Envíe sus comentarios sobre este documento a: [email protected]Tarjeta de gráficos Sun ™ PGX32 ™ PCI Guía de instalación Nº de referencia: 805-7858-11 Agosto de 1999, Revisión A Sun Microsystems, inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131
48
Embed
Tarjeta de gráficos Sun PGX32 PCI Guía de instalación · Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI Guía de instalación Nº de referencia: 805-7858-11 Agosto de 1999, Revisión
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Nº de referencia: 805-7858-11Agosto de 1999, Revisión A
Sun Microsystems, inc.901 San Antonio RoadPalo Alto, CA 94303-4900 USA650 960-1300Fax 650 969-9131
Copyright 1999 Sun Microsystems, Inc., 901 San Antonio Road • Palo Alto, CA 94303 USA. Reservados todos los derechos.
Este producto o documentación está protegido por copyright y distribuido bajo licencias que restringen su utilización, copia,
distribución y descompilación. Ninguna parte de este producto o documento puede ser reproducida en ninguna forma ni por
cualquier medio sin la autorización previa por escrito de Sun y sus concesionarios, si los hubiera.
Partes de este producto pueden derivarse de los sistemas Berkeley BSD, bajo licencia de la Universidad de California. UNIX es una
marca registrada en los EE.UU. y otros países, bajo licencia exclusiva de X/Open Company. El software de terceros, incluida la
tecnología de fuentes tiene copyright y está concedido bajo licencia por proveedores de Sun. RESTRICTED RIGHTS: Use, duplication, or
disclosure by the U.S. Government is subject to restrictions of FAR 52.227-14(g)(2)(6/87) and FAR 52.227-19(6/87), or DFAR 252.227-
7015(b)(6/95) and DFAR 227.7202-3(a).
Sun, Sun Microsystems, el logotipo de Sun, Sun PGX32, SunService, OpenGL, OpenWindows, SunVTS, Ultra, Enterprise, ShowMe TV y Solaris
son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o marcas de servicio de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Todas las marcas comerciales SPARC se utilizan bajo licencia y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de SPARC
International, Inc. en los EE.UU. y otros países. Los productos con la marca comercial SPARC están basados en una arquitectura
desarrollada por Sun Microsystems, Inc.
OPEN LOOK y la Interfaz Gráfica de Usuario (Graphical User Interface) de Sun™ fueron desarrollados por Sun Microsystems, Inc.
para sus usuarios y licenciatarios. Sun reconoce los esfuerzos pioneros de Xerox Corporation en la investigación y desarrollo del
concepto de interfaces gráficas o visuales de usuario para el sector informático. Sun mantiene una licencia no exclusiva de Xerox para
Xerox Graphical User Interface, que también cubre a los concesionarios de Sun que implanten GUI de OPEN LOOK y que por otra
parte cumplan con los acuerdos de licencia por escrito de Sun.
RESTRICTED RIGHTS: Use, duplication, or disclosure by the U.S. Government is subject to restrictions of FAR 52.227-14(g)(2)(6/87)
and FAR 52.227-19(6/87), or DFAR 252.227-7015(b)(6/95) and DFAR 227.7202-3(a).
ESTA DOCUMENTACIÓN SE PROPORCIONA “TAL CUAL” SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE COMERCIALIZACIÓN, Y DE IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR O LA NO INFRACCIÓN.
No olvidereciclar
Regulatory Compliance Statements
Your Sun product is marked to indicate its compliance class:
• Federal Communications Commission (FCC) — USA
• Department of Communications (DOC) — Canada
• Voluntary Control Council for Interference (VCCI) — Japan
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Sun product before attempting to installthe product.
FCC Class A Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant toPart 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference whenthe equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy, and if it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause harmfulinterference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmfulinterference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Shielded Cables: Connections between the workstation and peripherals must be made using shielded cables tocomply with FCC radio frequency emission limits. Networking connections can be made using unshielded twisted-pair (UTP) cables.
Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Sun Microsystems, Inc. may void theauthority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
FCC Class B Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant toPart 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installedand used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Shielded Cables: Connections between the workstation and peripherals must be made using shielded cables in orderto maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Networking connections can be made usingunshielded twisted pair (UTP) cables.
Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Sun Microsystems, Inc. may void theauthority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
iii
DOC Class A Notice - Avis DOC, Classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
DOC Class B Notice - Avis DOC, Classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
iv Guía de instalación de la tarjeta de gráficos Sun PGX32 PCI • agosto de 1999
BSMI Class A Notice
The following statement is applicable to products shipped to Taiwan and marked as Class A on the productcompliance label.
Regulatory Compliance Statements v
vi Guía de instalación de la tarjeta de gráficos Sun PGX32 PCI • agosto de 1999
Contenido
Prefacio xiii
1. Introducción 1
Descripción del producto 1
Elementos visuales simultáneos de 8 y 24 bits 1
Mapas de pixels en memoria 2
Compatibilidad con OpenGL 2
Soporte de OpenBoot Prom (OBP) 2
Especificaciones de la tarjeta PGX32 3
Adaptador de pantalla 4
2. Instalación de la tarjeta PGX32 5
Instalación del hardware 5
Resolución de pantalla 5
Instalación del software 6
Requisitos del sistema 6
Instalación de la versión independiente del software PGX32 desde
un CD-ROM 7
Instalación del software PGX32 desde archivos FTP 8
Nuevos dispositivos 8
vii
Instalación de las modificaciones de software disponibles para PGX32 9
Desinstalación del software PGX32 9
PGX32 VTS 10
3. Configuración de la pantalla PGX32 13
Configuración interactiva 13
Configuración no interactiva 15
Ejemplos 16
Configuración de PGX32 como consola (opcional) 17
Tarjeta PGX32 como única memoria intermedia de trama 17
Tarjeta PGX32 con una memoria intermedia de trama secundaria 18
4. Inicio del entorno de escritorio 21
Entorno OpenWindows 21
Utilización de la tarjeta PGX32 como consola 21
Utilización de varias tarjetas PGX32 21
Common Desktop Environment (CDE) 22
Administrador de visualización X (XDM) 23
A. Cambio de la resolución de la consola 25
Razones para cambiar la resolución de la consola 25
Instrucciones para cambiar la resolución de la consola 25
Métodos para cambiar la resolución de la consola 26
Resolución de problemas 31
Utilización de nvedit para modificar la NVRAM 32
viii Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Figuras
FIGURA 1-1 Tarjeta gráfica PGX32 PCI 3
FIGURA 1-2 Adaptador de PGX32 4
FIGURA 3-1 Ventana de configuración de PGX32 14
ix
x Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Tablas
TABLA P-1 Convenciones tipográficas 14
TABLA P-2 Indicadores de shell 15
TABLA 1-1 Proms de arranque admitidas por las plataformas 2
TABLA 1-2 Especificaciones de la tarjeta PGX32 3
TABLA 2-1 Paquetes de software de la versión independiente de PGX32 6
TABLA 2-2 PGX32 incluido en los paquetes de software de Solaris 7
TABLA 3-1 Ventana de configuración PGX32 14
TABLA 3-2 Parámetros para la configuración no interactiva 15
TABLA A-1 Resoluciones de consola PGX32 27
TABLA A-2 Resolución de problemas 31
TABLA A-3 Editor de NVRAM 32
xi
xii Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
CAPÍTULO
Prefacio
En este manual se describe la forma de instalar y configurar la tarjeta de gráficos
Sun™ PGX32™ PCI en una Sun Workstation™.
Organización de este manual
El Capítulo 1 proporciona una descripción general del producto.
El Capítulo 2 describe la forma de instalar la tarjeta de gráficos PGX32.
El Capítulo 3 describe cómo configurar la visualización de la tarjeta PGX32.
El Capítulo 4 describe la forma de iniciar un entorno de ventanas en una tarjeta de
gráficos PGX32.
El Apéndice A describe la forma de cambiar las resoluciones de consola.
xiii
Utilización de los comandos UNIX
Este documento no contiene información sobre comandos y procedimientos básicos
de UNIX, tales como el apagado y arranque del sistema o la configuración de
dispositivos.
Para obtener información a ese respecto, consulte la siguiente documentación:
■ Solaris 2.x Handbook for SMCC Peripherals
■ Documentación en línea en formato AnswerBook™ para el entorno de software
Solaris™ 2.x
■ Otra documentación de software que haya recibido con el sistema
Convenciones tipográficas
TABLA P-1 Convenciones tipográficas
Tipo de letra Significado Ejemplos
AaBbCc123 Nombres de comandos, archivos
y directorios, y mensajes que
aparecen en la pantalla del
sistema.
Edite el archivo .login .
Utilice el comando ls -a para ver la
lista de todos los archivos.
% Ha recibido correo .
AaBbCc123 Expresiones que el usuario debe
escribir, en contraste con la salida
proporcionada por el PC.
% suPassword:
AaBbCc123 Títulos de manuales, términos o
expresiones nuevas, palabras que
deben enfatizarse.
Variable de la línea de comandos,
que debe reemplazarse por el
valor real.
Lea el capítulo 6 de la Guía del usuario.
Éstas se denominan opciones de clase.
Es necesario ser usuario root para hacer
esto.
Para eliminar un archivo, escriba rmnombrearchivo.
xiv Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Indicadores de shell
Documentación de Sun en la Web
Las páginas Web de docs.sun.com permiten acceder a la documentación técnica de
Sun a través de Internet. Puede consultar el contenido de docs.sun.com o buscar
un título o documento específico en la dirección:
http://docs.sun.com
Sun agradece sus comentarios
En Sun tenemos el máximo interés por mejorar nuestra documentación, lo que
significa que agradecemos los comentarios y sugerencias de los usuarios.
Envíenos sus comentarios por correo electrónico a la dirección:
16 Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Configuración de PGX32 como consola(opcional)
Para utilizar el software PGX32 como dispositivo de consola, ejecute los
procedimientos que se explican en las secciones siguientes.
Tarjeta PGX32 como única memoria intermedia de
trama
Sistemas Sun Ultra 5 y Sun Ultra 10
Para utilizar la tarjeta PGX32 en un sistema Sun Ultra 5 o Sun Ultra 10 como consola
y como la única memoria intermedia de trama, primero desactive el dispositivo de
gráficos de 8 bits o de 24 bits integrado en la placa base, que viene en estándar con
estos sistemas.
● Para desactivar el dispositivo gráficos de 8 bits o de 24 bits integrado en la placabase, introduzca:
Una vez reiniciado el sistema, todos los mensajes de consola se dirigirán a la tarjeta
PGX32.
● Si por cualquier razón desea restablecer el dispositivo de gráficos de 8 bits o de 24bits de la placa base como consola, simplemente añádalo otra vez apcib-probe-list escribiendo:
Sistemas Sun Ultra 30 y Sun Ultra 60
Si no existen otras memorias intermedias de trama en un sistema Sun Ultra 30 o Sun
Ultra 60, la tarjeta PGX32 será la consola de forma predeterminada, siempre y
cuando la placa se encuentre instalada en una ranura PCI válida.
ok setenv pcib-probe-list 1,3ok reset
ok setenv pcib-probe-list 1,2,3ok reset
Capítulo 3 Configuración de la pantalla PGX32 17
Tarjeta PGX32 con una memoria intermedia de
trama secundaria
La tarjeta PGX32 puede convertirse en la consola cuando existen otras memorias
intermedias de trama secundarias en el sistema.
Tarjeta de gráficos integrada en la placa base (sólo Ultra 5 yUltra 10)
La tarjeta de gráficos estándar integrada en la placa base puede coexistir con tarjetas
PGX32, pero la tarjeta de gráficos de la placa base es la consola predeterminada. Para
establecer la tarjeta PGX32 como consola, siga el procedimiento descrito a continuación.
Sistemas con memorias intermedias de trama de bus UPA
Para configurar la tarjeta PGX32 como consola cuando existen memorias intermedias de
trama UPA en el sistema, deberá cambiarse la variable output-device de la NVRAM para
reflejar la ruta de acceso a las tarjetas PGX32 seleccionadas. La mejor forma de determinar
dicha ruta de acceso es buscar la cadena TSI en el árbol / desde el indicador ok .
Por ejemplo, para encontrar los dispositivos pci , introduzca:
Cuando se encuentre en la ubicación adecuada, debería ver al menos una entrada
que contenga la cadena TSI (es decir, TSI,gfxp@#, donde # es un dígito que
representa la ranura en la que está instalada la tarjeta PGX32).
Utilice esta entrada como dispositivo de consola para la tarjeta PGX32 seleccionada.
Por ejemplo, si la ruta de acceso al dispositivo TSI,gfxp@# es /pci@1f,4000(como se muestra en el recuadro anterior), introduzca:
Nota – sustituya # por el dígito que requiera el dispositivo PGX32.
Una vez reiniciado el sistema, todos los mensajes de consola se dirigen a esa tarjeta
PGX32.
ok cd /pci@1f,4000ok ls
ok setenv output-device /pci@1f,4000/TSI,gfxp@#ok reset
18 Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Para restablecer el dispositivo de gráficos predeterminado como consola,
simplemente establezca de nuevo el valor predeterminado para la variable
output-device. Para ello, introduzca:
Otras memorias intermedias de trama PCI
Para convertir la tarjeta PGX32 en consola cuando existen otras memorias
intermedias de trama PCI en el sistema, puede que sea necesario modificar la lista
pcia-probe-list para sondear la ranura PGX32 antes de sondear la memoria
intermedia de trama secundaria (además de los cambios descritos en la sección
“Tarjeta PGX32 como única memoria intermedia de trama” en la página 17).
● Determine los números de las ranuras que correspondan a estas memoriasintermedias de trama y, a continuación, asegúrese de que el número de la ranuraPGX32 precede al de la memoria intermedia de trama secundaria en la listapcia-probe-list .
Por ejemplo, si la tarjeta PGX32 se encuentra en la ranura 3, y la memoria intermedia
de trama secundaria está en la ranura 1, actualice la lista pcia-probe-list de
forma que la ranura 3 se compruebe antes que la 1. Una configuración posible sería
la siguiente:
Una vez reiniciado el sistema, todos los mensajes de consola se dirigen a la tarjeta
PGX32.
ok setenv output-device screenok reset
ok setenv pcia-probe-list 3,2,1,4ok reset
Capítulo 3 Configuración de la pantalla PGX32 19
20 Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
CAPÍTULO 4
Inicio del entorno de escritorio
En este capítulo se describe cómo iniciar el entorno OpenWindows, el entorno de
escritorio común (CDE) y el administrador de visualización X (XDM) de la tarjeta
PGX32.
Entorno OpenWindows
En las secciones siguientes se describe el modo de iniciar el entorno OpenWindows
como consola o con varias tarjetas PGX32. El nombre de dispositivo PGX32 es gfxp# .
Utilización de la tarjeta PGX32 como consola
● Si la tarjeta PGX32 es la consola, introduzca:
Utilización de varias tarjetas PGX32
● Para iniciar el entorno OpenWindows en dos dispositivos PGX32, utilice elcomando openwin . Los nombres de dispositivo para PGX32 son gfxp# .
Por ejemplo, introduzca:
# openwin
# openwin -dev /dev/fbs/gfxp0 -dev /dev/fbs/gfxp1
21
Nota – en el ejemplo anterior, los números de los dispositivos gfxp son 0 y 1,
aunque esto puede variar según cada configuración. Compruebe /dev/fbs/ o
dmesg para averiguar los números de dispositivo adecuados.
Common Desktop Environment (CDE)
Si ha instalado el CDE y desea que aparezca en la pantalla PGX32, tendrá que
modificar el archivo /etc/dt/config/Xservers; a no ser que la tarjeta PGX32
sea el dispositivo de consola, en cuyo caso, no tendrá que modificarlo.
El siguiente archivo Xservers.gfx de ejemplo presupone que la tarjeta PGX32 es la
única memoria intermedia de trama en la que se inicia el CDE:
Nota – si por alguna razón el nombre del dispositivo PGX32 no es gfxp0 , utilizado
en el ejemplo anterior, debe introducir el nombre correcto en el archivo.
Al final de esta línea, puede añadir cualquier otro argumento de línea de comandos
que desee. Por ejemplo, podría iniciar CDE en varias pantallas.
● Para realizar esta operación, incluya todos las pantallas que desee siguiendo laconvención de notación del ejemplo anterior.
El ejemplo de configuración siguiente visualiza el CDE en la pantalla denominada /dev/fbs/gfxp0 y utiliza el dispositivo /dev/fbs/m640 (el dispositivo de gráficos
integrado de los sistemas Sun Ultra 5 y Sun Ultra 10) como memoria intermedia de
trama secundaria:
:0 Local local_uid@console root /usr/openwin/bin/Xsun :0 -dev /dev/fbs/gfxp0 -nobanner
:0 Local local_uid@console root /usr/openwin/bin/Xsun :0 -dev /dev/fbs/gfxp0 -dev /dev/fbs/m640
22 Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Administrador de visualización X(XDM)
La tarjeta PGX32 también es compatible con el administrador de visualización X
(XDM). Incluye un archivo de configuración denominado
/usr/openwin/lib/X11/xdm/Xservers .
Si ya tiene un archivo Xservers en el sistema, el proceso de instalación del software
PGX32 lo habrá guardado como /usr/openwin/lib/X11/xdm/Xservers.nogfx .
De forma predeterminada, la instalación habrá añadido la línea siguiente, que
presupone que la tarjeta PGX32 es la única memoria intermedia de trama en la que
se debe iniciar el xdm:
Al final de esta línea, puede añadir cualquier otro argumento de línea de comandos
que desee. Por ejemplo, podría iniciar el xdm en varias pantallas.
● Para realizar esta operación, incluya todos las pantallas que desee siguiendo laconvención de notación del ejemplo anterior.
El ejemplo de configuración siguiente visualiza el XDMen la pantalla denominada
/dev/fbs/gfxp0 y utiliza el dispositivo /dev/fbs/m640 (el dispositivo de
gráficos integrado de los sistemas Sun Ultra 5 y Sun Ultra 10) como memoria
intermedia de trama secundaria:
:0 Local Local /usr/openwin/lib/xdm/StartOW :0 -dev /dev/fbs/gfxp0
:0 Local local_uid@console root /usr/openwin/lib/xdm/StartOW :0-dev /dev/fbs/gfxp0 -dev /dev/fbs/m640
Capítulo 4 Inicio del entorno de escritorio 23
24 Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
APÉNDICE A
Cambio de la resolución de la consola
En este apéndice se describe el procedimiento para cambiar la resolución
predeterminada de la consola PGX32. Asimismo, se incluye una sección de
resolución de problemas que describe las posibles dificultades que pueden aparecer
al intentar cambiar la resolución y las respuestas pertinentes.
Razones para cambiar la resolución de laconsolaNormalmente, la resolución predeterminada de la consola es suficiente para la
mayoría de los usuarios. Sin embargo, puede que tenga que cambiarla en los
siguientes casos:
■ Si cambia la profundidad predeterminada de X Windows recogida en la tabla,
tendrá que configurar la profundidad de la consola para que sea la misma que la
de X Windows.
■ Si el monitor no se sincroniza con la resolución predeterminada de la consola,
tendrá que elegir una resolución de consola distinta.
Instrucciones para cambiar la resoluciónde la consolaLas reglas generales que se deben seguir para cambiar la resolución predeterminada
de la consola son las siguientes:
■ Para ejecutar el entorno X Windows en modo 8/24, establezca como resolución
para la consola una profundidad de 24 bits.
25
■ De forma predeterminada, la resolución de consola 1280 x 1024 y las que sean
inferiores a ella adoptarán automáticamente el modo 24 bits. Las resoluciones
superiores adoptarán el modo de 8 bits.
■ Utilice GFXconfig –i para probar la resolución antes de configurar la consola
con ella.
Métodos para cambiar la resolución de laconsola
Los procedimientos para cambiar la resolución de la consola descritos en este
apéndice son los siguientes:
■ Función de detección automática EDID.
■ Método de la variable output-device .
■ Método del modo de vídeo.
■ Método de sincronización de vídeo.
Función de detección automática EDID para
PGX32
Si utiliza un monitor con protocolo DDC2B/EDID, la resolución predeterminada se
determina mediante la función de detección automática.
Con este protocolo, la tarjeta GFX comprueba primero los identificadores de
sincronización estándar (adoptando el primero que sea compatible) y, a
continuación, intenta hacer corresponder las sincronizaciones establecidas.
Si este método falla, la tarjeta adopta automáticamente la resolución 1152 x 900 x 66.
Nota – la pantalla debe estar encendida antes de iniciar el sistema para que la tarjeta
PGX32 pueda comunicarse con ella.
Los métodos descritos en este apéndice sustituyen cualquier información obtenida
mediante EDID.
26 Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Método de la variable output-device
Para determinar la resolución de consola de la tarjeta PGX32 se puede utilizar la
variable de entorno output-device con el formato screen:rAxBxC ,
donde: A es la resolución horizontal deseada, B es la resolución vertical y C es la
velocidad de renovación.
El sistema comprueba estos valores mediante una lista interna de resoluciones y
utiliza la entrada correspondiente como resolución de consola.
Por ejemplo, para utilizar como resolución de consola VESA 1024 x 768 x 75,
introduzca:
Nota – la nueva resolución de consola se hará efectiva una vez reiniciado el equipo
y mantiene la información de resolución hasta que se modifique manualmente el
valor de la variable output-device .
Método del modo de vídeo
En el indicador ok y en modo Boot PROM, puede establecerse fácilmente la
resolución de consola en las tarjetas PGX32 utilizando uno de los 34 modos de
resolución preinstalados, que se identifican como modos de vídeo 0 a 33 (TABLA A-1).
Nota – utilice los modos de vídeo 0 a 25 para seleccionar una profundidad de
consola de 24 bits, o los modos de vídeo 26-33 para seleccionar una profundidad de
consola de 8 bits.
ok setenv output-device screen:r1024x768x75ok reset
TABLA A-1 Resoluciones de consola PGX32
Modo Resolución
0 640 × 480 a 60
1 640 × 480 a 72
2 640 × 480 a 75
3 640 × 480 a 85
4 800 × 600 a 60
5 800 × 600 a 72
6 800 × 600 a 75
Apéndice A Cambio de la resolución de la consola 27
* Esta resolución es compatible con la sincronización compuesta.
Nota – consulte la sección “Utilización de nvedit para modificar la NVRAM” en la
página 32 en la que encontrará una descripción de los comandos nvedit .
7 800 × 600 a 85
8 1024 × 768 a 60
9 1024 × 768 a 70
10 1024 × 768 a 75
11 1024 × 768 a 77 *
12 1024 × 768 a 85
13 1024 × 800 a 85 *
14 1152 × 900 a 60
15 1152 × 900 a 66 *
16 1152 × 900 a 70
17 1152 × 900 a 75
18 1152 × 900 a 76 *
19 1152 × 900 a 85
20 1280 × 800 a 76 *
21 1280 × 1024 a 60
22 1280 × 1024 a 67 *
23 1280 × 1024 a 75
24 1280 × 1024 a 76 *
25 1280 × 1024 a 85
26 1600 × 1200 a 66 *
27 1600 × 1200 a 76 *
28 1600 × 1200 a 60
29 1600 × 1200 a 65
30 1600 × 1200 a 70
31 1600 × 1200 a 75
32 1600 × 1200 a 85
33 1600 × 1200 a 76
TABLA A-1 Resoluciones de consola PGX32 (Continued)
Modo Resolución
28 Tarjeta de gráficos Sun™ PGX32™ PCI - Guía de instalación • agosto de 1999
Por ejemplo, para establecer una resolución de consola de 1024 x 768 a 60 Hz; es
decir, el modo de vídeo 8, introduzca:
Nota – los últimos tres comandos activan la NVRAM. Sin estas líneas, los cambios
que haga con nvedit no tienen ningún efecto.
Método de sincronización de vídeo
Si todos los métodos descritos anteriormente fallan con la configuración del sistema,
es posible determinar los números de sincronización exactos para una resolución
determinada. Este último método para establecer la resolución de la consola también
utiliza nvedit , pero es más complicado y requiere saberse todos los parámetros de
sincronización de la resolución deseada. Por lo tanto, sólo está previsto para
monitores cuya resolución no esté disponible con el método del modo de vídeo.
Consulte la sección “Utilización de nvedit para modificar la NVRAM” en la página
32, en la que encontrará una descripción de los comandos nvedit .
Nota – sólo debería usar este método si los otros métodos han resultado inútiles.
Por ejemplo, para establecer una resolución de consola de 1280 x 1024 a 76 Hz:
Nota – la sintaxis es muy importante. Los espacios deben estar exactamente donde