebo úprava parametru
1. Taviè zapnìte.
Taviè provede kontrolu spu˚tìní.
2. Stisknìte tlaèítko Nastavení.
Na levém displeji bliká parametr 1.
Tlaèítko Vymazat/Reset
Tlaèítko Zadat
Instalace 3-23
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
3. K zadání èísla po˛adovaného parametru pou˛ijte èíselnou klávesnici.Úplný seznam parametrù naleznete v tabulce 3-6.
POZNÁMKA: Jestli˛e nesprávnì zadáte èíslo parametru, stisknìtetlaèítko Vymazat/Reset pro návrat k parametru 1 a pak znovu správnìzadejte èíslo parametru.
Po zadání èísla parametru skládajícího se z jedné nebo ze dvou èíslicse na pravém displeji zobrazí aktuální hodnota parametru.
4. Proveïte jeden z následujících krokù:
� Jestli˛e je hodnota neupravitelná, øiïte se pokyny ve Sledovánítavièe v èásti 4, Obsluha.
� Jestli˛e je mo˛né hodnotu upravovat, pøejdìte k bodu 5.
5. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Pravý displej bliká.
6. K zadání po˛adované èíselné hodnoty pou˛ijte klávesnici nebo øídícífunkci na pravém displeji. Informace o výbìru èíselné hodnoty nebovolby pro ka˛dý parametr naleznete v Pøíloze B Provozní parametry.
POZNÁMKA: Pokud klávesnice nemá na pravý displej ˛ádný vliv, tavièje chránìný heslem. Pøed úpravou parametrù musíte zadat platnéheslo. Viz Zadání hesla tavièe v èásti 4, Obsluha.
7. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Taviè zkontroluje, zda je pro nìj nová hodnota nebo volba pøijatelná.
� Jestli˛e taviè èíselnou hodnotu nebo volbu pøijme, levý i pravýdisplej pøejdou k èíslu a hodnotì následujícího parametru.
� Jestli˛e èíselná nastavená hodnota nebo volba nejsou pøijaty, napravém displeji se zobrazí na tøi vteøiny pomlèky (----) a pak se opìtobjeví pùvodní hodnota.
8. Opakujte krok 5 a˛ 7, chcete−li pøeèíst nebo zmìnit následující èísloparametru, nebo stisknìte tlaèítko Nastavení k ukonèenínastavovacího re˛imu.
Instalace3-24
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Èetba nebo úprava parametru (pokraè.)
Tabulka 3-6 Provozní parametry
Parametr Jméno Rozsah hodnot Výchozí hodnota
Standardní
0 Zadání hesla 0 a˛ 9999 4000
1 Celkový poèet hodin se zapnutými topnýmièlánky (neupravitelné) 0 a˛ 9999 0
80−91 Výbìr PID pro zásuvky hadice/pistole 0−3 0 nebo 1
POZNÁMKA: Øídící parametry motoru jsou nastaveny jinak ne˛ provozníparametry. Viz Nastavení øízení motoru dále v této èásti. Nìkteré aplikacevy˛adují zmìnu jednoho nebo více øídících parametrù motoru.
Èísla parametrù, která nelze pou˛ít, se pøiprohlí˛ení seznamu provozních parametrù nalevém displeji vynechávají.
Jestli˛e pravý displej bliká, mù˛ete rychlenastavit hodnotu aktuálního parametru najeho nejni˛˚í mo˛nou hodnotu souèasnýmstisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravéhodispleje.
Jste−li v nastavovacím re˛imu, a ji˛ dvìminuty jste nestiskli ˛ádné tlaèítko, vrátí setaviè do automatického kontrolního re˛imu.
Mù˛ete také pou˛ít ˚ipková tlaèítka pravéhodispleje k zadání nebo zmìnì hodnotyparametru nebo volby. Po zadání èíslaparametru na levém displeji stisknìte jednoze ˚ipkových tlaèítek pravého displeje kezmìnì hodnoty nebo volby.
Jestli˛e je povolena ochrana heslem, vrátí setaviè po ukonèení nastavovacího re˛imu v˛dydo re˛imu ochrany heslem.
Pøíloha B, parametr 10
Instalace 3-27
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí Taviè se z výroby odesílá ji˛ s nastavenou hodnotou teploty zásobníkuna 175 °C (350 °F) a s hodnotou teploty hadice a pistole nastavenouna 0 stupòù (vypnuto).
Pøed pou˛itím tavièe je nutné nastavit hodnotu teploty pro zásobník, hadica pistolí. Hodnoty teplot nastavte jedním z následujících zpùsobù:
� Celkovì�Zásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnouhodnotu teploty.
� Celkovì podle skupiny dílù�V˚echny hadice nebo v˚echny pistolejsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
� Jednotlivé díly�Hodnota teploty zásobníku, ka˛dé hadice i pistole senastavuje jednotlivì.
Vzhledem k tomu, ˛e vìt˚ina výrobních procesù vy˛aduje nastavenízásobníku, hadic a pistolí na stejnou teplotu, je v této èásti popsán pouzecelkový zpùsob nastavení hodnoty teplot. Informace o dal˚ích dvouzpùsobech nastavení hodnot teploty naleznete v odstavci Seøízení teplotdílù v èásti 4 Obsluha.
Tak jako u provozních parametrù, mù˛ete také ulo˛it a vyvolat nastaveníhodnot teploty a zobrazit minulé zmìny, které byl provedeny u nastaveníhodnot teploty.
Tlaèítko zásobníku
Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
Tlaèítko Zadat
Dioda LED pøipravenosti
Instalace3-28
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení celkové hodnoty teploty
1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku na tøi vteøiny.
Na levém displeji bliká 1.
2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0.
Na pravém displeji jsou samé pomlèky (----) a diody LED zásobníku,hadic a pistole se rozsvítí zelenì.
3. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Pravý displej bliká.
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcemmateriálu horké taveniny.
Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list stechnickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny.
5. Stisknìte tlaèítko zásobníku.
Ka˛dý díl zaène se zaène ohøívat nebo ochlazovat na novou celkovounastavenou hodnotu a taviè se vrátí do automatického kontrolníhore˛imu.
Jakmile v˚echny díly dosáhnou celkové nastavené hodnoty teploty,rozsvítí se dioda LED pøipravenosti (zelenì).
+
Ulo˛ení aktuálních nastavení
Vyvolání stávajícího nastavení
+
Instalace 3-29
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Ulo˛ení a vyvolání nastavení tavièe Aktuální hodnotu v˚ech upravitelných provozních parametrù a nastavenouhodnotu teploty ka˛dého dílu mù˛ete ulo˛it a v pøípadì potøeby pozdìjivyvolat. Jestli˛e ulo˛ená nastavení vyvoláte, souèasnì pou˛ívaná nastaveníse jimi pøepí˚í.
Tato funkce ulo˛ení a vyvolání je vhodná v situacích, kdy do˚lo k úmyslnénebo náhodné zmìnì pou˛ívaných nastavení, a vy se potøebujete vrátit kpùvodnímu nastavení tavièe pøed zmìnou.
Chcete−li ulo˛it aktuální nastavení
S tavièem v automatickém kontrolním re˛imu souèasnì stisknìte tlaèítko sèíslem 1 a tlaèítko Nastavení.
Na pravém displeji se objeví S-1.
Vyvolání ulo˛ených nastavení
POZOR! V˚echna nastavení tavièe se vyma˛ou! Pøed vyvoláním ulo˛enýchnastavení zkontrolujte, zda pou˛ití vyvolaných nastavení nenaru˚í aktuálníproces, nebo nevytvoøí nebezpeèné provozní podmínky.
S tavièem v automatickém kontrolním re˛imu souèasnì stisknìte tlaèítko sèíslem 2 a tlaèítko Nastavení.
Na pravém displeji se objeví S-2.
Pokud pou˛ijete funkci vyvolání pøed úplnìprvním pou˛itím funkce ulo˛ení, obnoví sevýchozí nastavení hodnot teploty z výroby.To by zpùsobilo vypnutí ohøevu hadic apistolí.
Tlaèítko nastavení
Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
Diody LED na tlaèítkách dílù
Prohlí˛ení protokolu poruch
Instalace3-30
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnotteploty
Taviè ukládá do protokolu historie zmìn záznam o posledních desetizmìnách, které byly provedeny u buï u provozních parametrù nebonastavených hodnot teplot. Proto˛e v protokolu mù˛e být ulo˛eno pouzedeset zmìn, staré záznamy v protokolu se pøepisují novými; první záznamse pøepí˚e jedenáctým a tak dále.
Jestli˛e je dioda LED na pistoli zapnutá, pak tento displejznamená, ˛e ke zmìnì teploty pistolí byl pou˛it celkový zpùsob zmìnypodle dílù.
Nevyu˛ité polo˛ky v protokolu historie zmìn jsouna pravém displeji oznaèeny �P-_".
Chcete−li se podívat, kolik topných hodinuplynulo od provedení urèité zmìny (zobrazené),stisknìte souèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravéhodispleje.
�ipková tlaèítka pro rychlostèerpadla
Tlaèítko a LED Re˛im èerpadla
Instalace3-32
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení øízení motoru
Øídící parametry motoru jsou nastaveny z továrny, ale nìkdy je tøeba jezmìnit podle konkrétní aplikace. Pomocí následujícího postupuzkontrolujte, a v pøípadì potøeby zmìòte øídící parametry motoru. Øídícíparametry motoru jsou pøístupné pøes ovládací panel motoru umístìný napøední stranì tavièe.
Zobrazení nebo zmìna øídícího parametru motoru
1. Vypnìte taviè.
2. Stisknìte a podr˛te obì ˚ipková tlaèítka rychlosti èerpadla, a pakhlavní vypínaè opìt zapnìte. Kdy˛ se na displeji rychlosti èerpadlaobjeví SEt, uvolnìte tlaèítka.
3. Pou˛ijte ˚ipkové tlaèítko rychlosti èerpadla k volbì hodnoty proparametr zobrazený na displeji rychlosti èerpadla. Viz tabulka 3-8 seseznamem parametrù.
4. Stisknìte tlaèítko Re˛im èerpadla k ulo˛ení hodnoty a pøejdìte nadal˚í parametr.
5. Opakujte kroky 3−4 pro ka˛dý parametr, který chcete zmìnit.
6. Chcete−li ukonèit Re˛im nastavení, stisknìte tlaèítko Re˛im èerpadlaje˚tì jednou po zobrazení posledního parametru.
Instalace 3-33
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 3-8 Výrobní nastavení øídícího parametru motoru
Parametr Popis Výrobnínastavení
Vysvìtlení
SEt Maximální rychlostèerpadla
100
POZNÁMKA:Toto nastavenímusí být zmìnìnopro v˚echnytavièe AltaBlue TT.Viz Vysvìtlení.
Tento parametr øídí zvý˚ení pøi zmìnìrychlosti motoru, ke které dojde poka˛dém stisknutí ˚ipkového tlaèítkanahoru nebo dolù pro rychlostèerpadla, kdy˛ taviè funguje v ruènímre˛imu. K nastavení ot/min ve zvý˚enípo 1 (doporuèeno pro vìt˚inu aplikací)zadejte maximální ot/min èerpadla.Nastavení pro tavièe AltaBlue TT jsoutyto:
� V˚echny tavièe s výjimkou tavièù50 kg/hod: 80
� Pouze tavièe 50 kg/hod: 115
POZNÁMKA: Urèení konfigurace tavièeviz Èísla dílù (P/N) pro tavièe v èásti 7,Náhradní díly.
Srt Startovací re˛immotoru
0
POZNÁMKA:Toto nastavenímusí být zmìnìnopro v˚echnytavièe AltaBlue TT.Viz Vysvìtlení.
Tento parametr øídí zpùsob pou˛itý kespu˚tìní motoru. Pro tavièe AltaBlue TT,zadejte 1.
Nastavení z 1 umo˛òuje spu˚tìnímotoru po aktivaci povolovacíhosignálu.
LoS Minimální rychlostèerpadla re˛imupøizpùsobení lince
0 Jestli˛e taviè bude v ruèním re˛imu,zadejte 0.
Jestli˛e taviè bude fungovat v re˛imupøizpùsobení lince, zadejte minimálnírychlost linky. Rychlost motoruneklesne pod tuto hodnotu, ani kdy˛ sesignál sní˛í na 0 V.
Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
Instalace3-34
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Instalace vstupù tavièe (pouze A10/A16)
Tavièe AltaBlue TT A10/A16 jsou vybaveny ètyømi standardními digitálnímivstupy. Ka˛dý vstup musí zákazník kabelem pøipojit k tavièi a pak nastavitna jednu z následujících mo˛ností øízení:
� Uvedení tavièe do klidového stavu
� Zapnutí a vypnutí topných èlánkù
� Aktivaci nebo deaktivaci urèité hadice nebo pistole
� Zapnutí a vypnutí motoru
Vstupy potøebují signální napìtí 10 a˛ 30 V ss. Vstupy nejsou citlivé napolaritu.
POZNÁMKA: Dodateèné vstupy/výstupy jsou k dispozici pøi pou˛itívolitelné sady roz˚iøující I/O karty. Viz Volitelné vybavení v èásti 7, Náhradnídíly.
VAROVÁNÍ! Obsluha mù˛e pøeregulovat vstupy tavièe pou˛itím tlaèítekfunkcí ovládacího panelu. Zkontrolujte, zda je øídící logika jakéhokoliexterního zaøízení, které vysílá vstupní signál k tavièi, naprogramována kochranì pøed vznikem nebezpeèné situace v pøípadì, ˛e obsluhapøereguluje externí vstup k tavièi.
Zapojení digitálních vstupù k tavièi
1. Smìrujte 2−, 4−, 6− nebo 8−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení ktavièi a vstupním otvorem PG−16 na dnì elektrické èásti. K ochranìkabelu pøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný neboohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu.
POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládáníNEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrickéhozkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodovýchdesek.
Konektor P/N 277909
Instalace 3-35
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Viz obr. 3-10.
2. Ka˛dý pár vstupních kabelù pøipojte k pøíslu˚ným koncovkám (8 a˛ 14)konektoru P/N 277909. Jestli˛e se pou˛ije èíslo vstupu ètyøi, je nutnépou˛ít i koncovku 7 konektoru P/N 277908. Oba konektory jsousouèástí instalaèní soupravy. V tabulce 3 -9 jsou uvedena èísla svorekodpovídající ka˛dému vstupu.
POZNÁMKA: Konektor P/N 277909 má koncovku, která znemo˛òujejeho pou˛ití místo konektoru P/N 277908, jen˛ má koncovky èíslovanéod 1 do 7.
3. Konektor (P/N 277909) zasuòte do dolní zásuvky svorkovnice XT7,která je umístìna na roz˚iøující desce. Jestli˛e se pou˛ije vstup ètyøi,zasuòte konektor P/N 277908 do horní zásuvky svorkovnice XT7.
Obr. 3-10 Zapojení vstupù (pouze A10/A16)
Instalace3-36
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení digitálního vstupu
U ka˛dého vstupu, který pøipojíte k tavièi, nastavte øídící funkci parametru.V tabulce 3-9 jsou uvedeny dostupné øídící funkce. Informace o výbìruprovozních parametrù a úpravì øídících funkcí parametrù najdete vNastavení tavièe vý˚e v této èásti.
S výjimkou øídící funkceaktivace/deaktivace èerpadla jsouv˚echny vstupy pøechodové.
Nastavení vstupu v Pøíloze B
Vstupní výkon tavièe je mo˛né zvý˚it zeètyø vstupù a˛ na celkem deset vstupùpøidáním volitelné roz˚iøující I/O karty,kterou získáte u spoleènosti NordsonCorporation.
Èást 7, Náhradní díly
Instalace 3-37
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 3-9 Údaje o digitálních vstupech
Vstup Svorky Provozní parametr Øídící funkce Poznámka
Standardní vstupy
1 8 a 9 30
0 - Vstup deaktivován
1 - Klidový stav zap/vyp
2 - Topení zap/vyp
3 - Motor 1 aktivace/deaktivace
4 - Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace
5 - Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace
6 - Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace
7 - Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace
8 - Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace
9 - Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace
10 - Automatický klidový stav (výchozí nastavení)
11 - Motor 2 aktivace/deaktivace
13 - Èasovaè automatického plnìní è. 1
14 - Èasovaè automatického plnìní è. 2
A
B
2 10 a 11 31
0 - Vstup deaktivován
1 - Klidový stav zap/vyp (výchozí nastavení)
2 - Topení zap/vyp
3 - Motor aktivace/deaktivace
4 - Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace
5 - Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace
6 - Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace
7 - Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace
8 - Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace
9 - Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace
11 - Motor 2 aktivace/deaktivace
13 - Èasovaè automatického plnìní è. 1
14 - Èasovaè automatického plnìní è. 2
A
3 12 a 13 32 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=2)
4 7 a 14 33 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=4)
Pokraèování...
Instalace3-38
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení digitálního vstupu (pokraè.)
Tabulka 3-9 Údaje o digitálních vstupech (pokraè.)
Vstup Svorky Provozní parametr Øídící funkce Poznámka
Volitelné vstupy
5 11 a 12 34 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0) C, D
6 13 a 14 35 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0) C, D
7 15 a 16 36 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0) C, D
8 17 a 18 37 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0) C, D
9 19 a 20 38 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0) C, D
10 9 a 10 39 Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=0) C, D
POZNÁMKA A: Jestli˛e zvolíte øídící funkci 3, motor se nezapne � i kdy˛ stisknìte tlaèítko èerpadla � pokud nejsou vstupníkontakty pod napìtím.
B: Jestli˛e zvolíte øídící funkci 10 pro vstup 1, je nutné v parametru 24 nastavit èas.
C: Parametry 34 a˛ 39 jsou vyhrazeny pro ˚est vstupù vytvoøených instalací buïto volitelné roz˚iøující I/O kartynebo volitelné I/O karty. Více informací viz Pøíloha B, Provozní parametry.
D: Informace o zapojení roz˚iøující volitelné I/O karty nebo analogové I/O karty najdete v pokynech pøilo˛ených kekartám.
Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
Instalace 3-39
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Instalace výstupù tavièe (pouze A10/A16)
Taviè AltaBlue TT A10/A16 je vybaven tøemi digitálními výstupykonfigurovatelnými u˛ivatelem. Výstupy slou˛í ke komunikaci s výrobnímzaøízením nebo øídícím hardwarem poskytnutým u˛ivatelem, jako jeprogramovatelná logická øídící jednotka.
Zákazník provede u ka˛dého výstupu kabelᲠa nastaví firmware tavièe knastavení jednoho z následujících výstupù:
� Taviè je pøipraven
� Taviè je pøipraven a motor je zapnutý
� Do˚lo k poru˚e
� Nízká hladina horké taveniny
� Servisní dioda LED je zapnutá
V˚echny výstupní kontakty jsou dimenzovány na 240 V st 2 A nebo 30 V ss2 A. Je−li taviè vypnutý, jsou v˚echny kontakty normálnì otevøeny.
POZNÁMKA: Dodateèné vstupy/výstupy jsou k dispozici pøi pou˛itívolitelné sady roz˚iøující I/O karty. Viz Volitelné vybavení v èásti 7, Náhradnídíly.
Pøipojení digitálního výstupu k tavièi
1. Smìrujte 2−, 4−, nebo 6−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení ktavièi a vstupním otvorem PG−16 na dnì elektrické èásti. K ochranìkabelu pøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný neboohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu.
POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládáníNEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrickéhozkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodovýchdesek.
Výstupní konektor P/N 277908
Instalace3-40
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Viz obr. 3-11.
2. Ka˛dý pár vstupních kabelù pøipojte k pøíslu˚ným koncovkám (1 a˛ 7)konektoru P/N 277908. Konektor se dodává s instalaèní soupravou.V tabulce 3-10 jsou uvedena èísla koncovek odpovídající ka˛démuvýstupu.
POZNÁMKA: Èíslo koncovky 7 konektoru P/N 277908 je rezervovánopro vstup èíslo ètyøi. Konektor P/N 277908 má koncovku, kteráznemo˛òuje jeho pou˛ití místo konektoru P/N 277909, jen˛ mákoncovky èíslované od 8 do 14.
3. Konektor P/N 277908 zasuòte do horní zásuvky svorkovnice XT7, kteráje umístìna na roz˚iøující desce.
Obr. 3-11 Zapojení výstupù (pouze A10/A16)
Instalace 3-41
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Nastavení digitálního výstupu
U ka˛dého výstupu, který pøipojíte k tavièi, nastavte øídící funkciparametru. V tabulce 3-10 jsou uvedeny dostupné øídící funkce. Informaceo výbìru provozních parametrù a úpravì øídících funkcí parametrù najdetev Nastavení tavièe vý˚e v této èásti.
Výstupní výkon tavièe je mo˛né zvý˚it ze tøívýstupù na celkem sedm vstupù pøidánímvolitelné roz˚iøující I/O karty, kterou získáte uspoleènosti Nordson Corporation.
Viz èást 7, Náhradní díly
Tabulka 3-10 Údaje o digitálních výstupech
Výstup Svorky Provozní parametr Øídící funkce Poznámka
Standardní výstupy
1 1 a 2 40 0 - Výstup deaktivován
1 - Pøipraven (výchozí nastavení)
2 - Pøipraven a motor je zapnutý
3 - Porucha
4 - Nízká hladina zásobníku
5 - Servisní dioda LED je zap
6 - Poplach
A
A
B
A
A
C
2 3 a 4 41 Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=3)
3 5 a 6 42
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=4)
Volitelné výstupy
4 1 a 2 43 Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
5 3 a 4 44 Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)D E
6 5 a 6 45 Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)D, E
7 7 a 8 46 Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
POZNÁMKA A: Jestli˛e nastane stav øídící funkce, kontakty se zavøou. Je−li napájení vypnuto, jsou kontakty normálnìotevøené.
B: Ve stavu øídící funkce se kontakty otevøou. Je−li napájení vypnuto, jsou kontakty normálnì otevøené.
C: Øídící funkce 6 zaji˚˝uje výstupní signál pøi detekci mo˛né poruchy. Jestli˛e se pou˛ívají obì øídící funkce 3 a 6,C: Øídící funkce 6 zaji˚˝uje výstupní signál pøi detekci mo˛né poruchy. Jestli˛e se pou˛ívají obì øídící funkce 3 a 6,pak je pøi zapnutí diody LED poruchy pøítomný jak výstup poruchy, tak i výstupní signál výstrahy.
D: Parametry 43 a˛ 45 jsou vyhrazeny pro ˚est výstupù vytvoøených instalací buïto volitelné roz˚iøující I/O kartynebo volitelné I/O karty. Více informací viz Pøíloha B, Provozní parametry.
E: Informace o zapojení roz˚iøující volitelné I/O karty nebo analogové I/O karty najdete v pokynech pøilo˛ených kekartám.
Otevøení dvíøek elektrické skøíòky
Instalace3-42
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení provozu v re˛imu Pøizpùsobení lince
Taviè je mo˛né nastavit tak, aby regulovat výstup lepidla na základìrychlosti výrobní linky. Funkci Pøizpùsobení lince je mo˛né aktivovat nebodeaktivovat pomocí spínaèe ruèní/pøizpùsobení lince, voliè otáèek motoru(èerpadla) se pou˛ívá k nastavení vstupu a skuteèná rychlost èerpadla sezobrazuje v ot/min na displeji rychlosti èerpadla. Kdy˛ je taviè provozován vre˛imu Pøizpusobení lince, øídí se rychlost èerpadla analogovým vstupem0−10 V ss z výrobní linky.
Abyste mohli pou˛ívat funkci tavièe Pøizpùsobení lince, musíte k tavièipøivádìt signál mìøící rychlost výrobní linky jedním z následujícíchzpùsobù:
� Pou˛ijte (zákazníkem dodaný) generátor signálu rychlosti linky kmìøení rychlosti výrobní linky.
� Pou˛ijte analogový signál z automatizace výrobní linky.
POZNÁMKA: Spoleènost Nordson nabízí generátor signálu 0−10 V ssrychlosti linky. Èíslo dílu viz Volitelné vybavení v èásti 7, Náhradní díly.
Pøipojení vstupu pro Pøizpùsobení lince k tavièi
1. Smìrujte 2−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení k tavièi avstupním otvorem PG−16 na dnì elektrické èásti. K ochranì kabelupøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný neboohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu.
POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládáníNEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrickéhozkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodovýchdesek.
2. Pøipojte referenèní signál rychlosti linky 0−10 V stejn. jako obrázku 3-12 pro tavièe s reléovým panelem nebo na obrázku 3-13 pro tavièese sestavou svorkovnice ovladaèe motoru.
3. Jestli˛e je maximální hodnota generátoru signálu rychlosti linky men˚íne˛ 10 V ss, zmìòte hodnotu parametru tFr (maximální výstupnífrekvence). Viz Zmìna nastavení parametru tF4 ovladaèe motoru (je−lito nutné) po tomto postupu. Po dokonèení se vra˝te zpìt na toto místo.
4. Chcete−li spustit motor na minimální rychlost jinou ne˛ ot/min rovné 0pøi 0 V ss, zmìòte hodnotu øídícího parametru motoru LoS (minimálnírychlost èerpadla v re˛imu Pøizpùsobení lince). Viz Nastavení øízenímotoru dále v této èásti.
Instalace 3-43
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
TB2-1 (+)TB2−2 (−)
Obr. 3-12 Pøipojení referenèního signálu rychlosti linky pro provoz v re˛imu Pøizpùsobení lince u tavièù s reléovýmpanelem
Instalace3-44
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Pøipojení vstupu pro Pøizpùsobení lince k tavièi (pokraè.)
XT3-2 (−)
XT3-1 (+)
Obr. 3-13 Pøipojení referenèního signálu rychlosti linky pro provoz v re˛imu Pøizpùsobení lince u tavièù se sestavousvorkovnice øízení motoru
Zmìna nastavení parametru tF4 ovladaèe motoru (je−li to nutné)
Jestli˛e je maximální hodnota generátoru signálu rychlosti linky men˚í ne˛10 V ss, pou˛ijte ke zmìnì hodnoty parametru tFr (maximální výstupnífrekvence) klávesnici ovladaèe motoru (umístìnou uvnitø elektrickéskøíòky). Ke stanovení hodnoty parametru tFr pou˛ijte následující vzorec:
� 10
Vmax��50�Hz
kde Vmax je maximální hodnota analogového generátoru napìtí.
POZNÁMKA: Viz Zmìna parametru ovladaèe motoru v èásti 6,Vyhledávání závad pro podrobnìj˚í postupy zmìny parametru ovladaèemotoru.
1. Stisknìte ENT, a˛ se zobrazí bFr.
2. Stisknìte ENT znovu k otevøení parametrù drC.
3. Stisknìte ˚ipkové tlaèítko, a˛ se zobrazí parametr tFr.
4. Stisknìte ENT pro pøístup k tomuto parametru.
5. Stisknìte ˚ipková tlaèítka, a˛ se na displeji objeví døíve vypoèítanáhodnota.
6. Stisknìte ENT k ulo˛ení této hodnoty.
7. Stisknìte ESC dvakrát k návratu do sledovacího re˛imu.
Instalace3-46
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Instalace volitelného zaøízení
Ka˛dá souèást volitelného vybavení se dodává s pokyny k instalaci aprovozu daného zaøízení. Èísla dílù volitelného vybavení naleznete v èásti 7,Náhradní díly.
Je−li to vhodné, doplòte instalaci tavièe pøipojením pistolí k po˛adovanémuovladaèi pistole, ovladaèe ˚ablony nebo èasového spínaèe. Pøi instalaci aobsluze volitelného vybavení se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruècedodávané ke ka˛dému zaøízení.
Propláchnutí tavièe
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí popálení! Nové tavièe obsahují malé mno˛stvítekutiny zbylé z testu nízké viskozity. Testovací tekutina mù˛e pøivypou˚tìní pod vysokým tlakem vystøíknout. Pøed propláchnutím tavièe sepøesvìdète, zda je tlakový redukèní ventil nastavený na nízký tlak.
Pøed pou˛itím tavièe pro výrobu je nutné taviè propláchnout a odstranitv˚echny zbytky z výrobního testování. Propláchnutí tavièe se provádízpracováním nejménì jednoho zásobníku horké taveniny v tavièi, hadicícha pistolích.
Informace o plnìní zásobníku a provozu tavièe naleznete v èásti 4Obsluha.
Obsluha 4-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Èást 4
Obsluha
VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouzepracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛banevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následekzranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení.
V této èásti jsou uvedeny informace o následujících úkolech obsluhy:
� Plnìní zásobníku tavièe
� Spu˚tìní tavièe
� Seøízení tlakového redukèního ventilu
� Kontrola provozu tavièe
� Seøízení provozní teploty zahøívaných dílù
� Pou˛ívání tlaèítek funkcí tavièe
� Ukonèení chodu tavièe
Vìt˚ina ovladaèù popsaných v této èásti je umístìna na ovládacím panelu.Informace o umístìní ovladaèù a ukazatelù popsaných v této èástinaleznete v èásti 2, Úvod, Hlavní díly.
Doplòkové informace
V této èásti jsou popsány nejèastìji pou˛ívané instalaèní postupy. Zmìnypostupù nebo zvlá˚tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovýmiinformacemi, který naleznete za popisem vìt˚iny postupù. Je−li to mo˛né,mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí˛ové odkazové informace.Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce.
Tlaèítka dílù
Obsluha4-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Více o zahøívaných dílech Taviè obsahuje tøi skupiny zahøívaných dílù. Skupinu zásobníku, kteráobsahuje zásobník a èerpadlo, skupinu hadic a skupinu pistolí. Skupinydílù jsou na ovládacím panelu zastoupeny tlaèítky dílù, viz obrázek vlevo.
Zahøívané díly v ka˛dé skupinì jsou oznaèeny polohovým èíslem. Polozezásobníku a èerpadla je pøiøazeno èíslo 1. Polohová èísla hadice a pistolejsou pøiøazována automaticky podle zásuvky, ke které je hadice/pistolepøipojena. Napøíklad, polohová èísla dvojice hadice/pistole, která jepøipojena ke druhé zásuvce, budou polohové èíslo hadice 2 a polohovéèíslo pistole 2.
Poèet zásuvek hadice/pistole dostupných u ka˛dého tavièe závisí nakonfiguraci, ve které byl taviè objednán. Tavièe lepidla AltaBlue TT mohoubýt vybaveny dvìma nebo ètyømi zásuvkami pro hadice/pistole.
POZNÁMKA: V nìkterých instalacích mohou být pomocná zaøízení (jakorozdìlovaè horkého vzduchu) pøipojeny k zásuvce hadice/pistole.V takovém pøípadì byste mìli oznaèit ˚títkem (nebo jinak oznaèit)pomocné zaøízení polohovým èíslem hadice nebo pistole, které totozaøízení zastupuje. Ovládací panel bude toto zaøízení identifikovat jakohadici nebo pistoli, bez ohledu na to, o jaké zaøízení skuteènì jde.
Plnìní zásobníku
Obsluha 4-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Plnìní zásobníkuPøed plnìním zásobníku si ovìøte, ˛e je materiál horké taveniny sluèitelný stavièem. Informace o materiálech horké taveniny, které se nesmí v tavièíchAltaBlue TT pou˛ívat, naleznete v èásti 2, Úvod, Plánované pou˛ití.
2. K naplnìní zásobníku materiálem horké taveniny pou˛ijte odmìrku.Tabulka 4-1 obsahuje objem zásobníku ka˛dého tavièe AltaBlue TT.
POZNÁMKA: Nordson doporuèuje ponechat zásobník pøi provozutavièe alespoò z poloviny plný.
3. Po naplnìní zásobníku zavøete víko zásobníku.
Tabulka 4-1 Objem zásobníku
ModelObjem*
ModelLitry Kilogramy Libry
A4 4 4 9
A10 10 10 22
A16 16 16 35
*Pøi materiálu k tavení s mìrnou hmotností 1
Hlavní vypínaè tavièe (A4)
Diody LED topných èlánkù
Poøadí automatické kontroly
Dioda LED pøipravenosti
Obsluha4-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Spu˚tìní tavièe
Pøed prvním spu˚tìním tavièe si ovìøte, zda
� je taviè zcela instalovaný vèetnì v˚ech po˛adovaných vstupù avýstupù, ovladaèù pistole, ovladaèù ˚ablony nebo èasovýchspínaèù.
� provozní parametry tavièe jsou nastaveny tak, aby vyhovovalydanému výrobnímu procesu.
Jestli˛e jste nesplnili nìkterou z vý˚e uvedených podmínek, øiïte se èástí 3,Instalace.
Spu˚tìní tavièe
1. Taviè zapnìte.
POZNÁMKA: Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází vpravé spodní èásti ovládacího panelu.
Taviè:
� Testuje diody LED ovládacího panelu
� Zapne topné èlánky (diody LED topných èlánkù se rozsvítí zelenì)
� Zaène automaticky kontrolovat a zobrazovat aktuální teplotuzásobníku a ka˛dé hadice a pistole, které mají nastavenou hodnotuteploty vy˚˚í ne˛ nula stupòù. Poøadí automatické kontroly jenásledující: zásobník, ka˛dá dvojice hadice a pistole a pak opìtzásobník.
� Zapne diodu LED pøipravenosti (zelená), kdy˛ se teplota zásobníku,v˚ech hadic a pistolí li˚í o 3 �C (5 �F) od nastavené hodnoty teploty.
Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla
Tlaèítko Re˛im èerpadla
Tlaèítko aktivace èerpadla
Obsluha 4-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
POZOR! Nezapínejte èerpadla Nordson bez materiálu. Pøed aktivacímotoru/ù se ujistìte, ˛e je zásobník plný.
2. Stisknìte tlaèítko aktivace hlavního èerpadla k povolení èerpadla.
LED na tlaèítku èerpadla se rozsvítí ˛lutì a signalizuje, ˛e je aktivní, alenebì˛í.
4. Stisknìte tlaèítko aktivace èerpadla k aktivaci motoru. Kdy˛ je motoraktivovaný, rozsvítí se LED:
Ruèní re˛im – Jestli˛e je systém ve stavu pøipravenosti (LED tlaèítkaaktivace hlavního èerpadla je zelená) v okam˛iku stisknutí tlaèítkaaktivace èerpadla, motor se spustí. Jestli˛e systém není ve stavupøipravenosti (LED tlaèítka aktivace hlavního èerpadla je ˛lutá),poèkejte, a˛ LED zezelená, a pak znovu stisknìte tlaèítko aktivaceèerpadla.
Automatický re˛im – Jestli˛e je systém ve stavu pøipravenosti (LEDtlaèítka aktivace hlavního èerpadla je zelená) v okam˛iku stisknutítlaèítka aktivace èerpadla, motor se spustí. Jestli˛e systém není vestavu pøipravenosti (LED tlaèítka aktivace hlavního èerpadla je ˛lutá),motor se automaticky spustí, jakmile bude systém pøipraven.
POZNÁMKA: Jestli˛e se pou˛ívá jeden ze standardních vstupù 1−4(parametry 30−33) a jestli˛e je zvolena buï øídící funkce 3(aktivace/deaktivace motoru 1) nebo øídící funkce 11(aktivace/deaktivace motoru 2), tlaèítka aktivace èerpadla nebudoumít ˛ádný úèinek. Informace o pøipojení a nastavení vstup/výstupù vizInstalace vstupù tavièe (pouze A10/A16) v èásti 3, Instalace.
POZNÁMKA: Pro podrobné informace o promìnných, které ovládajístav èerpadla − povoleno nebo nepovoleno − i s tím související indikaci,kterou zaji˚˝uje LED dioda èerpadla, viz Provozní stav èerpadla v èásti 6,Vyhledávání závad.
Obsluha4-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Spu˚tìní tavièe (pokraè.)
Jestli˛e taviè zapnete, kdy˛ je teplotazásobníku 27 �C (50 �F), nebo je o hodnìni˛˚í ne˛ je jeho pøidìlená nastavená hodnotateploty (stav studeného startu), dioda LEDpøipravenosti se zapne, a˛ po uplynutíprodlevy pøipravenosti (urèené pøi nastavenítavièe).
Pøíloha B, parametr 4
Zbývající èas do konce prodlevypøipravenosti (v minutách) se objeví vpravona displeji na konci ka˛dého kontrolníhocyklu. Kdy˛ do konce prodlevy pøipravenostizbývá jen jedna minuta, zobrazí se na pravémdispleji odpoèítávání ve vteøinách.
Zobrazení kódu F4 na pravém displejiokam˛itì po zapnutí tavièe signalizujeproblém procesoru tavièe nebo hlavní desky.
Sledování poruch tavièe
Zobrazení kódu F1 na pravém displejiokam˛itì po zapnutí tavièe signalizujeuvolnìní nebo odpojení kabelu hadice nebopistole.
Èást 6, Vyhledávání závad
Stav jednoho nebo více vstupù mù˛e bránitzapnutí topných èlánkù.
Instalace vstupù tavièe v èásti 3,Instalace
Jestli˛e byla nastavená funkce sedmidenníchhodin a byla zapnutá pøi posledním vypnutítavièe, hodiny se automaticky zapnou pøidal˚ím zapnutí tavièe.
Tlaèítka funkcí
Dojde−li k výpadku elektrického proudu, tavièse znovu zapne ve svém normálnímzahøívacím cyklu, i kdy˛ byly pøed výpadkemproudu topné èlánky vypnuté, nebo byl tavièv klidovém stavu. Jestli˛e byla pøedvýpadkem proudu nastavená funkcesedmidenních hodin, taviè se znovu spustí vre˛imu urèeném plánem hodin v dobìopìtovného spu˚tìní tavièe.
�ipková tlaèítka pro rychlostèerpadla
Obsluha 4-7
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Ruèní nastavení rychlosti èerpadla
Kdy˛ je øízení motoru nastaveno na ruèní provoz, rychlost èerpadla lzenastavit na 0−77 ot/min pro standardní sestavy motoru a na 0−113 ot/minpro vysoce výkonné sestavy motoru.
POZNÁMKA: Kdy˛ je øízení motoru nastaveno na automatický provoz,stisknutím ˚ipkových tlaèítek rychlosti motoru se zmìní pomìrreferenèního signálu rychlosti linky a umo˛ní se jemné ladìní výstupulepidla.
Seøízení rychlosti motoru pro ruèní provoz
POZOR! K zaji˚tìní vhodného øízení a chlazení motoru se doporuèujeminimální rychlost èerpadla 18 ot/min nebo vìt˚í pro standardní sestavymotoru nebo 28 ot/min nebo vìt˚í pro pro vysoce výkonné sestavymotoru. Chcete−li zabránit nadmìrnému opotøebení èerpadla, nenechteèerpadlo del˚í dobu bì˛et rychleji ne˛ 80 ot/min.
1. Ke stanovení nejlep˚í rychlosti èerpadla pou˛ijte následující vzorec:
2. Stisknìte ˚ipková tlaèítka k nastavení rychlosti motoru/ù napo˛adované otáèky (ot/min).
Na displeji se objeví stávající rychlost motoru.
POZNÁMKA: Ka˛dým stisknutím ˚ipkového tlaèítka se zvy˚uje/sni˛ujerychlost motoru o 1 ot/min (nastavení z výroby).
Seøízení tlakového redukèníhoventilu
Obsluha4-8
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Seøízení tlakového redukèního ventilu
POZNÁMKA: �roub tlakového redukèního ventilu je z výroby za˚roubovánzcela doleva (v místì nastavení nejni˛˚ího tlaku ventilu nebo v jehoblízkosti) a pojistná matice je uta˛ená.
Pokud pou˛íváte tlakový redukèní ventil k regulaci výstupu lepidla, povoltepojistnou matici a nastavte ventil tak, abyste dosáhli po˛adované rychlostivýstupu lepidla pro vá˚ výrobní proces. Kdy˛ má taviè provozní teplotu,linka bì˛í a z pistolí vychází lepidlo, otoète seøizovacím ˚roubem natlakovém redukèním ventilu
� doprava, chcete−li výstup lepidla zvý˚it
� doleva, chcete−li výstup lepidla sní˛it
Obsluha 4-9
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
Dioda LED pøipravenosti
Obsluha4-10
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Sledování tavièe
Taviè je vybaven indikátory, které vám umo˛òují:
� Rychlé potvrzení správného provozu tavièe
� Kontrolu aktuální teploty skupiny zásobníku a ka˛dé hadice apistole
� Zji˚tìní poruch tavièe
� Zjistit, kdy je nutná servisní oprava
Taviè automaticky zjistí èíslo a umístìní v˚ech k nìmu pøipojených hadic apistolí. Dal˚í informace o výkonu hadice/pistole a popis zahøívaných dílùnaleznete vý˚e v této èásti ve Více o zahøívaných dílech.
Potvrzení správného provozu tavièe Dioda LED pøipravenosti se zapne (zelená), kdy˛ jsou v˚echny zahøívanédíly 3 �C (5 �F) od své pøidìlené nastavené hodnoty teploty.
Dioda LED pøipravenosti se nezapne, nebo se vypne, dojde−li k jedné znásledujících událostí:
� Je˚tì se odpoèítává doba prodlevy pøipravenosti.
� Obsluha nebo dálkové vstupy uvedou taviè do re˛imu klidovéhostavu.
� Sedmidenní hodiny uvedou taviè do klidového stavu.
� Dojde k poru˚e (rozsvítí se dioda LED poruchy).
Dal˚í informace o poruchách tavièe a pou˛ití sedmidenních hodin afunkcích klidového stavu naleznete dále v této èásti ve Sledování poruchtavièe a Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe. Informace o prodlevì pøipravenostinaleznete v Pøíloze B, Parametr 4.
Obsluha 4-11
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Zahøívané díly s nastavenou hodnotou teplotyna nula stupòù se pøi automatické kontrolevynechávají.
Hodnoty teploty zásobníku a èerpadla nenímo˛né nastavit samostatnì.
Zbývající èas do konce prodlevypøipravenosti se objevuje na pravém displejina konci ka˛dého kontrolního cyklu.
Pøíloha B, parametr 4
Funkci sedmidenních hodin mù˛ete kdykolizru˚it. Jestli˛e hodiny topné èlánky vypnuly,stisknutím tlaèítka topných èlánkù je opìtzapnete. Jestli˛e hodiny uvedly taviè doklidového stavu, stisknutím tlaèítka klidovéhostavu se zahøívané díly vrátí ke své pøidìlenénastavené hodnotì teploty.
Èást 4, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe
Diody LED na tlaèítkách dílù
Obsluha4-12
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Kontrola teploty dílù
Máte mo˛nost kontrolovat aktuální teplotu ka˛dého zahøívaného dílu �zásobníku a ka˛dé hadice a pistole � s pou˛itím automatickéhokontrolního re˛imu nebo ruènì výbìrem a kontrolou ka˛dého dílu.
Podle výchozího nastavení zùstává taviè v re˛imu automatické kontroly svýjimkou situací, kdy:
� Taviè je uveden do nastavovacího re˛imu
� Nastavená hodnota teploty v˚ech hadic a pistolí je nula stupòù
� Dojde k poru˚e
Kontrola teploty dílù v automatickém kontrolním re˛imu
1. Kdy˛ je dioda LED pøipravenosti zapnutá, kontrolujte diody LED natlaèítkách dílù.
2. Kdy˛ se dioda LED na tlaèítku zastupujícím po˛adovanou skupinu(zásobník, hadici nebo pistoli) rozsvítí, sledujte levý displej, a˛ se objevípolohové èíslo urèitého dílu, který si pøejete zkontrolovat.
3. Kdy˛ se na levém displeji objeví polohové èíslo po˛adovaného dílu,zjistìte na pravém displeji aktuální teplotu dílu.
Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
Displej teploty dílu
Obsluha 4-13
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Ruèní kontrola teploty dílu
1. Stisknìte tlaèítko (zásobník, hadice nebo pistole) zastupující skupinudílù, kterou si pøejete zkontrolovat.
Automatická kontrola se zastaví a na levém displeji se objeví èísloprvního dílu v poøadí ve zvolené skupinì dílù. Na pravém displeji sezobrazí aktuální teplota dílu.
POZNÁMKA: Stisknete−li tlaèítko zásobníku, na levém displeji seneobjeví èíslo dílu (prázdný displej).
2. Jestli˛e první díl v poøadí není díl, který si právì pøejete zkontrolovat,pou˛ijte ˚ipkové tlaèítko levého displeje ke zmìnì èísla dílu.
Na pravém displeji se zobrazí aktuální teplota zvoleného dílu.
3. Dvojím stisknutím tlaèítka Nastavení se vrátíte do automatickéhokontrolního re˛imu.
Pøi prohlí˛ení levého displeje se po zobrazeníèísla posledního dílu v dané skupinì dílù nalevém displeji objeví èíslo prvního dílu vpoøadí v dal˚í skupinì dílù.
Dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítkase taviè vrátí do automatického kontrolníhore˛imu.
Pøi stisknutí tlaèítka zásobníku se na pravémdispleji objeví teplota èerpadla. Chcete−lizkontrolovat souèasnou teplotu zásobníku,stisknìte souèasnì tlaèítko zásobníku a˚ipkové tlaèítko levého displeje.
Nastavenou jednotkou z výroby pro teplotnídisplej jsou Celsiovy stupnì (C). Totonastavení mù˛ete zmìnit na Fahrenheitovystupnì pomocí parametru 20.
Pøíloha B, parametr 20
Diody LED ka˛dého tlaèítka dílu zmìní barvuze zelené na ˛lutou, jestli˛e teplotanìkterého dílu ve skupinì dílù klesne o vícne˛ 3 �C (5 �F) pod pøiøazenou nastavenouhodnotu teploty.
Nastavenou hodnotu teploty dílu mù˛etekdykoli zkontrolovat stisknutím tlaèítka se˚ipkou nahoru u pravého displeje. Jeli taviè vautomatickém kontrolním re˛imu, zobrazítepodr˛ením tlaèítka se ˚ipkou nastavenouhodnotu ka˛dého kontrolovaného dílu.
Obsluha4-14
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Sledování poruch tavièe Taviè upozorní obsluhu na poruchy uvedené v tabulce 4-2. Poruchy mohoutaviè ovlivnit jedním ze tøí následujících zpùsobù: topné èlánky se vypnou;topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá; nebo taviè pøestanefungovat.
Kdy˛ dojde k poru˚e, je nutné zjistit typ poruchy, odstranit ji a pak uvésttaviè zpìt do provozu. Ke zji˚tìní typu, poøadí a pøíslu˚ného èasuposledních deseti poruch mù˛ete pou˛ít protokol poruch.
Tabulka 4-2 Poruchy tavièe
Kód displeje/Podkód Jméno Reakce tavièe Pøíèina Nápravná opatøení
F1/˛ádný RTDTopné èlánky sevypnou
Detektor tepelnéhoodporu RTD prouvedený díl seporouchal, nebo bylodpojen od tavièe.
Vymìòte RTD
Zkontrolujte spojehadice/pistole
F2/˛ádnýPøíli˚ nízkáteplota
Topné èlánky sevypnou
Aktuální teplota dílusignalizuje, ˛e teplotadílu klesla pod deltupoklesu teploty, kterábyla nastavena spou˛itím parametru 22.
Zkontrolujte, zdanenastaly podmínky,které by mohly zpùsobitpokles okolní teploty
Vymìòte RTD
F3/˛ádný PøehøátíTopné èlánky sevypnou
Aktuální teplota dílusignalizuje, ˛e teplotadílu klesla pod deltupoklesu teploty, kterábyla nastavena spou˛itím parametru 21.
Vymìòte RTD
F4/1 Test RAMTaviè pøestanefungovat
Porucha vnitøní pamìtiRAM Vymìòte CPU
F4/2 Èas hodin
Topné èlánkyzùstanou zapnuté,ale stav poruchytrvá
Porucha hodin Vymìòte CPU
F4/3Zálo˛ní baterieRAM Hodiny nefungují
Nedostateèné napìtí zezálo˛ní baterie RAM Vymìòte CPU
F4/4RAM se zálo˛nímnapájením bateriíhodin
Topné èlánkyzùstanou zapnuté,ale stav poruchytrvá
Porucha RAM sezálo˛ním napájením zbaterie
Vymìòte CPU
Pokraèování...
Obsluha 4-15
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 4-2 Poruchy tavièe (pokraè.)
Kód displeje/Podkód Jméno Reakce tavièe Pøíèina Nápravná opatøení
F4/5 Baterie hodin
Topné èlánkyzùstanou zapnuté,ale stav poruchytrvá
Zálo˛ní baterie RAMvybitá Vymìòte CPU
F4/6Z analogovéhosignálu nadigitální
Taviè pøestanefungovat
Porucha RTDkonvertoru analogovéhosignálu na digitální
Vymìòte hlavní deskunebo CPU
F4/7Kalibrace zanalogového nadigitální
Taviè pøestanefungovat
Chyba v hadici nebopistoli
Nelze kalibrovat RTDkonvertor analogovéhosignálu na digitální(uzemnìné RTD vsystému)
Vymìòte hadici nebopistoli. Poznámka:Nastavte nastavenouhodnotu na nulu, aby senevyskytla závada F1.
Vymìòte hlavní deskunebo plochý kabel neboCPU
F4/8Zpìtná vazbahlavní desky
Taviè pøestanefungovat
Porucha komunikacemezi hlavní deskou aprocesorem CPU
Porucha komunikacemezi procesorem CPU avolitelnou I/O kartou
Vymìòte I/O kartu neboCPU
F4/EPoruchakomunikacesbìrnice pole
Poplachový výstup(pokud je vybránamo˛nost výstupu 6)Taviè pokraèuje vnormálním provozu.
Porucha karty sbìrnicepole.
Vymìòte kartu sbìrniceFieldbus
F5Nevhodnékombinacepistole RTD
Topné èlánky sevypnou
Pistole typu RTDvybraná v jednom nebovíce parametrech 92−97neodpovídá typu RTDodpovídající pistole
Zmìòte parametry92−97 ke spojeníodpovídajících pistolí.
Dioda LED závady
Obsluha4-16
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Øe˚ení poruch F1, F2, a F3
Jestli˛e taviè zjistí poruchu F1, F2, nebo F3:
1. Automatická kontrola se zastaví a taviè zaène sledovat mo˛nouporuchu a˛ po dobu dvou minut. Diody LED pøipravenosti a topnýchèlánkù zùstanou bìhem tìchto dvou minut zapnuté. Jestli˛e tavièkdykoli bìhem této dvouminutové doby zjistí, ˛e stav poruchy bylzru˚en, vrátí se do automatického kontrolního re˛imu.
2. Dioda LED na daném tlaèítku dílu (zásobník, hadice nebo pistole) sezapne k signalizaci dílu, který mìl, nebo má, poruchu.
3. Na pravém displeji se objeví typ poruchy (F1, F2 nebo F3).
4. Levý displej signalizuje díl, který mìl, nebo má poruchu, takto.
� Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku zásobníku zapnutá, na levémdispleji se zobrazí buï 1 pro zásobník nebo 2 pro èerpadlo.
� Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku hadice nebo pistole zapnutá, nalevém displeji se objeví èíslo této hadice nebo pistole.
5. Jestli˛e stav poruchy stále trvá i po dvou minutách kontrolní fáze, diodaLED pøipravenosti zhasne, èervená dioda LED poruchy se zapne, topnéèlánky se vypnou a taviè zaznamená poruchu do protokolu poruch. VizKontrola protokolu poruch dále v této èásti.
Obsluha 4-17
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Øe˚ení poruch F4
Jestli˛e taviè zjistí poruchu F4:
1. Dioda LED pøipravenosti se vypne a rozsvítí se èervená dioda poruch.
2. V˚echny diody LED tlaèítek dílù (zásobníku, hadice a pistole) sevypnou.
3. Na pravém displeji se objeví F4.
4. Na levém displeji se objeví podkód. Podkódysuburèují, zda je poruchazáva˛ná nebo ne. Reakce tavièe na tyto dva typy poruch F4 jenásledující:
Záva˛ná � Rozsvítí se dioda LED poruchy a taviè se úplnì zastaví.
Nezáva˛ná � Na pìt vteøin se rozsvítí dioda poruchy LED, ale topnéèlánky a èerpadlo fungují normálnì dál. Nezáva˛né poruchy se týkajívnitøních hodin a volitelných I/O.
Informace o diagnostice poruch F4 naleznete v èásti 6 Vyhledávánízávad.
5. Taviè zaznamená poruchu do protokolu poruch. Viz Kontrola protokoluporuch dále v této èásti.
Tlaèítko Vymazat/Reset
Tlaèítko topných èlánkù
Obsluha4-18
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Øe˚ení poruch F4 (pokraè.)
Uvedení tavièe zpìt do provozu
1. Zjistìte poruchu a vyøe˚te ji. Informace o zji˚˝ování poruchy a jejímøe˚ení naleznete v èásti 6, Vyhledávání závad.
POZNÁMKA: Jestli˛e dojde k záva˛né poru˚e F4, vypínaè nebudefungovat. Napájení tavièe vypnìte lokálním vypínaèem.
Chcete−li zobrazit teplotu zahøívaného dílu pøizji˚tìní poruchy F2 nebo F3, stisknìte a podr˛tesouèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje.
Poruchu F1 (RTD) mù˛ete doèasnì ignorovat avrátit se do automatického kontrolního re˛imustisknutím tlaèítka Vymazat/Reset. Topnéèlánky ale zùstanou vypnuté. Jestli˛e poruchatrvá i dvì minuty po stisknutí tlaèítkavymazat/reset, dioda LED poruchy se opìtzapne.
Jestli˛e se objeví poruchový kód F1, mù˛etezjistit, zda byla porucha zpùsobena vypnutímnebo zkratováním RTD souèasným stisknutímobou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Napravém displeji se zobrazí OP, jestli˛e do˚lo kvypnutí, nebo SH, jestli˛e do˚lo ke zkratudetektoru tepelného odporu RTD.
Jestli˛e z nìjakého dùvodu díl dosáhne 235 �C(458 �F), okam˛itì se objeví porucha F3 (bezdvouminutové sledovací prodlevy).
Jestli˛e se pøi stisknutí tlaèítka hodin objeví napravém displeji F4, do˚lo k poru˚e funkcehodin.
Tlaèítko nastavení
Levý displej a tlaèítko se ˚ipkou
Prohlí˛ení protokolu poruch
Obsluha4-20
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Øe˚ení poruch F4 (pokraè.)
Kontrola protokolu poruch
1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko Nastavení.
Automatická kontrola se zastaví a na levém displeji se objeví provozníparametr 1.
2. Na levém displeji pøejdìte k parametru 2 (protokol poruch).
Na pravém displeji se zobrazí poslední porucha tímto zpùsobem:
� Jestli˛e poslední porucha byla F1, F2, nebo F3, pak se barva diodyLED pøíslu˚ného dílu zmìní na ˛lutou.
� Jestli˛e poslední porucha byla F4, pak se diody LED na v˚echdílech vypnou.
� Na pravém displeji se zobrazí údaje protokolu pro posledníporuchu. V tabulce 4−3 je uveden význam ka˛dé èíslice v údajíchprotokolu. Za tabulkou jsou uvedeny dva pøíklady údajù o poru˚e vprotokolu.
POZNÁMKA: V protokolu poruch je ulo˛eno posledních deset poruch.Po ulo˛ení deseti zmìn se existující záznamy v protokolu pøepisují tak,˛e nejstar˚í záznam se pøepí˚e jedenáctým a tak dále.
4. Stisknutím tlaèítka Nastavení se vrátíte do re˛imu automatickékontroly.
Obsluha 4-21
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 4-3 Protokol poruch
První èíslice Druhá a tøetí èíslice Ètvrtá èíslice
Díl: Typ poruchy:
1 = Zásobník nebo hadice/pistole 1 0 = Nepou˛itý údaj v protokolu
2 = Èerpadlo nebo hadice/pistole 2 F 1 = RTD (pøeru˚ení nebo zkratování)
3 = Hadice 3 nebo pistole 3 - F 2 = Pøíli˚ nízká teplota dílu
4 = Hadice 4 nebo pistole 4 F
3 = Pøehøátí dílu
5 = Hadice 5 nebo pistole 5 4 = Procesor nebo elektrická porucha
6 = Hadice 6 nebo pistole 6
oceso ebo e e t c á po uc a
Pøíklady z protokolu poruch
Pøíklad 1:
Nepou˛itý údaj v protokolu.
Pøíklad 2:
Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku zásobníku zapnutá, paktento údaj protokolu znamená, ˛e zásobník má nízkou teplotu. Jestli˛e jedioda LED na tlaèítku hadice zapnutá, pak tento údaj protokolu znamená,˛e hadice 1 má nízkou teplotu.
Chcete−li se podívat, kolik topných hodinuplynulo od vytvoøení údaje protokolu, stisknìtesouèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje.Poèet hodin se zobrazí na pravém displeji.
Jestli˛e se zobrazí porucha F1, proto˛e se odtavièe odpojil pár hadice/pistole, vytvoøí se dvìpolo˛ky protokolu poruch. První polo˛ka je propistoli a druhá pro hadici.
Servisní dioda LED (˛lutá)
Tlaèítko Vymazat/Reset
Obsluha4-22
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Sledování poruch øízení motoru a ovladaèe motoru Displej na ovladaèi motoru umístìném uvnitø elektrické skøínì upozoròujeobsluhu na nepravidelnosti v provozu motoru. Tyto poruchy mohouzpùsobit zastavení èerpadla. Viz Závady øízení motoru nebo Závadyovladaèe motoru v èásti 6, Vyhledávání závad.
Sledování servisního intervalu Taviè mù˛e být nastaven tak, aby se servisní dioda LED umístìná na levéstranì ovládacího panelu rozsvítila po uplynutí èasového intervaluurèeného zákazníkem. Servisní diodu LED lze pou˛ívat k signalizacinutnosti vymìnit filtr horké taveniny, nebo k provedení jakékoli jiné èinnostiúdr˛by stanovené zákazníkem. Po provedení dané údr˛by je tuto servisnídiodu LED nutné resetovat.
Reset servisní diody LED
S tavièem v kontrolním re˛imu stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k vypnutíservisní diody LED a proveïte reset èasu intervalu.
Výchozí nastavení seøízení pro servisníèasový interval je 500 hodin.
Pøíloha B, parametr 5
Obsluha 4-23
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Seøízení teploty dílu
Nastavenou hodnotu teploty zahøívaných dílù mù˛ete upravit následujícímizpùsoby:
� Celkovì�Zásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnouhodnotu teploty.
� Celkovì podle skupiny dílù�V˚echny hadice nebo v˚echnypistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
� Jednotlivé díly�Nastavená hodnota teploty zásobníku a ka˛déhadice a pistole se seøizuje zvlá˚˝.
Pøed seøízením hodnot teploty zkontrolujte, zda je ka˛dý pár hadice/pistolepøipojený ve správné zásuvce hadice/pistole. Napøíklad, párhadice/pistole 1 musí být pøipojený k zásuvce 1. Více informací o polozehadice/pistole naleznete dále v této èásti ve Více o zahøívaných dílech.
Tlaèítko zásobníku
Levý displej a tlaèítkose ˚ipkou
Tlaèítko Zadat
Dioda LED pøipravenosti
Obsluha4-24
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Seøízení teploty dílu (pokraè.)
Celkové seøízení nastavených hodnot teploty
1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku na tøi vteøiny.
Na levém displeji bliká 1.
2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0 (bliká).
Na pravém displeji jsou samé pomlèky (----) a diody LED v˚ech dílù serozsvítí zelenì.
3. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Pravý displej bliká.
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcemmateriálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horkétaveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horkétaveniny.
POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlaèítka se ˚ipkou u pravéhodispleje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem.Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platnéheslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v tétoèásti.
5. Stisknìte tlaèítko zásobníku.
V˚echny díly se zaènou zahøívat nebo ochlazovat na novou celkovounastavenou hodnotu teploty. Jakmile v˚echny díly dosáhnou jejichnastavené hodnoty teploty, rozsvítí se dioda LED pøipravenosti(zelenì).
Tlaèítka dílù
Obsluha 4-25
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Celkové seøízení nastavené hodnoty teploty podle skupiny dílù
1. Na tøi vteøiny stisknìte a podr˛te tlaèítko hadice nebo pistole.
Levý displej udává èíslo první hadice nebo pistole. Na pravém displejise zobrazí právì pou˛ívané nastavení hodnoty teploty hadice nebopistole.
2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0.
Na pravém displeji se zobrazí samé pomlèky (- - - -).
3. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Pravý displej bliká.
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcemmateriálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horkétaveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horkétaveniny.
POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlaèítka se ˚ipkou u pravéhodispleje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem.Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platnéheslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v tétoèásti.
5. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Hadice nebo pistole se zaènou zahøívat nebo ochlazovat na novounastavenou hodnotu teploty.
Obsluha4-26
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Seøízení teploty dílu (pokraè.)
Seøízení nastavené hodnoty teploty pro jednotlivý díl
1. Na tøi vteøiny stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku, hadice nebopistole.
Jestli˛e stisknete tlaèítko zásobníku, na levém displeji se objeví 1(blikající). Jestli˛e stisknete tlaèítko hadice nebo pistole, na levémdispleji se objeví èíslo první hadice nebo pistole v poøadí (blikající). Napravém displeji se zobrazí právì pou˛ívaná hodnota nastavení teplotydílu uvedeného na levém displeji.
2. Na levém displeji najdìte èíslo po˛adovaného dílu.
Na pravém displeji se zobrazí právì pou˛ívaná hodnota nastaveníhodnoty teploty dílu, který jste zvolili na levém displeji.
3. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Pravý displej bliká.
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcemmateriálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horkétaveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horkétaveniny.
POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlaèítka se ˚ipkou u pravéhodispleje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem.Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platnéheslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v tétoèásti.
5. Proveïte jeden z následujících krokù:
� Chcete−li ulo˛it novì nastavenou hodnotu teploty a pak pøejít kezmìnì hodnoty teploty následujícího dílu v poøadí, stisknìte tlaèítkoZadat a pak zopakujte kroky 4 a 5.
� Chcete−li ulo˛it novì nastavenou hodnotu teploty a pak se vrátit doautomatického kontrolního re˛imu, pøejdìte ke kroku 6.
6. Stisknìte libovolné tlaèítko dílu (zásobník, hadice nebo pistole).
Zvolený díl se zaène zahøívat nebo ochlazovat na novì nastavenouhodnotu teploty.
Obsluha 4-27
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Jestli˛e zadáte platnou hodnotu teplotypro hadici/pistoli, které nejsou pøipojeny k tavièi,nebo jestli˛e zadáte hodnotu teploty, která je mimopovolený rozsah, na pravém displeji se na tøi vteøinyzobrazí pomlèky (----) a potom se displej vrátí zpìtk pùvodní hodnotì teploty.
Jestli˛e pravý displej bliká, mù˛ete rychle zmìnitnastavenou hodnotu teploty na 0 stupòù (vyp)souèasným stisknutím obou tlaèítek se ˚ipkami upravého displeje.
Po odstranìní hadice nebo pistole pou˛ijte zpùsobnastavení hodnoty teploty pro jednotlivé díly knastavení teploty dílu na nula stupòù (vyp).Zabráníte tak vzniku poruchy F1 pøi pøidání hadicenebo pistole; k nastavení hodnoty teploty pou˛ijtezpùsob nastavení pro jednotlivé díly.
Hodnota teploty zásobníku je z výroby nastavená na175 �C (350 �F). Hodnota teploty v˚ech dal˚ích dílùje z výroby nastavená na nula stupòù (vyp).
Jsou−li teplotní jednotky nastavené na Celsiovystupnì, minimální a maximální nastavená hodnotateploty je 40 �C a 230 �C. Jsou−li teplotní jednotkynastavené na Fahrenheitovy stupnì, minimální amaximální nastavená hodnota teploty je 100 �F a450 �F.
Pou˛ijete−li k nastavení hodnot teploty tlaèítka se˚ipkami, na pravém displeji se automaticky zvy˚ujehodnota na 0, 175 a 230 �C, nebo na 0, 350 a 450 �F.
Jestli˛e pøi zmìnì nastavené hodnoty teplotyudìláte chybu, ale je˚tì jste nestiskli tlaèítkopotvrzení Zadat, stisknìte tlaèítko Vymazat/Resetk resetu pravého displeje na pùvodní teplotu.
Taviè ukonèí nastavovací re˛im a vrátí se do re˛imuautomatické kontroly dvì minuty po stisknutíposledního tlaèítka.
Celkové nastavení hodnoty teploty na nula stupòù(Celsia nebo Fahrenheita) znamená vypnutí v˚echdílù.
Pøi prohledávání èísel dílù na levém displeji se èísladílù, která jsou pøiøazena k nepou˛ívaným zásuvkámhadic/pistolí vynechávají.
Taviè ukládá do protokolu historie zmìn záznam oposledních deseti zmìnách, které byly provedenyu nastavených hodnot teplot (a provozníchparametrù).
Viz èást 3, Instalace, Kontrola zmìnprovedených u parametrù anastavených hodnot teploty
Zmìny v nastavené hodnotì teploty mù˛eteulo˛it souèasným stisknutím tlaèítka 1 a tlaèítkaNastavení.
Viz èást 3, Instalace, Ulo˛ení avyvolání nastavení tavièe
Tlaèítko nastavení
Tlaèítko Zadat
Obsluha4-28
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Zadání hesla tavièe
Pokud je taviè chránìný heslem, je nutné zadat platné heslo pøed ka˛douzmìnou nastavení hodnoty teploty nebo parametru tavièe.
Zadání hesla tavièe
1. Stisknìte tlaèítko Nastavení.
Levý displej udává parametr 0 (blikající) a na pravém displeji sezobrazí 4000.
2. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Pravý displej zaène blikat.
3. K zadání hesla tavièe pou˛ijte klávesnici.
4. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Následuje jedna z tìchto mo˛ností:
� Pokud je heslo správné, na levém displeji se objeví parametr 1.
� Pokud je heslo nesprávné, na levém displeji zùstane 0 a na pravémdispleji se na okam˛ik objeví pomlèky (----) a pak se opìtzobrazí 4000.
Pokud heslo není správné, zadejte ho znovu a pak stisknìte tlaèítkopotvrzení Zadat.
Dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka(jakéhokoli tlaèítka) se taviè vrátí do heslemchránìného re˛imu. Chcete−li taviè uvést doheslem chránìného re˛imu pøed uplynutímdvou minut, stisknìte dvakrát tlaèítkoNastavení.
Heslo tavièe se tvoøí a aktivuje/deaktivujebìhem nastavení systému.
Nastavení tavièe v èásti 3, Instalace
Tlaèítko topných èlánkù
Obsluha 4-29
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe
Na ovládacím panelu jsou následující tlaèítka standardních a speciálníchfunkcí:
Tlaèítka standardních funkcí
� Topný èlánek
� Èerpadlo
� Nastavení
Tlaèítka speciálních funkcí
� Sedmidenní hodiny
� Klidový stav
POZOR: Neúmyslné stisknutí tlaèítek mù˛e mít za urèitých podmínekne˛ádoucí úèinky na taviè nebo výrobní proces. Tlaèítka funkcí smípou˛ívat pouze pracovníci obeznámení s nastavením tavièe a jehopropojením s výrobním procesem. Nesprávné pou˛ití tlaèítek funkcí mù˛emít za následek chybný provoz tavièe bìhem procesu nebo zranìní osob.
Tlaèítko topných èlánkù Tlaèítko topných èlánkù pou˛ívejte k ruènímu zapnutí a vypnutí topnýchèlánkù. Stisknutím tlaèítka topných èlánkù zru˚íte ovládání (Zap nebo Vyp)topných èlánkù pomocí funkce sedmidenních hodin nebo dálkovéhovstupu. Pøi zapnutí topných èlánkù se rozsvítí dioda LED na tlaèítkutopných èlánkù.
Dojde−li k poru˚e (viz Sledování poruch tavièe vý˚e v této èásti) topnéèlánky se automaticky vypnou. Tlaèítko topných èlánkù se pou˛ívá kopìtovnému zapnutí topných èlánkù po odstranìní poruchy.
Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla
Tlaèítko nastavení
Obsluha4-30
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla pou˛ívejte k aktivaci a zastaveníèerpadla. Jakmile se aktivuje èerpadlo a taviè je pøipraven, LED se svítízelenì.
Jestli˛e funkce zapnutí automatického èerpadla není povolena (parametr 8),pak je nutné pou˛ít ke spu˚tìní èerpadla tlaèítko aktivace hlavníhoèerpadla, kdy˛ je taviè pøipraven.
Jestli˛e je nìjaký vstup nastaven k pou˛ití øídící funkce aktivace/deaktivaceèerpadla, toto èerpadlo se nespustí, dokud nebude aktivováno a dokudnebude na vstupní kontakty pøivedeno správné napìtí. Pokud je tlaèítkoaktivace hlavního èerpadla aktivováno, ale bez vstupního napìtí, diodaLED bude blikat zelenì.
POZNÁMKA: Pro podrobné informace o promìnných, které ovládají stavèerpadla − povoleno nebo nepovoleno − i s tím související indikaci, kterouzaji˚˝uje LED dioda èerpadla, viz Provozní stav èerpadla v èásti 6,Vyhledávání závad.
Tlaèítko nastavení Tlaèítko nastavení pou˛ívejte k uvedení tavièe do re˛imu nastavení a kukonèení re˛imu nastavení. Jestli˛e je taviè uveden do nastavovacíhore˛imu, automatická kontrola se pøeru˚í a levý a pravý displej slou˛í kvýbìru, èetbì nebo úpravì provozních parametrù.
Tlaèítko sedmidenních hodin
Obsluha 4-31
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tlaèítko sedmidenních hodin Tlaèítko sedmidenních hodin pou˛ívejte k zapnutí a vypnutí funkce hodintavièe. Jsou−li hodiny zapnuté, teplota ka˛dého zahøívaného dílu seautomaticky seøizuje podle nastavení programù zadaných u˛ivatelem.
K dispozici jsou ètyøi programy hodin, aby bylo mo˛né zahrnout dennípráci na smìny i volné dny. Programy 1, 2 a 3 se pou˛ívají k urèení dobyzapnutí a vypnutí topných èlánkù, nebo doby uvedení tavièe do klidovéhostavu a jeho ukonèení. Program 0 se pou˛ívá k ponechání tavièe vposledním stavu urèeném hodinami (topné èlánky zapnuté, vypnuté neboklidový stav).
Jestli˛e program hodin vy˛aduje zapnutí topných èlánkù, topné èlánkyse seøídí na pøedem nastavené hodnoty teploty. Jestli˛e hodiny zapnoure˛im klidového stavu, nastavená hodnota teploty ka˛dého dílu se doèasnìsní˛í o pøedem nastavenou deltu klidového stavu.
Dal˚í informace o nastavení sedmidenních hodin a deltì klidového stavunaleznete v Pøíloze B, Provozní parametry, Sedmidenní hodiny.
Jestli˛e se taviè vypne pøi zapnutých hodinách,hodiny se pøi dal˚ím zapnutí tavièe automatickyopìt zapnou.
Jestli˛e byly topné èlánky vypnuty ruènì v dobì,kdy program hodin vy˛adoval zapnutí topnýchèlánkù, topné èlánky se opìt zapnou a˛ tehdy,kdy to opìt bude po˛adovat dal˚í program.
Hodiny fungují i tehdy, kdy˛ má taviè poruchu,nebo kdy˛ je v re˛imu nastavení.
Jestli˛e se pøi stisknutí tlaèítka hodin objeví napravém displeji F4, do˚lo k poru˚e funkce hodin.
Èást 6, Vyhledávání závad
Tlaèítko klidového stavu
Obsluha4-32
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Tlaèítko klidového stavu Tlaèítko klidového stavu pou˛ijte k ruènímu uvedení tavièe do klidovéhostavu a jeho ukonèení. Pou˛ívání re˛imu klidového stavu v dobì, kdynení taviè aktivní, ˚etøí energii a umo˛òuje zahøívaným dílùm rychlý návrat kjejich nastaveným hodnotám teplot, jestli˛e je potøeba taviè opìt spustit.
Jestli˛e je taviè uveden do klidového stavu, teploty v˚ech dílù se sní˛í znastavené hodnoty teploty o pøedem nastavenou deltu klidového stavu.Taviè zùstane v klidovém stavu, dokud nestisknete tlaèítko klidového stavu,nebo dokud se funkcí jednoho z provozních parametrù klidový stav tavièeneukonèí.
Jestli˛e byl taviè nastaven k pou˛ití èasového spínaèe ruèního klidovéhostavu, (parametr 26), stisknutím tlaèítka klidového stavu se taviè uvede doklidového stavu na dobu urèenou èasovým spínaèem. Po uplynutí ruènìnastavené doby klidového stavu zaène taviè opìt zahøívat v˚echny díly najejich nastavenou hodnotu teploty.
Pou˛itím tlaèítka klidového stavu se zru˚í ovládání tavièe (zap nebo vyp)pomocí sedmidenních hodin nebo vzdáleným vstupem.
Dal˚í informace o nastavení delty klidového stavu a èasového spínaèeklidového stavu naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe a v Pøíloze B,Provozní parametry.
Taviè je také mo˛né nastavit na automatickéuvedení do re˛imu klidového stavu pomocírùzných provozních parametrù.
Pøíloha B, Parametry 25, 26, 57, 30−33,62 a 67
Pøi ka˛dém povolení ruèního klidového stavubliká dioda LED klidového stavu.
POZNÁMKA: Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází vpravé spodní èásti ovládacího panelu.
2. Sni˛te tlak v systému. Podle potøeby viz Sní˛ení tlaku v systému v èásti 5,Údr˛ba.
3. Povolení pistolí zru˚te takto:
� Pistole ovládané vzduchem: Vypnìte pøívod vzduchu k pistolím.
� Elektrické pistole: Vypnìte pohánìcí jednotku pistole, ovladaè˚ablony nebo èasový spínaè.
Obsluha4-34
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Údr˛ba 5-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Èást 5
Údr˛ba
VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouzepracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛banevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následekzranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení.
Plán údr˛by
V tabulce 5-1 jsou popsány úkoly preventivní údr˛by, které jsou nutné kudr˛ení provozu tavièù AltaBlue TT na stanovené úrovni a k zamezeníporuch vybavení. Informace o udr˛ování volitelného vybavení dodanéhospoleèností Nordson naleznete v pøíruèkách pøilo˛ených k tomutovybavení.
Jestli˛e taviè pøestane fungovat, nebo funguje nesprávnì, øiïte se pokynyv èásti 6, Vyhledávání závad, kde naleznete informace o diagnosticebì˛ných problémù a provádìní preventivní údr˛by.
Tabulka 5-1 Úkoly preventivní údr˛by
Úkol Èetnost Odkaz
Sní˛ení tlaku v systému Pøed provádìním jakéhokoli úkoluúdr˛by, které vy˛aduje otevøeníhydraulického spojení nebo portu
Sní˛ení tlaku v systému
Èi˚tìní vnìj˚ích ploch tavièe, hadica pistolí
Dennì Èi˚tìní tavièe
Pokraèování...
Údr˛ba5-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Plán údr˛by (pokraè.)
Tabulka 5-1 Úkoly preventivní údr˛by (pokraè.)
Úkol Èetnost Odkaz
Výmìna filtru lepidla � Podle potøeby
� Pøi zmìnì typu nebo kvality horké
taveniny
Výmìna filtru lepidla
Leták s pokyny pøilo˛ený knáhradnímu filtru
Èi˚tìní zásobníku � Pøi zmìnì typu nebo kvality horkétaveniny
� Pøi nadmìrném spálení
Èi˚tìní zásobníku
Èi˚tìní nebo výmìna filtruventilátoru elektrické skøínì
V závislosti na akumulaci prachu,podle potøeby i dennì
Uta˛ení ˚roubù èerpadla � Kdy˛ dojde k prosakování
� Kdy˛ se uvolní ˚rouby èerpadla
� V naplánovaných servisníchintervalech
� Kdykoli se utahuje ucpávka
èerpadla (je−li pou˛itelné)
Uta˛ení ˚roubù èerpadla
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla(je−li u modelu)
� Kdy˛ dojde k prosakování
� V naplánovaných servisníchintervalech
� Kdykoli se utahují ˚rouby èerpadla
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla
Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla
Tlaèítko aktivace èerpadla
Tlaèítko Re˛im èerpadla
Údr˛ba 5-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Sní˛ení tlaku v systému
Pøed odpojením jakéhokoli hydraulického spojovacího dílu nebo otevøenímjakéhokoli portu pod tlakem v˛dy proveïte následující postup kbezpeènému sní˛ení hydraulického tlaku uvnitø tavièe, hadic a pistolí.
Sní˛ení tlaku v systému
1. Stisknìte buï tlaèítko Aktivace hlavního èerpadla nebo tlaèítkoAktivace èerpadla k zastavení èerpadla.
2. Spus˝te pistole, aby z nich vytekla v˚echna horká tavenina.
Zablokování externích komunikací
VAROVÁNÍ! Pøed provádìním údr˛by deaktivujte externí vstupy akomunikace sbìrnice pole s tavièem. Nedodr˛ení po˛adavku deaktivaceexterních vstupù nebo komunikací sbìrnice pole s tavièem mù˛e pøineoèekávané èinnosti tavièe bìhem údr˛by zpùsobit vá˛né zranìní.
Dal˚í informace o zmìnì provozních parametrù naleznete v èásti 3,Nastavení tavièe.
Údr˛ba5-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Èi˚tìní tavièe
Aby nedo˚lo k pøehøátí dílù z dùvodu zvý˚ení teploty nebo pøeru˚enícirkulace vzduchu, pravidelnì odstraòujte v˚echny usazeniny horkétaveniny na vnìj˚ích plochách tavièe, hadic a pistolí.
Jestli˛e se horká tavenina náhodnì rozlije do vnitøních prostorù tavièe,odstraòte boèní panely a vnitøek vyèistìte od horké taveniny.
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem a po˛áru!Taviè neèistìte pøímým proudem vody nebo páry. Pou˛ívejte pouze vodunebo vhodný ne hoølavý èisticí roztok, naná˚ený èistým hadøíkem. Èi˚tìnítavièe pøímým proudem vody nebo páry nebo hoølavým rozpou˚tìdlemmù˛e zpùsobit po˚kození majetku, zranìní osob nebo i smrt.
Èi˚tìní vnìj˚ích ploch tavièe
� Pou˛ívejte pouze èisticí smìsi kompatibilní s polyesterem.
� Èisticí smìsi naná˚ejte mìkkým hadøíkem.
� K èi˚tìní vnìj˚ích ploch nepou˛ívejte ˚pièaté nebo ostré pøedmìty.
Odstranìní a výmìna vnìj˚ích panelù
Viz obr. 5-1.
1. Taviè odpojte od sítì. Viz èást 1, Bezpeènostní upozornìní.
2. Pou˛ijte 4 mm ˚estihranný klíè k otoèení 1/2 pøíchytky umístìnéuprostøed ka˛dého boèního panelu smìrem doleva.
3. Odpojte ventilátor od boèního panelu. V závislosti na modelu tavièe jebuïto levý nebo pravý boèní panel vybaven ventilátorem.
� Po demontá˛i panelu zkontrolujte okolí ventilátoru a dohlédnìte na to,aby trasa proudìní vzduchu pro oba boèní panely byla volná. Odstraòteusazený prach z vnitøní strany skøínì.
Údr˛ba 5-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Obr. 5-1 Sejmutí vnìj˚ích panelù
Cesta toku horké taveniny
Údr˛ba5-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Výmìna filtru lepidla
Tavièe AltaBlue TT jsou vybaveny sítkovým filtrem na horkou taveninu se100−oky (0,15 mm) na jedno pou˛ití. Filtr lepidla zachycuje neèistoty aspaliny z horké taveniny vytékající ze zásobníku. Horká tavenina teèe zvnitøní strany do vnìj˚í strany filtru a zachycuje neèistoty uvnitø filtru. Filtrnení nutné proplachovat zpìtným proudem ani èistit.
Po skonèení ˛ivotnosti filtru je nutné filtr vymìnit. Faktory ovlivòující˛ivotnost filtru jsou následující:
� typ, kvalita a èistota pevné formy materiálu horké taveniny
� nastavená hodnota teploty zásobníku
� doba, po kterou horká tavenina zùstává v zásobníku
Filtr by se tedy mìl vymìnit pøi zmìnì typu nebo kvality horké taveniny.
Ke zji˚tìní optimální ˛ivotnosti filtru sledujte a porovnávejte celkový poèethodin, po které jsou topné èlánky zapnuté, a v˚ímejte si:
� èistoty dávkované horké taveniny
� zvý˚ení v provozním tlaku
� frekvence výmìny nebo èi˚tìní trysky pistole
K zaji˚tìní výmìny filtru po skonèení jeho ˛ivotnosti je taviè vybavenservisní diodou LED, která se po uplynutí èasového období stanovenéhozákazníkem rozsvítí. Dal˚í informace o servisním èasovém intervalunaleznete v odstavci Nastavení tavièe, èásti 3 Instalace.
Povolení filtru lepidla
Údr˛ba 5-7
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Výmìna filtru lepidla
1. Sni˛te tlak v systému. Viz èást Sní˛ení tlaku v systému na zaèátku tétoèásti.
2. Pou˛ijte 8 mm ˚estihranný klíè nebo nastavitelný klíè k uvolnìní(smìrem doleva) a vyjmutí filtru lepidla.
3. Starý filtr øádnì zlikvidujte.
4. Zkontrolujte, zda je O−krou˛ek na nový filtr lepidla v dobrém stavu (filtrse 100−oky je P/N 1028305).
POZNÁMKA: 50K dispozici jsou i filtry s 50− a 150−oky (P/Ns 1021941a 1034720).
5. Filtr za˚roubujte do tìlesa èerpadla a pak ho utáhnìte na 4,5 N•m.
POZNÁMKA: Postupy k èi˚tìní zásobníku uvedené v této èásti vy˛adujípou˛ití vhodného proplachovacího materiálu. Proplachovací materiál musíbýt kompatibilní se starým i novým lepidlem.
Èi˚tìní zásobníku pøi zmìnì horké taveniny
1. Nechte taviè normálnì fungovat tak dlouho, dokud není zásobníkprázdný.
2. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla k zastavení èerpadla.
3. Nechte taviè zahøát nebo vychladnout na teplotu doporuèenouvýrobcem proplachovacího materiálu.
4. Ve vhodném ochranném odìvu vytøete z vnitøku zásobníku ve˚kerouzbylou horkou taveninu.
5. Do zásobníku pøidejte vhodný typ a mno˛ství proplachovacíhomateriálu.
6. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla ke spu˚tìní èerpadla
POZNÁMKA: Pøepínaè ruèní/pøizpùsobení lince musí být v polozeruèního provozu a ovladaè rychlosti motoru (èerpadla) musí býtnastaven na jinou hodnotu ne˛ 0.
7. Odèerpejte ve˚kerý proplachovací materiál ze zásobníku a dále pøeshadice a pistole.
8. Taviè uveïte do normálního provozu a odèerpejte minimálnì jedenobjem zásobníku èerstvé horké taveniny zásobníkem, hadicemi apistolemi.
Tlaèítko aktivace èerpadla
Síto zásobníku
Uzavøení tlakového redukèníhoventilu
Údr˛ba 5-9
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Èi˚tìní nadmìrného mno˛ství spalin ze zásobníku
1. Odstraòte starou horkou taveninu a spaliny uvolnìte následujícímzpùsobem:
a. Nechte taviè normálnì fungovat tak dlouho, dokud není zásobníkprázdný.
b. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla k zastavení èerpadla.
c. Nechte taviè zahøát nebo vychladnout na teplotu doporuèenouvýrobcem proplachovacího materiálu.
d. Ve vhodném ochranném odìvu vytøete z vnitøku zásobníkuve˚kerou zbylou horkou taveninu a uvolnìné spaliny.
e. Vyjmìte síto zásobníku, vyèistìte ho vhodným proplachovacímmateriálem a pak ho opìt nainstalujte.
2. Do zásobníku pøidejte vhodný typ a mno˛ství rozpou˚tìdla horkétaveniny.
3. Odpojte hadici od pistole a namiøte hadici do odpadní nádoby.
VAROVÁNÍ! Nebezpeèí popálení! Obleète si ochranný odìv a pøi èerpáníhorkého materiálu do odpadního kontejneru postupujte opatrnì.
5. Stisknìte tlaèítko Aktivace èerpadla ke spu˚tìní èerpadla
POZNÁMKA: Pøepínaè ruèní/pøizpùsobení lince musí být v polozeruèního provozu a ovladaè rychlosti motoru (èerpadla) musí býtnastaven na jinou hodnotu ne˛ 0.
2. Vypnìte taviè. Odpojte pøívod vstupního napìtí a zablokujte jej.
3. Zavøete pøívod vzduchu do tavièe.
4. Sni˛te tlak v systému. Podle potøeby viz Sní˛ení tlaku v systému vý˚e vtéto èásti.
5. Demontujte kryt spojky na pravé stranì.
Uta˛ení ˚roubù èerpadla
1. Ujistìte se, ˛e je taviè vypnutý a ˛e jeho napájení bylo odpojeno azablokováno.
2. Taviè, zásobník, rozdìlovaè i èerpadlo musí být studené.
3. Viz obr. 5-2. Utáhnìte ˚rouby na 25 N�m.
Obr. 5-2 Uta˛ení ˚roubù èerpadla
4. Znovu instalujte kryt spojky a obnovte normální provoz systému.
�roub ucpávky èerpadla
Údr˛ba 5-11
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla
POZNÁMKA: Tento postup platí pouze pro èerpadla se ˚roubem ucpávky.
U èerpadel se ˚roubem ucpávky mù˛e pravidelnì docházet k úniku lepidlapøes samoèinné tìsnìní høídele èerpadla. Pokud dojde k prosakování,utáhnìte ˚roub ucpávky èerpadla. Budete potøebovat následující polo˛ky:
� tepelnì izolaèní rukavice� plochý ˚roubovák� køí˛ový ˚roubovák� 24 mm plochý klíè, krátký, pod úhlem 15 stupòù
Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla
1. Proveïte postup v Pøíprava na údr˛bu èerpadla v èásti Uta˛ení ˚roubùèerpadla vý˚e v této èásti. Po dokonèení se vra˝te zpìt na toto místo.
2. Zahøejte èerpadlo na aplikaèní teplotu pomocí teplodu˚né pistole.
3. Viz obr. 5-3. Pomocí krátkého plochého klíèe 24 mm (pod úhlem15 stupòù), utáhnìte ˚roub ucpávky èerpadla pøibli˛nì o 1/4 otáèky posmìru hodinových ruèièek (ve smìru otáèení èerpadla). Pokud ji˛ nenímo˛né ˚roub utáhnout, vymìòte èerpadlo.
Obr. 5-3 Uta˛ení ˚roubu ucpávky èerpadla (po smìru hod. ruèièek)
4. Znovu instalujte kryt spojky a obnovte normální provoz systému.
Údr˛ba5-12
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Vyhledávání závad 6-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Èást 6
Vyhledávání závad
VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouzepracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛banevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následekzranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení.
Tato èást obsahuje struèného prùvodce diagnostikou poruch tavièe aprovozními promìnnými èerpadla, ale také podrobné pokyny k vyhledáváníporuch, a to ve formì vývojových diagramù.
Pokud nevyøe˚íte problém za pomoci vývojových diagramù, po˛ádejte otechnickou pomoc svého zástupce spoleènosti Nordson.
Bezpeènostní upozornìní� Kabely nikdy neodpojujte od desek s plo˚nými spoji nebo je k nim
nepøipojujte, kdy˛ je taviè pod proudem.
� Pøed pøeru˚ením jakéhokoli hydraulického spojení v˛dy sni˛tehydraulický tlak v systému. Viz Sní˛ení tlaku v systému v èásti 5,Údr˛ba.
� Dodr˛ujte také bezpeènostní pokyny uvedené pro volitelné vybavení.
Vyhledávání závad6-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Poruchy tavièe
V tabulce 6-1 jsou uvedeny ètyøi typy poruch tavièe, mo˛né pøíèiny anavrhovaná nápravná opatøení.
Tabulka 6-1 Poruchy tavièe
Kód displeje/Podkód Jméno Reakce tavièe Pøíèina Nápravná opatøení
F1/˛ádný RTDTopné èlánky sevypnou
Detektor tepelnéhoodporu RTD prouvedený díl seporouchal, nebo bylodpojen od tavièe.
Vymìòte RTD
Zkontrolujte spojehadice/pistole
F2/˛ádnýPøíli˚ nízkáteplota
Topné èlánky sevypnou
Aktuální teplota dílusignalizuje, ˛e teplotadílu klesla pod deltupoklesu teploty, kterábyla nastavena spou˛itím parametru 22.
Zkontrolujte, zdanenastaly podmínky,které by mohly zpùsobitpokles okolní teploty
Vymìòte RTD
F3/˛ádný PøehøátíTopné èlánky sevypnou
Aktuální teplota dílusignalizuje, ˛e teplotadílu klesla pod deltupoklesu teploty, kterábyla nastavena spou˛itím parametru 21.
Vymìòte RTD
F4/1 Test RAMTaviè pøestanefungovat
Porucha vnitøní pamìtiRAM Vymìòte CPU
F4/2 Èas hodin
Topné èlánkyzùstanou zapnuté,ale stav poruchytrvá
Porucha hodin Vymìòte CPU
F4/3Zálo˛ní baterieRAM Hodiny nefungují
Nedostateèné napìtí zezálo˛ní baterie RAM Vymìòte CPU
F4/4RAM se zálo˛nímnapájením bateriíhodin
Topné èlánkyzùstanou zapnuté,ale stav poruchytrvá
Porucha RAM sezálo˛ním napájením zbaterie
Vymìòte CPU
Pokraèování...
Vyhledávání závad 6-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 6-1 Poruchy tavièe (pokraè.)
Kód displeje/Podkód Jméno Reakce tavièe Pøíèina Nápravná opatøení
F4/5 Baterie hodin
Topné èlánkyzùstanou zapnuté,ale stav poruchytrvá
Zálo˛ní baterie RAMvybitá Vymìòte CPU
F4/6Z analogovéhosignálu nadigitální
Taviè pøestanefungovat
Porucha RTDkonvertoru analogovéhosignálu na digitální
Vymìòte hlavní deskunebo CPU
F4/7Kalibrace zanalogového nadigitální
Taviè pøestanefungovat
Chyba v hadici nebopistoli
Nelze kalibrovat RTDkonvertor analogovéhosignálu na digitální(uzemnìné RTD vsystému)
Vymìòte hadici nebopistoli. Poznámka:Nastavte nastavenouhodnotu na nulu, aby senevyskytla závada F1.
Vymìòte hlavní deskunebo plochý kabel neboCPU
F4/8Zpìtná vazbahlavní desky
Taviè pøestanefungovat
Porucha komunikacemezi hlavní deskou aprocesorem CPU
Porucha komunikacemezi procesorem CPU avolitelnou I/O kartou
Vymìòte I/O kartu neboCPU
F4/EPoruchakomunikacesbìrnice pole
Poplachový výstup(pokud je vybránamo˛nost výstupu 6)Taviè pokraèuje vnormálním provozu.
Porucha karty sbìrnicepole.
Vymìòte kartu sbìrniceFieldbus
F5Nevhodnékombinacepistole RTD
Topné èlánky sevypnou
Pistole typu RTDvybraná v jednom nebovíce parametrech 92−97neodpovídá typu RTDodpovídající pistole
Zmìòte parametry92−97 ke spojeníodpovídajících pistolí.
Zobrazení rychlosti èerpadla
Vyhledávání závad6-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Závady øízení motoru
Tabulka 6-2 obsahuje poruchové kódy øízení motoru, které se objevují nadispleji rychlosti èerpadla.
Tabulka 6-2 Závady øízení motoru
Kód závady Reakce tavièe Mo˛ná pøíèina Nápravná opatøení
no EnA Tlaèítko aktivaceèerpadla nespustíèerpadlo
Tlaèítko aktivacehlavního èerpadlanení zapnuté
Stisknìte tlaèítkoaktivace hlavníhoèerpadla, a˛ se LEDrozsvítí.
nepou˛ito Zobrazené ot/min seneshodují s otáèkamimotoru
Displej rychlostièerpadla neníkalibrován
Proveïte kalibracidispleje rychlostièerpadla. Viz Kalibracedispleje rychlostièerpadla dále v tétoèásti.
nepou˛ito Øízení motorunefunguje podleoèekávání
Nesprávné nastaveníøídícího parametrumotoru
Zkontrolujte nastaveníøídícího parametrumotoru. Viz Nastaveníøízení motoru v èásti 3,Instalace.
Vyhledávání závad 6-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Závady ovladaèe motoru
Displej na ovladaèi motoru umístìném uvnitø elektrické skøínì upozoròujeobsluhu na nepravidelnosti v provozu ovladaèe/motoru. Závady ovladaèemotoru zpùsobují zastavení èerpadla. Viz tabulka 6-3 s poruchovými kódyovladaèe motoru.
Chcete−li vymazat poruchu ovladaèe motoru, opravte problém, kterýzpùsobil poruchu, a odpojte napájení od ovladaèe motoru tak, ˛e vypnetetopné èlánky. Poèkejte, a˛ bude displej ovladaèe motoru zcela prázdný, ateprve pak obnovte napájení.
1
2
Obr. 6-1 Diody LED ovladaèe motoru a displej
1. Dioda LED napájení ovladaèe motoru (svítí=OK,bliká=závada, zhasnutá=bez napájení)
2. Displej
Vyhledávání závad6-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Závady ovladaèe motoru (pokraè.)
Tabulka 6-3 Závady ovladaèe motoru
Kód závady Pravdìpodobná pøíèina Nápravná opatøení
� Ovìøte nastavené hodnoty teploty apodle potøeby je zmìòte. Nastavenéhodnoty teploty by se mìlypohybovat v rozmezí doporuèenémvýrobcem materiálu.
� Zmìòte rychlost èerpadla nebosestavy pohonu.
� Vymìòte èerpadlo.
SCF
Zkratovaný motor
Zkratování nebo uzemnìní navýstupu ovladaèe motoru
Zkontrolujte kabely mezi ovladaèemmotoru a motorem; zkontrolujte takéizolaci motoru.
OHF
Ovladaè motorupøehøátý
Pøíli˚ vysoká teplota ovladaèemotoru
� Zkontrolujte zatí˛ení motoru, vìtráníovladaèe motoru a prostøedí. Pøedopakovaným startem poèkejte, a˛ovladaè motoru vychladne.
� Zajistìte, aby teplota v okolíjednotky nepøesáhla 50�C (120 �F),aby vìtrací otvory elektrické skøínìnebyly ucpané a aby ventilátorelektrické skøínì fungoval správnì.
Pokraèování...
Vyhledávání závad 6-7
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 6-3 Závady ovladaèe motoru (pokraè.)
Kód závady Pravdìpodobná pøíèina Nápravná opatøení
OLF
Motor pøetí˛en� Materiál pøekraèuje provozní
rozsah viskozity
� Nadmìrný proud na motoru
� Stav pøetlaku zpùsobenýselháním tlakovéhoredukèního ventilu
� Pou˛ijte materiál, který spadá dopøípustného rozsahu viskozity.Pøípustný rozsah viskozity viz èást 8,Technické údaje.
� Zkontrolujte zatí˛ení motoru. Pøedopakovaným startem poèkejte, a˛ovladaè motoru vychladne.
� Pokud provozní hydraulický tlakpøekraèuje maximální pøípustný tlak,vymìòte tlakový redukèní ventil.Pøípustné rozsahy tlaku viz èást 8,Technické údaje.
OPF
Ztráta fáze motoru
Ztráta jedné nebo více fází navýstupu ovladaèe motoru
Zkontrolujte spojení mezi ovladaèemmotoru a motorem.
OSF
Pøepìtí� Sí˝ové napìtí je pøíli˚ vysoké
� Naru˚ené napájení
Zkontrolujte vstupní sí˝ové napìtíjednotky. Pøípustný rozsah vstupníhonapìtí viz èást 8, Technické údaje.
CFF
Chyba konfigurace
Parametr(y) ovladaèe motoru sezmìnily
Kontaktujte svého zástupce spoleènostiNordson.
USF
Podpìtí� Sí˝ové napìtí je pøíli˚ nízké
� Pøechodný pokles napìtí
Zkontrolujte vstupní sí˝ové napìtíjednotky. Pøípustný rozsah vstupníhonapìtí viz èást 8, Technické údaje.
Vyhledávání závad6-8
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Zmìna parametru ovladaèe motoru
Øídící parametry ovladaèe motoru jsou nastaveny z továrny a není tøeba jemìnit. Pou˛ijte tento postup jen tehdy, jestli˛e do˚lo k neúmyslné zmìnìparametru ovladaèe motoru a je nutné ho zmìnit zpìt na výrobní nastavenípodle tabulky 6-4. Parametry ovladaèe motoru se mìní pomocí klávesnice,viz obrázek 6-1, umístìné na ovladaèi motoru uvnitø elektrické skøíòky. Naobr. 6-2 je zobrazen postup zmìny parametru ovladaèe.
Na obrázku je znázornìn pøístup k parametrùm a pøiøazení jejich hodnot.Chcete−li hodnotu parametru ulo˛it, stisknìte tlaèítko ��.Displej pøi ukládání hodnoty bliká.
V˚echny nabídky jsou k dispozici v rozbalovacích nabídkách. Jakmiledojdete k poslednímu parametru v seznamu, stisknìte tlaèítko �knávratu k prvnímu parametru. Stisknutím tlaèítka u prvníhoparametru v seznamu pøeskoèíte k poslednímu parametru.
Jestli˛e jste zmìnili parametr v nabídce a vrátíte se k této nabídce, ani˛byste mezitím otevøeli jinou nabídku, dostanete se pøímo k naposledzmìnìnému parametru. Viz následující obrázek. Jestli˛e jste mezitímotevøeli jinou nabídku, nebo restartovali po zmìnì ovladaè pohonu,dostanete se k prvnímu parametru nabídky. Viz obrázek vý˚e.
ENT
ACC 15.0
ENT
ESC
ENT
ESC
26.0 26.0
ESC
dECENT
SEt−Displej pøi ukládáníhodnoty bliká.
Dal˚í parametr
ENT
ESC
11.
n.
poslední
Nabídka
ENT
ESC
11.
n.
poslední
Nabídka
Nabídka Parametr Pøiøazení hodnoty
Obr. 6-2 Zmìna parametru ovladaèe motoru
Vyhledávání závad 6-9
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Obr. 6-3 Klávesnice ovladaèe motoru (umístìná uvnitø elektrické skøíòky)
1. Stavové LED diody
2. Konec/vymazat
3. Enter (Zadat)
4. Stop/reset
5. Spustit
6. Referenèní potenciometr
7. Zobrazení pøedbì˛ného nastavení/sní˛ení
8. Zobrazení pøedbì˛ného nastavení/zvý˚ení
9. Displej
10. Sbìrnice ss Zap
Tabulka 6-4 Výrobní nastavení øídícího parametru motoru
Nabíd−ka
Kód Nasta−vení
Popis
SEt ItH 1.4 Tepelná ochrana motoru�maximální proudmotoru
SEt UFr 5 IR kompenzace/posilovaè napìtí
SEt CL1 1.8 Mezní proud
drC bFr 60 Standardní frekvence motoru
drC UnS 230 Jmenovité napìtí motoru na typovém ˚títku
drC FrS 60 Jmenovitá frekvence motoru na typovém˚títku
drC nCr 1.2 Jmenovitý proud motoru na typovém ˚títku
drC nSP 3475 Otáèky motoru pro nízkou rychlost tavièù
1700 Otáèky motoru pro tavièe 50 kg/hod
drC nrd nO Náhodná pøepínací frekvence (ano nebo ne)
I−O tCC 2C 2−drátové/3−drátové ovladání
I−O tCt LEL Typ 2−drátového ovládání
I−O AOIt IOU Konfigurace analogového výstupu
I−O dO Ofr Analogový/logický výstup
CtL Fr1 AI1 Konfigurace reference 1
�ipková tlaèítka pro rychlostèerpadla
Tlaèítko a LED Re˛im èerpadla
Vyhledávání závad6-10
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Kalibrace displeje rychlosti èerpadla
Taviè se dodává s displejem rychlosti èerpadla kalibrovaným k zobrazováníot/min èerpadla. Jestli˛e je rekalibrace nutná, dodr˛ujte tento postup.
POZNÁMKA: Kalibraci displeje rychlosti èerpadla lze provádìt stachometrem nebo bez nìj.
1. Nastavte rychlost motoru takto:
� Jestli˛e pou˛íváte tachometr, zajistìte, aby motor bì˛el na 50%rychlosti nebo více.
� Jestli˛e nepou˛íváte tachometr, nastavte rychlost motoru na 100%.
2. Stisknìte a podr˛te obì �ipková tlaèítka rychlosti èerpadla.
3. Kdy˛ se na displeji rychlosti èerpadla objeví CAL, uvolnìte tlaèítka.
4. Pou˛ijte �ipková tlaèítka rychlosti èerpadla k zadání ot/minèerpadla takto:
� Jestli˛e pou˛íváte tachometr, zadejte hodnotu ot/min podletachometru.
� Jestli˛e nepou˛íváte tachometr, zadejte hodnotu ot/min podletabulky 6-5.
Tabulka 6-5 Hodnota OT/MIN èerpadla BEZ pou˛ití tachometru
Konfigurace tavièe(viz Poznámka)
Rychlost èerpadla
V˚echny tavièe s výjimkou tavièù 50 kg/hod 80
Pouze tavièe 50 kg/hod 115
POZNÁMKA: Urèení konfigurace tavièe viz Èísla dílù (P/N) pro tavièe vèásti 7, Náhradní díly.
5. Stisknìte tlaèítko Re˛im èerpadla.
Tlaèítko Re˛im èerpadla
�ipková tlaèítka rychlostièerpadla a displej
Vyhledávání závad 6-11
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Provozní stav èerpadla
POZNÁMKA: Abyste mohli pou˛ít tabulku provozních promìnnýchèerpadla, musí být taviè v ruèním re˛imu (LED svítí) a rychlost èerpadlamusí být nastavena na jiné hodnotì ne˛ 0.
Pøi diagnostice závad tavièe je u˛iteèné porozumìt následujícímpromìnným, které ovládají stav èerpadla – povoleno nebo nepovoleno – is tím související indikaci, kterou zaji˚˝uje LED dioda èerpadla.
� Pou˛ití/aktivace dálkového vstupu pro ovládání motoru
POZNÁMKA A: �Zap" znamená, ˛e tlaèítko èerpadla bylo stisknuto a jednotka to pøijala. �Ignorováno" znamená,˛e èerpadlo nereaguje na stisk tlaèítka. �Vyp" znamená, ˛e tlaèítko nebylo stisknuto.
B: Pokud je kterýkoliv z parametrù 30−39 nastaven na 3 nebo 11, potom je pøiøazen dálkový vstupmotoru.
1 nepou˛ito Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
2 nepou˛ito Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ne Ruèní nebo Automatický Ne
3 nepou˛ito Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní Ne
4 nepou˛ito Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní nebo Automatický Ano
5 nepou˛ito Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
6 nepou˛ito Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ne Ruèní nebo Automatický Ne
7 nepou˛ito Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní Ne
8 nepou˛ito Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní nebo Automatický Ano
9 nepou˛ito Zakázáno Pøítomen Zap./Vyp. Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
10 nepou˛ito Zakázáno Pøítomen Zap./Vyp. Ne Ruèní nebo Automatický Ne
11 nepou˛ito Zakázáno Pøítomen Vyp. Ano Ruèní nebo Automatický Ne
12 nepou˛ito Zakázáno Pøítomen Zap. Ano Ruèní Ne
13 nepou˛ito Zakázáno Pøítomen Zap. Ano Ruèní nebo Automatický Ano
14 nepou˛ito Povoleno Pøítomen Zap./Vyp. Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
15 nepou˛ito Povoleno Pøítomen Zap./Vyp. Ne Ruèní nebo Automatický Ne
16 nepou˛ito Povoleno Pøítomen Vyp. Ano Ruèní nebo Automatický Ne
17 nepou˛ito Povoleno Pøítomen Zap. Ano Ruèní Ne
18 nepou˛ito Povoleno Pøítomen Zap. Ano Ruèní nebo Automatický Ano
19 Zap. Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
20 Zap./Vyp. Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ne Ruèní nebo Automatický Ne
21 Vyp. Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní nebo Automatický Ne
22 nepou˛ito Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní Ne
23 Zap. Zakázáno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní nebo Automatický Ano
24 Zap./Vyp. Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
25 Zap./Vyp. Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ne Ruèní nebo Automatický Ne
26 Vyp. Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní nebo Automatický Ne
27 nepou˛ito Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní Ne
28 Zap. Povoleno Nepøítomen nepou˛ito Ano Ruèní nebo Automatický Ano
29 Zap. Zakázáno Pøítomen Zap./Vyp. Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
30 Zap./Vyp. Zakázáno Pøítomen Zap./Vyp. Ne Ruèní nebo Automatický Ne
31 Vyp. Zakázáno Pøítomen Zap./Vyp. Ne Ruèní nebo Automatický Ne
32 nepou˛ito Zakázáno Pøítomen Zap. Ano Ruèní Ne
33 Zap. Zakázáno Pøítomen Zap. Ano Ruèní nebo Automatický Ano
34 Zap./Vyp. Povoleno Pøítomen Zap./Vyp. Ano nebo ne Ruèní nebo Automatický Ne
35 Zap./Vyp. Povoleno Pøítomen Zap./Vyp. Ne Ruèní nebo Automatický Ne
36 Vyp. Povoleno Pøítomen Zap./Vyp. Ano Ruèní nebo Automatický Ne
37 nepou˛ito Povoleno Pøítomen Zap. Ano Ruèní Ne
38 Zap. Povoleno Pøítomen Vyp. Ano Ruèní nebo Automatický Ano
POZNÁMKA A: Pokud je dálkový vstup motoru pøiøazen, je jeho stav popsán v tomto sloupci.
Tlaèítko Re˛im èerpadla
�ipková tlaèítka rychlostièerpadla a displej
a
b
Bloky otázek a èinností pøivyhledávání závady
a) Otázka b) Èinnost
Vyhledávání závad6-14
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Pou˛ití vývojových digramù pro vyhledávánízávad
POZNÁMKA: Abyste mohli pou˛ít tabulku provozních promìnnýchèerpadla, musí být taviè v ruèním re˛imu (LED svítí) a rychlost èerpadlamusí být nastavena na jinou hodnotu ne 0.
Vývojové diagramy, které se nacházejí na konci této èásti, jsou sestavenytak, aby vám pomohly pøi diagnostice a pøi nápravì úplného neboèásteèného zastavení výstupu horkého lepidla z pistolí. Diagram jezpracován v jednoduchém blokovém formátu otázek a odpovìdí.Odpovíte−li na otázku ano (Y), pokraèujte v diagramu smìrem dolù k dal˚íotázce nebo k popisu èinnosti. Odpovíte−li zápornì (N), pokraèujtedoprava na dal˚í otázku nebo popis èinnosti. V˚echny cestièky k vyhledánízávady v diagramu konèí políèkem s popisem èinnosti, kde najdete detailnípopis jednoho ze tøí mo˛ných postupù:
� Dal˚í informace naleznete dále v této pøíruèce
� Vymìòte souèástku
Aby se vá˚ taviè mohl vrátit do provozu co nejdøíve, jsou tyto vývojovédiagramy postaveny na pøedpokladu, ˛e je lep˚í okam˛itì vymìnit vadnousestavu, ne˛ provádìt detailní diagnostiku sestavy a opravovat ji na úkordlouhé odstávky tavièe.
Diagram mù˛ete pou˛ít za pøedpokladu, ˛e taviè byl správnì nainstalována nastaven tak, aby podporoval aktuální výrobní proces. Informace oinstalaci a nastavení tavièe najdete v èásti 3, Instalace.
Vyhledávání závad 6-15
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Rychlé kontroly pøi vyhledávání závadPøed pou˛itím vývojových diagramù se pøesvìdète:
� zda byl na tavièi nedávno provádìn servis nebo zda byla nastavenítavièe nedávno mìnìna.
� zda je na svorkovnici J1 nainstalovaná správná sí˝ová zástrèka.Informace o výbìru správné sí˝ové zástrèky najdete v èásti 3,Instalace.
� externí vstupy (pokud jsou pou˛ity) fungují správnì.
� nejsou zapnuté funkce klidového stavu nebo hodin (zda není vsouèasnosti provoz po˛adován nebo oèekáván).
Návrat nastavení tavièe k nastavení z výroby Návratem k nastavení tavièe z výroby je mo˛né izolovat mnohé bì˛néproblémy s tavièi, proto˛e se pøi tom stanoví, zda je problém zpùsobennastavením tavièe nebo hardwarem tavièe.
Chce−li vrátit taviè k nastavení z výroby, souèasnì stisknìte tlaèítkoNastavení a tlaèítko se ˚ipkou DOLÙ u pravého displeje. A potom dr˛te tatotlaèítka stisknutá a souèasnì vypnìte a zapnìte ovládací spínaè tavièe.Jakmile se taviè opìt rozbìhne, uvolnìte tato dvì tlaèítka.
Vyhledávání závad6-16
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Identifikace elektrických souèástí V tabulkách 6-8 a˛ 6-12 jsou uvedeny podrobné popisy kontrolek,pøípojných bodù a kontrolních bodù na deskách s plo˚nými spoji, jak jsouzmiòované ve vývojových diagramech pro vyhledávání závad. Na Obrázku6-1 je znázornìno umístìní v˚ech tìchto souèástí.
Tabulka 6-8 Souèásti na hlavní desce
Èíslo polo˛ky Typ Popis
Kontrolky
DS2 Neonová Napájení pro topný èlánek zásobníku
DS3 Neonová Napájení pro topný èlánek èerpadla
DS4 Neonová Napájení pro napájecí zdroje 5 V ss a 24 V ss
DS5 Neonová Napájení pro topné èlánky hadice/pistole 1
DS6 Neonová Napájení pro topné èlánky hadice/pistole 2
DS7 Neonová Napájení motoru
DS8 LED dioda Øídicí signál pro topný èlánek hadice 1
DS9 LED dioda Øídicí signál pro topný èlánek pistole 1
DS10 LED dioda Øídicí signál pro topné èlánky zásobníku
DS11 LED dioda Øídicí signál pro motor
DS12 LED dioda Øídicí signál pro topný èlánek pistole 2
DS13 LED dioda Øídicí signál pro topný èlánek hadice 2
DS14 LED dioda Øídicí signál pro topný èlánek èerpadla
DS15 LED dioda Øídicí napìtí +5 V ss pøítomno
DS17 LED dioda Zavøení spou˚tì pøítomno na XP3 nebo XP4
Pojistky
F1/F2 −− Topné èlánky zásobníku (10 A, 250 V, rychlé)
F3/F4 −− Napájecí zdroje 5 V ss a 24 V ss (2A, 250 V, pomalé)
F5/F6 −− Topný èlánek èerpadla (5 A, 250 V, rychlé, 5 x 20 mm)
F7/F8 −− Topné èlánky hadice/pistole 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
F9/F10 −− Topné èlánky hadice/pistole 2 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
F11/F12 −− Start motoru (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
Pokraèování...
Vyhledávání závad 6-17
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 6-8 Souèásti na hlavní desce (pokraè.)
Èíslo polo˛ky Typ Popis
Pøípojné body
XT1 Vstup Pøipojení vysokonapì˝ového napájení k desce
J1 Vstup/Výstup Signální plochý kabel mezi hlavní deskou a CPU
XP1 Výstup Øídicí napìtí pro elmag. ventil pistole 1
XP2 Výstup Øídicí napìtí pro elmag. ventil pistole 2
XP3 Vstup Sepnutí spínaèe z ruèní pistole 1
XP4 Vstup Sepnutí spínaèe z ruèní pistole 2
XP5 Výstup Øídicí napìtí pro RTD èerpadla
XP6 Výstup Øídicí napìtí pro RTD èerpadla a termostat nadmìrné teploty zásobníku
X1 Výstup Vysokonapì˝ový do topného èlánku èerpadla
X2 Výstup Vysokonapì˝ový do topných èlánkù zásobníku
X3 Výstup Vysokonapì˝ový do motoru
X4 Výstup Vysokonapì˝ový a øídicí napìtí pro hadici/pistoli 1
X5 Výstup Vysokonapì˝ový a øídicí napìtí pro hadici/pistoli 2
X6 Výstup 24 V ss do roz˚ioující desky
X7 Vstup Ovládací spínaè zapnutí/vypnutí jednotky
Kontrolní body
TP7 Kontakt Øídicí napìtí +5 V ss pøítomno
TP2 Kontakt Spoleèný pro nízkonapì˝ové napájení
Tabulka 6-9 Souèásti roz˚iøující desky (pouze A10/A16)
Èíslo polo˛ky Typ Popis
Kontrolky
DS1 LED dioda 24 V ss pøítomno na X3
Pøípojné body
XT1 Výstup Støídavé napájení na desku
XT2 Výstup Støídavé napájení do napájecího modulu (hadice/pistole 3 a 4)
XT3 Vstup Støídaví napájení z hlavní desky
XT7 Výstup/Vstup Pozice 1−6 jsou øídicí výstupy; Pozice 7−14 jsou øídicí vstupy
X1/X2 Propojka Propojky pro konfiguraci vstupního napìtí
X3 Vstup 24 V ss z hlavní desky
X4 Vstup/Výstup Spojení plochým kabelem mezi roz˚iøující deskou a napájecím modulem(hadice/pistole 3 a 4)
J2 Vstup/Výstup Spojení plochým kabelem mezi roz˚iøující deskou a hlavní deskou
Vyhledávání závad6-18
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Identifikace elektrických souèástí (pokraè.)
Tabulka 6-10 Souèásti napájecího modulu
Èíslo polo˛ky Typ Popis
Kontrolky
N1 Neonová Hadice 4 je zapnutá
N2 Neonová Pistole 4 je zapnutá
N3 Neonová Hadice 3 je zapnutá
N4 Neonová Pistole 3 je zapnutá
Pøípojné body
J1 Vstup/Výstup Spojení plochým kabelem mezi napájecím modulem a roz˚iøující deskou
J2 Vstup/Výstup Pøípojný bod pro kabelový svazek mezi hadicí/pistolí 4 a napájecím modulem
J3 Vstup/Výstup Pøípojný bod pro kabelový svazek mezi hadicí/pistolí 3 a napájecím modulem
J4/J5 Vstup Vstup støídavého napájení z XT2 na roz˚iøující desku
Pojistky
F1, F2 −− Hadice 4 a pistole 4
F3, F4 −− Hadice 3 a pistole 3
Vyhledávání závad 6-19
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 6-11 Èísla dílù (P/N) pro kabely a desky pou˛ívané s tavièi AltaBlue TT A4 (obr. 6-2)
Identifikátor Díl Pøipojení jedna Pøipojení dvì P/N
B1 Hlavní deska Nehodí se Nehodí se 1078624
B2 Deska CPU Nehodí se Nehodí se 1028325
C1 Kabel Topné èlánky zásobníku X2 (TANK CONN) na hlavní desce
Viz Poznámka A
C2 Kabel Termostat a RTDzásobníku
XP6 (TANK RTD) na hlavní desce
1031234
C3 Kabel RTD èerpadla XP5 (PUMP) na hlavnídesce
1031233
C4 Kabel Topný èlánek èerpadla X1 (PUMP CONN) na hlavní desce
Viz Poznámka A
C5 Kabel X7 na reléovém panelunebo K6 na sestavìsvorkovnice øízenímotoru
X3 (MOTOR CONN) na hlavní desce
Nehodí se
POZNÁMKA: Kabel motoru je zahrnut do sestavymotoru a není k dispozici samostatnì.
C6 Kabel XP1 nebo XP2 na hlavnídesce
Elmag. ventil pistole 1nebo 2
1045269
C7 Kabel X4 nebo X5(HOSE/GUN) na hlavnídesce
Zásuvky prohadice/pistole nazadním panelu
1024925
C8 Kabel X7 (PWR SWITCH INPUT)na hlavní desce
Ovládací spínaè nadvíøkách elektrickéskøínì
1026663
C9 Kabel XP3 nebo XP4(HANDGUN TRIG INPUT)na hlavní desce
Zásuvky pro spínaèe nazadním panelu
1025746
RC1 Plochý kabel J1 na desce CPU J1 na hlavní desce 1026662
POZNÁMKA A: Èísla dílù pro sady topných èlánkù viz odstavec Topné èlánky v èásti 7 Náhradní díly.
Vyhledávání závad6-20
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Identifikace elektrických souèástí (pokraè.)
Tabulka 6-12 Èísla dílù (P/N) pro kabely a desky pou˛ívané s tavièi AltaBlue TT A10 a A16 (obr. 6-3)
Identifikátor Díl Pøipojení jedna Pøipojení dvì P/N
Vymìòte hlavní desku (jedná se hadici/pistoli 1nebo 2) nebo vymìòtenapájecí modul(hadice/pistole 3 nebo 4).Hlavní deska P/N 1078624Modul napájení P/N 1031202
+
−
Je napìtí na páru pojistekpro dotèenouhadici/pistoli správné?
Viz obr. 6-5.
Vymìòte hadici nebovymìòte RTD pistole. Vizpøíruèka k hadici nebopistoli.
Opravte napìtí z výrobynebo vymìòtehadici/pistoli zahadici/pistoli s vhodnýmiparametry.
+
−
Svítí nìkterá z kontrolekDS2, DS3 nebo DS7 nahlavní desce?
Viz obr. 6-4 or 6-5.
Zkontrolujte/vymìòte párypojistek F7/F8 neboF9/F10 na hlavní desce.
Zpùsobí výmìna hlavnídesky a restart tavièeodstranìní závady
Vymìòte kartu CPU.
P/N 1031179
+
−
Zmizí závada, kdy˛pøesunete vadný párhadice/pistole na pøípojkuhadice/pistole, která je vpoøádku, a potomrestartujete taviè?
+
−
Zmizí závada, kdy˛vymìníte RTD jen hadicenebo jen pistole a potomrestartujete taviè?
+
−
Pøestaly LED diodyDS8/DS9 neboDS12/DS13 na hlavnídesce blikat?
Viz obr. 6-4 or 6-5.
Konec.
Vymìòte hlavní desku(jedná se hadici/pistoli 1nebo 2) nebo vymìòtenapájecí modul(hadice/pistole 3 nebo 4).Hlavní deska P/N 1078624Modul napájení P/N 1031202
Seznamy dílu jsou v této èásti uspoøádané do následujících sloupcu:
Item (Polo˛ka) � Oznaèuje zobrazené díly, které jsou k dispozici odfirmy Nordson Corporation.
Part (P/N) � Obsahuje èíslo dílu podle Nordson Corporation proka˛dý samostatnì prodejný díl zobrazený na obrázku. Øada pomlèekve sloupci P/N (- - - - - -) znamená, ˛e náhradní díl nelze objednávatsamostatnì.
Description (Popis) � Obsahuje název náhradního dílu a také jehorozmìry, popøípadì dal˚í charakteristiky. Odrá˛ky ve sloupci Popisnaznaèují vztahy mezi sestavami, podsestavami a díly.
Quantity (Poèet) � Mno˛ství potøebné na jednotku, sestavu nebopodsestavu. Kód AR (Dle potøeby) se pou˛ívá tehdy, jestli˛e se èíslodílu vztahuje k hromadné polo˛ce objednávané ve vìt˚ích mno˛stvíchnebo jestli˛e mno˛ství v sestavì závisí na verzi nebo modelu výrobku.
Poznámka: V této èásti se pou˛ívají nákresy tavièe v modelu A16 proreprezentaci v˚ech tavièù AltaBlue TT.
Náhradní díly7-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Èísla dílù (P/N) pro tavièe
Tento návod platí pro v˚echny konfigurace tavièù AltaBlue TT. Budete−lipotøebovat servisní slu˛bu, objednávat náhradní díl nebo volitelnévybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model a èíslo dílu jsouuvedeny na identifikaèním ˚títku výrobku umístìném na pøední stranìtavièe, jak je naznaèeno na Obrázku 7-1. V tabulce 7-1 najdete pokyny, jakna základì èísla dílu tavièe mù˛ete urèit jeho konfiguraci.
Poznámka: Standardní tavièe jsou doporuèené pro pou˛ití v aplikacích sprovozními teplotami a˛ 191 �C (375 �F). Tavièe a díly oznaèené jako �PA"jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotamivy˚˚ími ne˛ 191 �C (375 �F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalenénerezové oceli pou˛ívaná v tavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokouchemickou a teplotní odolnost.
Obr. 7-1 Identifikaèní ˚títek výrobku
Náhradní díly 7-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka 7-1 Èísla dílù (P/N) pro tavièe
Model Napìtí Typ tavièePoèet
hadic/pistolíVelikost
èerpadlaVýkon
èerpadla P/NPoznám−
ka
0 3 ccm/ot 1 4 kg/hod7401360
A4 200VStandardní 2
0,3 ccm/ot 1,4 kg/hod7402329 AA4
4 l (litrový)200V
Standardní 2
7,73 ccm/ot 35 kg/hod 10807744 l (litrový)zásobník PA 2 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080776
240V Standardní 2 0,3 ccm/ot 1,4 kg/hod 7401359
0,3 ccm/ot 1,4 kg/hod 7402328 A
0 62 ccm/ot 2 8 kg/hod1083408
A4 St d d í 2
0,62 ccm/ot 2,8 kg/hod7402326 AA4
4 l (litrový) 240VStandardní 2
1 86 ccm/ot 8 5 kg/hod10834094 l (litrový)
zásobník240V
1,86 ccm/ot 8,5 kg/hod7402327 A
7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1077981
PA 2 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080775
27,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080779
Standardní2
7,73 ccm/ot 50 kg/hod 1080791 B
200V
Standardní
4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080790200V
27,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080798
PA2
7,73 ccm/ot 50 kg/hod 1080800 BPA
4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080799
0,62 ccm/ot 2,8 kg/hod 1083420
1,86 ccm/ot 8,5 kg/hod 1083421
A10 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1077982A10
10 l (litrový) 7,73 ccm/ot 50 kg/hod 1080778 B10 l (litrový)zásobník
Standardní2 0,3 ccm/ot
(na proud)1,4 kg/hod(na proud) 7402029
C
240V0,62 ccm/ot(na proud)
2,8 kg/hod(na proud) 7402021
C
1,86 ccm/ot(na proud)
8,5 kg/hod(na proud) 7402022
C
4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080777
27,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080795
PA2
7,73 ccm/ot 50 kg/hod 1080797 BPA
4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080796
POZNÁMKA A: U tìchto tavièù je pøídavná mo˛nost I/O.
B: Tyto tavièe mají rozdìlené víko a pou˛ívají se v etikotovacích aplikacích s vysokým výstupníchvýkonem.
C: Jsou to dvouproudové tavièe.
Pokraèování...
Náhradní díly7-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Èísla dílù (P/N) pro tavièe (pokraè.)
Tabulka 7-1 Èísla dílù (P/N) pro tavièe (pokraè.)
Model Napìtí Typ tavièePoèet
hadic/pistolíVelikost
èerpadlaVýkon
èerpadla P/NPoznám−
ka
St d d í2 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080793
200V
Standardní4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080794
200V
PA2 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080803
A16PA
4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080804A16
16 l (litrový)2
1,86 ccm/ot 8,5 kg/hod 740270116 l (litrový)zásobník Standardní
27,73 ccm/ot 35 kg/hod 1077983
240V
Standardní
4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080792240V
PA2 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080801
PA4 7,73 ccm/ot 35 kg/hod 1080802
Náhradní díly 7-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
Náhradní díly7-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Seznamy dílù základní sestavy
Díly základní sestavy se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Vizpøíslu˚ný seznam dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièenahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Základní díly, A4 Viz obr. 7-2.
Polo˛ka P/N Popis Poèet Poznámka� - - - - - - UNIT ASSY,BASE,ALTA4 �
PoznámkaPoèetPopisP/NPolo˛ka1039329 � GASKET,VITON,1/16"THK,D16 TANK 1
51 - - - - - - � LEG,REAR,D10/16,S/G 1
POZNÁMKA A: Èíslo dílu pro tuto polo˛ku viz Obvodové desky v dal˚ím textu této èásti.
B: Díly oznaèené jako �PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotamivy˚˚ími ne˛ 191 �C (375 �F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná vtavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost.
AR: As Required (Podle potøeby)
19
1
2
3
6
17
9
15
10
16
21
7
18
18
30
4 20
44
8
45
50
1312
46 51
UTAHOVACÍ MOMENT 48−54 IN LBS
Obr. 7-3 Základní díly A10/A16 (1 z 3)
Náhradní díly7-10
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Základní díly, A10/A16 (pokraè.)
22
23
25 26
UTÁHNÌTE NA 48−54 IN−LBS
27
28
31
11
32
10
50
33
29
30
12
Obr. 7-4 Základní díly A10/A16 (2 z 3)
Náhradní díly 7-11
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
DETAIL B
42
37
38
43
3841
AB
DETAIL A
40
36
38 39
37
38
Obr. 7-5 Základní díly A10/A16 (3 z 3)
Náhradní díly7-12
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Seznamy dílù sestavy víka
Díly sestavy víka se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Vizpøíslu˚ný seznam dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièenahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Díly víka, A4 Viz obr. 7-6.
Polo˛ka P/N Popis Poèet Poznámka� 1039296 LID ASSY,D4 �
POZNÁMKA A: Chcete−li objednat úplnou sestavu víka pro zpìtné vedení, objednejte si servisní sadu díl 1043074.
B: Pou˛ito jen pro následující tavièe A10: 1080791, 1080800, 1080778 a 1080797.
AR: As Required (Podle potøeby)
1
2
3
4
7
5
6
8
UTÁHNÌTE ROZPÌRKU NA 18−23 IN−LBS
UTÁHNÌTE �ROUBY NA 18−23 IN LBS
NANESTE PROSTØEDEK NA POJI�TENÍZÁVITÙ NA ZÁVITY NA OBA KONCE
Obr. 7-8 Díly víka A10, zpìtné vedení
Náhradní díly 7-15
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
Náhradní díly7-16
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Seznamy dílù sestavy pohonu
Díly sestavy pohonu se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Vizpøíslu˚né seznamy dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièenahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Díly sestavy pohonu Viz obr. 7-9.
Polo˛ka P/N Popis Poèet Poznámka� � MODULE,DRIVE �
POZNÁMKA A: Viz Servisní sady pro sestavu pohonu v dal˚ím textu této èásti.
AR: As Required (Podle potøeby)
Náhradní díly 7-17
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
211
212
213
204
208
203
202
209
UT
ÁH
NÌ
TE
NA
12
−13
F/L
BS
201
210
Obr. 7-9 Díly sestavy pohonu
Náhradní díly7-18
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Servisní sady pro sestavu pohonu Díly sestavy pohonu se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe.V tabulkách 7-2 a 7-3 jsou uvedeny servisní sady motoru, èerpadla arozdìlovaèe spojené s jednotlivými èísly dílù tavièù. Sedmimístné èíslo dílùpro vá˚ taviè je uvedeno na identifikaèním ˚títku, který se nachází na èeletavièe. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièe nahlédnìte do odstavce Èísladílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Standardní tavièe jsou doporuèené pro pou˛ití v aplikacích s provoznímiteplotami a˛ 191 �C (375 �F). Tavièe a díly oznaèené jako �PA" jsoudoporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotami vy˚˚ímine˛ 191 �C (375 �F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové ocelipou˛ívaná v tavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou ateplotní odolnost.
POZNÁMKA A: Díly oznaèené jako �PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotamivy˚˚ími ne˛ 191 �C (375 �F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná vtavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost.
POZNÁMKA A: Díly oznaèené jako �PA" jsou doporuèené pro pou˛ití v sestavách aplikací s provozními teplotamivy˚˚ími ne˛ 191 �C (375 �F). O−krou˛ky typu PA a èerpadla z kalené nerezové oceli pou˛ívaná vtavièích typu PA nabízejí výjimeènì vysokou chemickou a teplotní odolnost.
B: K dispozici v servisní sadì spojky motoru.
C: Servisní sady pro èerpadlo viz tabulka 7-4 vý˚e v této èásti.
D: Viz Díly rozdìlovaèe v døívìj˚ím textu této èásti.
NS: Not Shown (Bez zobrazení)
AR: As Required (Podle potøeby)
Náhradní díly 7-23
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
8
1213
9
11
14
15
3
2
4
5 7
1
.060
.030
MEZERA MEZI ÈELISTMI SPOJKY
16
Obr. 7-12 Sestava pohonu, jednoproudový
Náhradní díly7-24
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Díly sestavy pohonu, dvouproudového Viz obr. 7-13.
POZNÁMKA A: K dispozici v servisní sadì spojky motoru.
B: Servisní sady pro èerpadlo viz tabulka 7-4 vý˚e v této èásti.
C: Viz Díly rozdìlovaèe v døívìj˚ím textu této èásti.
NS: Not Shown (Bez zobrazení)
AR: As Required (Podle potøeby)
Náhradní díly 7-25
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
13 07 08
12 09 10 11
04
0203 05 06
01
.060
.030 MEZERA MEZI ÈELISTMI SPOJKY
14
Obr. 7-13 Sestava pohonu, dvouproudový
Náhradní díly7-26
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Elektrické servisní sady
Elektrické díly se mohou li˚it v závislosti na konfiguraci tavièe. Viz pøíslu˚néseznamy dílù pro vá˚ taviè. Pro urèení konfigurace va˚eho tavièenahlédnìte do odstavce Èísla dílù (P/N) pro tavièena poèátku této èásti.
Ovládací panely Viz obr. 7-14.
Polo˛ka P/N Popis Poèet Poznámka1 1078085 MEMBRANE PANEL, ALTABLUE,4,10,16 1
2 1085183 MEMBRANE PANEL MOTOR CONTROL,STD ALTA 1 A
3 1017947 SWITCH,ROCKER,SPST,250V,16A,GOLD 1
4 7401797 PANEL,FRONT,4 LITER,ALTA 1
5 7401798 PANEL, ASSY, FRONT,CONTROL, ALTA 10/16 1
POZNÁMKA A: FInformace o výmìnì obvodové desky ovládacího panelu motoru najdete v dal˚ím seznamunáhradních dílù, Obvodové desky a ovladaèe motoru.
A4
A10/16
2
3
3
4
2
1
1
5
Obr. 7-14 Díly servisní sady ovládacího panelu
Náhradní díly 7-27
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
Náhradní díly7-28
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Obvodové desky a ovladaèe motoru Viz obr. 7-15 or 7-16. V krytu tavièe je buï reléový panel nebo sestavasvorkovnice øízení motoru. Øiïte se pøíslu˚ným nákresem svého tavièe.
Kabely a kabelové svazky Nákresy a èísla dílù kabelù a kabelových svazkù naleznete v odstavciIdentifikace elektrických souèástí v èásti 6 Vyhledávání závad.
Filtr ventilátoru elektrické skøínì Viz obr. 7-19.
Polo˛ka P/N Popis Poèet Poznámka
1 1080365 Filter assembly, fan, 80 x 80 mm 1
1
Obr. 7-19 Díly filtru ventilátoru elektrické skøínì
Náhradní díly 7-35
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Volitelné vybavení
Regulace prùtoku/tlaku a indikace tlaku
P/N Popis Poèet
1032537 Regulátor prùtoku, FC1 (také vy˛aduje 1034042, 1028627 a 1030537) �
1034042 Ventil, rozbìhový PCV, 1100 psi �
1093624 Sada, bypass regulace prùtoku �
1028627 Sestava, otáèkomir, generátor a kabel, FC1, 0−225 V ss �
1030537 Sada mìrek 1500 psi �
1034248 Sada seøizovacího knoflíku pro tlakový redukèní ventil �
1037495 Sada, vypou˚tìcí ventil �
Roz˚iøující a ovládací sady
P/N Popis Poèet
1036607 Sada roz˚iøující I/O karty (digitální) �
1063740 Sada analogové I/O desky �
1053288 Sada karty DeviceNet �
1053289 Sada karty Ethernet �
1053300 Sada karty PROFIBUS �
1031175 Sada, konverze z 2hadicové na 4hadicovou �
1050598 Sada, regulace vzduchu �
1030542 Sada, no˛ní spínaè �
1047093 Sada, vzdálená spou˚˝ �
Sady obecného pøíslu˚enství k tavièùm
P/N Popis Poèet
1050595 Sada dvojité podpìry hadice �
1030530 Sada vì˚áku pro ruèní pistoli �
1043073 Sada vratného vedení A4
1043074 Sada vratného vedení A10/A16 �
Náhradní díly7-36
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Volitelné vybavení (pokraè.)
Generátor signálu rychlosti linky Abyste mohli pou˛ívat funkci tavièe Pøizpùsobení lince, musíte nainstalovatzaøízení mìøící rychlost výrobní linky. Výchozí typ signálního vstupurychlosti linky je 0−10 V ss, ale jsou pøijatelné i jiné vstupy. SpoleènostNordson Corporation nabízí následující generátor 0−10 V ss.
P/N Popis Poznámka119560 Generátor, 0−10 V ss, s dr˛ákem a kabelem
Technické údaje 8-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Èást 8
Technické údaje
Obecné specifikace
Polo˛ka Data Poznámka
Hmotnost prázdného tavièe
A4 42 kg (92 lb)
A10 76 kg (168 lb)
A16 80 kg (176 lb)
Hmotnost tavièe s plným zásobníkem
A4 46 kg (101 lb)
A10 86 kg (190 lb)
A16 96 kg (212 lb)
Pøípojky pro hydraulické hadice 4
Rychlost tavení
pøi jmenovitém napìtí
A4 4,7 kg/hod (10.3 lb/hr)
A10 7,7 kg/hod (17 lb/hr)
A16 11,2 kg/hod (24.7 lb/hr)
Hluk 64dB (A) pøi maximální rychlosti èerpadla A
Teplota na pracovi˚ti 0 a˛ 50°C (32 a˛ 120 °F)
Prùtok
pøi jmenovitém napìtí
A4 6,3 kg/hod (13.9 lb/hr)
A10 12,5 kg/hod (27.5 lb/hr)
A16 20 kg/hod (44 lb/hr)
Výkon èerpadla (maximální) 35 nebo 50 kg/hod (77 nebo 110 lb/hr)
POZNÁMKA: A: Úroveò hluku je mìøena ve vzdálenosti 1 m (3,3 ft.) od povrchu tavièe.
Technické údaje8-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Elektrické technické údaje
POZNÁMKA: Údaje o maximálních proudech najdete v odstavciKonfigurace elektrické instalace v èásti 3, Instalace.
Polo˛kaData
PoznámkaPolo˛kaJmenovitá Pøípustný rozsah
Poznámka
Napìtí 200 V st 180−220 V stA
200−240 V st 180−264 V stA
400/230 V st 312/180−457/264 V st A, B
Èetnost 50/60 Hz
Výhøevnost (hadice/pistole) 2 nebo 4 páry hadice/pistole C
Rozsah regulované teploty 40 a˛ 230°C (100 a˛ 450 °F)
Pøesnost regulované teploty � .5 °C (� 1 °F)
Stupeò ochrany IP 32
POZNÁMKA: A: Závisí na verzi jednotky, na nainstalované sí˝ové zástrèce a pøítomnosti roz˚iøující desky.
B: 400/230 VAC je pro elektroinstalce s nulovým vodièem (WYE), kde 400 V st je sdru˛ené napití a 230 V st je fázové napití.
C: Závisí na konfiguraci tavièe.
Technické údaje topných èlánkù
POZNÁMKA: Technické údaje topných èlánkù pro hadice/pistolenaleznete v návodech k hadicím a pistolím.
UmístìníPøíkon ve wattech(Viz Poznámka A)
NapìtíOdpor za studena(Viz Poznámka B)
Èerpadlo (jednoproudový) nebodìl è (d d ý)
550 200 V 65,5−76,4 ohmùp (j p ý)rozdìlovaè (dvouprodový) 240 V 94,0−110,0 ohmù
Otáèky èerpadlaA˛ 35 kg: 80 ot/min50 kg: 113 ot/min B
POZNÁMKA: A: Zdvihový objem za hodinu uveden pro otáèky motoru 80 ot/min.
B: Závisí na pou˛itém motoru.
Technické údaje8-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Rozmìry
Taviè A4
305 mm
235 mm
640 mm
614 mm
334 mm
509 mm
551 mm
281 mm
900 mm 136 mm
Obr. 8-1 Rozmìry tavièe A4
Technické údaje 8-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Taviè A10/A16
392 mm
307 mm
878 mm
851 mm
393 mm
584 mm
647 mm
330 mm
1052 mm 163 mm
Obr. 8-2 Rozmìry tavièe A10/A16
38 mm
178 mm
Obr. 8-3 Montá˛ní rozmìry B900N (od rozdìlovaèe)
Technické údaje8-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Velikosti výstupních otvorù
A10/A16
A4
1−palcový otvor
Obr. 8-4 Velikosti výstupních otvorù
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe A-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Pøíloze A
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
Pøed umístìním tavièe na výrobní plochu nebo pøed pøipojením hadic apistolí k tavièi musíte vypoèítat elektrické napájení vy˛adované hadicemi apistolemi a zkontrolovat, zda po˛adované napájení nepøekraèujemaximální mo˛ný pøíkon ve wattech. Správným výpoètem po˛adavkù nanapájení tavièe zabráníte po˚kození tavièe a zjistíte maximální pøípustnouvzdálenost mezi tavièem a bodem, ve kterém se horká tavenina dávkuje.
Pøi výpoètu po˛adavkù na napájení tavièe je nutné vzít v úvahu tøimaximální pøíkony.
� Maximum jednotlivého dílu � Pøíkon jednotlivé hadice nebopistole
� Maximum dvou párù hadice/pistole � Kombinovaný pøíkonpárù 1 a 2 hadice/pistole nebo párù 3 a 4 hadice/pistole
Jestli˛e vám zástupce spoleènosti Nordson ji˛ vypoèítal po˛adavky nanapájení hadice/pistole a potvrdil, ˛e maximální pøípustný pøíkon nebudepøekroèen, pak není ˛ádný dal˚í výpoèet nutný. Mìli byste ale znovuzkontrolovat po˛adavky na napájení hadice a pistole pøed:
� pøidáním nové hadice nebo pistole k tavièi, které nebyly zahrnutydo pùvodního zhodnocení pøíkonu;
� výmìnou ji˛ nainstalované hadice za hadici s vìt˚ím pøíkonem neboji˛ nainstalované pistole za pistoli s vìt˚ím pøíkonem
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièeA-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Výpoèet po˛adavkù na napájení pro hadici/pistoli
1. Zjistìte v˚echny páry hadice/pistole podle zásuvky hadice/pistole, kekteré jsou pøipojené.
2. Zkontrolujte identifikaèní tabulku nebo ˚títek na ka˛dé hadici a pistoli ajednotlivé pøíkony zapi˚te do sloupce A tabulky A-1. Jestli˛e hadicenebo pistole nejsou instalované, zapi˚te nulu.
3. Pøíkon ve wattech ka˛dého páru hadice/pistole zapi˚te do sloupce Btabulky A-1.
4. Pøíkon párù 1 a 2 hadice/pistole a párù 3 a 4 hadice/pistole zapi˚te dosloupce C tabulky A-1.
5. Porovnejte jednotlivé hodnoty pøíkonu ve wattech uvedené v sloupcíchA, B a C tabulky A-1se souvisejícími maximálními pøípustnými pøíkonyuvedenými v tabulce A-2.
6. Proveïte jeden z následujících krokù:
� Jestli˛e ˛ádný pøíkon vypoèítaný v kroku 5 nepøesahuje pøiøazenýmaximální pøípustný pøíkon uvedený v tabulce A-2, pak je pøíkonvy˛adovaný hadicemi a pistolemi v pøípustném rozmezí.
� Jestli˛e nìkterý z pøíkonù vypoèítaných v kroku 5 pøesáhnepøiøazený maximální pøípustný pøíkon uvedený v tabulce A-2, pak jenutné zmìnit konfiguraci nebo umístìní párù hadice/pistole, pou˛ítkrat˚í hadice, nebo pou˛ít pistole s ni˛˚ím pøíkonem, aby sedosáhlo sní˛ení po˛adovaného pøíkonu.
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe A-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Tabulka A-1 Pøíkony ve wattech hadice/pistole
A B C
Èíslo dílu Typ/velikost Pøíkon vewattech
Pøíkon vewattech páru
hadice/pistole
Pøíkon ve wattechdvou párù
hadice/pistole
Hadice 1
Pistole 1
Hadice 2
Pistole 2
Hadice 3
Pistole 3
Hadice 4
Pistole 4
Tabulka A-2 Maximální pøípustný pøíkon ve wattech hadice/pistole
Sloupce vtabulce A-1 Díl
Maximální pøíkon vewattech
A Jednotlivá hadice nebo pistole 1000 W
B Pár hadice/pistole 1200 W
CSouèet párù 1 a 2 hadice/pistole 2000 W
CSouèet párù 3 a 4 hadice/pistole 2000 W
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièeA-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Provozní parametry B-1
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Pøíloze B
Provozní parametry
Provozní parametry jsou v této pøíloze seøazeny podle logických skupinuvedených v tabulce B-1. Dal˚í informace o výbìru a úpravì provozníchparametrù naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe.
POZNÁMKA: Rezervovaná nebo nevyu˛itá èísla parametrù nejsou v tétopøíloze uvedena.
Tabulka B-1 Skupiny parametrù
SkupinaÈísla
parametru Popis skupiny
Standardní 0 a˛ 8 a 10 a˛ 14 Èasto pou˛ívané parametry
Ovládání tlaku 15 a˛ 17 Konfigurace nastavení tlaku
Ovládání teploty 20 a˛ 29 Funkce ovládání topného èlánku
Nastavení vstupu 30 a˛ 39 Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupu 40 a˛ 46 Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Sedmidenní hodiny 50 a˛ 77 Konfigurace funkce hodin
Èasovaèautomatického plnìní 78
Konfigurace ovládacího spínaèe externíhomotoru
Výbìr PID 80 a˛ 91 Konfigurace nastavení PID
Provozní parametryB-2
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Standardní
0 Zadání heslaPopis: U˛ivatelem stanovené heslo, které brání neoprávnìným zmìnám v
nastavení hodnot teploty a provozních parametrù.
Hodnota: 0 a˛ 9999
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 4000
Formát: �
Pou˛ití: Tento parametr se objeví pouze tehdy, jestli˛e bylo vytvoøeno heslopomocí parametru 11 a pak aktivováno pomocí parametru 10.
POZNÁMKA: Taviè zùstane v heslem chránìném re˛imu dvì minuty postisknutí posledního tlaèítka. Po ukonèení nastavovacího re˛imuvy˛aduje pokus o opìtovné zadání nastavovacího re˛imu, i pøeduplynutím dvou minut, nové zadání hesla.
1 Celkový poèet hodin se zapnutými topnými èlánky(Neupravitelné)
Popis: Neupravitelná hodnota, která udává celkový poèet hodin zapnutítopných èlánkù.
Hodnota: 999.999 (s pou˛itím zkrácené formy popsané ní˛e)
Rozli˚ení: 1 hodina
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Na pravém displeji se zobrazí a˛ 9999 hodin provozu topných èlánkù.Jestli˛e poèet zaznamenaných hodin topných èlánkù dosáhne 10.000,na displeji se po dvou vteøinách støídají tøi levé èíslice (tisíce) a tøi pravéèíslice (stovky). Napøíklad, 10.001 hodin se zobrazí jako "10," na dvìvteøiny a pak "001" opìt na dvì vteøiny. Èárka se pou˛ije, je−li parametr20, Jednotky teploty, nastaven na stupnì Farenheita. Je−li parametr 20nastaven na stupnì Celsia, pou˛ívá se teèka.
2 Protokol poruch (Neupravitelné)
Popis: Ukládá záznam s posledními deseti poruchami.
Hodnota: �
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: _-F0 (nepou˛itý údaj v protokolu)
Formát: F1, F2, F3 a F4
Pou˛ití: Pomocí ˚ipkových tlaèítek pravého displeje zobrazíte údaje protokolupro deset posledních poruch. Prázdné údaje protokolu jsou oznaèeny�_-F0." Viz Sledování tavièe v èásti 4, Obsluha.
Provozní parametry B-3
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
3 Protokol historie zmìn (Neupravitelné)
Popis: Ulo˛í posledních deset zmìn, které byly provedeny u nastavenýchhodnot teploty nebo u provozních parametrù.
Hodnota: �
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: P-_ (nepou˛itý údaj v protokolu)
Formát: Viz èást 3, Instalace, Kontrola zmìn provedených u parametrù anastavených hodnot teploty.
Pou˛ití: Pomocí tlaèítka pravého displeje zobrazíte údaje protokolu pro desetposledních poruch, které byly provedeny u provozních parametrù nebou nastavených hodnot teploty. Prázdné údaje protokolu jsou oznaèeny�P-_."
4 Prodleva stavu pøipravenostiPopis: Udává èas, který uplyne mezi dosa˛ením nastavené hodnoty
teploty u v˚ech dílù a rozsvícením diody LED pøipravenosti.Prodleva stavu pøipravenosti funguje pouze tehdy, jestli˛e seteplota zásobníku v okam˛iku zapnutí tavièe li˚í o více ne˛27 °C (50 °F) od své nastavené hodnoty teploty. Prodlevastavu pøipravenosti zaène, jestli˛e se teplota v˚ech dílù li˚í o3 °C (5 °F) od své nastavené hodnoty teploty.
Hodnota: 0 a˛ 60 minut
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: 0 minut
Formát: Levý displej �rd." Pravý displej, zbývající minuty nebo vteøiny.
Pou˛ití: Prodleva stavu pøipravenosti umo˛òuje, aby se obsahzásobníku mohl je˚tì pøed zapnutím èerpadla po tento pøidanýèas zahøívat.
POZNÁMKA: Èas zbývající do konce prodlevy se zobrazuje vminutách na pravém displeji na konci ka˛dého automatickéhokontrolního cyklu. Jestli˛e do konce prodlevy zbývá 1 minuta,zaène se èas zobrazovat ve vteøinách.
5 Servisní èasový intervalPopis: Poèet hodin zapnutých topných èlánkù, který musí uplynout, ne˛ se
servisní dioda LED rozsvítí.
Hodnota: 0 hodin (deaktivováno) a˛ 8736 (jeden rok)
Rozli˚ení: 1 hodina
Výchozí hodnota: 500 hodin
Formát: �
Pou˛ití: Nastavení servisního èasového intervalu k signalizaci u˛ivatelem urèenéservisní kontroly nebo èinnosti údr˛by, jako je výmìna filtru. Servisnídioda LED se po uplynutí nastaveného èasu rozsvítí. S tavièem vkontrolním re˛imu stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k vypnutí servisnídiody LED a resetu èasu.
Provozní parametryB-4
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Standardní (pokraè.)
6 Servisní dioda LED hodin topných èlánkù(Neupravitelné)
Popis: Èasový spínaè udává, kolik hodin musí topné èlánky zùstat zapnuté,ne˛ se rozsvítí servisní dioda LED (nutný servis).
Hodnota: 0 hodin (deaktivováno) a˛ 9999
Rozli˚ení: 1 hodina
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Servisní èasový interval (parametr 5) musí být aktivován, aby tentoparametr mohl fungovat.
Poznámka: Hodiny zapnutí topných èlánkù se pøièítají, kdykoli LEDtopných èlánkù svítí.
7 Prodleva vypnutí motoruPopis: Udává èas, po který zùstane motor po vypnutí vypínaèe je˚tì zapnutý.
Hodnota: 0 a˛ 360 vteøin
NEBO
- - - - (neomezeno)
Rozli˚ení: vteøin
Výchozí hodnota: 0 vteøin
Formát: �
Pou˛ití: Tento parametr funguje pouze tehdy, kdy˛ je spínací zaøízení (spínaèhadice ruèní pistole, no˛ní spínaè apod.) pøipojeno k zásuvce spínaèe.
8 Automatické zapnutí èerpadlaPopis: Urèuje, zda smí být èerpadlo povoleno pøedtím, ne˛ je pøipraven taviè,
tak˛e se èerpadlo spustí automaticky, jakmile je taviè pøipraven.
Hodnota: 0 = nepovoleno nebo 1 = povoleno
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 1 (povoleno)
Formát: �
Pou˛ití: Jestli˛e je automatické zapnutí èerpadla deaktivováno, je nutné kzapnutí èerpadla stisknout tlaèítko èerpadla, jakmile je taviè pøipraven.
Pokud je automatické zapnutí èerpadla povoleno, a èerpadlo jeaktivované, spustí se èerpadlo automaticky, jakmile je taviè pøipraven.
POZNÁMKA: Jestli˛e je automatické zapnutí èerpadla nepovoleno (0)pøi chodu èerpadla, zùstane èerpadlo zapnuté tak dlouho, dokudnestisknete tlaèítko èerpadla.
Provozní parametry B-5
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
10 Aktivace nebo deaktivace hesla tavièePopis: Aktivuje nebo deaktivuje heslo tavièe. Kdy˛ je ochrana heslem aktivovaná,
není mo˛né mìnit nastavené hodnoty teploty nebo provozní parametrytavièe, dokud není zadáno platné heslo s pou˛itím parametru 0.
Hodnota: 0 (nepovoleno)
1 (povoleno)
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Heslo se musí nejprve vytvoøit pomocí parametru 11 a teprve pak mù˛ebýt aktivováno nebo deaktivováno pomocí parametru 10.
11 Vytvoøení heslaPopis: U˛ivatelem stanovené heslo, které brání neoprávnìným zmìnám
provozních parametrù a nastavení hodnot teploty.
Hodnota: 0 a˛ 9999
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 5000
Formát: �
Pou˛ití: Viz èást 4, Obsluha, Zadání hesla tavièe.
POZNÁMKA: Jestli˛e je heslo vytvoøeno a aktivováno, parametr 10 se vpravém displeji opìt objeví a˛ po zadání hesla.
12 Zmìna výstupu hadice 1 na zapnutí elektricképistole
Popis: Mìní pomìrný proud 240 V st, který se pøivádí k topnému èlánku hadice1, na spínací proud 240 V st , který se pou˛ívá k ovládání elektricképistole pøipojené k rozdìlovaèi.
Hodnota: 0 (nepovoleno)
1 (povoleno)
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno)
Formát: �
Pou˛ití: Pou˛ívejte pouze tehdy, je−li k rozvadìèi pøipojena elektrická pistoleNordson a spínací zaøízení je pøipojeno k spínací zásuvce tavièe. Pøimontá˛i a pou˛ívání pistole se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce kelektrické pistoli.
Provozní parametryB-6
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Standardní (pokraè.)
13 Zmìna výstupu hadice 2 na zapnutí elektricképistole
Popis: Mìní pomìrný proud 240 V st, který se pøivádí k topnému èlánku hadice1, na spínací proud 240 V st , který se pou˛ívá k ovládání elektricképistole pøipojené k rozdìlovaèi.
Hodnota: 0 (nepovoleno)
1 (povoleno)
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno)
Formát: �
Pou˛ití: Pou˛ívejte pouze tehdy, je−li k rozvadìèi pøipojena elektrická pistoleNordson a spínací zaøízení je pøipojeno k spínací zásuvce tavièe. Pøimontá˛i a pou˛ívání pistole se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce kelektrické pistoli.
ovládání tavièe pomocí standardních nebo volitelných vstupù/výstupùnebo sí˝ové komunikace (volitelné)
Hodnota: 0 (nepovoleno)
nebo
1 (povoleno)
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno)
Formát: �
Pou˛ití: Pøed provádìním jakékoli údr˛by tavièe nastavte parametr na 1(aktivováno). Po aktivaci se v˚echna externí ovládání tavièe vypnou a˛do opìtovného nastavení parametru na 0 (deaktivováno).
Provozní parametry B-7
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Ovládání tlaku
15 Nastavený tlakPopis: Pou˛ívá se k nastavení procenta maximálního výstupního tlaku
(0−100 procent).
Hodnota: 0 a˛ 100 (procent)
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno)
Formát: �
Pou˛ití: Tento parametr je k dispozici, pouze kdy˛ je na tavièi nainstalovanávolitelná analogová vstupní/výstupní (I/O) deska. Èíslo dílu pro sadudesky I/O najdete v èásti 7, Náhradní díly. Tlak se zobrazuje po posledníteplotì pistole: na levém displeji se zobrazuje P (jako pressure=tlak) ana pravém displeji se zobrazuje hodnota tlaku.
16 Nastavený pøíli˚ vysoký tlakPopis: Pokud tlak v systém pøekroèí hodnotu tohoto nastavení, zobrazí se
Pou˛ití: Tento parametr je k dispozici, pouze kdy˛ je na tavièi nainstalovanávolitelná I/O deska. Èíslo dílu pro sadu desky I/O najdete v èásti 7,Náhradní díly.
17 Nastavený pøíli˚ nízký tlakPopis: Pokud tlak v systém poklesne pod hodnotu tohoto nastavení, zobrazí se
Pou˛ití: Tento parametr je k dispozici, pouze kdy˛ je na tavièi nainstalovanávolitelná I/O deska. Èíslo dílu pro sadu desky I/O najdete v èásti 7,Náhradní díly.
Provozní parametryB-8
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Ovládání teploty
20 Jednotky teplotyPopis: Nastavuje jednotky pro zobrazení teploty na displeji.
Hodnota: C (stupnì Celsia) nebo F (stupnì Fahrenheita)
Rozli˚ení: 1 stupeò
Výchozí hodnota: C
Formát: �
Pou˛ití: �
21 Delta pøehøátíPopis: Poèet stupòù, o který mù˛e urèitý zahøívaný díl pøekroèit svoji
nastavenou teplotní hodnotu, ne˛ dojde k poru˚e z pøehøátí (F3).
Hodnota: 5 �C (10 �F) a˛ 60�C (110 �F)
Rozli˚ení: 1�C1�F
Výchozí hodnota: 15 �C (25 �F)
Formát: �
Pou˛ití: �
22 Delta nízké teplotyPopis: Poèet stupòù, o který mù˛e teplota jakéhokoli zahøívaného dílu klesnout
ze své nastavené hodnoty teploty, ne˛ dojde k poru˚e z dùvodu nízkéteploty (F2).
Hodnota: 5 �C (10 �F) a˛ 60�C (110 �F)
Rozli˚ení: 1�C 1�F
Výchozí hodnota: 25 �C (50 �F)
Formát: �
Pou˛ití: �
Provozní parametry B-9
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
23 Delta klidového stavuPopis: Poèet stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných dílù pøi uvedení
tavièe do re˛imu klidového stavu.
Hodnota: 5 �C a˛ 190 �C (10 �F a˛ 350 �F)
Rozli˚ení: 1 �C 1 �F
Výchozí hodnota: 50 �C (100 �F)
Formát: �
Pou˛ití: Delta klidového stavu by mìla být zvolena tak, aby tvoøila rovnováhumezi úsporou energie v dobì neèinnosti a èasem a energií potøebnýmik opìtovnému uvedení tavièe zpìt na nastavenou hodnotu teploty, ateplotou, pøi které je mo˛né udr˛ovat taveninu v zásobníku po del˚ídobu bez spálení. Viz èást 4, Obsluha, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe.
POZNÁMKA: Delta klidového stavu nesmí ovlivòovat deltu nízké teploty(parametr 22).
24 Èasový limit automatického klidového stavuPopis: Èas, který musí uplynout po zaslání posledního signálu (ovladaè
pistole) na vstup 1 pøedtím, ne˛ se taviè uvede do klidového stavu.Funkce automatického èasového limitu klidového stavu ˚etøí energiitím, ˛e umo˛òuje tavièi automaticky pøejít do klidového stavu, pokudtaviè zjistí, ˛e pistole u˛ nejsou spu˚tìné.
Hodnota: 0 a˛ 1440 minut (24 hodin)
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno)
Formát: �
Pou˛ití: 1. Vy˛aduje se zmìna parametru 23.
2. Nastavte øídící funkci pro parametr 30 (vstup 1) na funkci 10(automaticky klidový stav)
POZNÁMKA: Parametr 24 aktivujte pouze tehdy, kdy˛ je ke vstupu 1pøipojeno signálové napìtí 24 V ss. Je−li taviè pøipraven a na vstupníchkontaktech není ˛ádné napìtí, taviè se po uplynutí èasu automatickéhoklidového stavu uvede do klidového stavu.
25 Èas automatického vypnutí topných èlánkùPopis: Èas, který musí uplynout po uplynutí èasu automatického klidového
stavu (parametr 24), ne˛ se vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0 a˛ 1440 minut (24 hodin)
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno)
Formát: �
Pou˛ití: Pøed nastavením parametru 24 (automatický èasový limit klidovéhostavu) na po˛adovanou hodnotu nastavte parametr 25.
Provozní parametryB-10
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Ovládání teploty (pokraè.)
26 Ruènì zapnutý klidový stavPopis: Èas, po který zùstane taviè v klidovém stavu po stisknutí tlaèítka
klidového stavu.
Hodnota: 0 a˛ 180 minut
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Èas klidového stavu nastavte tehdy, jestli˛e si pøejete, aby obsluhamohla uvést taviè na omezenou dobu do klidového stavu (pøestávka,obìd atd.). Jestli˛e je povolený ruèní klidový stav (hodnota vìt˚í ne˛0 minut), dioda LED klidového stavu zaène blikat.
Poznámka: Jestli˛e jste zadali hodnotu èasu rovnající se nebo vìt˚íne˛ 1 minuta, dioda LED klidového stavu bude blikat a signalizovatuplývání èasu ruènì nastaveného klidového stavu.
27 Delta klidového stavu hadicePopis: Poèet stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných hadic pøi
uvedení tavièe do re˛imu klidového stavu.
Hodnota: 1 �C a˛ 190 �C (1 �F a˛ 350 �F)
Rozli˚ení: 1 �C 1 �F
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Tento parametr funguje jako parametr 23, vyjma pøípadù, kdy jenastaven na 0. V takovém pøípadì se vrátí k nastavení pro parametr 23.
POZNÁMKA: Delta klidového stavu nesmí ovlivòovat deltu nízké teploty(parametr 22).
28 Delta klidového stavu pistolePopis: Poèet stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných hadic pøi
uvedení tavièe do re˛imu klidového stavu.
Hodnota: 1 �C a˛ 190 �C (1 �F a˛ 350 �F)
Rozli˚ení: 1 �C 1 �F
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Tento parametr funguje jako parametr 23, vyjma pøípadù, kdy jenastaven na 0. V takovém pøípadì se vrátí k nastavení pro parametr 23.
POZNÁMKA: Delta klidového stavu nesmí ovlivòovat deltu nízké teploty(parametr 22).
Provozní parametry B-11
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
29 Odchylka teploty vnitøní zónyPopis: Èíslo udává ve stupních hodnotu rozdílu teplot vnitøních zón pøi
provozu. Pokud je tento parametr pou˛it, bude primární vnitøní zónafungovat pøi ni˛˚í teplotì ne˛ sekundární vnitøní zóna, jak je stanovenohodnotou tohoto parametru.
Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Popøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnouhodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se kev˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí(mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsoulogické NEBO.).
POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí býtnastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci,kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
31 Standardní vstup 2Popis: Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 2.
Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Popøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnouhodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se kev˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí(mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsoulogické NEBO.).
POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí býtnastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci,kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
Provozní parametry B-13
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
32 Standardní vstup 3Popis: Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 3.
Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Popøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnouhodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se kev˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí(mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsoulogické NEBO.).
POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí býtnastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci,kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
33 Standardní vstup 4Popis: Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 4.
Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Popøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnouhodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se kev˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí(mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsoulogické NEBO.).
POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí býtnastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci,kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
Provozní parametryB-14
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení vstupu (pokraè.)
34 − 35 Volitelné vstupy 5 a 6Popis: Øídící funkce urèující funkci dvou volitelných vstupù, které jsou k
dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná buïto volitelnároz˚iøující I/O karta (digitální) nebo analogová I/O deska.
Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Popøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnouhodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se kev˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí(mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsoulogické NEBO.).
POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí býtnastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci,kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
Provozní parametry B-15
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
36 − 39 Volitelné vstupy 7, 8, 9 a 10Popis: Øídící funkce urèující funkci ètyø volitelných vstupù, které jsou k
dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná volitelná roz˚iøující I/Okarta (digitální).
Pou˛ití: Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Popøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnouhodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se kev˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí(mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsoulogické NEBO.).
POZNÁMKA: Parametr 78, Èasovaè automatického plnìní, musí býtnastaven na hodnotu 1 nebo vìt˚í, aby bylo mo˛né pou˛ívat mo˛nost13 nebo 14. Mo˛nost výstupu 6, Poplach, je mo˛né pou˛ít k signalizaci,kdy˛ Èasovaè automatického plnìní vypr˚í.
Provozní parametryB-16
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Nastavení výstupu
40 − 42 Volitelné výstupy 1, 2 a 3Popis: Urèuje funkci výstupu.
Hodnota: 0 = Vstup deaktivován1 = Pøipraven2 = Pøipraven a motor je zap3 = Porucha4 = Nízká hladina5 = Servisní dioda LED je zap6 = Poplach (potenciální porucha)
Pou˛ití: Více informací o výstupech nastavení najdete v èásti 3, Instalacevýstupù tavièe Instalace.
Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Poplach, je výstup aktivní, kdykoli tavièvstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stavpotenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze,výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruchnaleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
43 Volitelný výstup 4Popis: Øídící funkce urèující funkci jednoho z volitelných výstupù, které jsou k
dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná buïto volitelnároz˚iøující I/O karta (digitální) nebo analogová I/O deska.
Hodnota: 0 = Vstup deaktivován1 = Pøipraven2 = Pøipraven a motor je zap3 = Porucha4 = Nízká hladina5 = Servisní dioda LED je zap6 = Poplach (potenciální porucha)
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0 (v˚echny volitelné výstupy)
Formát: �
Pou˛ití: Informace o kabelá˛i a nastavení volitelných výstupù najdete vpokynech pøilo˛ených k roz˚iøující volitelné I/O kartì nebo analogovéI/O desce.
Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Poplach, je výstup aktivní, kdykoli tavièvstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stavpotenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze,výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruchnaleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
Provozní parametry B-17
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
44 − 46 Volitelné výstupy 5, 6 a 7Popis: Øídící funkce urèující funkci tøí volitelných výstupù, které jsou k
dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná volitelná roz˚iøující I/Okarta (digitální).
Hodnota: 0 = Vstup deaktivován1 = Pøipraven2 = Pøipraven a motor je zap3 = Porucha4 = Nízká hladina5 = Servisní dioda LED je zap6 = Poplach (potenciální porucha)
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0 (v˚echny volitelné výstupy)
Formát: �
Pou˛ití: Informace o kabelá˛i a nastavení volitelných výstupù najdete vpokynech pøilo˛ených k roz˚iøující volitelné I/O kartì.
Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Poplach, je výstup aktivní, kdykoli tavièvstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stavpotenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze,výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruchnaleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
Tlaèítko sedmidenních hodin
Provozní parametryB-18
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Sedmidenní hodiny
Pøed nastavením hodin se seznamte s funkcí hodin a jejím pou˛itím vodstavci Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe v èásti 4 Obsluha.
Informace o pøístupu k provozním parametrùm a jejich nastavovánínaleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe.
Nastavení hodin
Viz pøíklady na následující stranì.
1. K výbìru aktuálního dne týdne pou˛ijte parametr 50.
2. K nastavení aktuálního èasu dne pou˛ijte parametr 51.
3. Program 1 vytvoøíte:
a. Nastavením parametrù 55 a 56 na denní èas, kdy se mají topnéèlánky zapnout a vypnout.
b. Nastavením parametrù 57 a 58 na denní èas, kdy se má taviè uvéstdo klidového stavu a kdy ho má ukonèit.
4. S pou˛itím parametrù 60 a˛ 68 vytvoøte programy 2 a 3 opakovánímkroku 3.
5. Parametry 71 a˛ 77 pou˛ívejte k pøiøazení urèitého programu ze ètyø keka˛dému dni týdne. Ke ka˛dému dni mohou být pøiøazeny a˛ tøiprogramy (ke tøem pracovním smìnám). Ka˛dá z osmi øídících funkcí(0 a˛ 7), které jsou dostupné v parametru 71 a˛ 77, pøiøazuje rùznoukombinaci tøí programù. Volba 0 se pou˛ívá k ponechání tavièe ve stavuurèeném poslední zmìnou hodin, dokud nedojde k dal˚í zmìnì hodin.
6. Stisknìte tlaèítko hodin.
Aby mohly hodiny nepøetr˛itì fungovat celýtýden, musí být ke ka˛dému dni týdnepøiøazen platný program (parametry 71 a˛ 77).
Aby nemohlo dojít k neúmyslnému zapnutíhodin, je výchozí nastavení pro parametry 71a˛ 77 program 0, k nìmu˛ nejsou pøiøazeny˛ádné èasové hodnoty. Pøi výchozímnastavení na program 0 nemá neúmyslnéstisknutí hodin na taviè ˛ádný vliv.
Provozní parametry B-19
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
Pøíklad 1
Zapnutí topných èlánkù v 0600 a jejich vypnutí v 1500 ka˛dý den v týdnu:
Zapnutí topných èlánkù v 0600 ka˛dé ráno, jejich uvedení do klidovéhostavu na obìd v 1130, ukonèení klidového stavu po obìdì ve 1230, avypnutí topných èlánkù v 1600 na konci ka˛dého pracovního dne ka˛dýden v týdnu:
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
56 Program 1, topné èlánky vypnutéPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu
1 vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: 1700
Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Provozní parametry B-21
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
57 Program 1, zaèátek klidového stavuPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle
programu 1 uvede do klidového stavu.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Nastaví èas, kdy se taviè podle programu 1 uvede do klidového stavu.
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Poznámka: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimoèasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topnéhoèlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánkyvypnuté.
58 Program 1, konec klidového stavuPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 1
ukonèí klidový stav.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Nastaví èas, kdy taviè podle programu 1 ukonèí klidový stav.
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Poznámka: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimoèasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topnéhoèlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánkyvypnuté.
60 Program 2, topné èlánky zapnutéPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Provozní parametryB-22
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Sedmidenní hodiny (pokraè.)
61 Program 2, topné èlánky vypnutéPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu
2 vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
62 Program 2, zaèátek klidového stavuPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle
programu 2 uvede do klidového stavu.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Nastaví èas, kdy se taviè podle programu 2 uvede do klidového stavu.
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Poznámka: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimoèasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topnéhoèlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánkyvypnuté.
63 Program 2, konec klidového stavuPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 2
ukonèí klidový stav.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Nastaví èas, kdy taviè podle programu 2 ukonèí klidový stav.
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Poznámka: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimoèasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topnéhoèlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánkyvypnuté.
Provozní parametry B-23
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
65 Program 3, topné èlánky zapnutéPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
66 Program 3, topné èlánky vypnutéPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu
3 vypnou topné èlánky.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
67 Program 3, zaèátek klidového stavuPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle
programu 3 uvede do klidového stavu.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Nastaví èas, kdy se taviè podle programu 3 uvede do klidového stavu.
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Poznámka: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimoèasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topnéhoèlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánkyvypnuté.
Provozní parametryB-24
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Sedmidenní hodiny (pokraè.)
68 Program 3, konec klidového stavuPopis: Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 3
ukonèí klidový stav.
Hodnota: 0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení: 1 minuta
Výchozí hodnota: - - - -
Formát: Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití: Nastaví èas, kdy taviè podle programu 3 ukonèí klidový stav.
Chcete−li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na �- - - -"souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
Poznámka: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimoèasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topnéhoèlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou−li topné èlánkyvypnuté.
71 Programy na pondìlíPopis: Pou˛ívá se k výbìru programu, který se má pou˛ít v pondìlí.
Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin1 – Pou˛ijte pouze program 12 – Pou˛ijte pouze program 23 – Pou˛ijte pouze program 34 – Pou˛ijte program 1 a 25 – Pou˛ijte program 2 a 36 – Pou˛ijte program 1 a 37 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den.
POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìtzapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topnýchèlánkù.
Provozní parametry B-25
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
72 Programy na úterýPopis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù), který se má pou˛ít v úterý.
Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin1 – Pou˛ijte pouze program 12 – Pou˛ijte pouze program 23 – Pou˛ijte pouze program 34 – Pou˛ijte program 1 a 25 – Pou˛ijte program 2 a 36 – Pou˛ijte program 1 a 37 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den.
POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìtzapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topnýchèlánkù.
73 Programy na støeduPopis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na støedu.
Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin1 – Pou˛ijte pouze program 12 – Pou˛ijte pouze program 23 – Pou˛ijte pouze program 34 – Pou˛ijte program 1 a 25 – Pou˛ijte program 2 a 36 – Pou˛ijte program 1 a 37 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den.
POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìtzapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topnýchèlánkù.
Provozní parametryB-26
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Sedmidenní hodiny (pokraè.)
74 Programy na ètvrtekPopis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na ètvrtek.
Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin1 – Pou˛ijte pouze program 12 – Pou˛ijte pouze program 23 – Pou˛ijte pouze program 34 – Pou˛ijte program 1 a 25 – Pou˛ijte program 2 a 36 – Pou˛ijte program 1 a 37 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den.
POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìtzapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topnýchèlánkù.
75 Programy na pátekPopis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na pátek.
Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin1 – Pou˛ijte pouze program 12 – Pou˛ijte pouze program 23 – Pou˛ijte pouze program 34 – Pou˛ijte program 1 a 25 – Pou˛ijte program 2 a 36 – Pou˛ijte program 1 a 37 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den.
POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìtzapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topnýchèlánkù.
Provozní parametry B-27
P/N 7156544A� 2009 Nordson Corporation
76 Programy na sobotuPopis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na sobotu.
Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin1 – Pou˛ijte pouze program 12 – Pou˛ijte pouze program 23 – Pou˛ijte pouze program 34 – Pou˛ijte program 1 a 25 – Pou˛ijte program 2 a 36 – Pou˛ijte program 1 a 37 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den.
POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìtzapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topnýchèlánkù.
77 Programy na nedìliPopis: Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na nedìli.
Hodnota: 0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin1 – Pou˛ijte pouze program 12 – Pou˛ijte pouze program 23 – Pou˛ijte pouze program 34 – Pou˛ijte program 1 a 25 – Pou˛ijte program 2 a 36 – Pou˛ijte program 1 a 37 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0
Formát: �
Pou˛ití: Vybere program(y) aktivní pro daný den.
POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìtzapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topnýchèlánkù.
Provozní parametryB-28
P/N 7156544A � 2009 Nordson Corporation
Èasovaè automatického plnìní
78 Èasovaè automatického plnìníPopis: Odpoèítavací èítaè, který mù˛e být spojen se spínaèem pøipojeným na
vstup.
Hodnota: 0 a˛ 90 vteøin
Rozli˚ení: 1
Výchozí hodnota: 0 (nepovoleno)
Formát: �
Pou˛ití: Pou˛ívá se souèasnì s mo˛ností ovládání vstupem 13 nebo 14. Aktivujemo˛nost výstupu 6, Poplach, aby odeslal signál, kdy˛ èasovaè vypr˚í.
Výbìr PID
80−87 Výbìr PID pro zásuvky hadice/pistole 1, 2, 3 a 4Popis: Pou˛ívá se ke zmìnì pøedem nastavených voleb PID. Pou˛ijte parametr
80 k výbìru hodnoty pro hadici 1, parametr 81 k výbìru hodnoty propistoli 1 atd., a˛ po hadici 4/pistoli 4.
Hodnota: 0 = Hadice1 = standardní pistole2 = velká pistole3 = ohøívaè vzduchu
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 0 nebo 1 podle typu kanálu (hadice nebo pistole)
Formát: �
Pou˛ití: Pøed zmìnou nastavení PID se poraïte se zástupcem spoleènostiNordson.
88 − 91 Výbìr PID pro zásuvky hadice/pistole 5, 6, 7 a 8(pouze tavièe DuraBlue D25, D50 a D100)
Popis: Pou˛ívá se ke zmìnì pøedem nastavených voleb PID. Pou˛ijte parametr88 k výbìru hodnoty pro hadici 5, parametr 89 k výbìru hodnoty propistoli 5 atd., a˛ po hadici 8/pistoli 8.
Hodnota: 0 = Hadice1 = standardní pistole2 = velká pistole3 = ohøívaè vzduchu
Rozli˚ení: �
Výchozí hodnota: 0 nebo 1 podle typu kanálu (hadice nebo pistole)
Formát: �
Pou˛ití: Pøed zmìnou nastavení PID se poraïte se zástupcem spoleènostiNordson.
Prohlá˚ení o shodì ECpro zaøízení na aplikaci lepidel a tìsnicích prostøedkù
vyhovující smìrnicím Evropské rady
VÝROBEK:
Tavièe lepidla AltaBlue� TT, modely A4, A10, A16
PØÍSLU�NÉ PLATNÉ SMÌRNICE:
Smìrnice o strojním zaøízení: 98/37/EC do 29. prosince 2009;2006/42/EC platná od 30. prosince 2009
Smìrnice pro nízké napìtí: 2006/95/ECSmìrnice o elektromagnetické kompatibilitì: 2004/108/EC
NORMY POU�ITÉ K OVÌØENÍ SHODY:
EN ISO 12100 EN 60204-1EN ISO 13732-1 EN 61000-6-2EN 55011
ZÁSADY:
Tento výrobek byl vyroben v souladu s osvìdèenou technickou praxí.
Specifikovaný výrobek odpovídá vý˚e uvedeným smìrnicím a normám.
Datum: 11. èervence 2008
John J. Keane, star˚í víceprezidentSystémy dávkování lepidel
DOC057
Nordson Corporation � 28601 Clemens Road � Westlake, Ohio